[gnome-contacts] Updated Danish translation



commit 1812df122137807080fa7803e9d80472c7f04fd7
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Feb 20 23:09:54 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 290 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index af4191f..abe1eaa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,13 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2011-2012.
+# Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2012.
 #
+# Ordliste:
+# link (i forb. med kontaktpersoner)   sammenkÃde
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -18,131 +21,182 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:113
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
 #: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:73
+#: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:74 ../src/contacts-app.vala:92
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt ikke fundet"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:91
+#: ../src/contacts-app.vala:89
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Skift adressebog"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+msgid "Select"
+msgstr "VÃlg"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kris Thomsen\n"
+"Kenneth Nielsen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Kontakter"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "Om GNOME Kontakter"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "KontakthÃndteringsprogram"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:201
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Ingen kontakt med e-post-adressen %s fundet"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:146
+# Koden antyder at der Ãbnes en dialog til an ny kontakt
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:387
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontakt slettet: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:196
+#: ../src/contacts-app.vala:414
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:198
+#: ../src/contacts-app.vala:416
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Vis kontakt med denne e-post-adresse"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:429
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s sammenkÃdet til %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s sammenkÃdet til %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:448
 msgid "â contact management"
 msgstr "â kontakthÃndtering"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Gennemse for flere billeder"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "Gennemse for flere billeder..."
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+msgid "Select Picture"
+msgstr "VÃlg billede"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:597
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
-msgstr "Henvisning"
+msgstr "Link"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 ../src/contacts-contact-pane.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:728
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefonnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:788 ../src/contacts-contact-pane.vala:789
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 ../src/contacts-contact-pane.vala:900
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 msgid "Birthday"
 msgstr "FÃdselsdag"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 ../src/contacts-contact-pane.vala:973
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kaldenavn"
 
@@ -151,247 +205,294 @@ msgstr "Kaldenavn"
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "TilfÃj til mine kontakter"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+msgid "Unlink"
+msgstr "Fjern sammenkÃdning"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+msgid "Add detail..."
+msgstr "TilfÃj detalje..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 #, c-format
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "FÃj kontaktdata til %s\n"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "VÃlg detaljer som skal fÃjes til %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1851
+# _("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ());
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "HÃrer %s fra %s hjemme her?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "TilhÃrer disse detaljer %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
 msgid "Select email address"
 msgstr "VÃlg e-post-adresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1923
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 msgid "Select what to call"
 msgstr "VÃlg hvad der ringes til"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1986
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 msgid "Select chat account"
 msgstr "VÃlg chatkonto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2050
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "TilfÃj/fjern koblede kontakter..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:445
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ukendt status"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:447
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Offline"
 msgstr "Afkoblet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:451
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:453
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
 msgid "Available"
 msgstr "TilgÃngelig"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:455
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Away"
 msgstr "Borte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:457
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Extended away"
 msgstr "Udvidet borte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:459
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:461
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Extension"
 msgstr "Udvidelse"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stat/Provins"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "PO box"
 msgstr "Postboks"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:690
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:691
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:692 ../src/contacts-contact.vala:971
+#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:693
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:694
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:695
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:696
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:697
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:698
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:699
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:700
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokalt netvÃrk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:701
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:702
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:703
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:704
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:705
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:706
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:707
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:708
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:709
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:710
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:711
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:712 ../src/contacts-contact.vala:713
+#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:714
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:974
+#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1013
+#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Google-profil"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google-cirkler"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Anden Google-kontakt"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Lokal kontakt"
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "Lokal adressebog"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:620
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Lokal kontakt"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "SammenkÃd"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "SammenkÃd kontakt"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "VÃlg kontakter som sammenkÃdes med %s"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-msgctxt "link-contacts-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 msgid "Link"
-msgstr "SammenkÃd"
+msgstr "Henvisning"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "I Ãjeblikket sammenkÃdet:"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#, c-format
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>SammenkÃd kontakter med %s</span>"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"Forbind til en konto,\n"
-"importÃr eller tilfÃj kontakter"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Online konti"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>VÃlg kontakt at sammenkÃde med</span>"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -417,23 +518,51 @@ msgstr "Kontaktnavn"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "TilfÃj detalje"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Du skal angive et kontaktnavn"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:317
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Ingen primÃr adressebog konfigureret\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:338
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:349
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt\n"
 
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+msgid ""
+"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr ""
+"Velkomment til Kontakter! VÃlg venligst hvor du Ãnsker at opbevare din "
+"adressebog:"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "Indstillinger for online-konti"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Opret en online-konto eller brug en lokal adressebog"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Online konti"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "Brug lokal adressebog"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "Indstillinger for Kontakter"
+
 #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
 #: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
 msgid "Other"
@@ -508,12 +637,55 @@ msgstr "TTY"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:130
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "Forslag"
 msgstr[1] "Forslag"
 
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:135
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andre Kontakter"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "FÃrstegangsindstilling er fÃrdig."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "SÃt til sand nÃr brugeren har kÃrt fÃrstegangs-indstillingsguiden."
+
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_Skift adressebog..."
+
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Om Kontakter"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "Gennemse for flere billeder..."
+
+#~ msgid "Add contact data to %s\n"
+#~ msgstr "FÃj kontaktdata til %s\n"
+
+#~ msgctxt "link-contacts-button"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "SammenkÃd"
+
+#~ msgid "Currently linked:"
+#~ msgstr "I Ãjeblikket sammenkÃdet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connect to an account,\n"
+#~ "import or add contacts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forbind til en konto,\n"
+#~ "importÃr eller tilfÃj kontakter"
+
 #~ msgid "Enter nickname"
 #~ msgstr "Indtast kaldenavn"
 
@@ -526,9 +698,6 @@ msgstr[1] "Forslag"
 #~ msgid "Enter phone number"
 #~ msgstr "Indtast telefonnummer"
 
-#~ msgid "Enter link"
-#~ msgstr "Indtast link"
-
 #~ msgid "Enter name"
 #~ msgstr "Indtast navn"
 
@@ -556,8 +725,5 @@ msgstr[1] "Forslag"
 #~ msgid "Send..."
 #~ msgstr "Send..."
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Luk"
-
 #~ msgid "Type to search..."
 #~ msgstr "Skriv for at sÃge..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]