[gdl] Updated Danish translation



commit 30b1a5c9eeb1ca1a96d2fafa36ce68c9bd8accd1
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Feb 20 23:04:49 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  337 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a01955..cb776d6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -20,45 +20,98 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "IkonificÃr denne dok"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "Master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Luk denne dok"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokbar-kontrollen er vedhÃftet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Styrende dokelement"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "DokbjÃlkestil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Dokelement som \"ejer\" dette greb"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "DokbjÃlkestil hvormed indlejrede elementer vises"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Flydende"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Om dokken flyder i sit eget vindue"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "Standardtitel"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr "Standardtitel for de nyoprettede flydende dokke"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Bredde af dokken nÃr dens type er flydende"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "HÃjde"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "HÃjde af dokken nÃr dens type er flydende"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "Flydende X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "X-koordinat for en flydende dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Flydende Y"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Y-koordinat for en flydende dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Dok #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientering"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientering af dokelementet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
 msgid "Resizable"
 msgstr "Kan Ãndre stÃrrelse"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Hvis valgt, kan dokelementet Ãndre stÃrrelse nÃr det indlejres i en GtkPanel-"
 "kontrol"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
 msgid "Item behavior"
 msgstr "ElementopfÃrsel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -66,34 +119,34 @@ msgstr ""
 "Generel opfÃrsel af dokelementet (f.eks. om det kan flyde, om det er lÃst, "
 "osv.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
 msgid "Locked"
 msgstr "LÃst"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Hvis valgt, kan dokelementet ikke trÃkkes omkring og der vil ikke vises et "
 "greb"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Foretrukken bredde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Foretrukken bredde af dokelementet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Foretrukken hÃjde"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Foretrukken hÃjde af dokelementet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -102,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke tilfÃje et dokobjekt (%p af type %s) i en %s. Brug en GdlDock "
 "eller et andet sammensat dokobjekt."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -112,65 +165,60 @@ msgstr ""
 "indeholde Ãn kontrol ad gangen; den indeholder allerede en kontrol af typen "
 "%s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr "Dokstrategien %s i dokobjektet af type %s understÃttes ikke"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
 msgid "UnLock"
 msgstr "OpLÃs"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
 msgid "Hide"
 msgstr "Skjul"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
 msgid "Lock"
 msgstr "LÃs"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "ForsÃg at binde et ubundet element %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
-msgid "Master"
-msgstr "Master"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "IkonificÃr denne dok"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Luk denne dok"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Styrende dokelement"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "Dokelement som \"ejer\" dette greb"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "GdlDockMaster-objekt som layout-objektet er tilknyttet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
 msgid "Dirty"
 msgstr "Snavset"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr "Sand hvis layout er Ãndret og skal gemmes til en fil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr "Kunne ikke indlÃse brugergrÃnseflade-layoutfilen \"%s\""
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
-msgid "Item"
-msgstr "Element"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
@@ -179,15 +227,11 @@ msgstr ""
 "Ved indlÃsning af layout: ved ikke hvordan et dokobjekt ved navn \"%s\" "
 "oprettes"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title"
-msgstr "Standardtitel"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr "Standardtitel for nyoprettede flydende dokke"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -196,15 +240,15 @@ msgstr ""
 "0, vil alle vÃre lÃst op; -1 angiver indbyrdes inkonsistens elementerne "
 "imellem"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Skifterstil"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Stil for skifter-knapper"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -213,7 +257,7 @@ msgstr ""
 "master %p: kan ikke tilfÃje objekt %p[%s] til hash.  Der er allerede et "
 "element ved det navn (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -222,43 +266,55 @@ msgstr ""
 "Den nye dok-controller %p er automatisk.  Kun manuelle dokobjekter bÃr "
 "kaldes controller."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks af den aktuelle side"
 
 #: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Unikt navn der identificerer dokobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Long name"
 msgstr "Langt navn"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Menneske-lÃseligt navn til dokobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Lagerikon"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "Lagerikon for dokobjektet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "Pixbuf-ikon"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "Pixbuf-ikon for dokobjektet"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
 msgid "Dock master"
 msgstr "Dok-master"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Dok-masteren, dette dokobjekt er bundet til"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -267,7 +323,7 @@ msgstr ""
 "Kald til gdl_dock_object_dock i et dokobjekt %p (objekttypen er %s) som ikke "
 "har implementeret denne metode"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -276,12 +332,12 @@ msgstr ""
 "Dokoperationen forespurgt i et ikke-bundet objekt %p. Programmet vil mÃske "
 "bryde ned"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr "Kan ikke dokke %p til %p fordi de tilhÃrer forskellige master-objekter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -297,11 +353,11 @@ msgstr "Position"
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Separatorpositionen i pixler"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
 msgid "Sticky"
 msgstr "KlÃbrig"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -309,19 +365,19 @@ msgstr ""
 "Om pladsholderen klÃber til dens vÃrt eller flyttes op i hierarkiet nÃr "
 "vÃrten omdokkes"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
 msgid "Host"
 msgstr "VÃrt"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "Dokobjektet, denne pladsholder er tilknyttet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
 msgid "Next placement"
 msgstr "NÃste placering"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -329,56 +385,48 @@ msgstr ""
 "Positionen, hvorpà et element vil blive dokket til vores vÃrt i tilfÃlde af "
 "en dokningsforespÃrgsel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Bredde af kontrollen nÃr den er pÃhÃftet pladsholderen"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height"
-msgstr "HÃjde"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "HÃjde af kontrollen nÃr den er pÃhÃftet pladsholderen"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Flydende topniveau"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr "Om pladsholderen aflÃser en flydende topniveau-dok"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "X-koordinat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "X-koordinat for dokken nÃr den flyder"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "Y-koordinat"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "Y-koordinat for dokken nÃr den flyder"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr "ForsÃg at dokke et dokobjekt til en ubunden pladsholder"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr "Fik et afhÃftesignal fra et objekt (%p) som ikke er vores vÃrt %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -391,78 +439,29 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "Dokelement som \"ejer\" denne tablabel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokbar-kontrollen er vedhÃftet"
+#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke indlÃse brugergrÃnseflade-layoutfilen \"%s\""
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "DokbjÃlkestil"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "DokbjÃlkestil hvormed indlejrede elementer vises"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Floating"
-msgstr "Flydende"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Om dokken flyder i sit eget vindue"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr "Standardtitel for de nyoprettede flydende dokke"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Bredde af dokken nÃr dens type er flydende"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "HÃjde af dokken nÃr dens type er flydende"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Synlig"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "Float X"
-msgstr "Flydende X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "X-koordinat for en flydende dok"
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "Element"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Float Y"
-msgstr "Flydende Y"
+#~ msgid "Dock items"
+#~ msgstr "Dokelementer"
 
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "Y-koordinat for en flydende dok"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:480
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dok #%d"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Dokelementer"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "LayouthÃndtering"
+#~ msgid "Layout Managment"
+#~ msgstr "LayouthÃndtering"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gemte layout"
+#~ msgid "Saved layouts"
+#~ msgstr "Gemte layout"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_IndlÃs"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_IndlÃs"
 
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "_LÃs dokelementer"
+#~ msgid "_Lock dock items"
+#~ msgstr "_LÃs dokelementer"
 
 #~ msgid "Expander Size"
 #~ msgstr "UdviderstÃrrelse"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]