[gnome-online-accounts] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] update Punjabi Translation
- Date: Fri, 24 Feb 2012 01:23:29 +0000 (UTC)
commit c3be09399466e8be64c5a891f8c514672dfe2cd2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Feb 24 06:51:44 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c9930cf..1e6f6c7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2011.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +32,9 @@ msgid "Facebook"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
@@ -42,29 +43,37 @@ msgstr ""
"àààà guid àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%"
"s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "JSON àààà ààààààà àààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
#, c-format
msgid "Didn't find username member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà ààààà-ààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
#, c-format
msgid "Didn't find name member in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àà àààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
msgid "User Name"
msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293
+msgid "Chat"
+msgstr "àààààà"
+
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "àààà"
@@ -99,17 +108,29 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Contacts"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
-msgid "Chat"
-msgstr "àààààà"
-
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82
+msgid "Windows Live"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+msgid "Didn't find id member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204
+#, c-format
+#| msgid "Didn't find email member in JSON data"
+msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -117,23 +138,23 @@ msgstr ""
"àààà àààà àààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà "
"%d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "àààà-JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "JSON àààà àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "ààààààààà àààà \"%s\" àà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -142,77 +163,77 @@ msgstr ""
"<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà ààààààààà ààà ààà "
"àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
msgid "Error getting identity: "
msgstr "àààà ààà ààààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
#, c-format
msgid "There is already an account for the identity %s"
msgstr "àààà %s àà àààààà àààààà àà ààààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà, àà %s àààà ààààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààà (credentials) àààà àààà àààà àà àààà(_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "àààà àààà (%s, %d) ààààà ààà àà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà àààààà àà àààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr ""
"àààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
"àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
@@ -220,43 +241,43 @@ msgstr ""
"àààà àà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà àààà ààà àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
"ààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
"àààà ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:523
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "àààà %s àà ensure_credentials_sync àààà ààààà àààà àà"
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:742
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:756
#, c-format
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:827
#, c-format
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà: %s"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:839
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]