[gtranslator] Updated Serbian translation



commit c3e394c2b967862de56bb1e3458623b8d5693388
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Feb 26 16:04:38 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   98 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 104 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 50963aa..e67c869 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,32 +1,42 @@
 # Serbian translation of gtranslator
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003â2012.
 # This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
 # Prevous maintainers: ÐÐÑÐÐ Ð. ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <veljko vms homelinux net>
 # Maintainer: ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2009.
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 06.02.2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans";
+"lator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Gtranslator PO Editor"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:306
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Gtranslator PO Editor"
+msgid "Gtranslator PO File Editor"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "PO directory"
+msgid "PO File Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:4
 msgid "Translate and localize applications and libraries"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -302,7 +312,7 @@ msgid "Load an alternate language."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:43
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:42
 msgid "Character Map"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -652,7 +662,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:503
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:506
 msgid "Paths:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
 
@@ -769,30 +779,30 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gtr-context.c:229
+#: ../src/gtr-context.c:232
 msgid "Notes:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../src/gtr-context.c:237
+#: ../src/gtr-context.c:240
 msgid "Add Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/gtr-context.c:242
+#: ../src/gtr-context.c:245
 msgid "Edit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Extracted comments
-#: ../src/gtr-context.c:285
+#: ../src/gtr-context.c:288
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Context
-#: ../src/gtr-context.c:289
+#: ../src/gtr-context.c:292
 msgid "Context:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #. Format
-#: ../src/gtr-context.c:293
+#: ../src/gtr-context.c:296
 msgid "Format:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
@@ -1192,20 +1202,20 @@ msgstr "_Ð-ÐÐÑÑÐ:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:326
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:352
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:348
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:460
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:468
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
 msgid "_Replace"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1249,10 +1259,6 @@ msgstr "Ð ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gtr-application.c:306
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../src/gtr-message-table.c:266
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
@@ -1310,11 +1316,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ Ð
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:247
 msgid "INS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
+#: ../src/gtr-statusbar.c:119 ../src/gtr-statusbar.c:243
 msgid "OVR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1348,11 +1354,11 @@ msgid "Context"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1398
+#: ../src/gtr-tab.c:1401
 msgid "Path:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gtr-tab-label.c:275
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
 msgid "Close document"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1363,32 +1369,32 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ â_%sâ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1447
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1421,21 +1427,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "String"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:313
+#: ../src/gtr-utils.c:315
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gtr-utils.c:374
+#: ../src/gtr-utils.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ %s. ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:394
+#: ../src/gtr-utils.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s."
 
-#: ../src/gtr-utils.c:754
+#: ../src/gtr-utils.c:756
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
@@ -1793,11 +1799,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Profile for the active document"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:101
 msgid "- Edit PO files"
 msgstr "â ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5f256ab..c173ac3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,32 +1,42 @@
 # Serbian translation of gtranslator
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003â2012.
 # This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
 # Prevous maintainers: Veljko M. StanojeviÄ <veljko vms homelinux net>
 # Maintainer: MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2009.
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 06.02.2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans";
+"lator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Gtranslator PO Editor"
-msgstr "Gnomov prevodilac za PO datoteke"
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:306
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "Gnomov prevodilac"
 
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Gtranslator PO Editor"
+msgid "Gtranslator PO File Editor"
+msgstr "Gnomov prevodilac za PO datoteke"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "PO directory"
+msgid "PO File Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ PO datoteka"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:4
 msgid "Translate and localize applications and libraries"
 msgstr "Prevodite i lokalizujte programe i biblioteke"
 
@@ -302,7 +312,7 @@ msgid "Load an alternate language."
 msgstr "UÄitava jezik zamene."
 
 #: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:43
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:42
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znakova"
 
@@ -652,7 +662,7 @@ msgstr "Koristi spoljni program za ureÄivanje"
 msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
 msgstr "Instalirajte â%sâ za prikaz ove datoteke"
 
-#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:503
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:506
 msgid "Paths:"
 msgstr "Putanje:"
 
@@ -769,30 +779,30 @@ msgstr[3] "PronaÅao sam i zamenio pojavu"
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "PronaÅao sam i zamenio jednu pojavu"
 
-#: ../src/gtr-context.c:229
+#: ../src/gtr-context.c:232
 msgid "Notes:"
 msgstr "BeleÅke:"
 
-#: ../src/gtr-context.c:237
+#: ../src/gtr-context.c:240
 msgid "Add Note"
 msgstr "Dodaj beleÅku"
 
-#: ../src/gtr-context.c:242
+#: ../src/gtr-context.c:245
 msgid "Edit"
 msgstr "Izmeni"
 
 #. Extracted comments
-#: ../src/gtr-context.c:285
+#: ../src/gtr-context.c:288
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "IzvuÄene napomene:"
 
 #. Context
-#: ../src/gtr-context.c:289
+#: ../src/gtr-context.c:292
 msgid "Context:"
 msgstr "Pojava:"
 
 #. Format
-#: ../src/gtr-context.c:293
+#: ../src/gtr-context.c:296
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
@@ -1192,20 +1202,20 @@ msgstr "_E-poÅta:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:328
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:326
 #: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace"
 msgstr "Zameni"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:352
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:348
 msgid "Find"
 msgstr "TraÅenje reÄi"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:460
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Zameni _sve"
 
-#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:468
+#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.c:464
 msgid "_Replace"
 msgstr "Z_ameni"
 
@@ -1249,10 +1259,6 @@ msgstr "U pre_vedenom tekstu"
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "P_relamaj"
 
-#: ../src/gtr-application.c:306
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "Gnomov prevodilac"
-
 #: ../src/gtr-message-table.c:266
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
@@ -1310,11 +1316,11 @@ msgstr "Datoteka â%sâ se moÅe samo Äitati i ne moÅete je prepisati drugom
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom pisanja PO datoteke: %s"
 
-#: ../src/gtr-statusbar.c:117 ../src/gtr-statusbar.c:246
+#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:247
 msgid "INS"
 msgstr "UMETNI"
 
-#: ../src/gtr-statusbar.c:118 ../src/gtr-statusbar.c:242
+#: ../src/gtr-statusbar.c:119 ../src/gtr-statusbar.c:243
 msgid "OVR"
 msgstr "PREPIÅI"
 
@@ -1348,11 +1354,11 @@ msgid "Context"
 msgstr "Pojava"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1398
+#: ../src/gtr-tab.c:1401
 msgid "Path:"
 msgstr "Putanja:"
 
-#: ../src/gtr-tab-label.c:275
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
 msgid "Close document"
 msgstr "Zatvori dokument"
 
@@ -1363,32 +1369,32 @@ msgstr "Zatvori dokument"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "PrikaÅi â_%sâ"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1447
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Premesti na paletu alatki"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "PremeÅta oznaÄenu stavku na paletu sa alatkama"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Ukloni sa palete alatki"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Uklanja izabranu stavku iz palete sa alatkama"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ObriÅi paletu alatki"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Uklanja izabranu paletu sa alatkama"
 
@@ -1421,21 +1427,21 @@ msgstr "Nivo"
 msgid "String"
 msgstr "Niska"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:313
+#: ../src/gtr-utils.c:315
 msgid "Please check your installation."
 msgstr "Proverite vaÅu instalaciju."
 
-#: ../src/gtr-utils.c:374
+#: ../src/gtr-utils.c:376
 #, c-format
 msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku suÄelja %s. GreÅka: %s"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:394
+#: ../src/gtr-utils.c:396
 #, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem objekat â%sâ unutar datoteke %s."
 
-#: ../src/gtr-utils.c:754
+#: ../src/gtr-utils.c:756
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
@@ -1793,11 +1799,11 @@ msgstr "Nema profila"
 msgid "Profile for the active document"
 msgstr "Profil za trenutni dokument"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:101
 msgid "- Edit PO files"
 msgstr "â ureÄuje PO datoteke"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]