[network-manager-applet] Updated Spanish translation



commit ac0990c035dc25161d892b551d5256e6a3f13b67
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Feb 27 17:11:10 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   46 +++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a912ee1..afb6e74 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-09 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-09 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:07+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1050,7 +1050,6 @@ msgstr "Ig_norar rutas obtenidas automÃticamente"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
-#| msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 msgid "_Use this connection only for resources on its network"
 msgstr "Usar esta c_onexiÃn sÃlo para los recursos en su red"
 
@@ -1161,7 +1160,6 @@ msgstr "ID del cliente D_HCP:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#| msgid "_Search domains:"
 msgid "S_earch domains:"
 msgstr "Dominios de bÃ_squeda:"
 
@@ -1181,7 +1179,6 @@ msgstr ""
 "dominio mÃltiples."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
-#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Requiere direcciÃn IPv_4 para que esta conexiÃn se complete"
 
@@ -1199,7 +1196,6 @@ msgid "_Routesâ"
 msgstr "_Rutasâ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Requiere direcciÃn IPv_6 para que esta conexiÃn complete"
 
@@ -1261,12 +1257,10 @@ msgid "Change..."
 msgstr "Cambiarâ"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
-#| msgid "PI_N:"
 msgid "P_IN:"
 msgstr "P_IN:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
-#| msgid "Allow roaming if home network is not available"
 msgid "Allow _roaming if home network is not available"
 msgstr "Permitir Â_roaming si la red domÃstica no està disponible"
 
@@ -1377,7 +1371,6 @@ msgstr "DirecciÃn MAC del _dispositivo:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
-#| msgid "_Cloned MAC address:"
 msgid "C_loned MAC address:"
 msgstr "DirecciÃn MAC _clonada:"
 
@@ -1394,7 +1387,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-#| msgid "MT_U:"
 msgid "_MTU:"
 msgstr "_MTU:"
 
@@ -1460,12 +1452,10 @@ msgid "M_ode:"
 msgstr "M_odo:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
-#| msgid "_SSID:"
 msgid "SS_ID:"
 msgstr "SS_ID:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
-#| msgid "Security:"
 msgid "S_ecurity:"
 msgstr "S_eguridad:"
 
@@ -1548,24 +1538,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
 msgid "Createâ"
-msgstr "Crear..."
+msgstr "Crearâ"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:901
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:867
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:900
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:866
 msgid "Address"
 msgstr "DirecciÃn"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:918
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:917
 msgid "Netmask"
 msgstr "MÃscara de red"
 
 #: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:935
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:901
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:934
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:900
 msgid "Gateway"
 msgstr "Puerta de enlace"
 
@@ -1575,7 +1565,7 @@ msgid "Metric"
 msgstr "MÃtrica"
 
 #: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:884
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:883
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
@@ -1646,11 +1636,11 @@ msgstr "Inhabilitado"
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "Editando las rutas IPv4 para %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:982
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:981
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "Ajustes de IPv4"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:984
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:983
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario para IPv4."
 
@@ -1672,11 +1662,11 @@ msgstr "AutomÃtico, DHCP Ãnicamente"
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "Editando las rutas IPv6 para %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:946
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:945
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "Ajustes de IPv6"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:948
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:947
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario para IPv6."
 
@@ -1746,11 +1736,11 @@ msgstr "ninguno"
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "Editando los mÃtodos de autenticaciÃn PPP para %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:282
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "Ajustes de PPP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario para PPP."
 
@@ -1808,7 +1798,6 @@ msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario de seguridad cableada."
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136
-#| msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgid "Use 802.1_X security for this connection"
 msgstr "Usar seguridad 802.1_X para esta conexiÃn"
 
@@ -2646,19 +2635,16 @@ msgid "Anony_mous identity:"
 msgstr "Identidad anÃni_ma:"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
-#| msgid "_PAC file:"
 msgid "PAC _file:"
 msgstr "Archivo _PAC:"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#| msgid "I_nner authentication:"
 msgid "_Inner authentication:"
 msgstr "AutenticaciÃn i_nterna:"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
-#| msgid "_Allow automatic PAC provisioning"
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
 msgstr "Permitir la provisiÃn PAC _automÃtica"
 
@@ -2705,7 +2691,6 @@ msgid "C_A certificate:"
 msgstr "Certificado C_A:"
 
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
-#| msgid "_PEAP version:"
 msgid "PEAP _version:"
 msgstr "VersiÃn _PEAP:"
 
@@ -2786,7 +2771,6 @@ msgstr "EAP protegido (PEAP)"
 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#| msgid "_Authentication:"
 msgid "Au_thentication:"
 msgstr "_AutenticaciÃn:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]