[gdl] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Danish translation
- Date: Mon, 20 Feb 2012 22:05:03 +0000 (UTC)
commit 30b1a5c9eeb1ca1a96d2fafa36ce68c9bd8accd1
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Mon Feb 20 23:04:49 2012 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a01955..cb776d6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -20,45 +20,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "IkonificÃr denne dok"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Luk denne dok"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokbar-kontrollen er vedhÃftet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Styrende dokelement"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "DokbjÃlkestil"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Dokelement som \"ejer\" dette greb"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "DokbjÃlkestil hvormed indlejrede elementer vises"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Flydende"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Om dokken flyder i sit eget vindue"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "Standardtitel"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Standardtitel for de nyoprettede flydende dokke"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Bredde af dokken nÃr dens type er flydende"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "HÃjde"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "HÃjde af dokken nÃr dens type er flydende"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "Flydende X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "X-koordinat for en flydende dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Flydende Y"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Y-koordinat for en flydende dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dok #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientering af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
msgid "Resizable"
msgstr "Kan Ãndre stÃrrelse"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Hvis valgt, kan dokelementet Ãndre stÃrrelse nÃr det indlejres i en GtkPanel-"
"kontrol"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
msgid "Item behavior"
msgstr "ElementopfÃrsel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -66,34 +119,34 @@ msgstr ""
"Generel opfÃrsel af dokelementet (f.eks. om det kan flyde, om det er lÃst, "
"osv.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
msgid "Locked"
msgstr "LÃst"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Hvis valgt, kan dokelementet ikke trÃkkes omkring og der vil ikke vises et "
"greb"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
msgid "Preferred width"
msgstr "Foretrukken bredde"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Foretrukken bredde af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
msgid "Preferred height"
msgstr "Foretrukken hÃjde"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Foretrukken hÃjde af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -102,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilfÃje et dokobjekt (%p af type %s) i en %s. Brug en GdlDock "
"eller et andet sammensat dokobjekt."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -112,65 +165,60 @@ msgstr ""
"indeholde Ãn kontrol ad gangen; den indeholder allerede en kontrol af typen "
"%s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Dokstrategien %s i dokobjektet af type %s understÃttes ikke"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
msgid "UnLock"
msgstr "OpLÃs"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
msgid "Lock"
msgstr "LÃs"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "ForsÃg at binde et ubundet element %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "IkonificÃr denne dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Luk denne dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Styrende dokelement"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Dokelement som \"ejer\" dette greb"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-objekt som layout-objektet er tilknyttet"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
msgid "Dirty"
msgstr "Snavset"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Sand hvis layout er Ãndret og skal gemmes til en fil"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr "Kunne ikke indlÃse brugergrÃnseflade-layoutfilen \"%s\""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
@@ -179,15 +227,11 @@ msgstr ""
"Ved indlÃsning af layout: ved ikke hvordan et dokobjekt ved navn \"%s\" "
"oprettes"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title"
-msgstr "Standardtitel"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Standardtitel for nyoprettede flydende dokke"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -196,15 +240,15 @@ msgstr ""
"0, vil alle vÃre lÃst op; -1 angiver indbyrdes inkonsistens elementerne "
"imellem"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
msgid "Switcher Style"
msgstr "Skifterstil"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stil for skifter-knapper"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -213,7 +257,7 @@ msgstr ""
"master %p: kan ikke tilfÃje objekt %p[%s] til hash. Der er allerede et "
"element ved det navn (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -222,43 +266,55 @@ msgstr ""
"Den nye dok-controller %p er automatisk. Kun manuelle dokobjekter bÃr "
"kaldes controller."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks af den aktuelle side"
#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unikt navn der identificerer dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Long name"
msgstr "Langt navn"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Menneske-lÃseligt navn til dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Stock Icon"
msgstr "Lagerikon"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Lagerikon for dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf-ikon"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Pixbuf-ikon for dokobjektet"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
msgid "Dock master"
msgstr "Dok-master"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dok-masteren, dette dokobjekt er bundet til"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -267,7 +323,7 @@ msgstr ""
"Kald til gdl_dock_object_dock i et dokobjekt %p (objekttypen er %s) som ikke "
"har implementeret denne metode"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -276,12 +332,12 @@ msgstr ""
"Dokoperationen forespurgt i et ikke-bundet objekt %p. Programmet vil mÃske "
"bryde ned"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Kan ikke dokke %p til %p fordi de tilhÃrer forskellige master-objekter"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -297,11 +353,11 @@ msgstr "Position"
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Separatorpositionen i pixler"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
msgid "Sticky"
msgstr "KlÃbrig"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -309,19 +365,19 @@ msgstr ""
"Om pladsholderen klÃber til dens vÃrt eller flyttes op i hierarkiet nÃr "
"vÃrten omdokkes"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
msgid "Host"
msgstr "VÃrt"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Dokobjektet, denne pladsholder er tilknyttet"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
msgid "Next placement"
msgstr "NÃste placering"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -329,56 +385,48 @@ msgstr ""
"Positionen, hvorpà et element vil blive dokket til vores vÃrt i tilfÃlde af "
"en dokningsforespÃrgsel"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Bredde af kontrollen nÃr den er pÃhÃftet pladsholderen"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height"
-msgstr "HÃjde"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "HÃjde af kontrollen nÃr den er pÃhÃftet pladsholderen"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Flydende topniveau"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Om pladsholderen aflÃser en flydende topniveau-dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
msgid "X Coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X-koordinat for dokken nÃr den flyder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y-koordinat for dokken nÃr den flyder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "ForsÃg at dokke et dokobjekt til en ubunden pladsholder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Fik et afhÃftesignal fra et objekt (%p) som ikke er vores vÃrt %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -391,78 +439,29 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Dokelement som \"ejer\" denne tablabel"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokbar-kontrollen er vedhÃftet"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke indlÃse brugergrÃnseflade-layoutfilen \"%s\""
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "DokbjÃlkestil"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "DokbjÃlkestil hvormed indlejrede elementer vises"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Floating"
-msgstr "Flydende"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Om dokken flyder i sit eget vindue"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Standardtitel for de nyoprettede flydende dokke"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Bredde af dokken nÃr dens type er flydende"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "HÃjde af dokken nÃr dens type er flydende"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Synlig"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "Float X"
-msgstr "Flydende X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "X-koordinat for en flydende dok"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Element"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Float Y"
-msgstr "Flydende Y"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Dokelementer"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Y-koordinat for en flydende dok"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:480
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dok #%d"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Dokelementer"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "LayouthÃndtering"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "LayouthÃndtering"
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gemte layout"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Gemte layout"
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_IndlÃs"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_IndlÃs"
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_LÃs dokelementer"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "_LÃs dokelementer"
#~ msgid "Expander Size"
#~ msgstr "UdviderstÃrrelse"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]