[ocrfeeder] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated French translation
- Date: Sat, 25 Feb 2012 16:13:25 +0000 (UTC)
commit 67ddf831fa18518674d72f84a1ebde3162fefb27
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sat Feb 25 17:13:19 2012 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 655 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 337 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0d90ed2..56c90b7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# French translation of ocrfeeder.
-# Copyright (C) 2010-2011 Listed translators
+# Copyright (C) 2010-2012 Listed translators
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
#
# Philippe Normand <phil base-art net>, 2010
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010-2011
#
msgid ""
@@ -11,26 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OCRFeeder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 17:01+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 21:49+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"Un problÃme est survenu au cours de l'ouverture de l'imageÂ:\n"
-" %s\n"
-"VÃrifiez que l'image existe ou essayez de la convertir dans un autre format."
-
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
msgstr "OCRFeeder"
@@ -40,173 +29,205 @@ msgid "The complete OCR suite."
msgstr "La suite ROC complÃte."
#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Langue</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "VÃrifier l'orthographe"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "Cha_nger"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Mot mal orthographiÃÂ:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "Tout c_hanger"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "Changer _enÂ:"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "_SuggestionsÂ:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "VÃrifier l'orthographe"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Cha_nger"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
msgstr "_Tout ignorer"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "LangueÂ:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Tout c_hanger"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "Mot mal orthographiÃÂ:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorer"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "LangueÂ:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "_SuggestionsÂ:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Langue</b>"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Un problÃme est survenu au cours de l'ouverture de l'imageÂ:\n"
+" %s\n"
+"VÃrifiez que l'image existe ou essayez de la convertir dans un autre format."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:253
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:64
msgid "Plain Text"
msgstr "Texte brut"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:187
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Recherche des scanners"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Please waitâ"
msgstr "Veuillez patienterâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
msgid "Scanning"
msgstr "NumÃrisation"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Aucun scanner trouvÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
msgid "Error scanning page"
msgstr "Erreur de numÃrisation de la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
msgid "Loading PDF"
msgstr "Chargement du PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:298
+msgid "What kind of PDF document do you wish?"
+msgstr "Quel type de document PDF souhaitez-vousÂ?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300
+msgid "From scratch"
+msgstr "Ã partir de rien"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:302
+msgid "Creates a new PDF from scratch."
+msgstr "CrÃe un nouveau PDF Ã partir de rien."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:304
+msgid "Searchable PDF"
+msgstr "PDF indexÃ"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
+msgstr "CrÃe un PDF basà sur les images mais avec du texte indexÃ."
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
msgid "Export pages"
msgstr "Exporter les pages"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:346
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'image actuelleÂ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:358
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le projetÂ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:445
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Ce projet n'a pas Ãtà enregistrÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:446
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Voulez-vous l'enregistrer avant de fermer l'applicationÂ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:447
msgid "Close anyway"
msgstr "Fermer sans enregistrer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
msgid "Selectable areas"
msgstr "Zones sÃlectionnables"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
msgid "Preparing image"
msgstr "PrÃparation de l'image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "PrÃparation de l'image %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
msgid "Deskewing image"
msgstr "Redressement de l'image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
msgid "No images added"
msgstr "Aucune image ajoutÃe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "ZoomÂ: %sÂ%%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "RÃsolutionÂ: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Taille de pageÂ: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -217,39 +238,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuerÂ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Reconnaissance de la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Reconnaissance du document"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
msgstr ""
"Reconnaissance de la page %(page_number)s/%(total_pages)s. Veuillez "
"patienterâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exporter en HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Export to ODT"
msgstr "Exporter en ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Exporter en texte brut"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
+msgid "Export to PDF"
+msgstr "Exporter en PDF"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projets OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -261,689 +286,684 @@ msgstr ""
"Le fichier se trouve dans ÂÂ%(dir)sÂÂ. Le remplacer va supprimer son contenu "
"actuel."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Exit the program"
msgstr "Terminer le programme"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Open project"
msgstr "Ouvrir le projet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Save project"
msgstr "Enregistre le projet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "_Save Asâ"
msgstr "Enregistrer _sousâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Enregistre le projet sous un nom diffÃrent"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "_Add Image"
msgstr "_Ajouter une image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Add another image"
msgstr "Ajoute une autre image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add _Folder"
msgstr "Ajouter un _dossier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Ajoute toutes les images d'un dossier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Append Project"
msgstr "Ajouter un projet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Charge un projet et le rajoute au projet actuel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Importer un PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "Import PDF"
msgstr "Importe un PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Exportâ"
msgstr "_Exporterâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Exporte vers le format choisi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Edit"
msgstr "Ã_dition"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Edit Page"
msgstr "_Modifier la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Edit page settings"
msgstr "Modifie les rÃglages de la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Preferences"
msgstr "_PrÃfÃrences"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Configure the application"
msgstr "Configure l'application"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Supprimer la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "Delete current page"
msgstr "Supprime la page actuelle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "_Clear Project"
msgstr "_Effacer le projet"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Delete all images"
msgstr "Supprime toutes les images"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arriÃre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "Best Fit"
msgstr "Taille idÃale"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
msgid "Normal Size"
msgstr "Taille normale"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_Document"
msgstr "_Document"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "_OCR Engines"
msgstr "Moteurs _ROC"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "GÃrer les moteurs ROC"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Traiter l'image avec unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "Re_dresseur d'image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Essaye de redresser l'image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "Help contents"
msgstr "Sommaire de l'aide"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_About"
msgstr "Ã _propos"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "About this application"
msgstr "Ã propos de cette application"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
msgid "_Recognize Document"
msgstr "_ReconnaÃtre le document"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "DÃtecte et reconnaÃt automatiquement toutes les pages"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
msgid "R_ecognize Page"
msgstr "_ReconnaÃtre la page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "DÃtecte et reconnaÃt automatiquement la page actuelle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
msgid "Recognize _Selected Areas"
-msgstr "ReconnaÃtre des zones _sÃlectionnÃes"
+msgstr "ReconnaÃtre les zones _sÃlectionnÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "ReconnaÃt des zones sÃlectionnÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
msgid "Select _All Areas"
msgstr "SÃlectionner toutes les _zones"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Select all content areas"
msgstr "SÃlectionne toutes les zones de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "SÃlectionner la zone _prÃcÃdente"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "SÃlectionne la zone prÃcÃdente parmi les zones de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "Select _Next Area"
msgstr "SÃlectionner la zone _suivante"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "SÃlectionne la zone suivante parmi les zones de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Supprimer les zones sÃlectionnÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Supprime toutes les zones de contenu actuellement sÃlectionnÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_GÃnÃrer ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Importer la page à partir du s_canner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:219
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Importe à partir du scanner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Copier vers le presse-papiers"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:224
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Copie le texte reconnu vers le presse-papiers"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell_checker"
msgstr "_VÃrification orthographique"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:229
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "VÃrifie l'orthographe du texte reconnu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:303
msgid "Area editor"
msgstr "Ãditeur de zone"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:311
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr ""
"DÃfinit la coordonnÃe horizontale du coin supÃrieur gauche de la zone de "
"contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr ""
"DÃfinit la coordonnÃe verticale du coin supÃrieur gauche de la zone de "
"contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "DÃfinit la largeur de la zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "DÃfinit la hauteur de la zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Attribue le type texte à cette zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "_Image"
msgstr "_Image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:328
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Attribue le type image à cette zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:329
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:339
msgid "Clip"
-msgstr "SÃquence"
+msgstr "Extrait"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
msgid "Bounds"
msgstr "Limites"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
msgid "_X:"
msgstr "_XÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
msgid "_Y:"
msgstr "_YÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
msgid "_Width:"
msgstr "_LargeurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_HauteurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Aligne le texte à gauche"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Centre le texte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Aligne le texte à droite"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Justifie le texte dans sa zone"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "OC_R"
msgstr "_ROC"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"Effectue la reconnaissance de caractÃres de cette zone en utilisant le "
"moteur ROC sÃlectionnÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Moteur ROC pour effectuer la reconnaissance de cette zone de contenu"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Text Properties"
msgstr "PropriÃtÃs du texte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Align"
msgstr "Alignement"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DÃfinit l'interlettrage"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DÃfinit l'interligne"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
msgid "_Line:"
msgstr "_LigneÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
msgid "L_etter:"
msgstr "L_ettreÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
msgid "Sty_le"
msgstr "Sty_le"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Moteur ROC pour la re_connaissance de cette zoneÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
msgid "Detect"
msgstr "DÃtecter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
msgid "Angle:"
msgstr "AngleÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer le fichier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir un dossier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "Pages to export"
msgstr "Pages à exporter"
# Contexte: pages
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
msgid "All"
msgstr "Toutes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
msgid "Choose the format"
msgstr "Choisir le format"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Page size"
msgstr "Taille de page"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "Customâ"
-msgstr "PersonnalisÃâ"
+msgstr "PersonnalisÃeâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "_Height:"
msgstr "_HauteurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
msgid "Affected pages"
msgstr "Pages affectÃes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
msgid "C_urrent"
msgstr "_Actuelle"
# Contexte: pages
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
msgid "_All"
msgstr "_Toutes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Processeur d'images Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
msgid "Preview"
msgstr "AperÃu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
msgid "_Preview"
msgstr "A_perÃu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Utilisation de Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
msgstr "ExÃcution de unpaper. Veuillez patienterâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Intensità du filtre de bruit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "Default"
msgstr "Par dÃfaut"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
msgid "Custom"
msgstr "PersonnalisÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Taille du filtre de gris"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtre de noir"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
msgid "Extra Options"
msgstr "Options supplÃmentaires"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "ParamÃtres de ligne de commande pour unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "An error occurred!"
msgstr "Une erreur est survenueÂ!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
msgid "Cancelled"
msgstr "AnnulÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
msgid "Preferences"
msgstr "PrÃfÃrences"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
msgid "_General"
msgstr "_GÃnÃral"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "Dossier temporaire"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
-msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
msgid "_Recognition"
msgstr "_Reconnaissance"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "SÃlectionner les couleurs des boÃtes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Couleur de remplissage des zones de te_xte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Couleur du _texte des zones de texte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Couleur de remplissage des zones d'_image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Chemin vers unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
msgid "OCR Engines"
msgstr "Moteurs ROC"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Le moteur devant Ãtre utilisà lors des reconnaissances automatiques."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Moteur _favoriÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "Window size"
msgstr "Taille de la fenÃtre"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatique"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
msgid "Cu_stom"
-msgstr "Pe_rsonnalisÃ"
+msgstr "Pe_rsonnalisÃe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"La taille de fenÃtre est la taille des subdivisions de l'algorithme de "
"dÃtection."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Columns Detection"
msgstr "DÃtection des colonnes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_AmÃliorer la dÃtection des colonnes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr ""
"Utilise un algorithme de post-dÃtection pour amÃliorer la dÃtection des "
"colonnes"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatique"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
msgid "Custo_m"
-msgstr "Perso_nnalisÃ"
+msgstr "Perso_nnalisÃe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "La largeur minimale des colonnes en pixels"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Largeur minimale qu'une colonne peut avoirÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
msgid "Recognized Text"
msgstr "Texte reconnu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_RÃparer les sauts de ligne et les cÃsures"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -951,86 +971,86 @@ msgstr ""
"Supprime les sauts de ligne unique et les cÃsures du texte gÃnÃrÃs par les "
"moteurs ROC"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
msgid "Content Areas"
msgstr "Zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "A_djust content areas' bounds"
-msgstr "Ajuste les limites _de la zone de contenu"
+msgstr "Ajuster les limites _de la zone de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Utiliser un algorithme de post-dÃtection pour diminuer les marges de la zone "
"de contenu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "La taille maximale des marges de la zone de contenu en pixels"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Taille maximale des marges de la zone de contenuÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "PrÃ-traitement de l'image"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
msgid "Des_kew images"
msgstr "Re_dresser les images"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Essaie de redresser les images avant de les ajouter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
msgid "_Unpaper images"
msgstr "Images via _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Nettoie l'image en utilisant le prÃ-traitement Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_PrÃfÃrences Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
msgid "Engines to be added"
msgstr "Moteurs à ajouter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
msgid "De_tect"
msgstr "DÃ_tecter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce moteurÂ?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Aucun moteur ROC disponible"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1038,66 +1058,65 @@ msgstr ""
"Aucun moteur ROC n'a Ãtà trouvà sur cet ordinateur.\n"
"Veuillez vous assurer que des moteurs ROC soient installÃs et disponibles."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "moteur %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
msgid "_Name:"
msgstr "_NomÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
msgid "_Image format:"
msgstr "Format d'_imageÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
msgid "The required image format"
msgstr "Le format d'image requis"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Message d'erreurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Le message ou caractÃre d'erreur que ce moteur utilise"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
msgid "Engine _path:"
msgstr "C_hemin du moteurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
msgid "The path to the engine program"
msgstr "L'emplacement du programme du moteur"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "P_aramÃtres du moteurÂ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"ParamÃtresÂ: utilisez $IMAGE pour l'image et $FILE en cas d'enregistrement "
"dans un fichier"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Impossible de configurer le nouveau moteurÂ; veuillez vÃrifier vos rÃglages."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1864
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Philippe Normand <phil base-art net>\n"
-"Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
-"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
-
+"Philippe Normand <phil base-art net>, 2010\n"
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011-12\n"
+"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2010-11"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]