[gnome-online-accounts] updated Tamil translation



commit ec45f2883fbb61fd528c3d6e3a4036aafbc7a22d
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Feb 28 17:44:30 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  157 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7e8cca6..1e550c6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
 #
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 03:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:23+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:40+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta li org>\n"
+"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,39 +31,48 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ààààààà 200  guid à ààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà %d "
-"(%s) ààààààààà"
+"ààààààà 200  guid à ààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà %d (%s) "
+"ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "ààààà àà ààààà àààààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
 #, c-format
 msgid "Didn't find username member in JSON data"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
 #, c-format
 msgid "Didn't find name member in JSON data"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
 msgid "User Name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
 msgstr "àààààà"
@@ -98,163 +107,166 @@ msgstr "àààààààààà"
 msgid "Contacts"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "àààààà"
-
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "àààààààà àààà "
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
 #, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ààààààà 200  àààààà ààààà  à ààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà "
-"ààààààà %d (%s) ààààààààà"
+"ààààààà 200  àààààà ààààà  à ààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà %d (%s) "
+"ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "ààààà  àààààà àààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ààààààààààààà ààààà  \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr ""
-" <a href=\"%s\">authorization page</a> ààààààààà ààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà àààààààà :"
+" <a href=\"%s\">authorization page</a> ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààààà :"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
 #, c-format
 msgid "There is already an account for the identity %s"
 msgstr "%s àààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà."
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àà ààà ààààà àààààààà, ààààà %s àà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà_ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà àààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr ""
-"àààààà_ààààà  àààààà àààààà_ààààà_ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà_ààààà  àààààà àààààà_ààààà_ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààà:"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
 #, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ààààààà 200  àààààààà ààààà  à àààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà "
-"ààààà ààààààà %d (%s) ààààààààà"
+"ààààààà 200  àààààààà ààààà  à àààààààààà àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà %d "
+"(%s) ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr ""
-"àààààààà_ààààà  àààààà àààààààà_ààààà_ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà_ààààà  àààààà àààààààà_ààààà_ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr ""
-" <a href=\"%s\">authorization page</a> ààààààààà ààààààà ààààà ààààà "
-"àààààààà :"
+msgstr " <a href=\"%s\">authorization page</a> ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà :"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà_ààààààà àààààà àààààà_ààààààà_ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr ""
-" %s ààààààà àààààààààààààà_àààààààààà_ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr " %s ààààààà àààààààààààààà_àààààààààà_ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "GOA %s àààààà ààààà %s àààààààààààààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
 msgstr "àààà àààààààààà  ààààààà àààààà ààààà  ààààààà ààààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà:"
 
@@ -290,8 +302,8 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààà
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà ààààààà 200   àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà "
-"%d (%s) ààààààààà"
+"ààààà àààààààààààà ààààààà 200   àààààààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààà %d (%s) "
+"ààààààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
 msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
@@ -312,4 +324,3 @@ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]