[evolution-ews] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 21 Feb 2012 16:54:30 +0000 (UTC)
commit 2f8f41bfa1f5738d9fbef64c2e5b01fa6e7cd14e
Author: Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza gmail com>
Date: Tue Feb 21 17:54:24 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 56159ba..937a5e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
# NicolÃs Satragno <nicoymatu9 hotmail com>, 2011.
#
+#
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2012.
#
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,144 +21,147 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:241
msgid "Global Address list"
msgstr "Lista global de direcciones"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:176
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:177
msgid "Select a valid time range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un rango de tiempo vÃlido"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:286
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch out of office settings: \n"
"%s"
msgstr ""
+"No se pudo obtener la configuraciÃn de oficina:\n"
+"%s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:317
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to \n"
" each internal and external personal who sends a mail to you."
msgstr ""
+"Los mensajes que se especifican mÃs abajo se enviarÃn a todo el personal "
+"interno y externo que le envÃe un correo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:322
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:323
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:327
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:333
msgid "I am _out of the office"
-msgstr ""
+msgstr "Estoy _fuera de la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:331
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
msgid "I am _in the office"
-msgstr ""
+msgstr "Estoy _en la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:354
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:359
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:375
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:376
msgid "I_nternal:"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterno:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:377
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:378
msgid "Message to be sent inside organization"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje que enviar dentro de la organizaciÃn"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nadie"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
msgid "Known"
-msgstr ""
+msgstr "Conocidos"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
msgid "Send Message to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensaje a"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
msgid "E_xternal:"
-msgstr ""
+msgstr "E_xterno:"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
msgid "Message to be sent outside organization"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje que enviar fuera de la organizaciÃn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:576
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:575
msgid "Out of Office"
-msgstr ""
+msgstr "Fuera de la oficina"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:582
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:581
msgid "Fetching out of office settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Obteniendo la configuraciÃn de oficinaâ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:110
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Fallà la autodetecciÃn: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:153
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Introduzca la contraseÃa para %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:162
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
msgid "Could not get password."
msgstr "No se pudo obtener la contraseÃa."
#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:281
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "U_RL OAB:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:293
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
msgid "_Host URL:"
msgstr "URL del _equipo:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:308
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Obtener _URL"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:468
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "No se pudo obtener la lista oal: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:513
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
msgid "Fetching..."
msgstr "Obteniendoâ"
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "Cachà de libro de direcciones _sin conexiÃn"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "Seleccionar lista de _direcciones: "
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
msgid "Fetch _list"
msgstr "Obtener _lista"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:744
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "GAL settings"
msgid "EWS Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
+msgstr "ConfiguraciÃn de EWS"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
@@ -172,28 +176,28 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
msgid "Exchange Web Services Plugin"
msgstr "Complemento de servicios web Exchange"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:830
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:901
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1097
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1172
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "El Âbackend no soporta modificaciones"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1346
msgid "Wait till syncing is done"
msgstr "Esperar a que termine la sincronizaciÃn"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1561
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1665
#, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Descarga de contactos en %s %d%% completadaâ "
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2159
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Sincronizando contactosâ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2234
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2358
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
@@ -202,43 +206,43 @@ msgstr "Buscandoâ"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr "No se pudo abrir el archivo temporal de contenido MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr "No se pudo generar analizador desde el contenido MIME."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr "No se pudo analizar el contenido MIME de la peticiÃn de encuentro."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
#, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de la cachÃ"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "No se pudo crear la ruta de la cacheÌ"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
#, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Fallà al mover el archivo de la cachà de mensajes"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:917
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:729
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:785 ../src/camel/camel-ews-store.c:853
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1258 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""
@@ -264,7 +268,6 @@ msgstr ""
"servidor"
#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
-#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _spam"
@@ -291,57 +294,57 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange unsado una contraseÃa de texto "
"plano."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "La sesiÃn no tiene ruta de almacenamiento"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:533
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "La carpeta padre %s no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:779
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "La carpeta no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:861
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "La carpeta %s no existe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:870
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "No hay cambios en registros clave de la carpeta %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:909
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "No se puede renombrar y mover una carpeta al mismo tiempo"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:940
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "No se puede encontrar el ID de carpeta para la carpeta padre %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:976 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Servidor Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:978
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Servicio Exchange para %s en %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1013
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar conectado para completar esta operaciÃn"
@@ -378,71 +381,71 @@ msgstr ""
msgid "Service not connected"
msgstr "Servicio no conectado"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:355
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:360
msgid "Operation Cancelled"
msgstr "OperaciÃn cancelada"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:409
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:422
msgid "Authentication failed"
msgstr "FalloÌ la autenticacioÌn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:417
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:430
#, c-format
msgid "No response: %s"
msgstr "Sin respuesta: %s"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1243 ../src/server/e-ews-connection.c:1593
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1830
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1276 ../src/server/e-ews-connection.c:1634
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1873
#, c-format
msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
msgstr "CÃdigo: %d: respuesta inesperada del servidor"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1255
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1288
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Fallà al analizar la respuesta XML de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1263
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1296
#, c-format
msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <Autodiscover>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1275
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1308
#, c-format
msgid "Failed to find <Response> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento<Response>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1287
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1320
#, c-format
msgid "Failed to find <Account> element\n"
msgstr "FalloÌ al buscar el elemento <Account>\n"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1306
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1339
#, c-format
msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
msgstr "Fallà al buscar <ASUrl> y <OABUrl> en la respuesta de la autodetecciÃn"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1441
#, c-format
msgid "Both email and password must be provided"
msgstr "Se deben proporcionar el correo-e y la contraseÃa"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1448
#, c-format
msgid "Wrong email id"
msgstr "ID del correo-e no vÃlido"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1603
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1644
#, c-format
msgid "Failed to parse oab XML"
msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1610
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1651
#, c-format
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem fallà al devolver el ID para el mensaje nuevo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]