[gnome-nettool] Updated Russian translation



commit 2cfa319fab4fa56da79fc43ba7f79b7e27560066
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Feb 24 12:37:21 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  423 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f4903db..f28b83a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 16:47+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ
 
 #: ../src/callbacks.c:458
 #: ../src/main.c:142
-#: ../src/nettool.c:483
+#: ../src/nettool.c:524
 msgid "Idle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:12
 msgid "Beep on ping"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ping"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ping"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:13
 msgid "Clear _History"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:14
 msgid "Collisions:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:16
 msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:17
 msgid "Devices"
@@ -171,12 +171,15 @@ msgid "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www.
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ whois. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
-msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ . ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+#| "192.168.2.1"
+msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: domain.com ÐÐÐ ftp.domain.com."
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
-msgid "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ . ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
 msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
@@ -187,249 +190,260 @@ msgid "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
+#| "com or 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
 msgid "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ: www.domain.com ÐÐÐ 192.168.2.1"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
 msgid "Enter the user to finger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
-#: ../src/main.c:812
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../src/main.c:811
 msgid "Finger"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
 msgid "Finger output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
 msgid "Hardware address:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
 msgid "Host"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
 msgid "Link speed:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
-#: ../src/main.c:732
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../src/main.c:733
 msgid "Lookup"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "Lookup output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
 msgid "MTU:"
 msgstr "MTU:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
 msgid "Maximum:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
 msgid "Minimum:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
 msgid "Multicast:"
 msgstr "Multicast:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
-#: ../src/main.c:446
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../src/main.c:444
 msgid "Netstat"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
 msgid "Netstat output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
 msgid "Network address"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
 msgid "Not Available"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
 msgid "Only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
 msgid "Output for finger"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ finger"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ lookup"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ netstat"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ traceroute"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
 msgid "Output for whois"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ whois"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
 msgid "Packets received:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
 #: ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
 msgid "Port Scan"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
 msgid "Port scan output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
 msgid "Received packets:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
 msgid "Routing Table Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
-#: ../src/main.c:617
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../src/main.c:615
 msgid "Scan"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
 msgid "Send:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
 msgid "State:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
 #: ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
 msgid "Traceroute"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
 msgid "User"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
 msgid "User name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
-#: ../src/main.c:918
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../src/main.c:915
 msgid "Whois"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
 msgid "Whois output"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "_Configure"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
 msgid "_Information type:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
 msgid "_Network address:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid "_Network device:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "_Tool"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
 msgid "_Username:"
 msgstr "ÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
 msgid "ms"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
 msgid "requests"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -470,114 +484,114 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 msgid "Network Devices Not Found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/info.c:400
-#: ../src/info.c:403
+#: ../src/info.c:396
+#: ../src/info.c:399
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/info.c:474
+#: ../src/info.c:471
 msgid "Active"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/info.c:476
+#: ../src/info.c:473
 msgid "Inactive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/info.c:481
+#: ../src/info.c:478
 msgid "Loopback"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/info.c:490
+#: ../src/info.c:489
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/info.c:492
+#: ../src/info.c:491
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:580
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "Multicast:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:586
+#: ../src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:587
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:592
+#: ../src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.h:27
+#: ../src/info.h:23
 msgid "not available"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/lookup.c:80
+#: ../src/lookup.c:85
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/lookup.c:274
+#: ../src/lookup.c:279
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:283
+#: ../src/lookup.c:288
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:292
+#: ../src/lookup.c:297
 msgid "Address Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/lookup.c:302
+#: ../src/lookup.c:307
 msgid "Record Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/lookup.c:311
+#: ../src/lookup.c:316
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -587,7 +601,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:339
+#: ../src/lookup.c:344
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ\tTTL\tÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ\tÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 1\tÐÐÐÑÐÑÑÐÑ\n"
 
@@ -651,216 +665,226 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly installed"
 msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ gnome-nettool"
 
-#: ../src/main.c:482
-#: ../src/netstat.c:443
+#: ../src/main.c:478
+#: ../src/netstat.c:464
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:485
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:492
 msgid "Netmask / Prefix"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:499
 msgid "Broadcast"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:506
 msgid "Scope"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/main.c:667
+#: ../src/main.c:665
 msgid "Default Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:668
+#: ../src/main.c:666
 msgid "Internet Address"
 msgstr "IP ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
 msgid "Canonical Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
 msgid "CPU / OS Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
 msgid "Mailbox Exchange"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ MX ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:671
 msgid "Mailbox Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
 msgid "Name Server"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:674
 msgid "Host name for Address"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ IP"
 
-#: ../src/main.c:677
-msgid "Start-of-authority"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
+#. When asking for SOA record in DNS context.
+#. It defines which server is the primary nameserver
+#. for a domain
 #: ../src/main.c:678
+#| msgid "Start-of-authority"
+msgid "Start of Authority"
+msgstr "Start of Authority (SOA)"
+
+#: ../src/main.c:679
 msgid "Text Information"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Well Known Services"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:681
 msgid "Any / All Information"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/netstat.c:122
+#: ../src/netstat.c:134
 msgid "Getting routing table"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:137
+#: ../src/netstat.c:149
 msgid "Getting active Internet connections"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/netstat.c:146
+#: ../src/netstat.c:158
 msgid "Getting group memberships"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/netstat.c:450
+#: ../src/netstat.c:471
 msgid "IP Source"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ IP"
 
-#: ../src/netstat.c:458
+#: ../src/netstat.c:479
 msgid "Port/Service"
 msgstr "ÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:466
-#: ../src/scan.c:314
+#: ../src/netstat.c:487
+#: ../src/scan.c:213
 msgid "State"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:609
+#: ../src/netstat.c:640
 msgid "Destination/Prefix"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/netstat.c:611
+#: ../src/netstat.c:642
 msgid "Destination"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:618
+#: ../src/netstat.c:649
 msgid "Gateway"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:626
+#: ../src/netstat.c:657
 msgid "Netmask"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:634
-#: ../src/netstat.c:741
+#: ../src/netstat.c:665
+#: ../src/netstat.c:771
 msgid "Interface"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/netstat.c:748
+#: ../src/netstat.c:778
 msgid "Member"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/netstat.c:756
+#: ../src/netstat.c:786
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. The netstat "Display active network services" output in
 #. text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:798
+#: ../src/netstat.c:826
 msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ\tÐÑÑÐÐÐÑÐ IP\tÐÐÑÑ/ÐÐÑÐÐÐ\tÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
 
 #. The netstat "Display routing" output in text format.
 #. This seems as a route table.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:804
+#: ../src/netstat.c:832
 msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ\tÐÐÑÐ\tÐÐÑÐÐ\tÐÐÑÐÑÑÐÐÑ\n"
 
 #. The netstat "Multicast information" output in text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:809
+#: ../src/netstat.c:837
 msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ\tÐÑÐÑÑÐÐÐ\tÐÑÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../src/nettool.c:199
+#: ../src/nettool.c:204
 msgid "A network address was not specified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nettool.c:200
-#: ../src/nettool.c:209
+#: ../src/nettool.c:205
+#: ../src/nettool.c:214
 msgid "Please enter a valid network address and try again."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/nettool.c:207
+#: ../src/nettool.c:212
 #, c-format
 msgid "The address '%s' cannot be found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ: '%s'"
 
-#: ../src/nettool.c:236
+#: ../src/nettool.c:241
 msgid "A domain address was not specified"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/nettool.c:237
+#: ../src/nettool.c:242
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/nettool.c:428
+#: ../src/nettool.c:290
+#, c-format
+msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/nettool.c:464
 msgid "Information not available"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/nettool.c:548
+#: ../src/nettool.c:589
 msgid "Stop"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/nettool.c:554
+#: ../src/nettool.c:595
 msgid "Run"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #. Created up here so we can get the geometry info.
-#: ../src/ping.c:151
+#: ../src/ping.c:155
 msgid "Time (ms):"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ (ÐÑ)"
 
-#: ../src/ping.c:172
+#: ../src/ping.c:176
 msgid "Seq. No.:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/ping.c:257
+#: ../src/ping.c:261
 #, c-format
 msgid "Sending ping requests to %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/ping.c:572
+#: ../src/ping.c:577
 msgid "Bytes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ping.c:579
+#: ../src/ping.c:584
 msgid "Source"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ping.c:587
+#: ../src/ping.c:592
 msgid "Seq"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ping.c:597
+#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/traceroute.c:336
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ping.c:605
+#: ../src/ping.c:610
 msgid "Units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -868,120 +892,115 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
 #. Round Trip Time (Time), Units of Time.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:631
+#: ../src/ping.c:636
 msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ\tÐÐÐÑ\tÐÐÐÑÐÑ\tÐÑÐÐÑ\tÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ\n"
 
 #. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:646
+#: ../src/ping.c:651
 #, c-format
 msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
 
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:652
 #, c-format
 msgid "Time average:\t%s ms\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
 
-#: ../src/ping.c:648
+#: ../src/ping.c:653
 #, c-format
 msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ:\t%s ÐÑ\n"
 
-#: ../src/ping.c:650
+#: ../src/ping.c:655
 #, c-format
 msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:657
 #, c-format
 msgid "Packets received:\t%s\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:655
+#: ../src/ping.c:660
 #, c-format
 msgid "Successful packets:\t%s\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ:\t%s\n"
 
-#: ../src/scan.c:94
+#: ../src/scan.c:68
 #, c-format
 msgid "Scanning %s for open ports"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/scan.c:169
-msgid "unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
-#: ../src/scan.c:173
-msgid "open"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/scan.c:306
+#: ../src/scan.c:205
 msgid "Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/scan.c:322
+#: ../src/scan.c:221
 msgid "Service"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. The portscan output in text format:
 #. Port, State, Service.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/scan.c:344
+#: ../src/scan.c:243
 msgid "Port\tState\tService\n"
 msgstr "ÐÐÑÑ\tÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\tÐÐÑÐÐÑ\n"
 
-#: ../src/traceroute.c:62
+#: ../src/traceroute.c:67
 #, c-format
 msgid "Tracing route to %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/traceroute.c:265
+#: ../src/traceroute.c:309
 msgid "Hop"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/traceroute.c:273
+#: ../src/traceroute.c:317
 msgid "Hostname"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/traceroute.c:281
+#: ../src/traceroute.c:325
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/traceroute.c:292
-msgid "Time 1"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ 1"
-
-#: ../src/traceroute.c:302
-msgid "Time 2"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ 2"
-
 #. The traceroute output in text format:
 #. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
 #. Round Trip Time 2 (Time2),
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:328
-msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
-msgstr "ÐÐÐ\tÐÐÐÐ\tIP\tÐÑÐÐÑ 1\tÐÑÐÐÑ 2\n"
+#: ../src/traceroute.c:361
+#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
+msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
+msgstr "ÐÐÐ\tÐÐÑ ÑÐÐÐ\tIP\tÐÑÐÐÑ 1\n"
 
-#: ../src/utils.c:227
+#: ../src/utils.c:231
 #, c-format
 msgid "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/finger.c:63
+#: ../src/finger.c:65
 #, c-format
 msgid "Getting information of %s on \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð %s ÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/finger.c:67
+#: ../src/finger.c:69
 #, c-format
 msgid "Getting information of all users on \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/whois.c:58
+#: ../src/whois.c:62
 #, c-format
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ %s"
 
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Time 1"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ 1"
+
+#~ msgid "Time 2"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ 2"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]