[gnome-shell-extensions] Updated Serbian translation



commit 9e53a37c08093eb208ed9ab3b39604534c868b05
Author: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>
Date:   Mon Feb 27 00:17:27 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 614 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b9b973d..190ef3c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,8 @@ pl
 ru
 sk
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 te
 vi
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..9985a7e
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# Serbian translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ alt-tab ÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Alt-Tab ÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ "
+"âall_thumbnailsâ (ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) Ð âworkspace_iconsâ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid ""
+"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
+"thumbnails resembling the window itself."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current "
+"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
+"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
+"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+msgid ""
+"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+"windows are chosen and presented."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Tab ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ."
+
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+msgid "Suspend"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+msgid "Power Off..."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ..."
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ), "
+"ÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
+msgid "New Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
+msgid "Quit Application"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
+"'left'"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ârightâ (ÐÐÑÐÐ) Ð âleftâ (ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Icon size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
+"'move'"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âresizeâ (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ), ârescaleâ (ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ) Ð âmoveâ (ÐÑÐÐÐÑÑÐ)"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+msgid "Open file manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ:"
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ,. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ~/.themes/name/gnome-shell"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:24
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
+msgid "Left"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
+msgid "Right"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
+msgid "Configure display settings..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..642c71e
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# Serbian translation for gnome-shell-extensions.
+# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
+# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 16:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:12+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr "PonaÅanje alt-tab tastera."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgstr ""
+"OdreÄuje kako se ponaÅaju Alt-Tab tasteri. Ispravne vrednosti su "
+"âall_thumbnailsâ (svi umanjeni prikazi) i âworkspace_iconsâ (ikonice radnih "
+"povrÅi). Pogledajte prozorÄiÄe za podeÅavanje za viÅe podataka."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr "Sve i umanjeni prikazi"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid ""
+"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
+"thumbnails resembling the window itself."
+msgstr ""
+"Ovaj reÅim prikazuje sve programe sa svih radnih prostora unutar jednog "
+"spiska. Umesto upotrebe ikonica programa za svaki prozor koristi se umanjeni "
+"prikaz programa."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "Radni prostori i ikonice"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current "
+"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
+"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
+"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+"Ovaj reÅim vam omoguÄava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora i "
+"daje vam dodatnu moguÄnost da se prebacite na poslednji koriÅÄen program sa "
+"drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji u spisku, razdvojen "
+"od ostalih.\n"
+"Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr "Pomeri trenutni izbor napred pre zatvaranja iskaÄuÄeg"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+msgid ""
+"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+"windows are chosen and presented."
+msgstr ""
+"IzmenjivaÄ Tab tastera se moÅe koristiti u razliÄitim reÅimima koji odreÄuju "
+"kako se prozori biraju i prikazuju."
+
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+msgid "Suspend"
+msgstr "Obustavi"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Zamrzni"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+msgid "Power Off..."
+msgstr "IskljuÄi..."
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Program i spisak radnih prostora"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
+msgstr ""
+"Spisak niski od kojih svaka sadrÅi ib programa (ime .desktop datoteke), "
+"zarez i broj radnog prostora."
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "Radni prostor"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "Dodaj pravilo"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Dodaje novo pravilo za preklapanje"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
+msgid "Drag here to add favorites"
+msgstr "Prevucite ovde za dodavanje meÄu omiljene"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
+msgid "Quit Application"
+msgstr "Napusti program"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Ukloni iz omiljenih"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj omiljene"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "Mesto povrÅi sa ikonicama"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
+"'left'"
+msgstr ""
+"PodeÅava mesto gde se nalazi povrÅ sa ikonicama. Dozvoljene su vrednosti "
+"ârightâ (desno) i âleftâ (levo)"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Icon size"
+msgstr "VeliÄina ikonice"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "OdreÄuje veliÄinu povrÅi za ikonice."
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "Automatsko skrivanje"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "Efekat automatskog skrivanja"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and "
+"'move'"
+msgstr ""
+"OdreÄuje efekat koji se prikazuje prilikom sakrivanja povrÅi sa ikonicama. "
+"Dozvoljene vrednosti su: âresizeâ (promeni veliÄinu), ârescaleâ (promeni "
+"veliÄinu uz zadrÅavanje razmere) i âmoveâ (premesti)"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "Trajanje sakrivanja"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
+msgstr "OdreÄuje duÅinu trajanja efekta sakrivanja."
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+msgid "Open file manager"
+msgstr "Otvori upravnika datoteka"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
+msgid "Hello, world!"
+msgstr "Pozdravna poruka!"
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Promena pozdravnog teksta."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Ukoliko upiÅete tekst ovde, on Äe biti prikazan kada kliknete na panel."
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"Ovaj primer samo pokazuje kako se piÅe dobro proÅirenje za Gnomovu Åkoljku, "
+"tako da vam ne znaÄi puno.\n"
+"Ipak, moÅete izmeniti pozdravnu poruku pomoÄu ovog proÅirenja."
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "Poruka:"
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#, c-format
+msgid "%s is away."
+msgstr "%s je odsutan."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#, c-format
+msgid "%s is offline."
+msgstr "%s je nedostupan."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#, c-format
+msgid "%s is online."
+msgstr "%s je dostupan."
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#, c-format
+msgid "%s is busy."
+msgstr "%s je zauzet."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Koristi viÅe prostora za prozor"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"Koristi viÅe prostora za smeÅtanje umanjenih prikaza prozora u zavisnosti od "
+"veliÄine ekrana,. Ovo podeÅavanje vaÅi samo ukoliko je strategija razmeÅtanja "
+"postavljena na prirodno."
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "IspiÅi natpise prozora iznad prikaza"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"Ukoliko je postavljeno, natpisi prozora Äe biti postavljeni na vrh njihovih "
+"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podeÅavanja zahteva da "
+"ponovo pokrenete Gnomovu Åkoljku."
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Uklonjivi ureÄaji"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "Naziv teme"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "Naziv teme koji se uÄitava iz datoteke ~/.themes/name/gnome-shell"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:24
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Pokazatelj prozora"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
+msgid "Normal"
+msgstr "UobiÄajeno"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
+msgid "Upside-down"
+msgstr "NaopaÄke"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
+msgid "Configure display settings..."
+msgstr "PodeÅavanja ekrana..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]