[f-spot] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [f-spot] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2012 16:06:04 +0000 (UTC)
commit b5379c2ca17a95a6ab8a5aab295b9f961ef65cca
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 26 17:06:20 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 768 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 768 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 854 insertions(+), 682 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b2d2818..92e69b3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,94 +1,119 @@
# Serbian translation of f-spot
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005 - 2009.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2012.
# This file is distributed under the same license as the f-spot package.
-#
# ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo gnome org>
# Maintainer: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>
# ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 04.02.2011,
-#
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-"
-"spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:36+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot"
+"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:03+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+msgid "_Remove From Catalog"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/Resources/BlackoutEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
msgid "BlackoutEditor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
msgid "Blacks out an area of the image."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../data/addin-xml-strings.cs:17
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:22 ../data/addin-xml-strings.cs:27
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 ../data/addin-xml-strings.cs:22
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:27 ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:37
msgid "Editors"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/Resources/BWEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
msgid "BWEditor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ Ð/Ð ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ 2.2."
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
msgid "FlipEditor"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
msgid "Flips the image horizontally."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/Resources/PixelateEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
msgid "PixelateEditor"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
msgid "Pixelates an area of the image."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/Resources/ResizeEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
msgid "ResizeEditor"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
msgid "Resize the image"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
msgid "CD Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
msgid "This extension allows you to burn your photos to CD."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:37 ../data/addin-xml-strings.cs:42
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 ../data/addin-xml-strings.cs:52
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 ../data/addin-xml-strings.cs:62
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
@@ -97,32 +122,53 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ
msgid "Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "_CD..."
+msgstr "_ÐÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
msgid "FacebookExport"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
msgid "Export pictures to facebook"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#| msgid "_Tabblo..."
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/FlickrExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
msgid "Flickr Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "This extension allows you to export your photos to Flickr and 23hq."
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ 23hq."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/FolderExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
msgid "Folder Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
msgid ""
"This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original "
"galleries or just to a folder."
@@ -130,12 +176,16 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "F_older..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/GalleryExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
msgid "Gallery Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
msgid ""
"This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://"
"gallery.menalto.com)."
@@ -143,48 +193,68 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ "
"(http://gallery.menalto.com)."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/PicasaWebExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
msgid "PicasaWeb Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "This extension allows you to export your photos to PicasaWeb."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/SmugMugExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "SmugMug Export"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "This extension allows you to export your photos to SmugMug."
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/TabbloExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Tabblo Export"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
msgid "This extension allows you to export your photos to Tabblo."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/ZipExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
msgid "Zip export"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
msgid "Simple export to Zip file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
msgid "ChangePath"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
msgid ""
"UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test "
"this extension. This extension will allow you to change the base path to the "
@@ -202,54 +272,74 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð-ÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ âÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐâ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
msgid "Tools"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#| msgid "Change base path (URI) to"
+msgid "Change path to photos"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/Resources/DevelopInUFRaw.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
msgid "DevelopInUFRaw"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid ""
"Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n\\nNote: "
"Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ\\n\\nÐÐÐÐÐÐÐÐ: "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ\\n\\nÐÐÐÐÐÐÐÐ: "
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ 0.13 ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ 2007-09-06 !!!"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#| msgid "DevelopInUFRaw"
+msgid "Develop in UFRaw"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ-Ñ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/LiveWebGallery.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "LiveWebGallery"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
msgid "Share photos with other people on the same network via Web Browser"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#| msgid "LiveWebGallery"
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/MergeDb.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid "MergeDb"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
msgid "Merge another db back to the main one"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#| msgid "MergeDb"
+msgid "Merge Db"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MetaPixel/MetaPixel.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
msgid "MetaPixel"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
msgid ""
"Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/"
"metapixel/)"
@@ -257,12 +347,17 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ (http://www.complang.tuwien.ac.at/"
"schani/metapixel/)"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#| msgid "Rated photos"
+msgid "Create p_hotomosaic"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.PictureTile/PictureTile.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
msgid "PictureTile"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
msgid ""
"Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/"
"picturetile/)"
@@ -270,56 +365,103 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (http://www.jwz."
"org/picturetile/)"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#| msgid "Create Mail"
+msgid "Create photo_wall"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RawPlusJpeg/Resources/RawPlusJpeg.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid "RawPlusJpeg"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Merge RAW+Jpeg as multiple versions of the same photo"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ+ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#| msgid "Merge Tags"
+msgid "Merge Raw"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RetroactiveRoll/Resources/RetroactiveRoll.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "RetroactiveRoll"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#| msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
+msgid "Reassign to new import roll"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfig.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
msgid "Screensaver Configuration"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "Screensaver options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.SyncCatalog/SyncCatalog.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "SyncMetaData"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+#| msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
+msgid "Sync Catalog with Photos"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/Resources/CoverTransition.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Cover Transition"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
msgid "A Slideshow transition that covers images"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
msgid "Transitions"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/Resources/DissolveTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#| msgid "Cover Transition"
+msgid "Dissolve Transition"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#| msgid "A Slideshow transition that covers images"
+msgid "A Slideshow transition that dissolves images"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/Resources/PushTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#| msgid "Transitions"
+msgid "Push Transition"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:167
+#| msgid "A Slideshow transition that covers images"
+msgid "A Slideshow transition that pushes images"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
@@ -394,7 +536,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ
#: ../f-spot.schemas.in.h:10
msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ âgtkrcâ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÑÐÑ."
#: ../f-spot.schemas.in.h:11
msgid "Show dates in the thumbnail view."
@@ -570,10 +712,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Obtaining URL for upload"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
msgid "Export to"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ"
@@ -587,34 +725,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Rem_ove Tag"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ_ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:319
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ {0}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:321
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
#, csharp-format
msgid ""
"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -625,11 +741,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ\n"
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:324
msgid "Search returned no results"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:326
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
msgid ""
"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -638,11 +754,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ Ð-ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:761
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:768
msgid "Updating F-Spot Database"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð-ÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:762
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
msgid ""
"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
"some time."
@@ -710,11 +826,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:43
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:44
msgid "Fix!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ!"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:47
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:48
msgid "Select the eyes you wish to fix."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
@@ -722,11 +838,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ
msgid "Sepia Tone"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:51
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:50
msgid "Soft Focus"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:49
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:51
msgid "Straighten"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -781,7 +897,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:510
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:512
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:72
msgid "Imported Tags"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -806,7 +922,7 @@ msgid "Rotate picture right"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:936
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:263
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -822,6 +938,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
msgid "Previous picture"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Not {0}"
+msgstr "ÐÐÑÐ {0}"
+
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:301
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:229
#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
@@ -876,9 +998,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:376
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:75
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:933
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1105
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1145
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:472
msgid "Tags"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -895,9 +1017,9 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:154
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:111
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:134
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:389
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:240
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:220
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:391
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:214
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} ÐÐ {1}"
@@ -1140,11 +1262,11 @@ msgid "XCF version"
msgstr "âXCFâ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:426
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:430
msgid "Reparented"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:443
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:448
#, csharp-format
msgid "Modified"
msgid_plural "Modified ({0})"
@@ -1153,22 +1275,22 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ({0})"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ({0})"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ {1}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ {1} ({0})"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:203
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:202
#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
msgid "Original"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:359
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:353
msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÐÑ:"
@@ -1210,32 +1332,32 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
msgid "No matching photos found"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:102
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:99
msgid "Unable to rotate this type of photo"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:118
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:115
msgid "Unable to rotate readonly file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:182
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:173
msgid "Rotating photos"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:193
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:184
#, csharp-format
msgid "Rotating photo \"{0}\""
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:206
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:197
msgid "Directory not found"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:208
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:199
msgid "File not found"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:226
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:217
#, csharp-format
msgid "Unable to rotate photo"
msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -1244,7 +1366,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ {0} ÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ {0} ÑÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:228
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:219
#, csharp-format
msgid ""
"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1269,35 +1391,35 @@ msgstr[3] ""
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð "
"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:255
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:246
#, csharp-format
msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ â{0}â ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐ {1}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:260
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:251
msgid "Error while rotating photo."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:236
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:233
msgid "Preparing email"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:280
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:277
#, csharp-format
msgid "Exporting picture \"{0}\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:299
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:296
msgid "Error processing image"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:300
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:297
#, csharp-format
msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â{0}â: {1}"
#. Send the mail :)
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:313
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:310
msgid "My Photos"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -1325,21 +1447,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
msgid "Set as Background"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:66
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:67
#, csharp-format
msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:72
#, csharp-format
msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:76
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:77
msgid "Remove From Search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:120
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:121
#, csharp-format
msgid "Find _With"
msgid_plural "Find _With"
@@ -1348,87 +1470,81 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐ _ÑÐ"
msgstr[2] "ÐÐÑÐ _ÑÐ"
msgstr[3] "ÐÐÑÐ _ÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:146
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:147
msgid "All"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:181
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:612
-#, csharp-format
-msgid "Not {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐ {0}"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:305
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:306
msgid "Drag tags here to search for them"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:520
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
msgid "Error renaming tag"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:93
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:137
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:522
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:139
msgid "This name is already in use"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:239
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:222
msgid "Favorites"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:244
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:227
msgid "Hidden"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:252
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:235
msgid "People"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:240
msgid "Places"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:262
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:245
msgid "Events"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:275
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:441
msgid "(None)"
msgstr "(ÐÐÑÑÐ)"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:324
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:336
msgid " and "
msgstr " Ð "
-#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:326
+#. Operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:382
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:394
msgid " or "
msgstr " ÐÐÐ "
#. OPS The operators we support, case insensitive
#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:406
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:415
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:557
msgid "or"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:122
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
msgid "Photo management for GNOME"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
msgid "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2003-2010 Novell Inc."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:147
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:148
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ <danilo prevod org>\n"
@@ -1436,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:153
msgid "F-Spot Website"
msgstr "Ð-ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1488,7 +1604,7 @@ msgid "Customized Range"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:50
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:95
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
#, csharp-format
msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â{0}â. ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ {1}"
@@ -1497,16 +1613,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â{0}â. ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ
msgid "Error editing photo"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:65
#, csharp-format
msgid "Edit Icon for Tag {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ {0}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:86
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:87
msgid "Select Photo from file"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:108
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:109
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -1523,16 +1639,16 @@ msgstr ""
" ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ â{0}â Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ\n"
" ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:186
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
msgid "Unable to load image"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:188
#, csharp-format
msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:226
#, csharp-format
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ {0} ÐÐ {1}"
@@ -1926,11 +2042,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ â{0}â. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ âRAWâ "
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ âJPEGâ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÐ."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:495
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:497
msgid "_Horizontal"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:499
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:501
msgid "_Vertical"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2111,23 +2227,23 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
msgid "No metadata available"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:106
msgid "Error saving sharpened photo"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:152
msgid "Sharpen"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:134
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:162
msgid "Amount:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:135
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:163
msgid "Radius:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:136
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
msgid "Threshold:"
msgstr "ÐÑÐÐ:"
@@ -2138,7 +2254,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ..."
#. Fixme this should really set parent menu
#. items insensitve
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:68
msgid "(No Tags)"
msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
@@ -2214,11 +2330,11 @@ msgstr ""
msgid "Received exception \"{0}\"."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ â{0}â."
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
msgid "Create New Tag"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:188
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:190
msgid "Name of New Tag:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÐ"
msgid "Edit Tag..."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ..."
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:72
msgid "Delete Tag"
msgid_plural "Delete Tags"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2243,7 +2359,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:78
msgid "Attach Tag to Selection"
msgid_plural "Attach Tags to Selection"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -2251,7 +2367,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:81
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:82
msgid "Remove Tag From Selection"
msgid_plural "Remove Tags From Selection"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2259,15 +2375,15 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:87
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:88
msgid "Merge Tags"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:53
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:54
msgid "Updating Thumbnails"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:62
#, csharp-format
msgid "Updating picture \"{0}\""
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â{0}â"
@@ -2499,8 +2615,8 @@ msgid "T_ags"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1116
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:444
msgid "Tags: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: "
@@ -2926,11 +3042,11 @@ msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â{0}â ÐÐ ÐÐ"
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:395
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:419
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:245
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:258
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:392
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:288
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:255
msgid "Done Sending Photos"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2943,7 +3059,7 @@ msgid "Error While Transferring"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:164
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:297
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:301
msgid "Error Transferring"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -2975,11 +3091,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ
msgid "_Write only these photos to CD"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:111
msgid "Waiting for authorization"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:118
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:112
msgid ""
"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
"you just selected.\n"
@@ -2993,11 +3109,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐ âÐ ÑÐÐÑâ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:299
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:296
msgid "Too many images to export"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:300
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:297
#, csharp-format
msgid ""
"Facebook only permits {0} photographs per album. Please refine your "
@@ -3006,19 +3122,19 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ {0} ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ð "
"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:315
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:312
msgid "Album must have a name"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:316
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:313
msgid "Please name your album or choose an existing album."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:330
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:327
msgid "Creating a new album failed"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:331
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred creating a new album.\n"
@@ -3029,45 +3145,45 @@ msgstr ""
"\n"
"{0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:344
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:514
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:173
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:187
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:177
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:341
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:516
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:168
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:184
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:174
msgid "Uploading Pictures"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:372
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:369
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:243
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:213
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â{0}â ({1} ÐÐ {2})"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:383
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:387
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:410
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:236
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:279
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:247
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:412
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:250
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:229
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:244
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:247
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:292
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:239
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:257
msgid "Upload Complete"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:400
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
@@ -3207,12 +3323,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
msgid "Who is this?"
msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ?"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:137
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:139
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
msgid "Authorize"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:143
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:145
#, csharp-format
msgid ""
"Return to this window after you have finished the authorization process on "
@@ -3221,60 +3337,60 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ {0} Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
"âÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐâ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:144
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:146
msgid "Complete Authorization"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:151
#, csharp-format
msgid "Logging into {0}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:150
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:152
msgid "Checking credentials..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ..."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:157
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:159
#, csharp-format
msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ {0}, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:160
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:162
#, csharp-format
msgid "Sign in as a different user"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:165
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:167
#, csharp-format
msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ {0} ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ {1} ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:268
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:337
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:339
msgid "Unable to log on"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:357
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:359
#, csharp-format
msgid "Waiting for response {0} of {1}"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ {0} ÐÐ {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:384
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:210
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\""
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:409
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ {0}: {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:494
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:496
msgid "Unable to log on."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:495
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:497
#, csharp-format
msgid ""
"F-Spot was unable to log on to {0}. Make sure you have given the "
@@ -3358,79 +3474,79 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ
msgid "pixels"
msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:148
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:152
msgid "Select Export Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:200
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:204
msgid "Building Gallery"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:241
#, csharp-format
msgid "Exporting \"{0}\"..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â..."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:248
#, csharp-format
msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â{0}â Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ:{2}{1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
#, csharp-format
msgid "Transferring to \"{0}\""
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:271
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:275
msgid "Transferring..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ..."
#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:276
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:280
msgid "Export Complete."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:278
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:282
msgid "Exporting Photos Completed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:343
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:346
msgid "Exporting Photos"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:747
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
msgid "Light"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:748
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:75
msgid "Dark"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
#. Abbreviation of previous
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:928
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:255
msgid "Prev"
msgstr "ÐÑÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:930
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1171
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:257
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:498
msgid "Index"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1040
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:367
msgid "Gallery generated by"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1080
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
msgid "Show Styles"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1081
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:408
msgid "Hide Styles"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1248
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:575
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:708
msgid "Page:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
@@ -3512,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:326
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:327
msgid "Unhandled exception"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -3528,11 +3644,11 @@ msgstr ""
msgid "(TopLevel)"
msgstr "(ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:151
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:149
msgid "Invalid Gallery name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:152
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:150
msgid ""
"The gallery name contains invalid characters.\n"
"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
@@ -3540,49 +3656,49 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐ, â-â Ð â_â ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:235
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:228
#, csharp-format
msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ â{0}â Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ: {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:262
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:315
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:253
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:312
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:272
msgid "(No Gallery)"
msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:349
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:435
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:366
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:339
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:363
msgid "(Not Connected)"
msgstr "(ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:350
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:436
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:367
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:340
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
msgid "(No Albums)"
msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:393
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:495
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:404
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:490
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:401
msgid "No account selected"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:395
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:382
msgid "Error reading server response"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#. failed to find the response
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:394
msgid "Server returned response without Gallery content"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:744
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:717
msgid "Error while creating new album"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:745
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:718
#, csharp-format
msgid ""
"The following error was encountered while attempting to perform the "
@@ -3685,28 +3801,28 @@ msgid ""
"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:209
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} Sent"
msgstr "{0} ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:211
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
#, csharp-format
msgid "{0} of approx. {1}"
msgstr "{0} ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:245
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:242
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:366
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:363
#, csharp-format
msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ: {0}, {1}% ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ {2}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:471
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
#, csharp-format
msgid ""
"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
@@ -4097,6 +4213,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ:"
msgid "Make F-Spot my screensaver"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/FSpot.Addins.Transitions/Cover.cs:45
+msgid "Cover"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/FSpot.Addins.Transitions/Dissolve.cs:45
+msgid "Dissolve"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/FSpot.Addins.Transitions/Push.cs:45
+msgid "Push"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+
#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
msgid "Display a slideshow from F-Spot"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÑÐÑÐ"
@@ -4148,51 +4276,18 @@ msgstr "Ð-ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#~ msgid "_CD..."
-#~ msgstr "_ÐÐ..."
-
#~ msgid "Autorotate"
#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
-#~ msgid "_23hq..."
-#~ msgstr "_23hq..."
-
-#~ msgid "_Flickr..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
-
-#~ msgid "_Zooomr..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ..."
-
#~ msgid "Strip _metadata"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#~ msgid "F_older..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ..."
-
-#~ msgid "Web _Gallery..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ..."
-
-#~ msgid "_PicasaWeb..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
-
#~ msgid "_Autorotate"
#~ msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
-#~ msgid "_SmugMug..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "_Tabblo..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Compressed fil_e..."
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ..."
-
#~ msgid "Check for Duplicates..."
#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ..."
-#~ msgid "Configure Screensaver"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
#~ msgid "Unknown transform type %d"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐ %d"
@@ -4845,12 +4940,6 @@ msgstr "Ð-ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#~ msgid "dither type"
#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgid "Dissolve"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Cover"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
#~ msgid "Reveal"
#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
@@ -4860,9 +4949,6 @@ msgstr "Ð-ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
#~ msgid "More directories"
#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index a9e4286..1dd3155 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,94 +1,119 @@
# Serbian translation of f-spot
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005 - 2009.
-#
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005â2012.
# This file is distributed under the same license as the f-spot package.
-#
# Danilo Åegan <danilo gnome org>
# Maintainer: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>
# MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 04.02.2011,
-#
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: f-spot\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-"
-"spot&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 09:36+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot"
+"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-03 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#. ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
+msgid "Copy Photo"
+msgstr "UmnoÅi fotografiju"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Rotiraj u_levo"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Rotiraj u_desno"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
+msgid "_Remove From Catalog"
+msgstr "Ukloni iz k_ataloga"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
+#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
+msgid "_Delete From Drive"
+msgstr "_Ukloni sa diska"
+
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Blackout/Resources/BlackoutEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:10
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
msgid "BlackoutEditor"
msgstr "UreÄivaÄ zacrnjenja"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:11
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
msgid "Blacks out an area of the image."
msgstr "Zacrnite oblast na slici."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:12 ../data/addin-xml-strings.cs:17
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:22 ../data/addin-xml-strings.cs:27
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17 ../data/addin-xml-strings.cs:22
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:27 ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:37
msgid "Editors"
msgstr "UreÄivaÄi"
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.BW/Resources/BWEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:15
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
msgid "BWEditor"
msgstr "UreÄivaÄ crno-belog"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:16
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
msgid "Convert to B/W with control. Require Mono 2.2."
msgstr "Pretvara u C/B sa kontrolom. Zahteva Mono 2.2."
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Flip/Resources/FlipEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
msgid "FlipEditor"
msgstr "UreÄivaÄ prevrtanja"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:21
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
msgid "Flips the image horizontally."
msgstr "Prevrni sliku horizontalno"
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Pixelate/Resources/PixelateEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:25
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
msgid "PixelateEditor"
msgstr "Urednik iztaÄkavanja"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
msgid "Pixelates an area of the image."
msgstr "IztaÄkajte jednu oblast na slici."
#. ../src/Extensions/Editors/FSpot.Editors.Resize/Resources/ResizeEditor.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:30
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
msgid "ResizeEditor"
msgstr "Urednik menjanja veliÄine"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:31
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
msgid "Resize the image"
msgstr "Promeni veliÄinu slike"
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/Resources/CDExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
msgid "CD Export"
msgstr "IzvoÅenje na CD"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:36
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
msgid "This extension allows you to burn your photos to CD."
msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da nareÅete vaÅe fotografije na CD disk."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:37 ../data/addin-xml-strings.cs:42
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 ../data/addin-xml-strings.cs:52
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 ../data/addin-xml-strings.cs:62
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 ../data/addin-xml-strings.cs:72
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 ../data/addin-xml-strings.cs:74
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:6
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/gallery_export_dialog.ui.h:5
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/google_export_dialog.ui.h:5
@@ -97,32 +122,53 @@ msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da nareÅete vaÅe fotografije na CD disk
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+msgid "_CD..."
+msgstr "_CD..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/Resources/FacebookExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
msgid "FacebookExport"
msgstr "IzvoÅenje na Fejsbuk"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
msgid "Export pictures to facebook"
msgstr "Izvezite slike na Fejsbuk"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#| msgid "_Tabblo..."
+msgid "F_acebook..."
+msgstr "_Fejsbuk..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/FlickrExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:45
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
msgid "Flickr Export"
msgstr "IzvoÅenje na Flikr"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
msgid "This extension allows you to export your photos to Flickr and 23hq."
msgstr ""
"Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na Flikr i na 23hq."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+msgid "_Flickr..."
+msgstr "_Flikr..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+msgid "_23hq..."
+msgstr "_23hq..."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
+msgid "_Zooomr..."
+msgstr "_Zooomr..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/FolderExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/Resources/folder_export.ui.h:10
msgid "Folder Export"
msgstr "IzvoÅenje u fasciklu"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
msgid ""
"This extension allows you to export your photos to HTML galleries, Original "
"galleries or just to a folder."
@@ -130,12 +176,16 @@ msgstr ""
"Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na HTML galerije, "
"Originalne galerije ili samo u fasciklu."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "F_older..."
+msgstr "_Direktorijum..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/Resources/GalleryExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:55
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
msgid "Gallery Export"
msgstr "IzvoÅenje na Galeriju"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
msgid ""
"This extension allows you to export your photos to PHP Gallery (http://"
"gallery.menalto.com)."
@@ -143,48 +193,68 @@ msgstr ""
"Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na PHP galeriju "
"(http://gallery.menalto.com)."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:69
+msgid "Web _Gallery..."
+msgstr "_Veb galeriju..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/Resources/PicasaWebExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:60
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
msgid "PicasaWeb Export"
msgstr "IzvoÅenje na PikasaVeb"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
msgid "This extension allows you to export your photos to PicasaWeb."
msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na PikasaVeb."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+msgid "_PicasaWeb..."
+msgstr "_PikasaVeb..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/Resources/SmugMugExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:65
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
msgid "SmugMug Export"
msgstr "IzvoÅenje na SmugMug"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
msgid "This extension allows you to export your photos to SmugMug."
msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na SmugMug."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+msgid "_SmugMug..."
+msgstr "_SmugMug..."
+
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/Resources/TabbloExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
msgid "Tabblo Export"
-msgstr "IzvoÅenje na Tabblo"
+msgstr "IzvoÅenje na Tablo"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
msgid "This extension allows you to export your photos to Tabblo."
-msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na Tabblo."
+msgstr "Ovo proÅirenje vam omoguÄava da izvezete vaÅe fotografije na Tablo."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+msgid "_Tabblo..."
+msgstr "_Tablo..."
#. ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Zip/Resources/ZipExport.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
msgid "Zip export"
msgstr "Zip izvoÅenje"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
msgid "Simple export to Zip file"
msgstr "Jednostavno izvoÅenje u Zip datoteku"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+msgid "Compressed fil_e..."
+msgstr "_Zapakovana datoteka..."
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ChangePhotoPath/Resources/ChangePhotoPath.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
msgid "ChangePath"
msgstr "Promeni putanju"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
msgid ""
"UNSTABLE - Please ensure you have a backup of your photos.db before you test "
"this extension. This extension will allow you to change the base path to the "
@@ -202,54 +272,74 @@ msgstr ""
"izveÅtaj F-broja. To Äe samo promeniti putanju do fotografija koje se nalaze "
"pod fasciklom âFotografijeâ."
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:117
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 ../data/addin-xml-strings.cs:104
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 ../data/addin-xml-strings.cs:152
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:7
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
+#| msgid "Change base path (URI) to"
+msgid "Change path to photos"
+msgstr "Izmenite putanju do fotografija"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.DevelopInUFraw/Resources/DevelopInUFRaw.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
msgid "DevelopInUFRaw"
msgstr "Razvijanje u UFRav"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
msgid ""
"Develop the image in UFRaw, saves the result as a new version\\n\\nNote: "
"Require ufraw 0.13 or CVS version newer than 2007-09-06 !!!"
msgstr ""
-"Razvija sliku u UFRav, Äuva rezultat kao novu verziju\\n\\nNapomena: "
+"Razvija sliku u UFRavu, Äuva rezultat kao novu verziju\\n\\nNapomena: "
"Zahtevati ufrav 0.13 ili CVS verziju noviju od 2007-09-06 !!!"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#| msgid "DevelopInUFRaw"
+msgid "Develop in UFRaw"
+msgstr "Razvijajte u UFRav-u"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.LiveWebGallery/Resources/LiveWebGallery.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
msgid "LiveWebGallery"
msgstr "Veb galerija uÅivo"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
msgid "Share photos with other people on the same network via Web Browser"
msgstr ""
"Razmenjujte fotografije sa ostalim korisnicima na istoj mreÅi putem Veb "
"pretraÅivaÄa"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#| msgid "LiveWebGallery"
+msgid "Live Web Gallery"
+msgstr "Veb galerija uÅivo"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MergeDb/Resources/MergeDb.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
msgid "MergeDb"
msgstr "Objedini baze podataka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
msgid "Merge another db back to the main one"
msgstr "Objedinjava drugu bazu podataka sa glavnom"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#| msgid "MergeDb"
+msgid "Merge Db"
+msgstr "Objedinite baze podataka"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.MetaPixel/MetaPixel.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
msgid "MetaPixel"
msgstr "Meta piksel"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
msgid ""
"Create photomosaics using MetaPixel (http://www.complang.tuwien.ac.at/schani/"
"metapixel/)"
@@ -257,12 +347,17 @@ msgstr ""
"Napravite fotomozaik koristeÄi Meta piksel (http://www.complang.tuwien.ac.at/"
"schani/metapixel/)"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#| msgid "Rated photos"
+msgid "Create p_hotomosaic"
+msgstr "Napravi _fotomozaik"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.PictureTile/PictureTile.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
msgid "PictureTile"
msgstr "Naslov slike"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
msgid ""
"Create photo wall using PictureTile by Jamie Zawinski (http://www.jwz.org/"
"picturetile/)"
@@ -270,56 +365,103 @@ msgstr ""
"Napravite razglednicu koristeÄi Naslov slike Jamia Zavinskog (http://www.jwz."
"org/picturetile/)"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
+#| msgid "Create Mail"
+msgid "Create photo_wall"
+msgstr "Napravi foto_plakat"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RawPlusJpeg/Resources/RawPlusJpeg.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
msgid "RawPlusJpeg"
-msgstr "Rav plus jpeg"
+msgstr "Sirovi plus jpeg"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
msgid "Merge RAW+Jpeg as multiple versions of the same photo"
msgstr "Objedinite RAV+JPEG kao viÅestruke verzije iste fotografije"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#| msgid "Merge Tags"
+msgid "Merge Raw"
+msgstr "Objedini sirove"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.RetroactiveRoll/Resources/RetroactiveRoll.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
msgid "RetroactiveRoll"
msgstr "Retroaktivna rolna"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
msgstr "Retroaktivno dodelite stare fotografije uvoznim rolnama"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#| msgid "Retroactively assign old photos to import rolls"
+msgid "Reassign to new import roll"
+msgstr "Ponovo dodelite novim uvoznim rolnama"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfig.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
#: ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.ScreensaverConfig/Resources/ScreensaverConfigDialog.ui.h:6
msgid "Screensaver Configuration"
msgstr "PodeÅavanje Äuvara ekrana"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
msgid "Screensaver options"
msgstr "Opcije Äuvara ekrana"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+msgid "Configure Screensaver"
+msgstr "Podesi Äuvara ekrana"
+
#. ../src/Extensions/Tools/FSpot.Tools.SyncCatalog/SyncCatalog.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
msgid "SyncMetaData"
-msgstr "Sinhro metapodataka"
+msgstr "UsaglaÅavanje metapodataka"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
-msgstr "Sinhronizujte informacije Metapodataka svih kataloga sa fotografijama"
+msgstr "Usaglasite informacije Metapodataka svih kataloga sa fotografijama"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
+#| msgid "Sync MetaData information of all catalog with Photos"
+msgid "Sync Catalog with Photos"
+msgstr "Usaglasite katalog sa fotografijama"
#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/Resources/CoverTransition.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
msgid "Cover Transition"
msgstr "Prelaz pokrivenosti"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:157
msgid "A Slideshow transition that covers images"
msgstr "Prelaz Pokretnog prikaza koji pokriva slike"
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 ../data/addin-xml-strings.cs:163
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
msgid "Transitions"
msgstr "Prelazi"
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/Resources/DissolveTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#| msgid "Cover Transition"
+msgid "Dissolve Transition"
+msgstr "Rastvori prelaz"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#| msgid "A Slideshow transition that covers images"
+msgid "A Slideshow transition that dissolves images"
+msgstr "Prelaz pokretnog prikaza koji rastvara slike"
+
+#. ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/Resources/PushTransition.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#| msgid "Transitions"
+msgid "Push Transition"
+msgstr "Poguraj prelaz"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:167
+#| msgid "A Slideshow transition that covers images"
+msgid "A Slideshow transition that pushes images"
+msgstr "Prelaz pokretnog prikaza koji pogurava slike"
+
#: ../data/desktop-files/f-spot.desktop.in.in.h:1
#: ../data/desktop-files/f-spot-import.desktop.in.in.h:1
#: ../data/desktop-files/f-spot-view.desktop.in.in.h:1
@@ -394,7 +536,7 @@ msgstr "UveÄava prozor za pregledanje fotografija."
#: ../f-spot.schemas.in.h:10
msgid "Path to custom gtkrc for theming F-Spot."
-msgstr "Putanja do proizvoljne âgtkrcâ teme za F-broj."
+msgstr "Putanja do proizvoljne gtkrc teme za F-broj."
#: ../f-spot.schemas.in.h:11
msgid "Show dates in the thumbnail view."
@@ -570,10 +712,6 @@ msgstr "Prijavljujem se na Tabblo"
msgid "Obtaining URL for upload"
msgstr "Probavljam adresu za slanje"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:1
-msgid "Copy Photo"
-msgstr "UmnoÅi fotografiju"
-
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:2
msgid "Export to"
msgstr "Izvezi u"
@@ -587,34 +725,12 @@ msgstr "Otvori _pomoÄu"
msgid "Rem_ove Tag"
msgstr "U_kloni oznaku"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:5
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:457
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:16
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Rotiraj u_levo"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:6
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SingleView.cs:458
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:17
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Rotiraj u_desno"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:8
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:41
-msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "_Ukloni sa diska"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.addin.xml.h:9
-#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:60
-msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr "Ukloni iz k_ataloga"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:319
#, csharp-format
msgid "No photos matching {0} found"
msgstr "Nisu naÄene fotografije za {0}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:321
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:320
#, csharp-format
msgid ""
"The tag \"{0}\" is not applied to any photos. Try adding\n"
@@ -625,11 +741,11 @@ msgstr ""
"PokuÅajte da dodate oznaku nekim fotografijama ili\n"
"da izaberete drugu oznaku u postavkama F-broja."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:324
msgid "Search returned no results"
msgstr "Pretraga nije dala rezultat"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:326
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/App.cs:325
msgid ""
"The tag F-Spot is looking for does not exist. Try\n"
"selecting a different tag in the F-Spot preference\n"
@@ -638,11 +754,11 @@ msgstr ""
"Oznaka koju je F-broj traÅio ne postoji. PokuÅajte da\n"
"izaberete neku drugu oznaku u postavkama F-broja."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:761
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:768
msgid "Updating F-Spot Database"
msgstr "OsveÅavam bazu podataka F-broja"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:762
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Database/Updater.cs:769
msgid ""
"Please wait while your F-Spot gallery's database is updated. This may take "
"some time."
@@ -710,11 +826,11 @@ msgstr "Obezboji"
msgid "Red-eye Reduction"
msgstr "Uklanjanje crvenih oÄiju"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:43
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:44
msgid "Fix!"
msgstr "Popravi!"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:47
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/RedEyeEditor.cs:48
msgid "Select the eyes you wish to fix."
msgstr "Izaberite oÄi koje Åelite da prepravite."
@@ -722,11 +838,11 @@ msgstr "Izaberite oÄi koje Åelite da prepravite."
msgid "Sepia Tone"
msgstr "Braon ton"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:51
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/SoftFocusEditor.cs:50
msgid "Soft Focus"
msgstr "Blagi fokus"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:49
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Editors/TiltEditor.cs:51
msgid "Straighten"
msgstr "Ispravljanje"
@@ -781,7 +897,7 @@ msgstr "_OÄisti opseg datuma"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:510
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/ImportController.cs:512
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:80
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Import/MetadataImporter.cs:72
msgid "Imported Tags"
msgstr "UveÅene oznake"
@@ -806,7 +922,7 @@ msgid "Rotate picture right"
msgstr "Rotira izabranu sliku udesno"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/ItemAction.cs:125
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:936
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:263
msgid "Next"
msgstr "SledeÄa"
@@ -822,6 +938,12 @@ msgstr "Prethodna"
msgid "Previous picture"
msgstr "Ide na prethodnu sliku"
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Literal.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:182
+#, csharp-format
+msgid "Not {0}"
+msgstr "Nije {0}"
+
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:301
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ImportDialog.cs:229
#: ../src/Clients/MainApp/ui/import.ui.h:3
@@ -876,9 +998,9 @@ msgstr "SledeÄa fotografija"
#. Don't care otherwise, Tags sounds reasonable
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/MainWindow.cs:376
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sidebar.cs:75
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:933
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1105
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1145
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:472
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -895,9 +1017,9 @@ msgstr "Sakrij liniju za _pretragu"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AdjustTimeDialog.cs:154
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ProgressDialog.cs:111
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:134
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:389
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:240
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:220
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:391
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:214
#, csharp-format
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} od {1}"
@@ -1140,11 +1262,11 @@ msgid "XCF version"
msgstr "âXCFâ verzija"
#. Note for translators: Reparented is a picture becoming a version of another one
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:426
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:430
msgid "Reparented"
msgstr "PridruÅena"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:443
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:448
#, csharp-format
msgid "Modified"
msgid_plural "Modified ({0})"
@@ -1153,22 +1275,22 @@ msgstr[1] "Izmenjene ({0})"
msgstr[2] "Izmenjenih ({0})"
msgstr[3] "Jedna izmenjena"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
#, csharp-format
msgid "Modified in {1}"
msgstr "Izmenjena u {1}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:466
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Photo.cs:471
#, csharp-format
msgid "Modified in {1} ({0})"
msgstr "Izmenjena u {1} ({0})"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:203
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoStore.cs:202
#: ../src/Clients/MainApp/ui/mail_dialog.ui.h:17
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:359
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/PhotoView.cs:353
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
@@ -1210,32 +1332,32 @@ msgstr "OsveÅi pretragu"
msgid "No matching photos found"
msgstr "Nisu naÄene odgovarajuÄe fotografije"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:102
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:99
msgid "Unable to rotate this type of photo"
msgstr "Ne mogu da rotiram ovu vrstu fotografije"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:118
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:115
msgid "Unable to rotate readonly file"
msgstr "Ne mogu da rotiram datoteke samo za Äitanje"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:182
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:173
msgid "Rotating photos"
msgstr "OkreÄem fotografije"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:193
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:184
#, csharp-format
msgid "Rotating photo \"{0}\""
msgstr "OkreÄem fotografiju â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:206
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:197
msgid "Directory not found"
msgstr "Fascikla nije pronaÄena"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:208
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:199
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronaÄena"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:226
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:217
#, csharp-format
msgid "Unable to rotate photo"
msgid_plural "Unable to rotate {0} photos"
@@ -1244,7 +1366,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da rotiram {0} slike"
msgstr[2] "Ne mogu da rotiram {0} slika"
msgstr[3] "Ne mogu da rotiram sliku"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:228
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:219
#, csharp-format
msgid ""
"The photo could not be rotated because it is on a read only file system or "
@@ -1269,35 +1391,35 @@ msgstr[3] ""
"omoguÄava samo Äitanje ili na mediju kao Åto je CD. Proverite ovlaÅÄenja i "
"pokuÅajte ponovo."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:255
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:246
#, csharp-format
msgid "Received error \"{0}\" while attempting to rotate {1}"
msgstr "Primih greÅku â{0}â pri pokuÅaju da rotiram {1}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:260
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/RotateCommand.cs:251
msgid "Error while rotating photo."
msgstr "GreÅka prilikom rotiranja fotografije."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:236
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:233
msgid "Preparing email"
msgstr "Pripremam e-poÅtu"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:280
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:277
#, csharp-format
msgid "Exporting picture \"{0}\""
msgstr "Izvozim sliku â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:299
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:296
msgid "Error processing image"
msgstr "GreÅka prilikom obraÄivanja slike"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:300
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:297
#, csharp-format
msgid "An error occured while processing \"{0}\": {1}"
msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom obraÄivanja â{0}â: {1}"
#. Send the mail :)
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:313
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/SendEmail.cs:310
msgid "My Photos"
msgstr "Moje fotografije"
@@ -1325,21 +1447,21 @@ msgstr "Izaberi fasciklu"
msgid "Set as Background"
msgstr "Postavi za pozadinu"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:66
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:67
#, csharp-format
msgid "Include Photos Tagged \"{0}\""
msgstr "UkljuÄi fotografije sa oznakom â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:72
#, csharp-format
msgid "Exclude Photos Tagged \"{0}\""
msgstr "IskljuÄi fotografije sa oznakom â{0}â"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:76
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:77
msgid "Remove From Search"
msgstr "Ukloni iz pretrage"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:120
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:121
#, csharp-format
msgid "Find _With"
msgid_plural "Find _With"
@@ -1348,87 +1470,81 @@ msgstr[1] "NaÄi _sa"
msgstr[2] "NaÄi _sa"
msgstr[3] "NaÄi _sa"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:146
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:147
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:181
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:612
-#, csharp-format
-msgid "Not {0}"
-msgstr "Nije {0}"
-
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:305
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagQueryWidget.cs:306
msgid "Drag tags here to search for them"
msgstr "Prevucite ovde oznake za pretragu"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:520
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
msgid "Error renaming tag"
msgstr "GreÅka prilikom preimenovanja oznake"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:521
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:93
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:137
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagSelectionWidget.cs:522
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagDialog.cs:99
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:139
msgid "This name is already in use"
msgstr "Ovo ime je veÄ u upotrebi"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:239
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:222
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljene"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:244
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:227
msgid "Hidden"
msgstr "Skrivene"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:252
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:235
msgid "People"
msgstr "Ljudi"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:240
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:262
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:245
msgid "Events"
msgstr "DogaÄaji"
#. The label for the root category is used in new and edit tag dialogs
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:275
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/TagStore.cs:257
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/InfoBox.cs:441
msgid "(None)"
msgstr "(NiÅta)"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:324
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:336
msgid " and "
msgstr " i "
-#. operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:326
+#. Operators.Add (Catalog.GetString (" && "));
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:338
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:382
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:394
msgid " or "
msgstr " ili "
#. OPS The operators we support, case insensitive
#. private static string op_str = "(?'Ops' or | and |, | \\s+ )";
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:406
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot/Term.cs:415
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/ui/DateRangeDialog.ui.h:7
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:202
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/FindBar.cs:557
msgid "or"
msgstr "ili"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:122
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
msgid "Photo management for GNOME"
msgstr "UreÄivanje foto-albuma u Gnomu"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:123
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:124
msgid "Copyright  2003-2010 Novell Inc."
msgstr "Autorsko pravo  2003-2010 Novell Inc."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:147
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:148
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Danilo Åegan <danilo prevod org>\n"
@@ -1436,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org â prevod na srpski jezik."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:152
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/AboutDialog.cs:153
msgid "F-Spot Website"
msgstr "F-broj veb stranica"
@@ -1488,7 +1604,7 @@ msgid "Customized Range"
msgstr "Proizvoljan opseg"
#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:50
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:95
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:107
#, csharp-format
msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
msgstr "Primio sam izuzetak â{0}â. Ne mogu da saÄuvam sliku {1}"
@@ -1497,16 +1613,16 @@ msgstr "Primio sam izuzetak â{0}â. Ne mogu da saÄuvam sliku {1}"
msgid "Error editing photo"
msgstr "GreÅka prilikom ureÄivanja fotografije"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:64
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:65
#, csharp-format
msgid "Edit Icon for Tag {0}"
msgstr "Izmeni ikonu za oznaku {0}"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:86
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:87
msgid "Select Photo from file"
msgstr "Izaberi fotografiju iz datoteke"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:108
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:109
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -1523,16 +1639,16 @@ msgstr ""
" oznaÄenu ovom oznakom. OznaÄite fotografiju sa â{0}â i vratite se\n"
" ovde kako bi je iskoristili za ikonicu."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:186
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
msgid "Unable to load image"
msgstr "Ne mogu da uÄitam sliku"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:188
#, csharp-format
msgid "Unable to load \"{0}\" as icon for the tag"
msgstr "Ne mogu da uÄitam â{0}â za ikonicu oznake"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:225
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.UI.Dialog/EditTagIconDialog.cs:226
#, csharp-format
msgid "Photo {0} of {1}"
msgstr "Fotografija {0} od {1}"
@@ -1926,11 +2042,11 @@ msgstr ""
"Primljeni izuzetak je â{0}â. Znajte da morate prvo da razvijete âRAWâ "
"datoteke u âJPEGâ da biste mogli da ih ureÄujete."
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:495
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:497
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horizontalno"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:499
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Filmstrip.cs:501
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikalno"
@@ -2111,23 +2227,23 @@ msgstr "Fotografija â{0}â ne postoji"
msgid "No metadata available"
msgstr "Nisu dostupni metapodaci"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:94
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:106
msgid "Error saving sharpened photo"
msgstr "GreÅka pri Äuvanju izoÅtrene slike"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:124
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:152
msgid "Sharpen"
msgstr "IzoÅtri"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:134
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:162
msgid "Amount:"
msgstr "KoliÄina:"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:135
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:163
msgid "Radius:"
msgstr "PolupreÄnik:"
-#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:136
+#: ../src/Clients/MainApp/FSpot.Widgets/Sharpener.cs:164
msgid "Threshold:"
msgstr "Prag:"
@@ -2138,7 +2254,7 @@ msgstr "Napravi novu oznaku..."
#. Fixme this should really set parent menu
#. items insensitve
-#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:92
+#: ../src/Clients/MainApp/PhotoTagMenu.cs:68
msgid "(No Tags)"
msgstr "(Nema oznaka)"
@@ -2214,11 +2330,11 @@ msgstr ""
msgid "Received exception \"{0}\"."
msgstr "Primio sam izuzetak â{0}â."
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:187
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:189
msgid "Create New Tag"
msgstr "Napravi novu oznaku"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:188
+#: ../src/Clients/MainApp/TagCommands.cs:190
msgid "Name of New Tag:"
msgstr "Ime nove oznake:"
@@ -2235,7 +2351,7 @@ msgstr[3] "NaÄi"
msgid "Edit Tag..."
msgstr "Uredi oznaku..."
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:71
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:72
msgid "Delete Tag"
msgid_plural "Delete Tags"
msgstr[0] "Ukloni oznaku"
@@ -2243,7 +2359,7 @@ msgstr[1] "Ukloni oznake"
msgstr[2] "Ukloni oznake"
msgstr[3] "Ukloni oznaku"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:77
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:78
msgid "Attach Tag to Selection"
msgid_plural "Attach Tags to Selection"
msgstr[0] "Dodaj oznaku na izbor"
@@ -2251,7 +2367,7 @@ msgstr[1] "Dodaj oznake na izbor"
msgstr[2] "Dodaj oznake na izbor"
msgstr[3] "Dodaj oznaku na izbor"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:81
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:82
msgid "Remove Tag From Selection"
msgid_plural "Remove Tags From Selection"
msgstr[0] "Ukloni oznaku sa izabrane"
@@ -2259,15 +2375,15 @@ msgstr[1] "Ukloni oznake sa izabranih"
msgstr[2] "Ukloni oznake sa izabranih"
msgstr[3] "Ukloni oznaku sa izabrane"
-#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:87
+#: ../src/Clients/MainApp/TagPopup.cs:88
msgid "Merge Tags"
msgstr "Objedini oznake"
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:53
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:54
msgid "Updating Thumbnails"
msgstr "OsveÅavam minijature"
-#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:61
+#: ../src/Clients/MainApp/ThumbnailCommand.cs:62
#, csharp-format
msgid "Updating picture \"{0}\""
msgstr "AÅuriram sliku â{0}â"
@@ -2499,8 +2615,8 @@ msgid "T_ags"
msgstr "_Oznake"
#: ../src/Clients/MainApp/ui/main_window.ui.h:24
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1116
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:443
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:444
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "
@@ -2926,11 +3042,11 @@ msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
msgstr "Prebacujem sliku â{0}â na CD"
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:147
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:395
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:419
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:245
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:258
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:392
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:288
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:255
msgid "Done Sending Photos"
msgstr "Slanje fotografija je zavrÅeno"
@@ -2943,7 +3059,7 @@ msgid "Error While Transferring"
msgstr "GreÅka prilikom prebacivanja"
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.CD/FSpot.Exporters.CD/CDExport.cs:164
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:297
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:301
msgid "Error Transferring"
msgstr "GreÅka u prebacivanju"
@@ -2975,11 +3091,11 @@ msgstr "_Razgledaj prethodno zakazane datoteke"
msgid "_Write only these photos to CD"
msgstr "_UpiÅi samo ove forografije na CD"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:117
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:111
msgid "Waiting for authorization"
msgstr "Äekam na ovlaÅÄenje"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:118
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:112
msgid ""
"F-Spot will now launch your browser so that you can enable the permission "
"you just selected.\n"
@@ -2993,11 +3109,11 @@ msgstr ""
"Kada vas zatim Fejsbuk usmeri da se vratite u ovaj program, kliknite na "
"dugme âU reduâ."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:299
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:296
msgid "Too many images to export"
msgstr "PreviÅe slika za izvoz"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:300
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:297
#, csharp-format
msgid ""
"Facebook only permits {0} photographs per album. Please refine your "
@@ -3006,19 +3122,19 @@ msgstr ""
"Fejsbuk dozvoljava samo {0} fotografija po albumu. Molim suzite vaÅ izbor i "
"probajte ponovo."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:315
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:312
msgid "Album must have a name"
msgstr "Morate imenovati album"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:316
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:313
msgid "Please name your album or choose an existing album."
msgstr "Imenujte vaÅ album ili izaberite jedan veÄ postojeÄi."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:330
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:327
msgid "Creating a new album failed"
msgstr "Stvaranje novog albuma nije uspelo"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:331
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:328
#, csharp-format
msgid ""
"An error occurred creating a new album.\n"
@@ -3029,45 +3145,45 @@ msgstr ""
"\n"
"{0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:344
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:514
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:173
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:187
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:177
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:341
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:516
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:168
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:184
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:174
msgid "Uploading Pictures"
msgstr "Åaljem slike"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:372
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:369
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:243
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:213
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\" ({1} of {2})"
msgstr "Åaljem sliku â{0}â ({1} od {2})"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:383
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Facebook: {0}"
msgstr "GreÅka prilikom slanja na Fejsbuk: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:387
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:410
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:246
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:236
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:279
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:247
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:384
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:412
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:250
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:229
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:244
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Tabblo/FSpot.Exporters.Tabblo/TabbloExport.cs:321
msgid "Error"
msgstr "GreÅka"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:421
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:247
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:292
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:260
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:394
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:423
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:239
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:290
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:257
msgid "Upload Complete"
msgstr "Slanje je zavrÅeno"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:400
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Facebook/FSpot.Exporters.Facebook/FacebookExport.cs:397
msgid "Visit F-Spot group on Facebook"
msgstr "Posetite F-broj grupu na Fejsbuku"
@@ -3207,12 +3323,12 @@ msgstr "Koristi potojeÄi album"
msgid "Who is this?"
msgstr "Ko je ovo?"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:137
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:139
#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/Resources/flickr_export.ui.h:5
msgid "Authorize"
msgstr "Ovlasti"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:143
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:145
#, csharp-format
msgid ""
"Return to this window after you have finished the authorization process on "
@@ -3221,60 +3337,60 @@ msgstr ""
"Vratite se na ovo prozorÄe nakon ovlaÅÄivanja na {0} i pritisnite dugme "
"âZavrÅi ovlaÅÄenjeâ"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:144
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:146
msgid "Complete Authorization"
msgstr "ZavrÅi ovlaÅÄivanje"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:149
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:151
#, csharp-format
msgid "Logging into {0}"
msgstr "Prijavi se na {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:150
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:152
msgid "Checking credentials..."
msgstr "Proveravam uverenja..."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:157
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:159
#, csharp-format
msgid "Welcome {0} you are connected to {1}"
msgstr "DobrodoÅli {0}, povezani ste na {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:160
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:162
#, csharp-format
msgid "Sign in as a different user"
msgstr "Prijavi se kao drugi korisnik"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:165
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:167
#, csharp-format
msgid "Used {0} of your allowed {1} monthly quota"
msgstr "IskoriÅÄeno je {0} od vaÅe dozvoljene {1} meseÄne kvote"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:268
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:337
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:339
msgid "Unable to log on"
msgstr "Ne mogu da se prijavim"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:357
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:359
#, csharp-format
msgid "Waiting for response {0} of {1}"
msgstr "Äekam odgovor {0} od {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:384
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:216
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:386
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:210
#, csharp-format
msgid "Uploading picture \"{0}\""
msgstr "Åaljem sliku â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:409
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
msgstr "GreÅka prilikom slanja na {0}: {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:494
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:496
msgid "Unable to log on."
msgstr "Ne mogu da se prijavim."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:495
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Flickr/FSpot.Exporters.Flickr/FlickrExport.cs:497
#, csharp-format
msgid ""
"F-Spot was unable to log on to {0}. Make sure you have given the "
@@ -3358,79 +3474,79 @@ msgstr "_Pogledaj slike u razgledaÄu po zavrÅenom postavljanju"
msgid "pixels"
msgstr "taÄaka"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:148
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:152
msgid "Select Export Folder"
msgstr "Izaberi fasciklu za izvoÅenje"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:200
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:204
msgid "Building Gallery"
msgstr "Pravim galeriju"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:237
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:241
#, csharp-format
msgid "Exporting \"{0}\"..."
msgstr "Izvozim â{0}â..."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:244
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:248
#, csharp-format
msgid "Error Copying \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
msgstr "GreÅka prilikom umnoÅavanja â{0}â u Galeriju:{2}{1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:270
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:274
#, csharp-format
msgid "Transferring to \"{0}\""
msgstr "Prebacujem na â{0}â"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:271
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:275
msgid "Transferring..."
msgstr "Prebacujem..."
#. No need to check result here as if result is not true, an Exception will be thrown before
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:276
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:280
msgid "Export Complete."
msgstr "IzvoÅenje je zavrÅeno."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:278
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:282
msgid "Exporting Photos Completed."
msgstr "IzvoÅenje fotografija je zavrÅeno."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:343
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:346
msgid "Exporting Photos"
msgstr "Izvozim fotografije"
#. Note for translators: light as clear, opposite as dark
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:747
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:74
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:748
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:75
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
#. Abbreviation of previous
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:928
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:255
msgid "Prev"
msgstr "Pret"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:930
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1171
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:257
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:498
msgid "Index"
msgstr "Popis"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1040
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:367
msgid "Gallery generated by"
msgstr "Galerija je napravljena pomoÄu"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1080
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:407
msgid "Show Styles"
msgstr "PrikaÅi stilove"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1081
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:408
msgid "Hide Styles"
msgstr "Sakrij stilove"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1248
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/FolderExport.cs:1381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:575
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Folder/FSpot.Exporters.Folder/HtmlGallery.cs:708
msgid "Page:"
msgstr "Stranica:"
@@ -3512,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"U galerijama koje ste registrovali veÄ postoji jedna sa ovim nazivom. "
"Izaberite neki drugi naziv."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:326
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/FormClient.cs:327
msgid "Unhandled exception"
msgstr "NereÅiv izuzetak"
@@ -3528,11 +3644,11 @@ msgstr ""
msgid "(TopLevel)"
msgstr "(Prvi nivo)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:151
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:149
msgid "Invalid Gallery name"
msgstr "Neispravno ime Galerije"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:152
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryAddAlbum.cs:150
msgid ""
"The gallery name contains invalid characters.\n"
"Only letters, numbers, - and _ are allowed"
@@ -3540,49 +3656,49 @@ msgstr ""
"Ime galerije sadrÅi neispravne znake.\n"
"Samo slova, brojevi, â-â i â_â su dozvoljeni."
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:235
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:228
#, csharp-format
msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery: {1}"
msgstr "GreÅka prilikom slanja slike â{0}â u Galeriju: {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:262
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:315
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:253
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:312
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:272
msgid "(No Gallery)"
msgstr "(Nema Galerije)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:349
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:435
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:366
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:339
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:431
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:363
msgid "(Not Connected)"
msgstr "(Nije povezan)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:350
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:436
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:367
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:340
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:432
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:364
msgid "(No Albums)"
msgstr "(Nema albuma)"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:393
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:495
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:404
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryExport.cs:381
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:490
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:401
msgid "No account selected"
msgstr "Nisu izabrani nalozi"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:395
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:382
msgid "Error reading server response"
msgstr "GreÅka u Äitanju odgovora sa servera"
#. failed to find the response
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:407
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:394
msgid "Server returned response without Gallery content"
msgstr "Server je vratio odgovor bez sadrÅaja Gelerije"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:744
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:717
msgid "Error while creating new album"
msgstr "GreÅka prilikom pravljenja novog albuma"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:745
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.Gallery/FSpot.Exporters.Gallery/GalleryRemote.cs:718
#, csharp-format
msgid ""
"The following error was encountered while attempting to perform the "
@@ -3685,28 +3801,28 @@ msgid ""
"The following error was encountered while attempting to create an album: {0}"
msgstr "Javila se sledeÄa greÅka pri pokuÅaju da napravim album: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:209
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:206
#, csharp-format
msgid "{0} Sent"
msgstr "{0} poslato"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:211
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:208
#, csharp-format
msgid "{0} of approx. {1}"
msgstr "{0} od pribliÅno {1}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:277
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:245
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:275
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.SmugMug/FSpot.Exporters.SmugMug/SmugMugExport.cs:242
#, csharp-format
msgid "Error Uploading To Gallery: {0}"
msgstr "GreÅka pri slanju u Galeriju: {0}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:366
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:363
#, csharp-format
msgid "Available space: {0}, {1}% used out of {2}"
msgstr "Slobodan prostor: {0}, {1}% zauzeto od {2}"
-#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:471
+#: ../src/Extensions/Exporters/FSpot.Exporters.PicasaWeb/FSpot.Exporters.PicasaWeb/PicasaWebExport.cs:467
#, csharp-format
msgid ""
"The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
@@ -4097,6 +4213,18 @@ msgstr "Slike oznaÄene sa:"
msgid "Make F-Spot my screensaver"
msgstr "Postavi F-broj za Äuvara ekrana"
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Cover/FSpot.Addins.Transitions/Cover.cs:45
+msgid "Cover"
+msgstr "Prekrij"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Dissolve/FSpot.Addins.Transitions/Dissolve.cs:45
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Izbledi"
+
+#: ../src/Extensions/Transitions/FSpot.Transitions.Push/FSpot.Addins.Transitions/Push.cs:45
+msgid "Push"
+msgstr "Izguraj"
+
#: ../tools/f-spot-screensaver.desktop.in.h:1
msgid "Display a slideshow from F-Spot"
msgstr "PrikaÅi pokretni prikaz iz F-broja"
@@ -4148,51 +4276,18 @@ msgstr "F-broj fotografije"
#~ msgid "Stopped"
#~ msgstr "Zaustavljeno"
-#~ msgid "_CD..."
-#~ msgstr "_CD..."
-
#~ msgid "Autorotate"
#~ msgstr "Sam rotiraj"
-#~ msgid "_23hq..."
-#~ msgstr "_23hq..."
-
-#~ msgid "_Flickr..."
-#~ msgstr "_Flikr..."
-
-#~ msgid "_Zooomr..."
-#~ msgstr "_Zooomr..."
-
#~ msgid "Strip _metadata"
#~ msgstr "Odbaci _metapodatke"
-#~ msgid "F_older..."
-#~ msgstr "_Direktorijum..."
-
-#~ msgid "Web _Gallery..."
-#~ msgstr "_Veb galeriju..."
-
-#~ msgid "_PicasaWeb..."
-#~ msgstr "_PikasaVeb..."
-
#~ msgid "_Autorotate"
#~ msgstr "_Sam rotiraj"
-#~ msgid "_SmugMug..."
-#~ msgstr "_SmugMug..."
-
-#~ msgid "_Tabblo..."
-#~ msgstr "_Tabblo..."
-
-#~ msgid "Compressed fil_e..."
-#~ msgstr "_Zapakovana datoteka..."
-
#~ msgid "Check for Duplicates..."
#~ msgstr "NaÄi duplikate..."
-#~ msgid "Configure Screensaver"
-#~ msgstr "Podesi Äuvara ekrana"
-
#~ msgid "Unknown transform type %d"
#~ msgstr "Nepoznata vrsta transformacije %d"
@@ -4845,12 +4940,6 @@ msgstr "F-broj fotografije"
#~ msgid "dither type"
#~ msgstr "vrsta meÅanja"
-#~ msgid "Dissolve"
-#~ msgstr "Izbledi"
-
-#~ msgid "Cover"
-#~ msgstr "Prekrij"
-
#~ msgid "Reveal"
#~ msgstr "Otkrij"
@@ -4860,9 +4949,6 @@ msgstr "F-broj fotografije"
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Podeli"
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "Izguraj"
-
#~ msgid "More directories"
#~ msgstr "JoÅ direktorijuma"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]