[gnome-nettool] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Russian translation
- Date: Fri, 24 Feb 2012 08:38:12 +0000 (UTC)
commit 2cfa319fab4fa56da79fc43ba7f79b7e27560066
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Feb 24 12:37:21 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 423 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 221 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f4903db..f28b83a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:47+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ
#: ../src/callbacks.c:458
#: ../src/main.c:142
-#: ../src/nettool.c:483
+#: ../src/nettool.c:524
msgid "Idle"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
msgid "Beep on ping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ping"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ping"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
msgid "Clear _History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
msgid "Collisions:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÑÑ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
msgid "Devices"
@@ -171,12 +171,15 @@ msgid "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www.
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ whois. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
-msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ . ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+#| "192.168.2.1"
+msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: domain.com ÐÐÐ ftp.domain.com."
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
-msgid "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ . ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
@@ -187,249 +190,260 @@ msgid "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
+#| "com or 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
msgid "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
msgid "Enter the user to finger"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
-#: ../src/main.c:812
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../src/main.c:811
msgid "Finger"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
msgid "Finger output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
msgid "Hardware address:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
msgid "Host"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
msgid "Link speed:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
-#: ../src/main.c:732
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../src/main.c:733
msgid "Lookup"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
msgid "Lookup output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
msgid "Maximum:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
msgid "Minimum:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
msgid "Multicast Information"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
msgid "Multicast:"
msgstr "Multicast:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
-#: ../src/main.c:446
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../src/main.c:444
msgid "Netstat"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
msgid "Netstat output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
msgid "Network address"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
msgid "Not Available"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
msgid "Only"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
msgid "Output for finger"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ finger"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
msgid "Output for lookup"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ lookup"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
msgid "Output for net stat"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ netstat"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
msgid "Output for port scan"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
msgid "Output for traceroute"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ traceroute"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
msgid "Output for whois"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ whois"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
msgid "Packets received:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
msgid "Packets transmitted:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
#: ../src/main.c:290
msgid "Ping"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
msgid "Port Scan"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
msgid "Port scan output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
msgid "Received bytes:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
msgid "Received packets:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
msgid "Reception errors:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
msgid "Routing Table Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
-#: ../src/main.c:617
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../src/main.c:615
msgid "Scan"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
msgid "Send:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
msgid "State:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
msgid "Successful packets:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
#: ../src/main.c:375
msgid "Trace"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
msgid "Traceroute"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
msgid "Traceroute output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
msgid "Transmission errors:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
msgid "Transmitted packets:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
msgid "Unlimited requests"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
msgid "User"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
msgid "User name"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
-#: ../src/main.c:918
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../src/main.c:915
msgid "Whois"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
msgid "Whois output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
msgid "_Configure"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
msgid "_Domain address:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
msgid "_Information type:"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
msgid "_Network address:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
msgid "_Network device:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
msgid "_Tool"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
msgid "_Username:"
msgstr "ÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
msgid "ms"
msgstr "ÐÑ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
msgid "requests"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -470,114 +484,114 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/info.c:400
-#: ../src/info.c:403
+#: ../src/info.c:396
+#: ../src/info.c:399
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/info.c:474
+#: ../src/info.c:471
msgid "Active"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/info.c:476
+#: ../src/info.c:473
msgid "Inactive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/info.c:481
+#: ../src/info.c:478
msgid "Loopback"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/info.c:490
+#: ../src/info.c:489
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/info.c:492
+#: ../src/info.c:491
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:580
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:586
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:587
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:592
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/info.h:27
+#: ../src/info.h:23
msgid "not available"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/lookup.c:80
+#: ../src/lookup.c:85
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ %s"
-#: ../src/lookup.c:274
+#: ../src/lookup.c:279
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÑ"
#. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:283
+#: ../src/lookup.c:288
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: ../src/lookup.c:292
+#: ../src/lookup.c:297
msgid "Address Type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/lookup.c:302
+#: ../src/lookup.c:307
msgid "Record Type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/lookup.c:311
+#: ../src/lookup.c:316
msgid "Address"
msgstr "ÐÐÑÐÑ"
@@ -587,7 +601,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
#. Resolution (results of the query)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:339
+#: ../src/lookup.c:344
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ\tTTL\tÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ\tÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 1\tÐÐÐÑÐÑÑÐÑ\n"
@@ -651,216 +665,226 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
msgid "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly installed"
msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ gnome-nettool"
-#: ../src/main.c:482
-#: ../src/netstat.c:443
+#: ../src/main.c:478
+#: ../src/netstat.c:464
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:485
msgid "IP Address"
msgstr "IP ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:492
msgid "Netmask / Prefix"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:499
msgid "Broadcast"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:506
msgid "Scope"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/main.c:667
+#: ../src/main.c:665
msgid "Default Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:668
+#: ../src/main.c:666
msgid "Internet Address"
msgstr "IP ÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
msgid "Canonical Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ MX ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:671
msgid "Mailbox Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
msgid "Name Server"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:674
msgid "Host name for Address"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ IP"
-#: ../src/main.c:677
-msgid "Start-of-authority"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
+#. When asking for SOA record in DNS context.
+#. It defines which server is the primary nameserver
+#. for a domain
#: ../src/main.c:678
+#| msgid "Start-of-authority"
+msgid "Start of Authority"
+msgstr "Start of Authority (SOA)"
+
+#: ../src/main.c:679
msgid "Text Information"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:680
msgid "Well Known Services"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:681
msgid "Any / All Information"
msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/netstat.c:122
+#: ../src/netstat.c:134
msgid "Getting routing table"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:137
+#: ../src/netstat.c:149
msgid "Getting active Internet connections"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/netstat.c:146
+#: ../src/netstat.c:158
msgid "Getting group memberships"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/netstat.c:450
+#: ../src/netstat.c:471
msgid "IP Source"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ IP"
-#: ../src/netstat.c:458
+#: ../src/netstat.c:479
msgid "Port/Service"
msgstr "ÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:466
-#: ../src/scan.c:314
+#: ../src/netstat.c:487
+#: ../src/scan.c:213
msgid "State"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:609
+#: ../src/netstat.c:640
msgid "Destination/Prefix"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/netstat.c:611
+#: ../src/netstat.c:642
msgid "Destination"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:618
+#: ../src/netstat.c:649
msgid "Gateway"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/netstat.c:626
+#: ../src/netstat.c:657
msgid "Netmask"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:634
-#: ../src/netstat.c:741
+#: ../src/netstat.c:665
+#: ../src/netstat.c:771
msgid "Interface"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/netstat.c:748
+#: ../src/netstat.c:778
msgid "Member"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/netstat.c:756
+#: ../src/netstat.c:786
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
#. The netstat "Display active network services" output in
#. text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:798
+#: ../src/netstat.c:826
msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ\tÐÑÑÐÐÐÑÐ IP\tÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÐ\tÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
#. The netstat "Display routing" output in text format.
#. This seems as a route table.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:804
+#: ../src/netstat.c:832
msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ\tÐÐÑÐ\tÐÐÑÐÐ\tÐÐÑÐÑÑÐÐÑ\n"
#. The netstat "Multicast information" output in text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:809
+#: ../src/netstat.c:837
msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ\tÐÑÐÑÑÐÐÐ\tÐÑÑÐÐÐ\n"
-#: ../src/nettool.c:199
+#: ../src/nettool.c:204
msgid "A network address was not specified"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nettool.c:200
-#: ../src/nettool.c:209
+#: ../src/nettool.c:205
+#: ../src/nettool.c:214
msgid "Please enter a valid network address and try again."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
-#: ../src/nettool.c:207
+#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
msgid "The address '%s' cannot be found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ: '%s'"
-#: ../src/nettool.c:236
+#: ../src/nettool.c:241
msgid "A domain address was not specified"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/nettool.c:237
+#: ../src/nettool.c:242
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
-#: ../src/nettool.c:428
+#: ../src/nettool.c:290
+#, c-format
+msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nettool.c:464
msgid "Information not available"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/nettool.c:548
+#: ../src/nettool.c:589
msgid "Stop"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/nettool.c:554
+#: ../src/nettool.c:595
msgid "Run"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
#. Created up here so we can get the geometry info.
-#: ../src/ping.c:151
+#: ../src/ping.c:155
msgid "Time (ms):"
msgstr "ÐÑÐÐÑ (ÐÑ)"
-#: ../src/ping.c:172
+#: ../src/ping.c:176
msgid "Seq. No.:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/ping.c:257
+#: ../src/ping.c:261
#, c-format
msgid "Sending ping requests to %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/ping.c:572
+#: ../src/ping.c:577
msgid "Bytes"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ping.c:579
+#: ../src/ping.c:584
msgid "Source"
msgstr "ÐÐÐÑ"
-#: ../src/ping.c:587
+#: ../src/ping.c:592
msgid "Seq"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ping.c:597
+#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/traceroute.c:336
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/ping.c:605
+#: ../src/ping.c:610
msgid "Units"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -868,120 +892,115 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:631
+#: ../src/ping.c:636
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
msgstr "ÐÐÐÑÑ\tÐÐÐÑ\tÐÐÐÑÐÑ\tÐÑÐÐÑ\tÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ\n"
#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:646
+#: ../src/ping.c:651
#, c-format
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:652
#, c-format
msgid "Time average:\t%s ms\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
-#: ../src/ping.c:648
+#: ../src/ping.c:653
#, c-format
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
-#: ../src/ping.c:650
+#: ../src/ping.c:655
#, c-format
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:657
#, c-format
msgid "Packets received:\t%s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:655
+#: ../src/ping.c:660
#, c-format
msgid "Successful packets:\t%s\n"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ:\t%s\n"
-#: ../src/scan.c:94
+#: ../src/scan.c:68
#, c-format
msgid "Scanning %s for open ports"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/scan.c:169
-msgid "unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
-#: ../src/scan.c:173
-msgid "open"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/scan.c:306
+#: ../src/scan.c:205
msgid "Port"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/scan.c:322
+#: ../src/scan.c:221
msgid "Service"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
#. The portscan output in text format:
#. Port, State, Service.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/scan.c:344
+#: ../src/scan.c:243
msgid "Port\tState\tService\n"
msgstr "ÐÐÑÑ\tÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\tÐÐÑÐÐÑ\n"
-#: ../src/traceroute.c:62
+#: ../src/traceroute.c:67
#, c-format
msgid "Tracing route to %s"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../src/traceroute.c:265
+#: ../src/traceroute.c:309
msgid "Hop"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/traceroute.c:273
+#: ../src/traceroute.c:317
msgid "Hostname"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/traceroute.c:281
+#: ../src/traceroute.c:325
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: ../src/traceroute.c:292
-msgid "Time 1"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ 1"
-
-#: ../src/traceroute.c:302
-msgid "Time 2"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ 2"
-
#. The traceroute output in text format:
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
#. Round Trip Time 2 (Time2),
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:328
-msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
-msgstr "ÐÐÐ\tÐÐÐÐ\tIP\tÐÑÐÐÑ 1\tÐÑÐÐÑ 2\n"
+#: ../src/traceroute.c:361
+#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
+msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
+msgstr "ÐÐÐ\tÐÐÑ ÑÐÐÐ\tIP\tÐÑÐÐÑ 1\n"
-#: ../src/utils.c:227
+#: ../src/utils.c:231
#, c-format
msgid "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your system"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/finger.c:63
+#: ../src/finger.c:65
#, c-format
msgid "Getting information of %s on \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð %s ÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/finger.c:67
+#: ../src/finger.c:69
#, c-format
msgid "Getting information of all users on \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ Â%sÂ"
-#: ../src/whois.c:58
+#: ../src/whois.c:62
#, c-format
msgid "Getting the whois information of %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ %s"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Time 1"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ 1"
+
+#~ msgid "Time 2"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ 2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]