[cheese] Updated Uyghur translation



commit 1ea59bf4e2c8740349250855624d3498c26025a9
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date:   Sat Feb 25 15:31:43 2012 +0900

    Updated Uyghur translation

 po/ug.po |  545 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 344 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index aab4726..89dd47d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,9 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 12:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:17+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -18,55 +17,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese ØÙØØÛØØØÙ"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÙÙØØÙÙÙ "
-"ÚØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
+msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÛÙÙÚØØ ÙÙØÙÙØØÙÙÙ ÚØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ ØØØÙØØÙØÙ "
-"GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ ÙØÙÙ "
-"ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙ "
-"ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
-"\n"
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ "
-"ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ.  GNU "
-"ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ ØÛØÙØÙÚ.\n"
-"\n"
-"ÙÛØÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ(GNU General "
-"Public) ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÙÙÙØÛ.ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ http://www.gnu.org/";
-"licenses ØØ ÙØØØÚ.\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Burkut https://launchpad.net/~burkut\n";
-"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji";
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
 msgid "Move _All to Trash"
@@ -93,63 +55,68 @@ msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ØØÙÙØ(_A)â"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ÚÛÙØÛÚÙØâ"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙ ØØØØ(_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
 msgid "Take a photo"
 msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "ÙÛÙ ØÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
 msgid "_About"
 msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
 msgid "_Burst"
 msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØ(_B)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_Cheese"
 msgstr "Cheese(_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙØØ(_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Edit"
 msgstr "ØÛÚØÙØ(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ(_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "ÙØØØÛÙ(_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Photo"
 msgstr "ØÛØÙÙ(_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "ØÙÙ ØØØÙØÙÙÛ(_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØ(_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Video"
 msgstr "ØÙÙ(_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "ÙÛÚØÙ ÚØÙÛØ(_W)"
 
@@ -198,100 +165,305 @@ msgid "Burst mode"
 msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØ"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
 msgstr "ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ(ØÛÙÛÙØ)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Device"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÛ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Fire _Flash"
 msgstr "ÙÛØ ÚØÙÙØØ(_F)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "ØÛÚÚÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "ØÛØÛØ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ØÛØÙÙ ØØÙÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "ØÛØÛØ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Saturation"
 msgstr "ØÙÙÛÙÛØ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Video resolution"
 msgstr "ØÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Webcam"
 msgstr "ÛÛØÙØÙÛØØ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "_Countdown"
 msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØ(_C)"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese Webcam Booth"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:674
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#| "\" will be used."
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#| "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Selected Effects"
+msgid "Last selected effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos in burst mode."
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Photo Path"
+msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo Path"
+msgid "Photo width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid ""
+#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#| "in a burst sequence of photos."
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØØØØ ØØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØØÙÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Video Path"
+msgstr "ØÙÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video Path"
+msgid "Video width"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ÙÛÚ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØØÙØÛÙÙÛ"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "Shutter ÙÙÚ ØØÛØØÙ"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØ(_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ØÛØÙÙÙÙ ØØØÙÙÛÛØ(_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "ØÛØÙÛÙÙÙÙÚ ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:358
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÛ %s ÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ %s ÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÛÙØÛØÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:516
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÙÛÙÛ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:540
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ÙÙØÙØØÙØØÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1194
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
 #, c-format
 msgid "No device found"
-msgstr "ØÛØÙÙÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛÙÛ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1244
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "GStreamer  ÙÙÚ ÙÛØÛÙÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "ØÛÙÛÙ ÙÙÙ"
 
@@ -301,7 +473,7 @@ msgstr "ÙÛÚØÙ ÚØÙÛØØÛ ØØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "Device to use as a camera"
-msgstr "ÙØÙÛØØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙÙÛ"
+msgstr "ÙØÙÛØØ ØÛÙÙØÙØÛ ØÙØÙÙØÙØÙØØÙ ØÛØÙÛÙÛ"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "DEVICE"
@@ -315,34 +487,108 @@ msgstr "ÙÛØØ ØÛÚÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙÙ ØØØÙØÙØØØÛØÙØÛ"
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÛ ÙÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ÛÛØÙØÙÛØØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙÙ ÛÛ ØÛØÛØÙÛØÙÙ ØØØØÙØÛ"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"'%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ "
-"ÙÛØÛÙÙØÛ.\n"
+msgstr "'%s --help' ØÙØØØ ÙÙÙÙÙØØ ØÛÙØÛÙ ÙÛØÙ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙÛÙ ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙÙØÛ.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "ÙÙÛÛØØÛ Cheese ÙÙÚ ØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛÛØÙÙØÛ.\n"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÛ Cheese ÙÙÚ ØÙØ ØÛÙÚÙØÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙÛÛØÙÙØÛ.\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+#| msgid "Could not save %s"
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr ""
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s ÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:765
+#: ../src/cheese-window.vala:959
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ØØØÙØÙÙÛØÙÙ ØÙØØØØ(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "ØÛØÛØÙÛ ØÛÙÙØÙÙ ØÙØØØØ(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:921
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
 msgid "No effects found"
 msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙØ ØÙØ ØÛØÙÙÙ ÙÛÙØØÙ ØÛØØÙ ÛÛØÙÙØÙ "
+#~ "ØØØÙØØÙØÙ GNU ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ ØÙÙÙÚÛ ØÛÙÙ ÙØÙØØ ØØØÙÙØÙÙ "
+#~ "ÙØÙÙ ØÛØÚÛØØÛÙÛÙØÙØØ ØÙØ ØÛ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙÚÙ ÙÛØØÙ ÙØÙÙ "
+#~ "ÙÛÙÙØÙ ÙÛØØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÙÙÙØÛ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙØÙØØÙÙÙ ÙÛÙØÛØ ØÙØÚÛ ÙÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙÙÙ ÙÛÙÙØØ ØÛÙÙØ ØÙØØ "
+#~ "ÙØÙÙ ØØØÙØ ØØÙØÚÙØÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÙØ ÙÙØØÛØÛÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙ.  GNU "
+#~ "ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÙØÙÙØØÙØ "
+#~ "ØÛØÙØÙÚ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÙÛØÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØØØÛØØÙÙÙ ØØÙÙÙÛÙ ØÙØØØÛØÙØÙÛ(GNU General "
+#~ "Public) ØÙØØØÛØÙØÙÙØÙÙÙ ÚÙÙÛÙ ØÙØÚÛ ØÙÙÙØÛ.ØÛÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ http://www.gnu.";
+#~ "org/licenses ØØ ÙØØØÚ.\n"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "ØÛØÙÙ ØØØÙÙÙÙ"
+
 #~ msgid "Fullscreen"
 #~ msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ"
 
@@ -376,43 +622,6 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 #~ "\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
 #~ "\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ÙÛÙÚÛÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÛÚØÛØ"
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ØØØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÛØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÙÙ ØØÙÙÙÙÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ. ØÛÚÛØ ÙÛØÛÙ ØÙÙØØ \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-#~ "ÙÙ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÛÚÛØ true ÙÙÙÙÙØØØ Cheese ÙÛÚÙ ÚØÙÛØØÛ ÙÙØØÙÙÙØÛØ ØÙÚ ØÛØÛÙØÛ ØÛØÛØÙÛØ "
-#~ "ØÙÙÙÙÙÙ ØØØ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÛÙÙØÛ. ÙÙÚÙÙ ØÛÙØØÙÙØØØØ ØÛÙÙ ØÙØÙÛØØÛ ØÛÙÙÛ ÙØØØÙ "
-#~ "ØÙÙÙØÛ."
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 #~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
@@ -421,63 +630,9 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 #~ "TRUE ÙÙÙÙÙØØ ØÛØÙÛØ ØØÙØÛÙÙØØ ØØØÙÙÙØÙÙØØ ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛÛØÙØÛ. ØÛÚØ "
 #~ "ØÛÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙØÛ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÛØÙÙÚ ØØØÙØÙØÙÙÙ ÛØÙÙØ(ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÙ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙ ÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÛÙÙ"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØØÙ-ÙØØÙÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÛÚÚÙ"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙÙÙÚ ØÙÙÛÙÛØ ØÛØÙØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ØÛÙÛÙ ØØÙÙØØ"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr ""
-#~ "ØÛÚÛØ True ÙÙÙÙÙØØØ ØÛØÙÙ ØØØØÙÛØØÙØÙØØ ÚØØØØ ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
-
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØÙÙÚ ØÛØÙÛÙÛ ÙÛÙØÙØÙ (ÙÛØÙÙÛÙ: /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØØ ØØØØÙØÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ØÙÙ ÙÛÙÙÙÙØØÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr "ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØ ÚØÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙÙØ ÛØÙØÙ(ÙÙÙÙÙØÛÙÛÙØ)."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ØÙØ ÙÛØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÛ-ØØØÙØ ØØØØÙØØØØ ØØØØÙØÙØØÙ ØÛØÙÙ ØØÙÙ."
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "ÙØÙÛØØØÙÙ ØÛØÛÙØØÙ ØÛØÙÙÙÙÚ ÙÛÚÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "ØÛØÛØ ØØÙØØÙÙ ØÙØÙÛØ"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "ØÙÙ ÙÙÙÙ"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "ØÛØÚØÙ ØÛÚÛØÛØÙÙ ÙÙØØÙØØÙØÛ ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
-#~ msgstr "ØÛØÙÙ ØØØØÙØÙØØ ÚÙØØØÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙÚÙ ØÙÙØØ True ÙÙÙØØ ØÙÙÙØÛ"
-
 #~ msgid "Use a flash"
 #~ msgstr "ÚÙØØØ ØÙØÙÛØ"
 
@@ -511,12 +666,6 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "ÚÛØØÛØ ØØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "%s ÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "ØÛÚÛØÛØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
 
@@ -528,12 +677,6 @@ msgstr "ØÛÙÛÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
 #~ "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 #~ msgstr[0] "ØÙØ ØØÙÙØÙØØÙ %'d ØÛØÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "\"%s\" ÙÙ ØØØØÙÙÙÙØ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ØÛÚÛØÛÙØÙØØ"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "ØÛÚÛØ ØÛØØÙÙ ØÙØÙÙ ØÛÚÛØØÙÚÙØ ØÛÙØØÙØØ ØÛ ÙÛÚÚÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙÙØÛ."
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]