[tasks] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasks] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 13:53:27 +0000 (UTC)
commit c5c10fa88a924cb9d78be1cc06a7b532087d9aca
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Feb 27 14:53:21 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa89791..893aa80 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,30 +5,32 @@
#
# Chihau Chau <chihau gmail com>, 2009.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasks.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-14 19:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 14:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
-msgid "Personal task manager"
-msgstr "Gestor personal de tareas"
-
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:636
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1 ../src/gtk/main.c:596
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+msgid "Personal task manager"
+msgstr "Gestor personal de tareas"
+
#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
msgid "To Do list"
msgstr "Lista de tareas"
@@ -64,95 +66,95 @@ msgstr "Todas"
msgid "no date set"
msgstr "sin fecha establecida"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:430
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:435
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:433
msgid "Tomorrow"
msgstr "MaÃana"
-#: ../libkoto/koto-date-combo.c:438
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:436
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
#. including abbreviations, separated by |
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:78
msgid "monday|mon"
msgstr "lunes|lun"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:79
msgid "tuesday|tue"
msgstr "martes|mar"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
msgid "wednesday|wed"
msgstr "miÃrcoles|miÃ"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
msgid "thursday|thu"
msgstr "jueves|jue"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
msgid "friday|fri"
msgstr "viernes|vie"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
msgid "saturday|sat"
msgstr "sÃbado|sÃb"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
msgid "sunday|sun"
msgstr "dom|domingo"
#. Translators: these strings should have every common form for month names
#. including abbreviations, separated by |
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:99
msgid "january|jan"
msgstr "enero|ene"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:100
msgid "february|feb"
msgstr "febrero|feb"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
msgid "march|mar"
msgstr "marzo|mar"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
msgid "april|apr"
msgstr "abril|abr"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
msgid "may"
msgstr "mayo|may"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
msgid "june|jun"
msgstr "junio|jun"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
msgid "july|jul"
msgstr "julio|jul"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
msgid "august|aug"
msgstr "agosto|ago"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
msgid "september|sept|sep"
msgstr "septiembre|sept|sep"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
msgid "october|oct"
msgstr "octubre|oct"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
msgid "november|nov"
msgstr "noviembre|nov"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
msgid "december|dec"
msgstr "diciembre|dic"
@@ -172,44 +174,44 @@ msgstr "diciembre|dic"
#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
#.
#. Translators: "Pay bills today". Just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:474
msgid "^(?<task>.+) today$"
msgstr "^(?<task>.+) hoy$"
#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:478
msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
msgstr "^(?<task>.+) maÃana$"
#. Translators: "Pay bills yesterday". Just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:482
msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
msgstr "^(?<task>.+) ayer$"
#. Translators: "Pay bills next Monday".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:486
msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
msgstr "^(?<task>.+) el siguiente (?<day>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills this tuesday". just translate this|on|by|due to contain relevant words in
#. your language, moving the day block is required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:491
msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
msgstr "^(?<task>.+) (este|en|por|para) (?<day>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month). Re-arrange as required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:495
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12". Not all languages
#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:500
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? (?<day>\\d{1,2})(?:Â)?$"
#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? (?<day>\\d{1,2})(?:Â)? (?<month>\\w+)$"
@@ -217,29 +219,29 @@ msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? (?<day>\\d{1,2})(?:Â)? (?<month>\\w+)$"
#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June". This
#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
#. one correct way then translate this identically to the previous one.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:510
msgid ""
"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:Â)?$"
#. Translators: "Pay bills on 15/4".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
#. Translators: "Pay bills by w43". In English, w34 means "week 34", not all
#. languages have this concept.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:519
msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
msgstr "^(?<task>.+) (?:por|para|en)? s(?<week>\\d{1,2})$"
#. Translators: "Pay bills in 4 days".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:523
msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
msgstr "^(?<task>.+) en (?<days>\\d+) dÃas?$"
#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:527
msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
msgstr "^(?<task>.+) en (?<weeks>\\d+) semanas?$"
@@ -251,11 +253,11 @@ msgstr "Insertar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:406
msgid "New Category"
msgstr "Nueva categorÃa"
-#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:417
msgid "Enter the name of the new category:"
msgstr "Escribe el nombre de la nueva categorÃa:"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "ÂEstÃs seguro que deseas eliminar \"%s\"?"
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Si eliminas un elemento, se perderà definitivamente."
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:371
#, c-format
msgid "Delete Task %s"
msgstr "Borrar tarea %s"
@@ -343,15 +345,15 @@ msgstr "_Notas"
msgid "%s - Tasks"
msgstr "%s - Tareas"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:350
msgid "Complete Task"
msgstr "Tarea completa"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:470
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:477
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -377,69 +379,73 @@ msgstr "Rehacer"
msgid "Original Sample"
msgstr "Muestra original"
-#: ../src/gtk/main.c:205
+#: ../src/gtk/main.c:191
#, c-format
msgid "Add task %s"
msgstr "AÃadir tarea %s"
-#: ../src/gtk/main.c:424
+#: ../src/gtk/main.c:413
msgid "Remove Completed"
msgstr "Quitar completadas"
-#: ../src/gtk/main.c:448
-msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://"
-"www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
-msgstr ""
-"\"Este programa viene SIN NINGUNA GARANTÃA; para obtener mÃs detalles visite "
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
+#: ../src/gtk/main.c:435
+#| msgid "Tasks"
+msgid "About Tasks"
+msgstr "Acerca de Tareas"
-#: ../src/gtk/main.c:456
+#: ../src/gtk/main.c:440
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2009"
-#: ../src/gtk/main.c:460
+#: ../src/gtk/main.c:444
msgid "The Pimlico Project"
msgstr "El proyecto Pimlico"
#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
-#: ../src/gtk/main.c:469
+#: ../src/gtk/main.c:451
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: ../src/gtk/main.c:471
+#: ../src/gtk/main.c:453
msgid "_Remove Completed"
msgstr "_Borrar terminadas"
-#: ../src/gtk/main.c:474
+#: ../src/gtk/main.c:456
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gtk/main.c:476
+#: ../src/gtk/main.c:458
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ../src/gtk/main.c:482
+#: ../src/gtk/main.c:464
msgid "Edit..."
msgstr "Editarâ"
-#: ../src/gtk/main.c:488
+#: ../src/gtk/main.c:470
msgid "_Mark Complete"
msgstr "_Marcar como terminada"
-#: ../src/gtk/main.c:634
+#: ../src/gtk/main.c:594
msgid " - a to do list"
msgstr ".-. una lista de tareas"
-#: ../src/gtk/main.c:753
+#: ../src/gtk/main.c:703
msgid "_Category:"
msgstr "_CategorÃa:"
-#: ../src/gtk/main.c:778
+#: ../src/gtk/main.c:729
msgid "New task..."
msgstr "Nueva tareaâ"
-#: ../src/gtk/main.c:802
+#: ../src/gtk/main.c:753
#, c-format
msgid "Tasks (%d)"
msgstr "Tareas (%d)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://"
+#~ "www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Este programa viene SIN NINGUNA GARANTÃA; para obtener mÃs detalles "
+#~ "visite http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]