[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 16:01:58 +0000 (UTC)
commit bc41050c059353077f59f8973ddddfbf9e32130f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 27 17:01:52 2012 +0100
Updated Spanish translation
platform-demos/es/es.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 32 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index a29ac7a..6951d9b 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4711,10 +4711,15 @@ msgid "Hello World"
msgstr "Hola mundo"
#: C/helloWorld.js.page:19(p)
+#| msgid ""
+#| "In this tutorial we'll construct a small application, Hello World, using "
+#| "JavaScript and GTK+. To do and run all the code examples yourself, you "
+#| "need an editor to write code in, terminal and GNOME 3. or higher "
+#| "installed into your computer."
msgid ""
"In this tutorial we'll construct a small application, Hello World, using "
"JavaScript and GTK+. To do and run all the code examples yourself, you need "
-"an editor to write code in, terminal and GNOME 3. or higher installed into "
+"an editor to write code in, terminal and GNOME 3 or higher installed into "
"your computer."
msgstr ""
"En este tutorial se construirà una pequeÃa aplicaciÃn, ÂHola mundoÂ, usando "
@@ -6712,15 +6717,25 @@ msgid "helloWorld.desktop"
msgstr "helloWorld.desktop"
#: C/desktop.js.page:18(p)
+#| msgid ""
+#| "Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the "
+#| "application making process. To have a fully working <link href=\"http://"
+#| "library.gnome.org/admin/system-admin-guide/stable/mimetypes-9.html.en"
+#| "\">application integration </link>in GNOME 3 requires a desktop launcher. "
+#| "For this you need to create a <file>.desktop</file> file. The .desktop "
+#| "file describes the application name, the used icon and various "
+#| "integration bits. A deeper insight to <file>.desktop</file> file can be "
+#| "found <link href=\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\"> here "
+#| "</link>."
msgid ""
"Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the "
"application making process. To have a fully working <link href=\"http://"
"library.gnome.org/admin/system-admin-guide/stable/mimetypes-9.html.en"
-"\">application integration </link>in GNOME 3 requires a desktop launcher. "
+"\">application integration</link> in GNOME 3 requires a desktop launcher. "
"For this you need to create a <file>.desktop</file> file. The .desktop file "
"describes the application name, the used icon and various integration bits. "
"A deeper insight to <file>.desktop</file> file can be found <link href="
-"\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\"> here </link>."
+"\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\">here</link>."
msgstr ""
"Ejecutar aplicaciones desde la terminal es Ãtil al principio del proceso de "
"crear la aplicaciÃn. Para tener una <link href=\"http://library.gnome.org/"
@@ -6753,9 +6768,13 @@ msgid "Line 5: Specifies a short description of the item"
msgstr "LÃnea 5: especifica una breve descripciÃn del elemento"
#: C/desktop.js.page:36(p)
+#| msgid ""
+#| "Line 6: Specifies a command to execute when you choose the item from the "
+#| "menu. In this example exec just tels where to find the <code>helloworld."
+#| "js</code> file and the file takes care of the rest."
msgid ""
"Line 6: Specifies a command to execute when you choose the item from the "
-"menu. In this example exec just tels where to find the <code>helloworld.js</"
+"menu. In this example exec just tells where to find the <code>helloworld.js</"
"code> file and the file takes care of the rest."
msgstr ""
"LÃnea 6: especifica un comando que ejecutar cuando se elige el elemento en "
@@ -6781,11 +6800,16 @@ msgstr ""
"applications."
#: C/desktop.js.page:40(p)
+#| msgid ""
+#| "To put your application to the right category you need to add the "
+#| "necessary categories to the Categories line. More information on the "
+#| "different categories can be found in the<link href=\"http://standards."
+#| "freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\"> menu spec</link>."
msgid ""
"To put your application to the right category you need to add the necessary "
"categories to the Categories line. More information on the different "
-"categories can be found in the<link href=\"http://standards.freedesktop.org/"
-"menu-spec/latest/apa.html\"> menu spec</link>."
+"categories can be found in the <link href=\"http://standards.freedesktop.org/"
+"menu-spec/latest/apa.html\">menu spec</link>."
msgstr ""
"Para incluir su aplicaciÃn en la categorÃa correcta, debe aÃadir las "
"categorÃas necesarias a la lÃnea ÂCategoriesÂ. Puede encontrar mÃs "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]