[gnome-online-accounts] update Punjabi Translation



commit c3be09399466e8be64c5a891f8c514672dfe2cd2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Feb 24 06:51:44 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c9930cf..1e6f6c7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
 #
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:51+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,9 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
@@ -42,29 +43,37 @@ msgstr ""
 "àààà guid àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%"
 "s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "JSON àààà ààààààà àààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
 #, c-format
 msgid "Didn't find username member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà ààààà-ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
 #, c-format
 msgid "Didn't find name member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
 msgid "User Name"
 msgstr "ààààà ààà"
 
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
 msgid "Google"
 msgstr "àààà"
@@ -99,17 +108,29 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Contacts"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "àààààà"
-
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -117,23 +138,23 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà "
 "%d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "àààà-JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ààààààààà àààà \"%s\" àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -142,77 +163,77 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà ààààààààà ààà ààà "
 "àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
 #, c-format
 msgid "There is already an account for the identity %s"
 msgstr "àààà %s àà àààààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà, àà %s àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ààà (credentials) àààà àààà àààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "àààà àààà (%s, %d) ààààà ààà àà ààààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà àààààà àà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "àààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
 "àààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
@@ -220,43 +241,43 @@ msgstr ""
 "àààà àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà àààà ààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
 "ààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
 "àààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "àààà %s àà ensure_credentials_sync àààà ààààà àààà àà"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]