[ghex] Updated Serbian translation



commit 042643cfbf92fb5adeedbd07fe667e80a9982312
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Feb 26 20:58:23 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  376 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  368 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 388 insertions(+), 356 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 113b8fd..35a936d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,27 +1,27 @@
 # Serbian translation of ghex
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003â2012.
 # This file is distributed under the same license as the ghex package.
 # Maintainer: ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <ssl uns ns ac yu>
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.2.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 21:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ghex&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:651
-#: ../src/ghex-window.c:1097
+#: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:675
+#: ../src/ghex-window.c:1109
 msgid "GHex"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -30,14 +30,13 @@ msgid "Hex Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ghex.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Inspect and edit the contents of files"
 msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/chartable.c:147
 msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/chartable.c:147
 msgid "Hex"
@@ -59,51 +58,51 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Character table"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/converter.c:231
+#: ../src/converter.c:232
 msgid "Base Converter"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. entries
-#: ../src/converter.c:252
+#: ../src/converter.c:253
 msgid "_Binary:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/converter.c:254
+#: ../src/converter.c:255
 msgid "_Octal:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/converter.c:256
+#: ../src/converter.c:257
 msgid "_Decimal:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/converter.c:258
+#: ../src/converter.c:259
 msgid "_Hex:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/converter.c:260
+#: ../src/converter.c:261
 msgid "_ASCII:"
-msgstr "_ASCII:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
 #. get cursor button
-#: ../src/converter.c:264
+#: ../src/converter.c:265
 msgid "_Get cursor value"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/converter.c:278
+#: ../src/converter.c:279
 msgid "Get cursor value"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/converter.c:278
+#: ../src/converter.c:279
 msgid "Gets the value at cursor in binary, octal, decimal, hex and ASCII"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ,"
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐ(ASCII)"
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ,ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/converter.c:418
+#: ../src/converter.c:419
 msgid "ERROR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:864
+#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:873
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Find Data"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ (%s): ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:138 ../src/findreplace.c:413
 msgid "Enter the hex data or ASCII data to search for"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ(ASCII) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:139
 msgid "Find Next"
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:140
 msgid "Finds the previous occurrence of the search string "
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
 
 #: ../src/findreplace.c:141 ../src/findreplace.c:418 ../src/findreplace.c:466
 msgid "Cancel"
@@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Closes advanced find window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:862
+#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:871
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Find & Replace Data"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ (%s): ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:414
 msgid "Enter the hex data or ASCII data to replace with"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐ(ASCII) ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:415
 msgid "Find next"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ
 msgid "Closes find and replace data window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:860
+#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:869
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Jump To Byte"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ (%s): ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ"
@@ -272,16 +271,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ
 msgid "There is no string to search for!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ!"
 
-#: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:686 ../src/findreplace.c:877
+#: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:686 ../src/findreplace.c:876
 msgid "End Of File reached"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/findreplace.c:549 ../src/findreplace.c:582 ../src/findreplace.c:685
-#: ../src/findreplace.c:878 ../src/findreplace.c:901
+#: ../src/findreplace.c:877 ../src/findreplace.c:900
 msgid "String was not found!\n"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ!\n"
 
-#: ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:900
+#: ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:899
 msgid "Beginning Of File reached"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -337,6 +336,7 @@ msgid_plural "Replaced %d occurrences."
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/findreplace.c:820
 msgid "No string to search for!"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:94
+#: ../src/ghex-window.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not open file:\n"
@@ -360,302 +360,307 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:325
+#: ../src/ghex-window.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:326
+#: ../src/ghex-window.c:328
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:327
+#: ../src/ghex-window.c:329
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:328
+#: ../src/ghex-window.c:330
 msgid "_Group Data As"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ"
 
 #. View submenu
-#: ../src/ghex-window.c:329
+#: ../src/ghex-window.c:331
 msgid "_Windows"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:330
+#: ../src/ghex-window.c:332
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
 #. File menu
-#: ../src/ghex-window.c:333
+#: ../src/ghex-window.c:335
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:334
+#: ../src/ghex-window.c:336
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:336
+#: ../src/ghex-window.c:338
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:337
+#: ../src/ghex-window.c:339
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:339
+#: ../src/ghex-window.c:341
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:340
+#: ../src/ghex-window.c:342
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:342
+#: ../src/ghex-window.c:344
 msgid "Save As _HTML..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ HTML..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:343
+#: ../src/ghex-window.c:345
 msgid "Export data to HTML source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ HTML ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:345
+#: ../src/ghex-window.c:347
 msgid "_Revert"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:346
+#: ../src/ghex-window.c:348
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:348
+#: ../src/ghex-window.c:350
 msgid "_Print"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:349
+#: ../src/ghex-window.c:351
 msgid "Print the current file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:351
+#: ../src/ghex-window.c:353
 msgid "Print Previe_w..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:352
+#: ../src/ghex-window.c:354
 msgid "Preview printed data"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:354
+#: ../src/ghex-window.c:356
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:355
+#: ../src/ghex-window.c:357
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:357
+#: ../src/ghex-window.c:359
 msgid "E_xit"
 msgstr "_ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:358
+#: ../src/ghex-window.c:360
 msgid "Exit the program"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ghex-window.c:362
+#: ../src/ghex-window.c:364
 msgid "_Undo"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:363
+#: ../src/ghex-window.c:365
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:365
+#: ../src/ghex-window.c:367
 msgid "_Redo"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:366
+#: ../src/ghex-window.c:368
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:368
+#: ../src/ghex-window.c:370
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:369
+#: ../src/ghex-window.c:371
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:371
+#: ../src/ghex-window.c:373
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:372
+#: ../src/ghex-window.c:374
 msgid "Cut selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:374
+#: ../src/ghex-window.c:376
 msgid "Pa_ste"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:375
+#: ../src/ghex-window.c:377
 msgid "Paste data from clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:377
+#: ../src/ghex-window.c:379
 msgid "_Find"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:378
+#: ../src/ghex-window.c:380
 msgid "Search for a string"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:380
+#: ../src/ghex-window.c:382
 msgid "_Advanced Find"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:381
+#: ../src/ghex-window.c:383
 msgid "Advanced Find"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:383
+#: ../src/ghex-window.c:385
 msgid "R_eplace"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:384
+#: ../src/ghex-window.c:386
 msgid "Replace a string"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:386
+#: ../src/ghex-window.c:388
 msgid "_Goto Byte..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:387
+#: ../src/ghex-window.c:389
 msgid "Jump to a certain position"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:389
+#: ../src/ghex-window.c:391
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:390
+#: ../src/ghex-window.c:392
 msgid "Configure the application"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. View menu
-#: ../src/ghex-window.c:394
+#: ../src/ghex-window.c:396
 msgid "_Add View"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:395
+#: ../src/ghex-window.c:397
 msgid "Add a new view to the buffer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:397
+#: ../src/ghex-window.c:399
 msgid "_Remove View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:398
+#: ../src/ghex-window.c:400
 msgid "Remove the current view of the buffer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Help menu
-#: ../src/ghex-window.c:402
+#: ../src/ghex-window.c:404
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:403
+#: ../src/ghex-window.c:405
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:405
+#: ../src/ghex-window.c:407
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:406
+#: ../src/ghex-window.c:408
 msgid "About this application"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ghex-window.c:413
+#: ../src/ghex-window.c:415
 msgid "_Insert Mode"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:414
+#: ../src/ghex-window.c:416
 msgid "Insert/overwrite data"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Windows menu
-#: ../src/ghex-window.c:418
+#: ../src/ghex-window.c:420
 msgid "Character _Table"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:419
+#: ../src/ghex-window.c:421
 msgid "Show the character table"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:421
+#: ../src/ghex-window.c:423
 msgid "_Base Converter"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:422
+#: ../src/ghex-window.c:424
 msgid "Open base conversion dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:424
+#: ../src/ghex-window.c:426
 msgid "Type Conversion _Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:425
+#: ../src/ghex-window.c:427
 msgid "Show the type conversion dialog in the edit window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:431 ../src/ui.c:48
+#: ../src/ghex-window.c:433 ../src/ui.c:48
 msgid "_Bytes"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ (1 ÐÐÑÑ)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:432
+#: ../src/ghex-window.c:434
 msgid "Group data by 8 bits"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ 8 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:433 ../src/ui.c:49
+#: ../src/ghex-window.c:435 ../src/ui.c:49
 msgid "_Words"
 msgstr "_ÐÐÑÐ (2 ÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:434
+#: ../src/ghex-window.c:436
 msgid "Group data by 16 bits"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ 16 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:435 ../src/ui.c:50
+#: ../src/ghex-window.c:437 ../src/ui.c:50
 msgid "_Longwords"
 msgstr "_ÐÑÐÐ ÑÐÑÐ (4 ÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:436
+#: ../src/ghex-window.c:438
 msgid "Group data by 32 bits"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ 32 ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:770
+#: ../src/ghex-window.c:585
+#, c-format
+msgid "Failed to load UI: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ: %s"
+
+#: ../src/ghex-window.c:794
 #, c-format
 msgid "Offset: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:773
+#: ../src/ghex-window.c:797
 #, c-format
 msgid "; %s bytes from %s to %s selected"
 msgstr "; %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1057
+#: ../src/ghex-window.c:1069
 #, c-format
 msgid "Activate file %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1093
+#: ../src/ghex-window.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s - GHex"
 msgstr "%s â ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1221
+#: ../src/ghex-window.c:1231
 msgid "Select a file to save buffer as"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1277
+#: ../src/ghex-window.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s exists.\n"
@@ -664,20 +669,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1310 ../src/ui.c:293
+#: ../src/ghex-window.c:1289 ../src/ui.c:300
 #, c-format
 msgid "Saved buffer to file %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1316
+#: ../src/ghex-window.c:1296
 msgid "Error saving file!"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1322
+#: ../src/ghex-window.c:1302
 msgid "Can't open file for writing!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1367
+#: ../src/ghex-window.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed since last save.\n"
@@ -686,15 +691,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1371
+#: ../src/ghex-window.c:1351
 msgid "Do_n't save"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐ_ÐÑ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1391 ../src/ui.c:281
+#: ../src/ghex-window.c:1371 ../src/ui.c:288
 msgid "You don't have the permissions to save the file!"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ!"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1395 ../src/ui.c:286
+#: ../src/ghex-window.c:1375 ../src/ui.c:293
 msgid "An error occurred while saving file!"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
 
@@ -723,12 +728,12 @@ msgid "Unsigned 32 bit:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ 32âÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:64
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgid "Float 32 bit:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ 32âÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:65
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgid "Float 64 bit:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ 64âÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:66
 msgid "Hexadecimal:"
@@ -742,19 +747,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 msgid "Binary:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:197
+#: ../src/hex-dialog.c:204
 msgid "Show little endian decoding"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:204
+#: ../src/hex-dialog.c:211
 msgid "Show unsigned and float as hexadecimal"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:210
+#: ../src/hex-dialog.c:217
 msgid "Stream Length:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:232
+#: ../src/hex-dialog.c:239
 msgid "FIXME: no conversion function"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -762,26 +767,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 msgid "New document"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/hex-document.c:790
+#: ../src/hex-document.c:785
 #, c-format
 msgid "Page"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/hex-document.c:796 ../src/hex-document.c:921
+#: ../src/hex-document.c:791 ../src/hex-document.c:916
 #, c-format
 msgid "Hex dump generated by"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/hex-document.c:807
+#: ../src/hex-document.c:802
 msgid "Saving to HTML..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ HTML..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/hex-document.c:844
+#: ../src/hex-document.c:839
 #, c-format
 msgid "Previous page"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/hex-document.c:859
+#: ../src/hex-document.c:854
 #, c-format
 msgid "Next page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../src/main.c:81 ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:80 ../src/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ\n"
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/preferences.c:101
 msgid "_Maximum number of undo levels:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../src/preferences.c:121
 msgid "Undo levels"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/preferences.c:121
 msgid "Select maximum number of undo levels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/preferences.c:125
 msgid "_Show cursor offset in statusbar as:"
@@ -887,51 +892,51 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:239
+#: ../src/preferences.c:245
 msgid "_Data font:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/preferences.c:255
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Data font"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:255
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Select the data font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:269
+#: ../src/preferences.c:268
 msgid "Header fo_nt:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/preferences.c:284
+#: ../src/preferences.c:281
 msgid "Header font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:284
+#: ../src/preferences.c:281
 msgid "Select the header font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:310
+#: ../src/preferences.c:306
 msgid "_Print shaded box over:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/preferences.c:322
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "Box size"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/preferences.c:322
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "Select size of box (in number of lines)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../src/preferences.c:326
+#: ../src/preferences.c:322
 msgid "lines (0 for no box)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ (0 ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ)"
 
-#: ../src/preferences.c:333
+#: ../src/preferences.c:329
 msgid "Printing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferences.c:451 ../src/ui.c:202
+#: ../src/preferences.c:447 ../src/ui.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -940,17 +945,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/preferences.c:503
+#: ../src/preferences.c:499
 msgid "Can not open desired font!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ!"
 
-#: ../src/preferences.c:564
+#: ../src/preferences.c:560
 msgid ""
 "The offset format string contains invalid format specifier.\n"
 "Only 'x', 'X', 'p', 'P', 'd' and 'o' are allowed."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ 'x', 'X', 'p', 'P', 'd' and 'o'"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ âxâ, âXâ, âpâ, âPâ, âdâ Ð âoâ"
 
 #: ../src/print.c:57
 #, c-format
@@ -963,17 +968,9 @@ msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/ui.c:56
 msgid "ASCII data"
-msgstr "ÐÑÐÐ(ASCII) ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/ui.c:144
-msgid ""
-"Copyright  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
-"Copyright  2006 - 2010 GHex Contributors"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 1998 - 2006 ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
-"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2006 - 2010 ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.c:151
+#: ../src/ui.c:150
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -985,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/ui.c:155
+#: ../src/ui.c:154
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/ui.c:159
+#: ../src/ui.c:158
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1008,15 +1005,21 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 "USAâ"
 
-#: ../src/ui.c:171
+#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
+#. e.g. 1998-2012.
+#: ../src/ui.c:170
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The GHex authors"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â %Idâ%Id ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/ui.c:174
 msgid "A binary file editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.c:177
+#: ../src/ui.c:180
 msgid "About GHex"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ui.c:178
+#: ../src/ui.c:181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <ssl uns ns ac yu>\n"
@@ -1024,53 +1027,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/ui.c:181
+#: ../src/ui.c:184
 msgid "GHex Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/ui.c:311
+#: ../src/ui.c:318
 msgid "Select a file to open"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.c:342
+#: ../src/ui.c:349
 #, c-format
 msgid "Loaded file %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../src/ui.c:350
+#: ../src/ui.c:357
 msgid "Can not open file!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.c:415
+#: ../src/ui.c:422
 msgid "Select path and file name for the HTML source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ HTML ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.c:449
+#: ../src/ui.c:454
 msgid "You need to specify a base name for the HTML files."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ HTML ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/ui.c:460 ../src/ui.c:484
+#: ../src/ui.c:465 ../src/ui.c:491
 msgid "You don't have the permission to write to the selected path.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ.\n"
 
-#: ../src/ui.c:471
+#: ../src/ui.c:477
 msgid ""
 "Saving to HTML will overwrite some files.\n"
 "Do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐ HTML ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/ui.c:736
+#: ../src/ui.c:745
 #, c-format
 msgid "Really revert file %s?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ %s?"
 
-#: ../src/ui.c:750
+#: ../src/ui.c:759
 #, c-format
 msgid "Reverted buffer from file %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 
+#~ msgid "32 bit float:"
+#~ msgstr "32-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "64 bit float:"
+#~ msgstr "64-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
+#~ "Copyright  2006 - 2010 GHex Contributors"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 1998 - 2006 ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ\n"
+#~ "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2006 - 2010 ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+
 #~| msgid "GNOME Hexadecimal Editor"
 #~ msgid "Hexadecimal Editor"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 2877123..470321c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,27 +1,27 @@
 # Serbian translation of ghex
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003â2012.
 # This file is distributed under the same license as the ghex package.
 # Maintainer: Slobodan SredojeviÄ <ssl uns ns ac yu>
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.2.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 21:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ghex&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:651
-#: ../src/ghex-window.c:1097
+#: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:675
+#: ../src/ghex-window.c:1109
 msgid "GHex"
 msgstr "Gheks"
 
@@ -30,14 +30,13 @@ msgid "Hex Editor"
 msgstr "Heksadecimalni ureÄivaÄ"
 
 #: ../data/ghex.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Inspect and edit the contents of files"
 msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "Pregledajte i izmenite sadrÅaj datoteka"
+msgstr "Pregledajte i izmenite izvrÅne datoteke"
 
 #: ../src/chartable.c:147
 msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgstr "ASKRI"
 
 #: ../src/chartable.c:147
 msgid "Hex"
@@ -59,51 +58,51 @@ msgstr "Binarno"
 msgid "Character table"
 msgstr "Tabela znakova"
 
-#: ../src/converter.c:231
+#: ../src/converter.c:232
 msgid "Base Converter"
 msgstr "Osnovni pretvaraÄ"
 
 #. entries
-#: ../src/converter.c:252
+#: ../src/converter.c:253
 msgid "_Binary:"
 msgstr "_Binarno:"
 
-#: ../src/converter.c:254
+#: ../src/converter.c:255
 msgid "_Octal:"
 msgstr "_Oktalno:"
 
-#: ../src/converter.c:256
+#: ../src/converter.c:257
 msgid "_Decimal:"
 msgstr "_Decimalno:"
 
-#: ../src/converter.c:258
+#: ../src/converter.c:259
 msgid "_Hex:"
 msgstr "_Heksadecimalno:"
 
-#: ../src/converter.c:260
+#: ../src/converter.c:261
 msgid "_ASCII:"
-msgstr "_ASCII:"
+msgstr "_ASKRI:"
 
 #. get cursor button
-#: ../src/converter.c:264
+#: ../src/converter.c:265
 msgid "_Get cursor value"
 msgstr "Podatak pod _kursorom"
 
-#: ../src/converter.c:278
+#: ../src/converter.c:279
 msgid "Get cursor value"
-msgstr "Podatas pod kursorom"
+msgstr "Podatak pod kursorom"
 
-#: ../src/converter.c:278
+#: ../src/converter.c:279
 msgid "Gets the value at cursor in binary, octal, decimal, hex and ASCII"
 msgstr ""
-"Prihvati vrednost prikazanu na mestu kursora kao binarnu, decimalnu,"
-"heksadecimalnu i aski(ASCII)"
+"Prihvati vrednost prikazanu na mestu kursora kao binarnu, "
+"decimalnu,heksadecimalnu i ASKRI"
 
-#: ../src/converter.c:418
+#: ../src/converter.c:419
 msgid "ERROR"
 msgstr "GREÅKA"
 
-#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:864
+#: ../src/findreplace.c:97 ../src/findreplace.c:221 ../src/ui.c:873
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Find Data"
 msgstr "Gheks (%s): pronaÄi podatak"
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "PronaÄi podatak"
 
 #: ../src/findreplace.c:138 ../src/findreplace.c:413
 msgid "Enter the hex data or ASCII data to search for"
-msgstr "Zadajte heksadecimalni ili Aski(ASCII) niz znakova koji traÅite"
+msgstr "Zadajte heksadecimalni ili ASKRI niz znakova koji traÅite"
 
 #: ../src/findreplace.c:139
 msgid "Find Next"
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "TraÅi prethodni"
 
 #: ../src/findreplace.c:140
 msgid "Finds the previous occurrence of the search string "
-msgstr "TraÅi prethodno pojavljivanje zatatog niza znakova"
+msgstr "TraÅi prethodno pojavljivanje zatatog niza znakova "
 
 #: ../src/findreplace.c:141 ../src/findreplace.c:418 ../src/findreplace.c:466
 msgid "Cancel"
@@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "Zatvori"
 msgid "Closes advanced find window"
 msgstr "Zatvara napredni prozor traÅenja"
 
-#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:862
+#: ../src/findreplace.c:355 ../src/ui.c:871
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Find & Replace Data"
 msgstr "Gheks (%s): pronaÄi i zameni podatak"
@@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "Zameni podatak"
 
 #: ../src/findreplace.c:414
 msgid "Enter the hex data or ASCII data to replace with"
-msgstr "Zadajte heksadecimalnu ili aski(ASCII) vrednost koju zamenjujete"
+msgstr "Zadajte heksadecimalnu ili ASKRI vrednost koju zamenjujete"
 
 #: ../src/findreplace.c:415
 msgid "Find next"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "VrÅi zamenu dva niza znakova na nivou celog dokumenta"
 msgid "Closes find and replace data window"
 msgstr "Zatvara pronaÅi i zameni prozor"
 
-#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:860
+#: ../src/findreplace.c:434 ../src/ui.c:869
 #, c-format
 msgid "GHex (%s): Jump To Byte"
 msgstr "Gheks (%s): SkoÄi na bajt"
@@ -272,16 +271,16 @@ msgstr "Nema aktivnog dokumenta za radnju pretraga!"
 msgid "There is no string to search for!"
 msgstr "Ne postoji niska za pretragu!"
 
-#: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:686 ../src/findreplace.c:877
+#: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:686 ../src/findreplace.c:876
 msgid "End Of File reached"
 msgstr "Dostignut je kraj datoteke"
 
 #: ../src/findreplace.c:549 ../src/findreplace.c:582 ../src/findreplace.c:685
-#: ../src/findreplace.c:878 ../src/findreplace.c:901
+#: ../src/findreplace.c:877 ../src/findreplace.c:900
 msgid "String was not found!\n"
 msgstr "Niz znakova nije pronaÄen!\n"
 
-#: ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:900
+#: ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:899
 msgid "Beginning Of File reached"
 msgstr "Dostignut je poÄetak datoteke"
 
@@ -337,6 +336,7 @@ msgid_plural "Replaced %d occurrences."
 msgstr[0] "Zamenio sam %d pojavljivanje."
 msgstr[1] "Zamenio sam %d pojavljivanja."
 msgstr[2] "Zamenio sam %d pojavljivanja."
+msgstr[3] "Zamenio sam jedno pojavljivanje."
 
 #: ../src/findreplace.c:820
 msgid "No string to search for!"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim adresu:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:94
+#: ../src/ghex-window.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not open file:\n"
@@ -360,302 +360,307 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim datoteku:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:325
+#: ../src/ghex-window.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/ghex-window.c:326
+#: ../src/ghex-window.c:328
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../src/ghex-window.c:327
+#: ../src/ghex-window.c:329
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../src/ghex-window.c:328
+#: ../src/ghex-window.c:330
 msgid "_Group Data As"
 msgstr "_GrupiÅi podatke u"
 
 #. View submenu
-#: ../src/ghex-window.c:329
+#: ../src/ghex-window.c:331
 msgid "_Windows"
 msgstr "Pro_zori"
 
-#: ../src/ghex-window.c:330
+#: ../src/ghex-window.c:332
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
 
 #. File menu
-#: ../src/ghex-window.c:333
+#: ../src/ghex-window.c:335
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Otvori..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:334
+#: ../src/ghex-window.c:336
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otvori datoteku"
 
-#: ../src/ghex-window.c:336
+#: ../src/ghex-window.c:338
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
-#: ../src/ghex-window.c:337
+#: ../src/ghex-window.c:339
 msgid "Save the current file"
 msgstr "SaÄuvaj tekuÄu datoteku"
 
-#: ../src/ghex-window.c:339
+#: ../src/ghex-window.c:341
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:340
+#: ../src/ghex-window.c:342
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaÄuvaj tekuÄu datoteku pod drugim imenom"
+msgstr "SaÄuvajte tekuÄu datoteku pod drugim nazivom"
 
-#: ../src/ghex-window.c:342
+#: ../src/ghex-window.c:344
 msgid "Save As _HTML..."
 msgstr "SaÄuvaj kao HTML..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:343
+#: ../src/ghex-window.c:345
 msgid "Export data to HTML source"
-msgstr "Izvezi podatke u izvornu HTML datoteku"
+msgstr "Izvezite podatke u izvornu HTML datoteku"
 
-#: ../src/ghex-window.c:345
+#: ../src/ghex-window.c:347
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Vrati"
 
-#: ../src/ghex-window.c:346
+#: ../src/ghex-window.c:348
 msgid "Revert to a saved version of the file"
 msgstr "Ponovo uÄitaj snimljenu verziju datoteke"
 
-#: ../src/ghex-window.c:348
+#: ../src/ghex-window.c:350
 msgid "_Print"
 msgstr "_Åtampaj"
 
-#: ../src/ghex-window.c:349
+#: ../src/ghex-window.c:351
 msgid "Print the current file"
 msgstr "OdÅtampaj tekuÄu datoteku"
 
-#: ../src/ghex-window.c:351
+#: ../src/ghex-window.c:353
 msgid "Print Previe_w..."
 msgstr "Prikaz _pre Åtampanja..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:352
+#: ../src/ghex-window.c:354
 msgid "Preview printed data"
 msgstr "Prikaz pre Åtampanja"
 
-#: ../src/ghex-window.c:354
+#: ../src/ghex-window.c:356
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../src/ghex-window.c:355
+#: ../src/ghex-window.c:357
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zatvara tekuÄu datoteku"
 
-#: ../src/ghex-window.c:357
+#: ../src/ghex-window.c:359
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Kraj rada"
 
-#: ../src/ghex-window.c:358
+#: ../src/ghex-window.c:360
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Kraj rada"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ghex-window.c:362
+#: ../src/ghex-window.c:364
 msgid "_Undo"
 msgstr "Opo_zovi"
 
-#: ../src/ghex-window.c:363
+#: ../src/ghex-window.c:365
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Opozovi poslednju radnju"
 
-#: ../src/ghex-window.c:365
+#: ../src/ghex-window.c:367
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovi"
 
-#: ../src/ghex-window.c:366
+#: ../src/ghex-window.c:368
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Ponovi poslednju poniÅtenu radnju"
 
-#: ../src/ghex-window.c:368
+#: ../src/ghex-window.c:370
 msgid "_Copy"
 msgstr "_UmnoÅi"
 
-#: ../src/ghex-window.c:369
+#: ../src/ghex-window.c:371
 msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr "Prenesi oznaÄeno na spisak iseÄaka"
 
-#: ../src/ghex-window.c:371
+#: ../src/ghex-window.c:373
 msgid "Cu_t"
 msgstr "I_seci"
 
-#: ../src/ghex-window.c:372
+#: ../src/ghex-window.c:374
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Iseci oznaÄeno"
 
-#: ../src/ghex-window.c:374
+#: ../src/ghex-window.c:376
 msgid "Pa_ste"
 msgstr "U_baci"
 
-#: ../src/ghex-window.c:375
+#: ../src/ghex-window.c:377
 msgid "Paste data from clipboard"
 msgstr "Ubaci poslednju stavku sa spiska iseÄaka"
 
-#: ../src/ghex-window.c:377
+#: ../src/ghex-window.c:379
 msgid "_Find"
 msgstr "_PronaÄi"
 
-#: ../src/ghex-window.c:378
+#: ../src/ghex-window.c:380
 msgid "Search for a string"
 msgstr "TraÅi niz znakova"
 
-#: ../src/ghex-window.c:380
+#: ../src/ghex-window.c:382
 msgid "_Advanced Find"
 msgstr "_Napredna pretraga"
 
-#: ../src/ghex-window.c:381
+#: ../src/ghex-window.c:383
 msgid "Advanced Find"
 msgstr "Napredna pretraga"
 
-#: ../src/ghex-window.c:383
+#: ../src/ghex-window.c:385
 msgid "R_eplace"
 msgstr "_Zameni"
 
-#: ../src/ghex-window.c:384
+#: ../src/ghex-window.c:386
 msgid "Replace a string"
 msgstr "Zameni niz znakova"
 
-#: ../src/ghex-window.c:386
+#: ../src/ghex-window.c:388
 msgid "_Goto Byte..."
 msgstr "_SkoÄi na bajt..."
 
-#: ../src/ghex-window.c:387
+#: ../src/ghex-window.c:389
 msgid "Jump to a certain position"
 msgstr "SkoÄi na odreÄeno mesto"
 
-#: ../src/ghex-window.c:389
+#: ../src/ghex-window.c:391
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Postavke"
 
-#: ../src/ghex-window.c:390
+#: ../src/ghex-window.c:392
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Podesite program"
 
 #. View menu
-#: ../src/ghex-window.c:394
+#: ../src/ghex-window.c:396
 msgid "_Add View"
 msgstr "_Novi prikaz"
 
-#: ../src/ghex-window.c:395
+#: ../src/ghex-window.c:397
 msgid "Add a new view to the buffer"
 msgstr "PrikaÅi bafer u novom prozoru"
 
-#: ../src/ghex-window.c:397
+#: ../src/ghex-window.c:399
 msgid "_Remove View"
 msgstr "_Ukloni prikaz"
 
-#: ../src/ghex-window.c:398
+#: ../src/ghex-window.c:400
 msgid "Remove the current view of the buffer"
 msgstr "Ukloni tekuÄi prikaz bafera"
 
 #. Help menu
-#: ../src/ghex-window.c:402
+#: ../src/ghex-window.c:404
 msgid "_Contents"
 msgstr "_SadrÅaj"
 
-#: ../src/ghex-window.c:403
+#: ../src/ghex-window.c:405
 msgid "Help on this application"
 msgstr "Uputstvo za koriÅÄenje programa"
 
-#: ../src/ghex-window.c:405
+#: ../src/ghex-window.c:407
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/ghex-window.c:406
+#: ../src/ghex-window.c:408
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ghex-window.c:413
+#: ../src/ghex-window.c:415
 msgid "_Insert Mode"
 msgstr "_Direktan unos"
 
-#: ../src/ghex-window.c:414
+#: ../src/ghex-window.c:416
 msgid "Insert/overwrite data"
 msgstr "Direktno unesite podatak"
 
 #. Windows menu
-#: ../src/ghex-window.c:418
+#: ../src/ghex-window.c:420
 msgid "Character _Table"
 msgstr "Tabela _znakova"
 
-#: ../src/ghex-window.c:419
+#: ../src/ghex-window.c:421
 msgid "Show the character table"
 msgstr "PrikaÅi tabelu znakova"
 
-#: ../src/ghex-window.c:421
+#: ../src/ghex-window.c:423
 msgid "_Base Converter"
 msgstr "_Osnovni pretvaraÄ"
 
-#: ../src/ghex-window.c:422
+#: ../src/ghex-window.c:424
 msgid "Open base conversion dialog"
 msgstr "Otvori prozorÄe za osnovno pretvaranje"
 
-#: ../src/ghex-window.c:424
+#: ../src/ghex-window.c:426
 msgid "Type Conversion _Dialog"
 msgstr "ProzorÄe _vrste konverzije"
 
-#: ../src/ghex-window.c:425
+#: ../src/ghex-window.c:427
 msgid "Show the type conversion dialog in the edit window"
 msgstr "PrikaÅi prozorÄe vrste konverzije u prozoru ureÄivaÄa"
 
-#: ../src/ghex-window.c:431 ../src/ui.c:48
+#: ../src/ghex-window.c:433 ../src/ui.c:48
 msgid "_Bytes"
 msgstr "Ba_jte (1 bajt)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:432
+#: ../src/ghex-window.c:434
 msgid "Group data by 8 bits"
 msgstr "GrupiÅi podatke u 8 bita"
 
-#: ../src/ghex-window.c:433 ../src/ui.c:49
+#: ../src/ghex-window.c:435 ../src/ui.c:49
 msgid "_Words"
 msgstr "_ReÄi (2 bajta)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:434
+#: ../src/ghex-window.c:436
 msgid "Group data by 16 bits"
 msgstr "GrupiÅi podatke u 16 bita"
 
-#: ../src/ghex-window.c:435 ../src/ui.c:50
+#: ../src/ghex-window.c:437 ../src/ui.c:50
 msgid "_Longwords"
 msgstr "_Duge reÄi (4 bajta)"
 
-#: ../src/ghex-window.c:436
+#: ../src/ghex-window.c:438
 msgid "Group data by 32 bits"
 msgstr "GrupiÅi podatke u 32 bita"
 
-#: ../src/ghex-window.c:770
+#: ../src/ghex-window.c:585
+#, c-format
+msgid "Failed to load UI: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da uÄitam KS: %s"
+
+#: ../src/ghex-window.c:794
 #, c-format
 msgid "Offset: %s"
 msgstr "Pomeraj: %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:773
+#: ../src/ghex-window.c:797
 #, c-format
 msgid "; %s bytes from %s to %s selected"
 msgstr "; %s bajtova od %s do %s izabranih"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1057
+#: ../src/ghex-window.c:1069
 #, c-format
 msgid "Activate file %s"
 msgstr "Aktiviraj datoteku %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1093
+#: ../src/ghex-window.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s - GHex"
 msgstr "%s â Gheks"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1221
+#: ../src/ghex-window.c:1231
 msgid "Select a file to save buffer as"
 msgstr "Izaberite ime za datoteku u koju se upisuje bafer"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1277
+#: ../src/ghex-window.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s exists.\n"
@@ -664,20 +669,20 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s postoji.\n"
 "Da li Åelite da je prepiÅete?"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1310 ../src/ui.c:293
+#: ../src/ghex-window.c:1289 ../src/ui.c:300
 #, c-format
 msgid "Saved buffer to file %s"
 msgstr "Bafer je zabeleÅen u datoteku %s"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1316
+#: ../src/ghex-window.c:1296
 msgid "Error saving file!"
 msgstr "GreÅka pri snimanju datoteke"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1322
+#: ../src/ghex-window.c:1302
 msgid "Can't open file for writing!"
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1367
+#: ../src/ghex-window.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed since last save.\n"
@@ -686,15 +691,15 @@ msgstr ""
 "Datoteka %s je promenjena od poslednjeg upisa.\n"
 "Da li Åelite da saÄuvate promene?"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1371
+#: ../src/ghex-window.c:1351
 msgid "Do_n't save"
 msgstr "Ne snim_aj"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1391 ../src/ui.c:281
+#: ../src/ghex-window.c:1371 ../src/ui.c:288
 msgid "You don't have the permissions to save the file!"
 msgstr "Nemate prava da snimite datoteku!"
 
-#: ../src/ghex-window.c:1395 ../src/ui.c:286
+#: ../src/ghex-window.c:1375 ../src/ui.c:293
 msgid "An error occurred while saving file!"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom Äuvanja datoteke!"
 
@@ -723,12 +728,12 @@ msgid "Unsigned 32 bit:"
 msgstr "NeoznaÄeno 32âbitno:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:64
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bitni pokretni:"
+msgid "Float 32 bit:"
+msgstr "Pokretno 32âbitno:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:65
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bitni pokretni:"
+msgid "Float 64 bit:"
+msgstr "Pokretno 64âbitno:"
 
 #: ../src/hex-dialog.c:66
 msgid "Hexadecimal:"
@@ -742,19 +747,19 @@ msgstr "Oktalno:"
 msgid "Binary:"
 msgstr "Binarno:"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:197
+#: ../src/hex-dialog.c:204
 msgid "Show little endian decoding"
 msgstr "PrikaÅi dekodiranje u malom poretku"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:204
+#: ../src/hex-dialog.c:211
 msgid "Show unsigned and float as hexadecimal"
 msgstr "PrikaÅi neoznaÄene i pokretne kao heksadecimalne"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:210
+#: ../src/hex-dialog.c:217
 msgid "Stream Length:"
 msgstr "DuÅina pritoka:"
 
-#: ../src/hex-dialog.c:232
+#: ../src/hex-dialog.c:239
 msgid "FIXME: no conversion function"
 msgstr "ISPRAVIME: nema funkcije za konverziju"
 
@@ -762,26 +767,26 @@ msgstr "ISPRAVIME: nema funkcije za konverziju"
 msgid "New document"
 msgstr "Novi dokument"
 
-#: ../src/hex-document.c:790
+#: ../src/hex-document.c:785
 #, c-format
 msgid "Page"
 msgstr "Stranica"
 
-#: ../src/hex-document.c:796 ../src/hex-document.c:921
+#: ../src/hex-document.c:791 ../src/hex-document.c:916
 #, c-format
 msgid "Hex dump generated by"
 msgstr "Heksadecimalni izbaÄaj napravljen od strane"
 
-#: ../src/hex-document.c:807
+#: ../src/hex-document.c:802
 msgid "Saving to HTML..."
-msgstr "BeleÅim datoteku kao HTML..."
+msgstr "Äuvam kao HTML..."
 
-#: ../src/hex-document.c:844
+#: ../src/hex-document.c:839
 #, c-format
 msgid "Previous page"
 msgstr "Prethodna strana"
 
-#: ../src/hex-document.c:859
+#: ../src/hex-document.c:854
 #, c-format
 msgid "Next page"
 msgstr "SledeÄa strana"
@@ -813,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "Pokrenite â%s --helpâ da vidite potpunu listu dostupnih opcija komandne "
 "linije.\n"
 
-#: ../src/main.c:81 ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:80 ../src/main.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "NetaÄan geometrijski niz znakova â%sâ\n"
@@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "Gheks postavke"
 
 #: ../src/preferences.c:101
 msgid "_Maximum number of undo levels:"
-msgstr "_Maksimalni broj poniÅtavanja:"
+msgstr "_NajveÄi broj poniÅtavanja:"
 
 #: ../src/preferences.c:121
 msgid "Undo levels"
@@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "Broj poniÅtavanja"
 
 #: ../src/preferences.c:121
 msgid "Select maximum number of undo levels"
-msgstr "Izaberite maksimalni broj poniÅtavanja"
+msgstr "Izaberite najveÄi broj poniÅtavanja"
 
 #: ../src/preferences.c:125
 msgid "_Show cursor offset in statusbar as:"
@@ -887,51 +892,51 @@ msgstr "VeliÄina papira"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slova"
 
-#: ../src/preferences.c:239
+#: ../src/preferences.c:245
 msgid "_Data font:"
 msgstr "_Slova za podatke:"
 
-#: ../src/preferences.c:255
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Data font"
 msgstr "Vrsta slova sa kojima su prikazani podaci"
 
-#: ../src/preferences.c:255
+#: ../src/preferences.c:259
 msgid "Select the data font"
 msgstr "Izaberite slova za podatke"
 
-#: ../src/preferences.c:269
+#: ../src/preferences.c:268
 msgid "Header fo_nt:"
 msgstr "Slova za zaglavlje:"
 
-#: ../src/preferences.c:284
+#: ../src/preferences.c:281
 msgid "Header font"
 msgstr "Slova za zaglavlje"
 
-#: ../src/preferences.c:284
+#: ../src/preferences.c:281
 msgid "Select the header font"
 msgstr "Izaberite slova za zaglavlje"
 
-#: ../src/preferences.c:310
+#: ../src/preferences.c:306
 msgid "_Print shaded box over:"
 msgstr "OsenÄi svakih drugih:"
 
-#: ../src/preferences.c:322
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "Box size"
 msgstr "OsenÄena oblast"
 
-#: ../src/preferences.c:322
+#: ../src/preferences.c:318
 msgid "Select size of box (in number of lines)"
 msgstr "OsenÄena oblast (izraÅena u linijama)"
 
-#: ../src/preferences.c:326
+#: ../src/preferences.c:322
 msgid "lines (0 for no box)"
 msgstr "linija (0 iskljuÄuje ovu moguÄnost)"
 
-#: ../src/preferences.c:333
+#: ../src/preferences.c:329
 msgid "Printing"
 msgstr "Åtampanje"
 
-#: ../src/preferences.c:451 ../src/ui.c:202
+#: ../src/preferences.c:447 ../src/ui.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -940,17 +945,17 @@ msgstr ""
 "Dogodila se greÅka pri prikazu pomoÄi: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/preferences.c:503
+#: ../src/preferences.c:499
 msgid "Can not open desired font!"
 msgstr "Ne mogu otvoriti Åeljeno slovo!"
 
-#: ../src/preferences.c:564
+#: ../src/preferences.c:560
 msgid ""
 "The offset format string contains invalid format specifier.\n"
 "Only 'x', 'X', 'p', 'P', 'd' and 'o' are allowed."
 msgstr ""
 "Formatni niz znakova pomeraja sadrÅi netaÄan specifikator.\n"
-"Jedino su dozvoljena slova 'x', 'X', 'p', 'P', 'd' and 'o'"
+"Dozvoljena slova su âxâ, âXâ, âpâ, âPâ, âdâ i âoâ"
 
 #: ../src/print.c:57
 #, c-format
@@ -963,17 +968,9 @@ msgstr "heksadecimalni podatak"
 
 #: ../src/ui.c:56
 msgid "ASCII data"
-msgstr "aski(ASCII) podatak"
-
-#: ../src/ui.c:144
-msgid ""
-"Copyright  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
-"Copyright  2006 - 2010 GHex Contributors"
-msgstr ""
-"Autorska prava  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
-"Autorska prava  2006 - 2010 Doprinosioci Gheksa"
+msgstr "ASKRI podatak"
 
-#: ../src/ui.c:151
+#: ../src/ui.c:150
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -985,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "softvera; bilo verzije 2 te Licence, ili (po vaÅem miÅljenju) bilo koje novije "
 "verzije."
 
-#: ../src/ui.c:155
+#: ../src/ui.c:154
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -997,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI. Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe "
 "detalja."
 
-#: ../src/ui.c:159
+#: ../src/ui.c:158
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1008,15 +1005,21 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  "
 "USAâ"
 
-#: ../src/ui.c:171
+#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
+#. e.g. 1998-2012.
+#: ../src/ui.c:170
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The GHex authors"
+msgstr "Autorska prava  %Idâ%Id Autori Gheksa"
+
+#: ../src/ui.c:174
 msgid "A binary file editor"
 msgstr "UreÄivaÄ binarnih datoteka"
 
-#: ../src/ui.c:177
+#: ../src/ui.c:180
 msgid "About GHex"
 msgstr "O Gheksu"
 
-#: ../src/ui.c:178
+#: ../src/ui.c:181
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Slobodan SredojeviÄ <ssl uns ns ac yu>\n"
@@ -1024,36 +1027,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prevod.org â prevod na srpski jezik."
 
-#: ../src/ui.c:181
+#: ../src/ui.c:184
 msgid "GHex Website"
 msgstr "Veb stranica Gheksa"
 
-#: ../src/ui.c:311
+#: ../src/ui.c:318
 msgid "Select a file to open"
 msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../src/ui.c:342
+#: ../src/ui.c:349
 #, c-format
 msgid "Loaded file %s"
 msgstr "UÄitana datoteka %s"
 
-#: ../src/ui.c:350
+#: ../src/ui.c:357
 msgid "Can not open file!"
 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku"
 
-#: ../src/ui.c:415
+#: ../src/ui.c:422
 msgid "Select path and file name for the HTML source"
 msgstr "Izaberite putanju i ime datoteke za izvornu HTML datoteku"
 
-#: ../src/ui.c:449
+#: ../src/ui.c:454
 msgid "You need to specify a base name for the HTML files."
 msgstr "Morate zadati osnovno ime za HTML datoteke."
 
-#: ../src/ui.c:460 ../src/ui.c:484
+#: ../src/ui.c:465 ../src/ui.c:491
 msgid "You don't have the permission to write to the selected path.\n"
 msgstr "Nemate dozvolu upisa za navedenu putanju.\n"
 
-#: ../src/ui.c:471
+#: ../src/ui.c:477
 msgid ""
 "Saving to HTML will overwrite some files.\n"
 "Do you want to proceed?"
@@ -1061,16 +1064,29 @@ msgstr ""
 "Snimanjem HTML datoteke neke datoteke Äe biti prepisane.\n"
 "Da li Åelite da nastavite?"
 
-#: ../src/ui.c:736
+#: ../src/ui.c:745
 #, c-format
 msgid "Really revert file %s?"
 msgstr "Zaista Åelite da ponovo uÄitate datoteku %s?"
 
-#: ../src/ui.c:750
+#: ../src/ui.c:759
 #, c-format
 msgid "Reverted buffer from file %s"
 msgstr "Bafer je vraÄen iz datoteke %s"
 
+#~ msgid "32 bit float:"
+#~ msgstr "32-bitni pokretni:"
+
+#~ msgid "64 bit float:"
+#~ msgstr "64-bitni pokretni:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
+#~ "Copyright  2006 - 2010 GHex Contributors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Autorska prava  1998 - 2006 Jaka MoÄnik\n"
+#~ "Autorska prava  2006 - 2010 Doprinosioci Gheksa"
+
 #~| msgid "GNOME Hexadecimal Editor"
 #~ msgid "Hexadecimal Editor"
 #~ msgstr "Heksadecimalni ureÄivaÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]