[evolution-ews] Updated Spanish translation



commit 2f8f41bfa1f5738d9fbef64c2e5b01fa6e7cd14e
Author: Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza gmail com>
Date:   Tue Feb 21 17:54:24 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  181 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 56159ba..937a5e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 # NicolÃs Satragno <nicoymatu9 hotmail com>, 2011.
 # 
+# 
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2012.
 #
 msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,144 +21,147 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:239
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:241
 msgid "Global Address list"
 msgstr "Lista global de direcciones"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:176
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:177
 msgid "Select a valid time range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar un rango de tiempo vÃlido"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch out of office settings: \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"No se pudo obtener la configuraciÃn de oficina:\n"
+"%s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:317
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to \n"
 " each internal and external personal who sends a mail to you."
 msgstr ""
+"Los mensajes que se especifican mÃs abajo se enviarÃn a todo el personal "
+"interno y externo que le envÃe un correo."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:322
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:323
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:327
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:333
 msgid "I am _out of the office"
-msgstr ""
+msgstr "Estoy _fuera de la oficina"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:328
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:331
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:332
 msgid "I am _in the office"
-msgstr ""
+msgstr "Estoy _en la oficina"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:353
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:354
 msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:359
 msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:375
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:376
 msgid "I_nternal:"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterno:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:377
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:378
 msgid "Message to be sent inside organization"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje que enviar dentro de la organizaciÃn"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:385
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nadie"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:386
 msgid "Known"
-msgstr ""
+msgstr "Conocidos"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:387
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:389
 msgid "Send Message to"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensaje a"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:409
 msgid "E_xternal:"
-msgstr ""
+msgstr "E_xterno:"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:411
 msgid "Message to be sent outside organization"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje que enviar fuera de la organizaciÃn"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:576
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:575
 msgid "Out of Office"
-msgstr ""
+msgstr "Fuera de la oficina"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:582
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:581
 msgid "Fetching out of office settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Obteniendo la configuraciÃn de oficinaâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:110
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
 #, c-format
 msgid "Autodiscover failed: %s"
 msgstr "Fallà la autodetecciÃn: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:153
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Introduzca la contraseÃa para %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:162
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
 msgid "Could not get password."
 msgstr "No se pudo obtener la contraseÃa."
 
 #. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:281
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
 msgid "OAB U_RL:"
 msgstr "U_RL OAB:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:293
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
 msgid "_Host URL:"
 msgstr "URL del _equipo:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:308
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
 msgid "Fetch _URL"
 msgstr "Obtener _URL"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:468
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
 msgid "Could not fetch oal list: "
 msgstr "No se pudo obtener la lista oal: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:513
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Obteniendoâ"
 
 #. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:642
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Cachà de libro de direcciones _sin conexiÃn"
 
 #. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
 msgid "Select Ad_dress list: "
 msgstr "Seleccionar lista de _direcciones: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
 msgid "Fetch _list"
 msgstr "Obtener _lista"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:744
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "GAL settings"
 msgid "EWS Settings"
-msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
+msgstr "ConfiguraciÃn de EWS"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:1
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:69
@@ -172,28 +176,28 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de GAL"
 msgid "Exchange Web Services Plugin"
 msgstr "Complemento de servicios web Exchange"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:830
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:901
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "El Âbackend no soporta adiciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1097
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1172
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "El Âbackend no soporta modificaciones"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1271
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1346
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Esperar a que termine la sincronizaciÃn"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1561
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1665
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "Descarga de contactos en %s %d%% completadaâ "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2038
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2159
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Sincronizando contactosâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2234
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2358
 msgid "Searching..."
 msgstr "Buscandoâ"
 
@@ -202,43 +206,43 @@ msgstr "Buscandoâ"
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Memoria insuficiente"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "No se pudo abrir el archivo temporal de contenido MIME."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "No se pudo generar analizador desde el contenido MIME."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "No se pudo analizar el contenido MIME de la peticiÃn de encuentro."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "No se pudo crear el archivo de la cachÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425 ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "No se pudo crear la ruta de la cacheÌ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Fallà al mover el archivo de la cachà de mensajes"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:917
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1213 ../src/camel/camel-ews-store.c:729
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:785 ../src/camel/camel-ews-store.c:853
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1258 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr ""
@@ -264,7 +268,6 @@ msgstr ""
 "servidor"
 
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:57
-#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _spam"
 
@@ -291,57 +294,57 @@ msgstr ""
 "Esta opciÃn conectarà al servidor de Exchange unsado una contraseÃa de texto "
 "plano."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:183
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "La sesiÃn no tiene ruta de almacenamiento"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:533
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "No existe la carpeta: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:722
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "La carpeta padre %s no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:779
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "La carpeta no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:861
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "La carpeta %s no existe"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:870
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "No hay cambios en registros clave de la carpeta %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:909
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "No se puede renombrar y mover una carpeta al mismo tiempo"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:940
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "No se puede encontrar el ID de carpeta para la carpeta padre %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:976 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Servidor Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:978
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Servicio Exchange para %s en %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1013
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Debe estar conectado para completar esta operaciÃn"
@@ -378,71 +381,71 @@ msgstr ""
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Servicio no conectado"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:355
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:360
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "OperaciÃn cancelada"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:409
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:422
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "FalloÌ la autenticacioÌn"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:417
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:430
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Sin respuesta: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1243 ../src/server/e-ews-connection.c:1593
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1830
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1276 ../src/server/e-ews-connection.c:1634
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1873
 #, c-format
 msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
 msgstr "CÃdigo: %d: respuesta inesperada del servidor"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1255
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1288
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Fallà al analizar la respuesta XML de la autodetecciÃn"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1263
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1296
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento <Autodiscover>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1275
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1308
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element\n"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento<Response>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1287
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1320
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element\n"
 msgstr "FalloÌ al buscar el elemento <Account>\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1306
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr "Fallà al buscar <ASUrl> y <OABUrl> en la respuesta de la autodetecciÃn"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1405
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1441
 #, c-format
 msgid "Both email and password must be provided"
 msgstr "Se deben proporcionar el correo-e y la contraseÃa"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1412
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1448
 #, c-format
 msgid "Wrong email id"
 msgstr "ID del correo-e no vÃlido"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1603
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1644
 #, c-format
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1610
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1651
 #, c-format
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:164
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "CreateItem fallà al devolver el ID para el mensaje nuevo"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]