[anjuta] Updated Danish translation



commit 3536bd1ac6865474808b6d1f437b263df84dd82f
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Mon Feb 20 22:30:19 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |12849 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 6492 insertions(+), 6357 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9f1c6b2..135d8c0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Danish translation of Anjuta.
-# Copyright (C) 2001-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Gitte Wange <gitte babytux dk>, 2001-2002.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001.
 # GÃran Weinholt <weinholt linux nu>, 2001.
 # Keld Simonsen <keld dkuug dk>, 2002.
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 10, 11.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 10, 11, 12.
 #
 # Konventioner
 #   watch -> overvÃger (funktion der holder Ãje med vÃrdien af variable)
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 17:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: \n"
@@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "Anjuta IDE"
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "Thailandsk"
 #. * ISO8859-1
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:105
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -263,14 +263,14 @@ msgid "Environment Variables:"
 msgstr "MiljÃvariable:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:699 ../plugins/class-gen/window.c:709
-#: ../plugins/class-gen/window.c:717 ../plugins/class-gen/window.c:731
-#: ../plugins/class-gen/window.c:741 ../plugins/class-gen/window.c:749
-#: ../plugins/class-gen/window.c:757 ../plugins/class-gen/window.c:765
-#: ../plugins/class-gen/window.c:773 ../plugins/class-gen/window.c:783
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:805
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:470
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:757
+#: ../plugins/class-gen/window.c:727 ../plugins/class-gen/window.c:737
+#: ../plugins/class-gen/window.c:745 ../plugins/class-gen/window.c:759
+#: ../plugins/class-gen/window.c:769 ../plugins/class-gen/window.c:777
+#: ../plugins/class-gen/window.c:785 ../plugins/class-gen/window.c:793
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
@@ -278,11 +278,11 @@ msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:766
-#: ../plugins/class-gen/window.c:797 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:478
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:766 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "VÃrdi"
 
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "IndlÃs"
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "TilgÃngelige udvidelsesmoduler"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:940
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Foretrukne udvidelsesmoduler"
 
@@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "Anjuta-status der benyttes ved aktivering og deaktivering af moduler"
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
-msgid "Loaded:"
-msgstr "IndlÃst:"
+msgid "Loading:"
+msgstr "IndlÃser:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
 msgid "Category"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
 #: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil alle dine Ãndringer gà tabt."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
@@ -569,6 +569,18 @@ msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr ""
 "Der er et element med ugemte Ãndringer. Gem Ãndringer fÃr der afsluttes?"
 
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+msgid "<Invalid>"
+msgstr "<Ugyldig>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ComboBox-model"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "Model for kombinationsboksen"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
@@ -636,15 +648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Kan ikke kÃre kommandoen: %s (med skallen %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
-"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
-msgstr ""
-"Kan ikke vise hjÃlp. Sikr dig venligst, at Anjuta-dokumentationspakken er "
-"installeret. Den kan hentes fra http://anjuta.org.";
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2299
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Kan ikke indlÃse brugergrÃnsefladefil: %s"
@@ -704,1276 +708,1453 @@ msgstr "Kontrol blev ikke fundet: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Kunde ikke finde programbildfil: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:566
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Angiv venligst gruppenavn"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
 msgstr ""
 "Gruppenavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt tegnene \"#$:%+,-."
 "= ^_`~\""
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:605
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1635
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1718
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:709
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:786
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:860
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:843
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projektet findes ikke, eller stien er ugyldig"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:361
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Angiv venligst mÃlnavn"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
+msgid "Root"
+msgstr "Rod"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:375
-msgid ""
-"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr ""
-"MÃlnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\", \"/\" og "
-"\".\""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:854
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Navnet pà det delte bibliotek skal vÃre pà formen \"libxxx.la\""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:858
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:399
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Navnet pà det statiske bibliotek skal vÃre pà formen \"libxxx.a\""
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
+msgid "Shared Library (libtool)"
+msgstr "Delt bibliotek (libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenter:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
+msgid "Module (Libtool)"
+msgstr "Modul (Libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "Build"
-msgstr "Bygge"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+msgid "Static Library (Libtool)"
+msgstr "Statisk bibliotek (Libtool)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Byggemappe:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "Configuration:"
-msgstr "BekrÃftelse:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python-modul"
 
-# Jeg tror Configure Options handler om tilvalg til et configure-script (som i make/build/configure/den slags begreber).  OversÃttelsen er forhÃbentlig nogenlunde dÃkkende lige meget hvad de bruger den til
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Konfigurationstilvalg:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java-modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "Configure Project"
-msgstr "KonfigurÃr projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Lisp-modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "FortsÃt ved fejl"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
+msgid "Header Files"
+msgstr "Header-filer"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr "FremhÃv advarsler og fejl ved bygning i redigeringen"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man-dokumentation"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Install"
-msgstr "InstallÃr"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info-dokumentation"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Install as root:"
-msgstr "InstallÃr som superbruger:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Diverse data"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Regenerate project"
-msgstr "RegenerÃr projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "KÃr i terminal"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "KÃr flere kommandoer pà en gang:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Select Program"
-msgstr "VÃlg program"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Kan ikke fortolke projektfil"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program to run:"
-msgstr "VÃlg program, der skal kÃres:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Projektet findes ikke, eller har en ugyldig sti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "VÃlg en byggemappe"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Autotools-motor"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "OversÃt meddelelser"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Ny Autotools-motor til projekthÃndteringen"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
-msgid "su -c"
-msgstr "su -c"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
-msgid "sudo"
-msgstr "sudo"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr "Projektnavn. Kan indeholde mellemrum, f.eks. \"GNU Autoconf\""
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
 msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
-msgstr ""
-"FÃr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen fjernes. "
-"Vil du gÃre dette?"
+"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr "Projektversion, typisk nogle tal adskilt med punktum sÃsom \"1.0.0\""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "Kommando annulleret af bruger"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "Adresse til fejlrapporter:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
-#, c-format
-msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+msgid ""
+"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
+"is optional."
 msgstr ""
-"Kan ikke kompilere \"%s\": Ingen kompileringsregel er defineret for denne "
-"filtype."
+"En e-post-adresse eller et link til en webside, hvor brugeren kan "
+"indrapportere fejl. Kan udelades."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
-#, c-format
-msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Kan ikke konfigurere projektet: Mangler konfigurationsscript i %s."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+msgid "Package name:"
+msgstr "Pakkenavn:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:722
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+msgid ""
+"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
+"It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+"Pakkenavn. Kan kun indeholde alfanumeriske tegn og bundstreg. Hvis dette "
+"ikke er givet, genereres det fra projektnavnet."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
-msgid "Debug"
-msgstr "FejlsÃg"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-# Dette vil fungere nogenlunde, tror jeg, selvom jeg ikke er helt klar over konteksten ("I am profiling" vs. "Stuff about profiling")
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profilering"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr "Et link til projektets websted, hvis givet."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimeret"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
+msgid "Libtool support:"
+msgstr "Libtool-understÃttelse:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Ingen eksekverbare filer i dette projekt!"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgstr ""
+"TilfÃj understÃttelse for at kompilere delte og statiske biblioteker med "
+"libtool."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Linkerflag:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Ingen fil eller projekt er i Ãjeblikket Ãbnet."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til lÃnkeren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Programmet \"%s\" er ikke en lokal fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "C-prÃprocessorflag:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Programmet \"%s\" findes ikke"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til C-prÃprocessoren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Programmet \"%s\" har ikke eksekveringsrettigheder"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "C-kompilerflag:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Ingen eksekverbar fil for denne fil."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til C-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Den eksekverbare fil \"%s\" er ikke opdateret."
-
-# For satan!  NÃ, den er vistnok sat til det rigtige (med '')
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃr\\s+til\\s+katalog\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "C++-kompilerflag:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃr\\s+til\\s+katalog\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til C++-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlader\\s+katalog\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Flag til Javakompiler:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlader\\s+katalog\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til Javakompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
-#, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "TilgÃr: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Flag til Vala-kompiler:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
-#, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "Forlader: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til Valakompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
-msgid "warning:"
-msgstr "advarsel:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Fortrankompilerflag:"
 
-# findes ikke i gcc's po-fil
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
-msgid "warning:-old"
-msgstr "warning:-old"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "FÃlles ekstraflag til Fortrankompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
-msgid "error:"
-msgstr "fejl:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Flag til Objective C-kompiler:"
 
-# findes ikke i gcc's po-fil
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
-msgid "error:-old"
-msgstr "error:-old"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
+msgid ""
+"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+"FÃlles ekstraflag til Objective C-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr "Kommandoen afsluttede med statuskode %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Flag til Lex/Flex:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr "Kommando afbrudt af bruger"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
+msgid ""
+"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
+"targets in this group."
+msgstr ""
+"FÃlles ekstraflag til de leksikalske analysatorgeneratorer Lex eller Flex "
+"for alle mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr "Kommando afsluttet med signal %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Flag til Yacc/Bison:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr "Kommando afsluttet af ukendt Ãrsag"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
+msgid ""
+"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
+"this group."
+msgstr ""
+"FÃlles ekstraflag til Yacc- eller Bison-fortolkergeneratorerne for alle mÃl "
+"i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Total tid: %lu sekunder\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "Installationsmapper:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
-msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "Afsluttede med fejl\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
+"Liste af tilpassede installationsmapper, der bruges af mÃl i denne gruppe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
-#: ../plugins/tools/execute.c:516
-msgid "Completed successfully\n"
-msgstr "Afsluttede vellykket\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
+msgid "Do not install:"
+msgstr "InstallÃr ikke:"
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Bygning %d: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr "Byg men installÃr ikke mÃlet."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Byg"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "Installationsmappe:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
-msgid "_Build Project"
-msgstr "_Byg projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
+msgid ""
+"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
+"properties."
+msgstr ""
+"Det skal vÃre en standardmappe eller en brugertilpasset mappe defineret i "
+"gruppeegenskaberne."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Byg hele projektet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr "Ãvrige lÃnkerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
-msgid "_Install Project"
-msgstr "_InstallÃr projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "Ãvrige biblioteker:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
-msgid "Install whole project"
-msgstr "InstallÃr hele projektet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "Ãvrige biblioteker for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_Rens projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Ãvrige objekter:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "Rens hele projektet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Ãvrige objektfiler for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
-msgid "C_onfigure Projectâ"
-msgstr "K_onfigurÃr projektâ"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Ãvrige flag til C-prÃprocessoren for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
-msgid "Configure project"
-msgstr "KonfigurÃr projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige C-kompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Byg _tarball"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige C++-kompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Byg tarball-distribution til projektet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige Java-kompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Byg modul"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige Vala-kompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Byg modulet tilknyttet den aktuelle fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige Fortrankompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_InstallÃr modul"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "Ãvrige Objective C-kompilerflag for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "InstallÃr modulet tilknyttet den aktuelle fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
+msgid ""
+"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
+"Ãvrige flag til de leksikalske analysatorgeneratorer Lex eller Flex for "
+"dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "_Rens modulet"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr "Ãvrige flag til fortolkergeneratorerne Yacc eller Bison for dette mÃl."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "Rens modulet tilknyttet den aktuelle fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "Ãvrige afhÃngigheder:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Ko_mpilÃr fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "Ãvrige afhÃngigheder for dette mÃl."
 
-# ???
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "KompilÃr nuvÃrende redigeringsfil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "InkludÃr i distribution:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "VÃlg konfiguration"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr "InkludÃr dette mÃl i den distribuerede pakke."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "VÃlg aktuel konfiguration"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Byg kun for kontrol:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Fjern konfiguration"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr "Byg kun dette mÃl, nÃr der kÃres automatisk test."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Brug ikke prÃfiks:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
 msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr "Rens projektet (distclean) og fjern konfigurationsmappen hvis muligt"
+"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
+"system program. "
+msgstr ""
+"OmdÃb ikke mÃlet med et valgfrit prÃfiks. Dette bruges til at undgà at "
+"systemprogrammet overskrives. "
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Behold mÃlsti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
-msgid "_Compile"
-msgstr "_KompilÃr"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
+msgid ""
+"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
+"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
+"subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+"Behold relativ mÃlsti til installation. Hvis du for eksempel har et program, "
+"undermappe/program, installeret i bin-mappen, vil der blive installeret i "
+"bin/undermappe/program frem for bin/program."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
-msgid "Compile file"
-msgstr "KompilÃr fil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Biblioteker:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
-msgid "Build module"
-msgstr "Byg modul"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
+msgid "Manual section:"
+msgstr "Manualsektion:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_InstallÃr"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
+msgid ""
+"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
+"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr ""
+"Sektion hvor man-siderne er installeret. Gyldige sektionsnavne er cifrene "
+"\"0\" til \"9\" samt bogstaverne \"l\" og \"n\"."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
-msgid "Install module"
-msgstr "InstallÃr modul"
+#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
+msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
+msgstr "Kildefilen skal vÃre en almindelig fil, ikke et katalog"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "_Rens"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Angiv venligst mÃlnavn"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
-msgid "Clean module"
-msgstr "Rens modul"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
+msgid ""
+"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr ""
+"MÃlnavnet kan kun indeholde alfanumeriske tegn samt \"_\", \"-\", \"/\" og "
+"\".\""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "_AnnullÃr kommando"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Navnet pà det delte bibliotek skal vÃre pà formen \"libxxx.la\""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "AnnullÃr byggekommando"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Navnet pà det statiske bibliotek skal vÃre pà formen \"libxxx.a\""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Byg (%s)"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
+msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
+msgstr "ModulmÃlnavn skal vÃre pà formen \"xxx.la\""
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_InstallÃr (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
+msgid "Automake Build"
+msgstr "Automake-bygning"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Rens (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+msgid "Basic autotools build plugin."
+msgstr "Basalt autotools-byggemodul."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "Ko_mpilÃr (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
+msgid "Execute"
+msgstr "KÃr"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "Ko_mpilÃr"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenter:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
-msgid "Build commands"
-msgstr "Byg kommandoer"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
+msgid "Build"
+msgstr "Bygge"
 
-#. Translators: This is a group of build
-#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Byg pop op-kommandoer"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Byggemappe:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Byg Autotools"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
+msgid "Configuration:"
+msgstr "BekrÃftelse:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while setting up build environment:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Fejl ved opsÃtning af byggemiljÃet:\n"
-" %s"
+# Jeg tror Configure Options handler om tilvalg til et configure-script (som i make/build/configure/den slags begreber).  OversÃttelsen er forhÃbentlig nogenlunde dÃkkende lige meget hvad de bruger den til
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "Konfigurationstilvalg:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Kommando afbrudt"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+msgid "Configure Project"
+msgstr "KonfigurÃr projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "Add to Project"
-msgstr "FÃj til projekt"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "FortsÃt ved fejl"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "FÃj til arkiv"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "FremhÃv advarsler og fejl ved bygning i redigeringen"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Author Email Address:"
-msgstr "Forfatterens e-post-adresse:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+msgid "Install"
+msgstr "InstallÃr"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Forfatternavn:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+msgid "Install as root:"
+msgstr "InstallÃr som superbruger:"
 
-# ???
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Forfatter/dato-tid"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "RegenerÃr projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Forfatter/dato/tid"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "KÃr i terminal"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Basisklassenedarvning:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "KÃr flere kommandoer pà en gang:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Basisklasse:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+msgid "Select Program"
+msgstr "VÃlg program"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "VÃlg program, der skal kÃres:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Class Elements"
-msgstr "Klasseelementer"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "KlassefunktionsprÃfix:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "VÃlg en byggemappe"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Klassegenerator"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+msgid "Translate messages"
+msgstr "OversÃt meddelelser"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Methods"
-msgstr "Klassemetoder"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Klassenavn:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Klassetilvalg:"
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"FÃr du bruger denne nye konfiguration, skal standardkonfigurationen fjernes. "
+"Vil du gÃre dette?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "Class Scope:"
-msgstr "KlassedefinitionsomrÃde:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Command canceled by user"
+msgstr "Kommando annulleret af bruger"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "Constants/Variables"
-msgstr "Konstanter/variable"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#, c-format
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr ""
+"Kan ikke kompilere \"%s\": Ingen kompileringsregel er defineret for denne "
+"filtype."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#, c-format
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr "Kan ikke konfigurere projektet: Mangler konfigurationsscript i %s."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "GLib.Object"
-msgstr "GLib.Object"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "GObject-klasse\t"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
+msgid "Debug"
+msgstr "FejlsÃg"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "GObject-prÃfix og type:"
+# Dette vil fungere nogenlunde, tror jeg, selvom jeg ikke er helt klar over konteksten ("I am profiling" vs. "Stuff about profiling")
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profilering"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-msgid "General Class Properties"
-msgstr "Generelle klasseegenskaber"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimeret"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
+msgid "No executables in this project!"
+msgstr "Ingen eksekverbare filer i dette projekt!"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Generisk C++-klasse"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
+msgid "No file or project currently opened."
+msgstr "Ingen fil eller projekt er i Ãjeblikket Ãbnet."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "Header File:"
-msgstr "Header-fil:"
+#. Only local program are supported
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#, c-format
+msgid "Program '%s' is not a local file"
+msgstr "Programmet \"%s\" er ikke en lokal fil"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-msgid "Imports"
-msgstr "Importeringer"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exist"
+msgstr "Programmet \"%s\" findes ikke"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Argumenter til initialisatoren:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not have execution permission"
+msgstr "Programmet \"%s\" har ikke eksekveringsrettigheder"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Indlejr (inline) erklÃringen og implementationen"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
+msgid "No executable for this file."
+msgstr "Ingen eksekverbar fil for denne fil."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "JavaScript Class"
-msgstr "JavaScript-klasse"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
+#, c-format
+msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
+msgstr "Den eksekverbare fil \"%s\" er ikke opdateret."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr "Kommando, der bruges til at opnà tilladelse til at installere filer"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the "
+"command used to install the files, by example \"make install\". %s is "
+"replaced by the command without any change while %q is replaced by the "
+"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
+"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr ""
+"Kommandoen skal indeholde \"%s\" eller %q\". Dette vil blive erstattet med "
+"kommandoen, der bruges til at installere filer, sÃsom \"make install\". %s "
+"erstattes med den uÃndrede kommando, mens %q erstattes med kommandoen i "
+"anfÃrselstegn. Du kan bruge %% til at skrive et \"%\"-tegn. En typisk vÃrdi "
+"er \"sudo %s\" eller \"su -c %q\"."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Sand hvis vi skal bruge en specialkommando til at installere filer"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-msgid "Methods"
-msgstr "Metoder"
+# For satan!  NÃ, den er vistnok sat til det rigtige (med '')
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃr\\s+til\\s+katalog\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
-msgid "No License"
-msgstr "Ingen licens"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+GÃr\\s+til\\s+katalog\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlader\\s+katalog\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
-msgid "Python Class"
-msgstr "Pythonklasse"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Forlader\\s+katalog\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
-msgid "Signals"
-msgstr "Signaler"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#, c-format
+msgid "Entering: %s"
+msgstr "TilgÃr: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
-msgid "Source File:"
-msgstr "Kildefil:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#, c-format
+msgid "Leaving: %s"
+msgstr "Forlader: %s"
 
-# ???
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
+msgid "warning:"
+msgstr "advarsel:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-msgid "Vala Class"
-msgstr "Vala-klasse"
+# findes ikke i gcc's po-fil
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+msgid "warning:-old"
+msgstr "warning:-old"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Variable"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
+msgid "error:"
+msgstr "fejl:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-msgid "is Sub-Class"
-msgstr "er underklasse"
+# findes ikke i gcc's po-fil
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+msgid "error:-old"
+msgstr "error:-old"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
 #, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "Header- eller kildefil er ikke oprettet"
+msgid "Command exited with status %d"
+msgstr "Kommandoen afsluttede med statuskode %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Autogen-skabelon brugt til header-fil"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#, c-format
+msgid "Command aborted by user"
+msgstr "Kommando afbrudt af bruger"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Autogen-skabelon brugt til implementationsfilen"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#, c-format
+msgid "Command terminated with signal %d"
+msgstr "Kommando afsluttet med signal %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Fil hvortil den processerede skabelon skrives"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+msgid "Command terminated for an unknown reason"
+msgstr "Kommando afsluttet af ukendt Ãrsag"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
 #, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Kunne ikke skrive autogen-definitionsfil"
+msgid "Total time taken: %lu secs\n"
+msgstr "Total tid: %lu sekunder\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1188
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde autogen version 5; installÃr venligst autogen-pakken. Du "
-"kan hente den fra http://autogen.sourceforge.net.";
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
+msgstr "Afsluttede med fejl\n"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
+msgid "Completed successfully\n"
+msgstr "Afsluttede vellykket\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:254 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
+#. the string is the directory where the build takes place
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
 #, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Kunne ikke kÃre autogen: %s"
+msgid "Build %d: %s"
+msgstr "Bygning %d: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:112
-msgid "Guess from type"
-msgstr "GÃt udfra type"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build"
+msgstr "_Byg"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:707
-#: ../plugins/class-gen/window.c:781 ../plugins/class-gen/window.c:791
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
-msgid "Scope"
-msgstr "DefinitionsomrÃde"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+msgid "_Build Project"
+msgstr "_Byg projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:697
-msgid "Implementation"
-msgstr "Implementation"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+msgid "Build whole project"
+msgstr "Byg hele projektet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:782
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+msgid "_Install Project"
+msgstr "_InstallÃr projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:700 ../plugins/class-gen/window.c:710
-#: ../plugins/class-gen/window.c:732 ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:784
-#: ../plugins/class-gen/window.c:806
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenter"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+msgid "Install whole project"
+msgstr "InstallÃr hele projektet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-msgid "Nick"
-msgstr "Nick"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+msgid "_Clean Project"
+msgstr "_Rens projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-msgid "Blurb"
-msgstr "Blurb"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+msgid "Clean whole project"
+msgstr "Rens hele projektet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
-msgid "GType"
-msgstr "GType"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+msgid "C_onfigure Projectâ"
+msgstr "K_onfigurÃr projektâ"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:721
-msgid "ParamSpec"
-msgstr "ParamSpec"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+msgid "Configure project"
+msgstr "KonfigurÃr projekt"
 
-#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:723 ../plugins/class-gen/window.c:733
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+msgid "Build _Tarball"
+msgstr "Byg _tarball"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:734
-msgid "Marshaller"
-msgstr "Marshaller"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+msgid "Build project tarball distribution"
+msgstr "Byg tarball-distribution til projektet"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:774 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+msgid "_Build Module"
+msgstr "_Byg modul"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+msgid "Build module associated with current file"
+msgstr "Byg modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:795
-msgid "Getter"
-msgstr "Getter"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+msgid "_Install Module"
+msgstr "_InstallÃr modul"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:796
-msgid "Setter"
-msgstr "Setter"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+msgid "Install module associated with current file"
+msgstr "InstallÃr modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1210
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "XML-beskrivelse af brugergrÃnsefladen"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+msgid "_Clean Module"
+msgstr "_Rens modulet"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>BemÃrk venligst: </b>\n"
-"\n"
-"Trykkes O.k., sà vil filen blive slettet fra disken og fra CVS. Dog vil "
-"filen naturligvis ikke blive fjernet fra CVS fÃr du integrerer med CVS "
-"Commit. <b>Du er blevet advaret!</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+msgid "Clean module associated with current file"
+msgstr "Rens modulet tilknyttet den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-msgid "Be verbose"
-msgstr "VÃr ordrig"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+msgid "Co_mpile File"
+msgstr "Ko_mpilÃr fil"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Gennemseâ"
+# ???
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+msgid "Compile current editor file"
+msgstr "KompilÃr nuvÃrende redigeringsfil"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS-tilvalg"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+msgid "Select Configuration"
+msgstr "VÃlg konfiguration"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "CVS-indstillinger"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+msgid "Select current configuration"
+msgstr "VÃlg aktuel konfiguration"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: Add fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+msgid "Remove Configuration"
+msgstr "Fjern konfiguration"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: Commit fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+msgid ""
+"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "Rens projektet (distclean) og fjern konfigurationsmappen hvis muligt"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Diff fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+msgid "_Compile"
+msgstr "_KompilÃr"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Import"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+msgid "Compile file"
+msgstr "KompilÃr fil"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Log fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+msgid "Build module"
+msgstr "Byg modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Remove fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "_InstallÃr"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Status"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+msgid "Install module"
+msgstr "InstallÃr modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Status fra fil/mappe"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Update fil/mappe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean"
+msgstr "_Rens"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+msgid "Clean module"
+msgstr "Rens modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at tilfÃje:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+msgid "_Cancel command"
+msgstr "_AnnullÃr kommando"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at integrere:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+msgid "Cancel build command"
+msgstr "AnnullÃr byggekommando"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at diffe:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build (%s)"
+msgstr "_Byg (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente log fra:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install (%s)"
+msgstr "_InstallÃr (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente status fra:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean (%s)"
+msgstr "_Rens (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at fjerne:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile (%s)"
+msgstr "Ko_mpilÃr (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "VÃlg fil eller mappe at opdatere:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile"
+msgstr "Ko_mpilÃr"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Komprimeringsniveau (0=ingen, 10=maks):"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+msgid "Build commands"
+msgstr "Byg kommandoer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Opret nye mapper"
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+msgid "Build popup commands"
+msgstr "Byg pop op-kommandoer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Slet tomme mapper"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+msgid "Build Autotools"
+msgstr "Byg Autotools"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Handl ikke rekursivt"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fejl ved opsÃtning af byggemiljÃet:\n"
+" %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Ekstern (rsh)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Kommando afbrudt"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "File is binary"
-msgstr "Filen er binÃr"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
+msgstr "Klassegenerator-modul til Anjuta"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "IgnorÃr .cvsrc-fil (anbefalet)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2162
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Klassegenerator"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Log message:"
-msgstr "Logbesked:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "FÃj til projektmÃl:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "Module Details:"
-msgstr "Moduldetaljer:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "FÃj til arkiv"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Module name:"
-msgstr "Modulnavn:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "Forfatterens e-post-adresse:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+msgid "Author Name:"
+msgstr "Forfatternavn:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "Indstillinger:"
+# ???
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "Forfatter/dato-tid"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Adgangskodeserver (pserver)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "Forfatter/dato/tid"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "Basisklassenedarvning:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Patch-agtig diff"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+msgid "Base Class:"
+msgstr "Basisklasse:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Sti til \"cvs\"-kommando"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Projektets rodmappe:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Klasseelementer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "UdgavemÃrke:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "KlassefunktionsprÃfix:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Repository:"
-msgstr "Arkiv:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Klassemetoder"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Nulstil klistermÃrker"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Klassenavn:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+msgid "Class Options:"
+msgstr "Klassetilvalg:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "Standard-diff"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "KlassedefinitionsomrÃde:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Konstanter/variable"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Brug revision/mÃrke:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "Brug revision:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Object"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "GObject-klasse\t"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "ForhandlermÃrke:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "GObject-prÃfix og type:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Whole project"
-msgstr "Hele projektet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "Generelle klasseegenskaber"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Indtast venligst et filnavn!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "Udfyld venligst feltet: %s"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Generisk C++-klasse"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "CVS-kommandoen kÃrer! Vent venligst indtil den er afsluttet!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "Header File:"
+msgstr "Header-fil:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Kunne ikke slette fil"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+msgid "Imports"
+msgstr "Importeringer"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil anfÃre en tom log-meddelelse?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Argumenter til initialisatoren:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Indlejr (inline) erklÃringen og implementationen"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
-msgid "Vendor"
-msgstr "Forhandler"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "JavaScript-klasse"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
-msgid "Release"
-msgstr "Udgave"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Er du sikker pÃ, at du ikke vil have en log-besked?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "License:"
+msgstr "Licens:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr "CVS-kommando slog fejl - se detaljer ovenfor"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "Medlemsfunktioner/variable"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "CVS-kommando fuldfÃrt! Tid: %ld sekund"
-msgstr[1] "CVS-kommando fuldfÃrt! Tid: %ld sekunder"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+msgid "Methods"
+msgstr "Metoder"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
-msgstr "CVS-kommando kÃrer â vent venligst til den bliver fÃrdig!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+msgid "No License"
+msgstr "Ingen licens"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaber"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+msgid "Python Class"
+msgstr "Pythonklasse"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
-msgid "_Add"
-msgstr "_TilfÃj"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+msgid "Signals"
+msgstr "Signaler"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "TilfÃj en ny fil/mappe til CVS-trÃet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+msgid "Source File:"
+msgstr "Kildefil:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjern"
+# ???
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "Kilde/header-overskrifter:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Fjern en fil/mappe fra CVS-trÃet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Vala-klasse"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Commit"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Variable"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "IntegrÃr (commit) dine Ãndringer i CVS-trÃet"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "er underklasse"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
-msgid "_Update"
-msgstr "_OpdatÃr"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#, c-format
+msgid "Header or source file has not been created"
+msgstr "Header- eller kildefil er ikke oprettet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
-msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
-msgstr "SynkronisÃr din lokale kopi med CVS-trÃet"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
+msgid "Autogen template used for the header file"
+msgstr "Autogen-skabelon brugt til header-fil"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Diff"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
+msgid "Autogen template used for the implementation file"
+msgstr "Autogen-skabelon brugt til implementationsfilen"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "Vis forskelle mellem din lokale kopi og trÃet"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
+msgid "File to which the processed template will be written"
+msgstr "Fil hvortil den processerede skabelon skrives"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
-msgid "_Show Status"
-msgstr "_Vis status"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to write autogen definition file"
+msgstr "Kunne ikke skrive autogen-definitionsfil"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Vis status for en fil/mappe"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
+msgid ""
+"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
+"can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde autogen version 5; installÃr venligst autogen-pakken. Du "
+"kan hente den fra http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
-msgid "_Show Log"
-msgstr "_Vis log"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to execute autogen: %s"
+msgstr "Kunne ikke kÃre autogen: %s"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Vis loggen for en fil/mappe"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:113
+msgid "Guess from type"
+msgstr "GÃt udfra type"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_ImportÃr trÃ"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:724 ../plugins/class-gen/window.c:735
+#: ../plugins/class-gen/window.c:809 ../plugins/class-gen/window.c:819
+#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+msgid "Scope"
+msgstr "DefinitionsomrÃde"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr "ImportÃr et nyt kildetrà til CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementation"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
-msgid "CVS operations"
-msgstr "CVS-operationer"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
+#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
+#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "Pop op-operationer til CVS"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:738
+#: ../plugins/class-gen/window.c:760 ../plugins/class-gen/window.c:770
+#: ../plugins/class-gen/window.c:786 ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenter"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "CLang-stier"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+msgid "Nick"
+msgstr "Nick"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "Slà CLang-kodeanalysatoren til"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+msgid "Blurb"
+msgstr "Blurb"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid ""
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
+
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:751 ../plugins/class-gen/window.c:761
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Marshaller"
+
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+msgid "Getter"
+msgstr "Getter"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+msgid "Setter"
+msgstr "Setter"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+msgid "XML description of the user interface"
+msgstr "XML-beskrivelse af brugergrÃnsefladen"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "CLang-stier"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr "Slà CLang-kodeanalysatoren til"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid ""
 "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
 "Build->Configure!"
 msgstr ""
@@ -2000,2646 +2181,2545 @@ msgstr ""
 msgid "CLang Analyzer"
 msgstr "CLang-analysator"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Et modul til versionsstyring"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "CVS Plugin"
+msgstr "CVS-modul"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
-"in a strange way, especially steps."
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
+"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
+"</b>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
-"Er du sikker pÃ, at du vil fejlsÃge et program uden brug af "
-"fejlsÃgningskonfigurationen?</span>\n"
+"<b>BemÃrk venligst: </b>\n"
 "\n"
-"NÃr optimering er slÃet til, kan fejlsÃgeren ikke altid identificere "
-"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner.  Visse kommandoer kan "
-"derfor opfÃre sig upÃlideligt, isÃr trinvis eksekvering."
+"Trykkes O.k., sà vil filen blive slettet fra disken og fra CVS. Dog vil "
+"filen naturligvis ikke blive fjernet fra CVS fÃr du integrerer med CVS "
+"Commit. <b>Du er blevet advaret!</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
-msgid "Add Watch"
-msgstr "TilfÃj overvÃger"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+msgid "Be verbose"
+msgstr "VÃr ordrig"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Gennemseâ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Attach to process"
-msgstr "VedhÃft til proces"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS-tilvalg"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Egenskaber for stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "CVS Preferences"
+msgstr "CVS-indstillinger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVS: Add fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Processorregister"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVS: Commit fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Ãndr overvÃger"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVS: Diff fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Forbind til fjern destination"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVS: Import"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Debugger command"
-msgstr "FejlsÃgerkommando"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVS: Log fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "FejlsÃgerkommando:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVS: Remove fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger:"
-msgstr "FejlsÃger:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVS: Status"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVS: Status fra fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-msgid "Disable"
-msgstr "Slà fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVS: Update fil/mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Vis proces_trÃ"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Vis ikke igen"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at tilfÃje:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Enable _all"
-msgstr "Slà _alle til"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at integrere:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vÃlg en i dataene"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at diffe:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Vis procespara_metre"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente log fra:"
 
-# src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Inspect"
-msgstr "Gennemse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at hente status fra:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "UndersÃg/EvaluÃr"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at fjerne:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Kernesignaler"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "VÃlg fil eller mappe at opdatere:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Komprimeringsniveau (0=ingen, 10=maks):"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+msgid "Create new directories"
+msgstr "Opret nye mapper"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-msgid "Pass:"
-msgstr "Gennemgang:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "Slet tomme mapper"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Handl ikke rekursivt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Print:"
-msgstr "Udskriv:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Ekstern (rsh)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Program-interrupt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+msgid "File is binary"
+msgstr "Filen er binÃr"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Remote debugging"
-msgstr "FjernfejlsÃgning"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "IgnorÃr .cvsrc-fil (anbefalet)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "VÃlg en mappe"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Log message:"
+msgstr "Logbesked:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Serielforbindelse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Moduldetaljer:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "SÃt signal egenskaber"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+msgid "Module name:"
+msgstr "Modulnavn:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "Delte biblioteker"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Indstillinger:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Kildemapper"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Adgangskodeserver (pserver)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "Start fejlsÃger"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "Stop:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Patch-agtig diff"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "TCP/IP-forbindelse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Sti til \"cvs\"-kommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "Projektets rodmappe:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_VedhÃft"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+msgid "Release tag:"
+msgstr "UdgavemÃrke:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Automatisk opdatering"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "Repository:"
+msgstr "Arkiv:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_VilkÃr:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "Nulstil klistermÃrker"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "S_là alle fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "Revision:"
+msgstr "Revision:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Skjul stier"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Standard-diff"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Placering:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "Forenet format fremfor kontekstformat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Brug revision/mÃrke:"
 
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "Antal _gennemgange:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Brug revision:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Proces at vedhÃfte til:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Fjern alle"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "ForhandlermÃrke:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_VÃrdi:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+msgid "Whole project"
+msgstr "Hele projektet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil slette alle stoppunkter?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
+msgid "Please enter a filename!"
+msgstr "Indtast venligst et filnavn!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
+#, c-format
+msgid "Please fill field: %s"
+msgstr "Udfyld venligst feltet: %s"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
+msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
+msgstr "CVS-kommandoen kÃrer! Vent venligst indtil den er afsluttet!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
+msgid "Unable to delete file"
+msgstr "Kunne ikke slette fil"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
+msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil anfÃre en tom log-meddelelse?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+msgid "CVSROOT"
+msgstr "CVSROOT"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+msgid "Vendor"
+msgstr "Forhandler"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+msgid "Release"
+msgstr "Udgave"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du ikke vil have en log-besked?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+msgid "CVS command failed. See above for details"
+msgstr "CVS-kommando slog fejl - se detaljer ovenfor"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#, c-format
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
+msgstr[0] "CVS-kommando fuldfÃrt! Tid: %ld sekund"
+msgstr[1] "CVS-kommando fuldfÃrt! Tid: %ld sekunder"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
+msgstr "CVS-kommando kÃrer â vent venligst til den bliver fÃrdig!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+msgid "_CVS"
+msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Slà stoppunkt til/fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+msgid "_Add"
+msgstr "_TilfÃj"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Slà stoppunkt til eller fra for den aktuelle placering"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
+msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
+msgstr "TilfÃj en ny fil/mappe til CVS-trÃet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
-msgid "Add Breakpointâ"
-msgstr "TilfÃj stoppunktâ"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "TilfÃj et stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
+msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
+msgstr "Fjern en fil/mappe fra CVS-trÃet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Fjern stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+msgid "_Commit"
+msgstr "_Commit"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Fjern et stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+msgid "Commit your changes to the CVS tree"
+msgstr "IntegrÃr (commit) dine Ãndringer i CVS-trÃet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "RedigÃr stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
+msgid "_Update"
+msgstr "_OpdatÃr"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "RedigÃr egenskaber for stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
+msgstr "SynkronisÃr din lokale kopi med CVS-trÃet"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Slà stoppunkt til"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Diff"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Slà et stoppunkt til"
-
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+msgid "Show differences between your local copy and the tree"
+msgstr "Vis forskelle mellem din lokale kopi og trÃet"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Slà alle stoppunkter fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+msgid "_Show Status"
+msgstr "_Vis status"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "DeaktivÃr alle stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+msgid "Show the status of a file/directory"
+msgstr "Vis status for en fil/mappe"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "F_jern alle stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+msgid "_Show Log"
+msgstr "_Vis log"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Fjern alle stoppunkter"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+msgid "Show the log of a file/directory"
+msgstr "Vis loggen for en fil/mappe"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "Spring til stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+msgid "_Import Tree"
+msgstr "_ImportÃr trÃ"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "Spring til placering af stoppunkt"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
+msgid "Import a new source tree to CVS"
+msgstr "ImportÃr et nyt kildetrà til CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Slà stoppunkt fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+msgid "CVS operations"
+msgstr "CVS-operationer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Slà et stoppunkt fra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+msgid "CVS popup operations"
+msgstr "Pop op-operationer til CVS"
 
-#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "SlÃet til"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Fejlfindingsmodul."
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+msgid "Debugger"
+msgstr "FejlsÃger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Condition"
-msgstr "VilkÃr"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
+"in a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\n"
+"Er du sikker pÃ, at du vil fejlsÃge et program uden brug af "
+"fejlsÃgningskonfigurationen?</span>\n"
+"\n"
+"NÃr optimering er slÃet til, kan fejlsÃgeren ikke altid identificere "
+"kildekoden, der svarer til specifikke instruktioner.  Visse kommandoer kan "
+"derfor opfÃre sig upÃlideligt, isÃr trinvis eksekvering."
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Pass count"
-msgstr "Antal gennemgange"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+msgid "Add Watch"
+msgstr "TilfÃj overvÃger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "State"
-msgstr "Tilstand"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Stoppunktsoperationer"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+msgid "Attach to process"
+msgstr "VedhÃft til proces"
 
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
-msgid "_Go to address"
-msgstr "_GÃ til adresse"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "Egenskaber for stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Disassembly"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "Processorregister"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Ãndr overvÃger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Forbind til fjern destination"
 
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
-msgid "Locals"
-msgstr "Lokale"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+msgid "Debugger command"
+msgstr "FejlsÃgerkommando"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:339
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "FejlsÃgerlog"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "FejlsÃgerkommando:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412 ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459 ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520 ../plugins/debug-manager/plugin.c:553
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Debugger"
-msgstr "FejlsÃger"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+msgid "Debugger:"
+msgstr "FejlsÃger:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412
-msgid "Started"
-msgstr "Begyndt"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
-msgid "Loaded"
-msgstr "IndlÃst"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+msgid "Disable"
+msgstr "Slà fra"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "Hold pa_use"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "Vis proces_trÃ"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1055
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "SÃtter programkÃrslen pà pause"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Vis ikke igen"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459
-msgid "Runningâ"
-msgstr "KÃrerâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Enable _all"
+msgstr "Slà _alle til"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "KÃr/_FortsÃt"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr "Indtast en adresse i hexadecimal eller vÃlg en i dataene"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "FortsÃt kÃrslen af programmet"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Vis procespara_metre"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
+# src/text_editor_menu.c:138 src/toolbar.c:1020, fuzzy
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+msgid "Inspect"
+msgstr "Gennemse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Deaktiveret"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "UndersÃg/EvaluÃr"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:562
-#, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "FejlsÃger afbrudt med fejl %d: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Kernesignaler"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:575
-#, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Programmet har modtaget signalet: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
-msgid "_Debug"
-msgstr "Fejl_sÃg"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_Start fejlsÃger"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+msgid "Pass:"
+msgstr "Gennemgang:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "_FejlsÃg program"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "Start fejlsÃger og indlÃs programmet"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+msgid "Print:"
+msgstr "Udskriv:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
-msgid "_Debug Processâ"
-msgstr "_FejlsÃg procesâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Program-interrupt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "Start fejlsÃger og vedhÃft den til et kÃrende program"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "FjernfejlsÃgning"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-msgid "Debug _Remote Targetâ"
-msgstr "FejlsÃg _fjernt mÃlâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
-msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "Forbind til et fjernt mÃl for fejlsÃgning"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
+msgid "Select one directory"
+msgstr "VÃlg en mappe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "Stop fejlsÃger"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Sig farvel til fejlsÃgeren"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Serielforbindelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-msgid "Add source pathsâ"
-msgstr "TilfÃj kildestierâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "SÃt signal egenskaber"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "TilfÃj yderligere kildestier"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "Delte biblioteker"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
-msgid "Debugger Commandâ"
-msgstr "FejlsÃgerkommandoâ"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr "Tilpasset fejlsÃgerkommando"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
+msgid "Source Directories"
+msgstr "Kildemapper"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
-msgid "_Info"
-msgstr "_Info"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
+msgid "Start Debugger"
+msgstr "Start fejlsÃger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "Delte biblioteker"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+msgid "Stop:"
+msgstr "Stop:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1035
-msgid "Show shared library mappings"
-msgstr "Vis kortlÃgning for delte biblioteker"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "TCP/IP-forbindelse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "Vis kernesignaler"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "_Continue/Suspend"
-msgstr "_FortsÃt/Stop"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
+msgid "_Attach"
+msgstr "_VedhÃft"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue or suspend the execution of the program"
-msgstr "FortsÃt eller stop kÃrslen af programmet"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "_Automatisk opdatering"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
-msgid "Step _In"
-msgstr "Step _Ind"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_VilkÃr:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Enkelt step ind i funktion"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+msgid "_Disable all"
+msgstr "S_là alle fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Step O_ver"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "_Skjul stier"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Enkelt step over funktion"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Placering:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Step _Ud"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
-msgid "Single step out of function"
-msgstr "Enkelt trin ud af funktion"
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "Antal _gennemgange:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "_KÃr til markÃr"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Proces at vedhÃfte til:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "KÃr til markÃren"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Fjern alle"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
-msgid "_Run from Cursor"
-msgstr "_KÃr fra markÃr"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
+msgid "_Value:"
+msgstr "_VÃrdi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
-msgid "Run from the cursor"
-msgstr "KÃr fra markÃrpositionen"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil slette alle stoppunkter?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "FejlsÃgeroperationer"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+msgid "_Breakpoints"
+msgstr "_Stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
-#, c-format
-msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr ""
-"Kan ikke finde et fejlsÃgermodul der understÃtter et mÃl med MIME-typen %s"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Slà stoppunkt til/fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
-msgid "Register"
-msgstr "Register"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+msgid "Toggle breakpoint at the current location"
+msgstr "Slà stoppunkt til eller fra for den aktuelle placering"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
-msgid "Registers"
-msgstr "Registre"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+msgid "Add Breakpointâ"
+msgstr "TilfÃj stoppunktâ"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "OpdatÃr"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+msgid "Add a breakpoint"
+msgstr "TilfÃj et stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Delt objekt"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Fjern stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-msgid "From"
-msgstr "Fra"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+msgid "Remove a breakpoint"
+msgstr "Fjern et stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+msgid "Edit Breakpoint"
+msgstr "RedigÃr stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Symboler lÃst"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+msgid "Edit breakpoint properties"
+msgstr "RedigÃr egenskaber for stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
-msgid "Shared library operations"
-msgstr "Operationer for delte biblioteker"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr "Slà stoppunkt til"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+msgid "Enable a breakpoint"
+msgstr "Slà et stoppunkt til"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "Slà alle stoppunkter fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+msgid "Deactivate all breakpoints"
+msgstr "DeaktivÃr alle stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
-msgid "Pass"
-msgstr "Gennemgang"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+msgid "R_emove All Breakpoints"
+msgstr "F_jern alle stoppunkter"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Fjern alle stoppunkter"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
-msgid "Send to process"
-msgstr "Send til proces"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Kerne signaler"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+msgid "Jump to Breakpoint"
+msgstr "Spring til stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
-msgid "Signal operations"
-msgstr "Signaloperationer"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Vis linjenumre"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Om der skal vises linjenumre"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Vis linjemarkÃrer"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Om der skal vises linjemarkÃrpixbuf"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
-msgid "Set current frame"
-msgstr "Indstil aktuel ramme"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
-msgid "View Source"
-msgstr "Vis kilde"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+msgid "Jump to breakpoint location"
+msgstr "Spring til placering af stoppunkt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
-msgid "Get Stack trace"
-msgstr "Hent staksporet"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr "Slà stoppunkt fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
-msgid "Active"
-msgstr "Aktive"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+msgid "Disable a breakpoint"
+msgstr "Slà et stoppunkt fra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramme"
+#. This enable an user defined command
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Enabled"
+msgstr "SlÃet til"
 
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:625
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
-msgid "Line"
-msgstr "Linje"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Condition"
+msgstr "VilkÃr"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
-msgid "Function"
-msgstr "Funktion"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "Pass count"
+msgstr "Antal gennemgange"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
-msgid "Stack"
-msgstr "Stak"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Operationer for stak-rammer"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+msgid "Breakpoint operations"
+msgstr "Stoppunktsoperationer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#. create goto menu_item.
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+msgid "_Go to address"
+msgstr "_GÃ til adresse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Disassembly"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Kan ikke kÃre: %s."
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Kan ikke Ãbne filen: %s\n"
+#. This is the list of local variables.
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokale"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Kan ikke Ãbne %s. FejlsÃgeren kan ikke starte."
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Vis ikke advarsel, nÃr der ikke bruges en fejlsÃgningskonfiguration"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
-#, c-format
-msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Kan ikke bestemme MIME-typen for %s. FejlsÃgeren kan ikke starte."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+msgid "Debugger Log"
+msgstr "FejlsÃgerlog"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
-msgid "Path"
-msgstr "Sti"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+msgid "Started"
+msgstr "Begyndt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Programmet kÃrer.\n"
-"Vil du stadig stoppe fejlsÃgeren?"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+msgid "Loaded"
+msgstr "IndlÃst"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
-msgid "Set current thread"
-msgstr "Indstil aktuel trÃd"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
-msgid "ID"
-msgstr "Id"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "Hold pa_use"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
-msgid "Thread"
-msgstr "TrÃd"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "SÃtter programkÃrslen pà pause"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
-msgid "Thread operations"
-msgstr "TrÃdoperationer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+msgid "Runningâ"
+msgstr "KÃrerâ"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
-msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
-msgstr "Unde_rsÃg/EvaluÃrâ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "KÃr/_FortsÃt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Gennemse eller evaluÃr et udtryk eller en variabel"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
-msgid "Add Watchâ"
-msgstr "TilfÃj overvÃgerâ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Fjern overvÃger"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "FortsÃt kÃrslen af programmet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
-msgid "Update Watch"
-msgstr "OpdatÃr overvÃger"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppet"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
-msgid "Change Value"
-msgstr "Ãndr vÃrdi"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Deaktiveret"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
-msgid "Update all"
-msgstr "Uppdatera alla"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#, c-format
+msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
+msgstr "FejlsÃger afbrudt med fejl %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
-msgid "Remove all"
-msgstr "Fjern alle"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#, c-format
+msgid "Program has received signal: %s\n"
+msgstr "Programmet har modtaget signalet: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatisk opdatering"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+msgid "_Debug"
+msgstr "Fejl_sÃg"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
-msgid "Watch operations"
-msgstr "OvervÃgeoperationer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+msgid "_Start Debugger"
+msgstr "_Start fejlsÃger"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
-msgid "Watches"
-msgstr "OvervÃgere"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+msgid "_Debug Program"
+msgstr "_FejlsÃg program"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
-msgid "Search Help:"
-msgstr "SÃg i hjÃlp:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+msgid "Start debugger and load the program"
+msgstr "Start fejlsÃger og indlÃs programmet"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
-msgid "_Go to"
-msgstr "_GÃ til"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+msgid "_Debug Processâ"
+msgstr "_FejlsÃg procesâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
-msgid "_API Reference"
-msgstr "_API-reference"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+msgid "Start debugger and attach to a running program"
+msgstr "Start fejlsÃger og vedhÃft den til et kÃrende program"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "GennemlÃs API-sider"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+msgid "Debug _Remote Targetâ"
+msgstr "FejlsÃg _fjernt mÃlâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-msgid "_Context Help"
-msgstr "_KonteksthjÃlp"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "Forbind til et fjernt mÃl for fejlsÃgning"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "SÃg hjÃlp for det aktuelle ord i editoren"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+msgid "Stop Debugger"
+msgstr "Stop fejlsÃger"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_SÃg i hjÃlp"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+msgid "Say goodbye to the debugger"
+msgstr "Sig farvel til fejlsÃgeren"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "SÃg efter et begreb i hjÃlp"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+msgid "Add source pathsâ"
+msgstr "TilfÃj kildestierâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
-msgid "Help operations"
-msgstr "HjÃlpeoperationer"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+msgid "Add additional source paths"
+msgstr "TilfÃj yderligere kildestier"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
-msgid "API Browser"
-msgstr "API-browser"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+msgid "Debugger Commandâ"
+msgstr "FejlsÃgerkommandoâ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+msgid "Custom debugger command"
+msgstr "Tilpasset fejlsÃgerkommando"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2182
-msgid "Search"
-msgstr "SÃg"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+msgid "_Info"
+msgstr "_Info"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
-msgid "API"
-msgstr "API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+msgid "Shared Libraries"
+msgstr "Delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil genindlÃse \"%s\"?\n"
-"Du vil tabe alle Ãndringer der ikke er gemt."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+msgid "Show shared library mappings"
+msgstr "Vis kortlÃgning for delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
-msgid "_Reload"
-msgstr "_GenindlÃs"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+msgid "Show kernel signals"
+msgstr "Vis kernesignaler"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "TilfÃj bogmÃrke"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_FortsÃt/Stop"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Fjern bogmÃrke"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "FortsÃt eller stop kÃrslen af programmet"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "BogmÃrker"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+msgid "Step _In"
+msgstr "Step _Ind"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
-msgid "Rename"
-msgstr "OmdÃb"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+msgid "Single step into function"
+msgstr "Enkelt step ind i funktion"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+msgid "Step O_ver"
+msgstr "Step O_ver"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
-msgid "Close file"
-msgstr "Luk fil"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+msgid "Single step over function"
+msgstr "Enkelt step over funktion"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:611
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+msgid "Step _Out"
+msgstr "Step _Ud"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
-msgid "Open file"
-msgstr "Ãben fil"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+msgid "Single step out of function"
+msgstr "Enkelt trin ud af funktion"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
-msgid "Save file as"
-msgstr "Gem fil som"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+msgid "_Run to Cursor"
+msgstr "_KÃr til markÃr"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Filen \"%s\" findes allerede.\n"
-"Vil du overskrive den med filen, du er ved at gemme?"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+msgid "Run to the cursor"
+msgstr "KÃr til markÃren"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Erstat"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "_KÃr fra markÃr"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
-msgid "[read-only]"
-msgstr "[skrivebeskyttet]"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "KÃr fra markÃrpositionen"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemning"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+msgid "Debugger operations"
+msgstr "FejlsÃgeroperationer"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#, c-format
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde et fejlsÃgermodul der understÃtter et mÃl med MIME-typen %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Vis ikke faneblade"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
+msgid "Register"
+msgstr "Register"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Redigeringsfaneblade"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+msgid "Registers"
+msgstr "Registre"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "AktivÃr automatisk gemning"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "OpdatÃr"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
+msgid "Shared Object"
+msgstr "Delt objekt"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
-msgid "Right"
-msgstr "HÃjre"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+msgid "To"
+msgstr "Til"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
+msgid "Symbols read"
+msgstr "Symboler lÃst"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "Operationer for delte biblioteker"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "Sorteret efter sidste brugstidspunkt"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "Sorteret alfabetisk"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "Sorteret i ÃbningsrÃkkefÃlge"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-msgid "Top"
-msgstr "Ãverst"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
+msgid "Pass"
+msgstr "Gennemgang"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-msgid "Save current file"
-msgstr "Gem aktuel fil"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "Send til proces"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "Gem _somâ"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "Kerne signaler"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem den aktuelle fil med et andet navn"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
+msgid "Signal operations"
+msgstr "Signaloperationer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Gem A_lle"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Gem alle aktuelle Ãbne filer, undtagen nye filer"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Om der skal vises linjenumre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Luk fil"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+msgid "Show Line Markers"
+msgstr "Vis linjemarkÃrer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
-msgid "Close current file"
-msgstr "Luk aktuel fil"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+msgid "Whether to display line marker pixbufs"
+msgstr "Om der skal vises linjemarkÃrpixbuf"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Close All"
-msgstr "Luk alle"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+msgid "Set current frame"
+msgstr "Indstil aktuel ramme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
-msgid "Close all files"
-msgstr "Luk alle filer"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+msgid "View Source"
+msgstr "Vis kilde"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Close Others"
-msgstr "Luk andre"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Hent staksporet"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-msgid "Close other documents"
-msgstr "Luk andre dokumenter"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+msgid "Active"
+msgstr "Aktive"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "IndlÃg fil _igen"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+msgid "Thread"
+msgstr "TrÃd"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
-msgid "Reload current file"
-msgstr "IndlÃs aktuel fil igen"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "Seneste _filer"
+#. Register actions
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Udskrivâ"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Udskriv den aktuelle fil"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "ForhÃndsvisning for _udskrift"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+msgid "Stack"
+msgstr "Stak"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "ForhÃndsvisning af den aktuelle fil i printerformat"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+msgid "Stack frame operations"
+msgstr "Operationer for stak-rammer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "_Transform"
-msgstr "_TransformÃr"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "_Markering til majuskler"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "User"
+msgstr "Bruger"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Ãndr den markerede tekst til store bogstaver"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Markering til minuskler"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Ãndr den markerede tekst til smà bogstaver"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to execute: %s."
+msgstr "Kan ikke kÃre: %s."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "KonvertÃr EOL til CRLF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to open the file: %s\n"
+msgstr "Kan ikke Ãbne filen: %s\n"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til DOS-EOL (CRLF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Kan ikke Ãbne %s. FejlsÃgeren kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "KonvertÃr EOL til LF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#, c-format
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Kan ikke bestemme MIME-typen for %s. FejlsÃgeren kan ikke starte."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til Unix-EOL (LF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "KonvertÃr EOL til CR"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Programmet kÃrer.\n"
+"Vil du stadig stoppe fejlsÃgeren?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til Mac OS-EOL (CR)"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
+msgstr "Unde_rsÃg/EvaluÃrâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "KonvertÃr EOL til mest benyttede"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
+msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
+msgstr "Gennemse eller evaluÃr et udtryk eller en variabel"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
-msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr ""
-"KonvertÃr linjeafslutningstegn (EOL) til den mest benyttede type af EOL-tegn "
-"i filen"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+msgid "Add Watchâ"
+msgstr "TilfÃj overvÃgerâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
-msgid "_Select"
-msgstr "_Marker"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Fjern overvÃger"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
-msgid "Select _All"
-msgstr "MarkÃr _alt"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+msgid "Update Watch"
+msgstr "OpdatÃr overvÃger"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "MarkÃr al tekst i editoren"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+msgid "Change Value"
+msgstr "Ãndr vÃrdi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "MarkÃr _kodeblok"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
+msgid "Update all"
+msgstr "Uppdatera alla"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "MarkÃr den aktuelle kodeblok"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
+msgid "Remove all"
+msgstr "Fjern alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mmentar"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatisk opdatering"
 
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "_Blokkommentering/afkommentering"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+msgid "Watch operations"
+msgstr "OvervÃgeoperationer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "BlokkommentÃr den markerede tekst"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
+msgid "Watches"
+msgstr "OvervÃgere"
 
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "_Kassekommentering/afkommentering"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
+msgid "API Help"
+msgstr "API-hjÃlp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "KassekommentÃr den markerede tekst"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
+msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
+msgstr "Devhelp-modul til Anjuta."
 
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "_StrÃmkommentering/afkommentering"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+msgid "Search Help:"
+msgstr "SÃg i hjÃlp:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "StrÃmkommentÃr den markerede tekst"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
+msgid "_Go to"
+msgstr "_GÃ til"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-msgid "_Line Numberâ"
-msgstr "_Linjenummerâ"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+msgid "_API Reference"
+msgstr "_API-reference"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "GÃ til en bestemt linie i editoren"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+msgid "Browse API Pages"
+msgstr "GennemlÃs API-sider"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "SamhÃrende _klamme"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+msgid "_Context Help"
+msgstr "_KonteksthjÃlp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr "GÃ til samhÃrende klamme i redigering"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+msgid "Search help for the current word in the editor"
+msgstr "SÃg hjÃlp for det aktuelle ord i editoren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "_Start af blok"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+msgid "_Search Help"
+msgstr "_SÃg i hjÃlp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "GÃ til begyndelsen af den aktuelle blok"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+msgid "Search for a term in help"
+msgstr "SÃg efter et begreb i hjÃlp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "_End of Block"
-msgstr "S_lutning af blok"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+msgid "Help operations"
+msgstr "HjÃlpeoperationer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "GÃ til slutningen af den aktuelle blok"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "API-browser"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
-msgid "Previous _History"
-msgstr "ForegÃende i _historik"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-msgid "Go to previous history"
-msgstr "GÃ til foregÃende i historikken"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "NÃste i h_istorik"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+msgid "Search"
+msgstr "SÃg"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-msgid "Go to next history"
-msgstr "GÃ til nÃste i historikken"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
-msgid "_Search"
-msgstr "_SÃg"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Mangler navn"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "_Hurtig sÃgning"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:976
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:986
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Projektet tillader ikke at egenskaber Ãndres"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr "Hurtig indlejret sÃgning i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
+"Any unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Er du sikker pÃ, at du vil genindlÃse \"%s\"?\n"
+"Du vil tabe alle Ãndringer der ikke er gemt."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Find _nÃste"
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
+msgid "_Reload"
+msgstr "_GenindlÃs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-msgid "Search for next appearance of term."
-msgstr "SÃg efter nÃste forekomst af ordet."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "TilfÃj bogmÃrke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
-msgid "Find and R_eplaceâ"
-msgstr "SÃg og _erstatâ"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Fjern bogmÃrke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-msgid "Search and replace"
-msgstr "SÃg og erstat"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "BogmÃrker"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Find _forrige"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
+msgid "Rename"
+msgstr "OmdÃb"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Gentag den sidste sÃgekommando"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-msgid "Clear Highlight"
-msgstr "Ryd fremhÃvning"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+msgid "Close file"
+msgstr "Luk fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "Clear all highlighted text"
-msgstr "Ryd al fremhÃvet tekst"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "VersalfÃlsom"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+msgid "Open file"
+msgstr "Ãben fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
-msgid "Match case in search results."
-msgstr "Skeln mellem store og smà bogstaver i sÃgninger."
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
+msgid "Save file as"
+msgstr "Gem fil som"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-msgid "Highlight All"
-msgstr "FremhÃv alle"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" findes allerede.\n"
+"Vil du overskrive den med filen, du er ved at gemme?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-msgid "Highlight all occurrences"
-msgstr "FremhÃv alle forekomster"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Erstat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "RegulÃrt udtryk"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+msgid "[read-only]"
+msgstr "[skrivebeskyttet]"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-msgid "Search using regular expressions"
-msgstr "SÃg ved hjÃlp af regulÃre udtryk"
+#. Document manager plugin
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+msgid "Document Manager"
+msgstr "DokumenthÃndtering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
-msgid "_Edit"
-msgstr "_RedigÃr"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Provides document management capabilities."
+msgstr "Giver faciliteter til dokumenthÃndtering."
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
-msgid "_Editor"
-msgstr "_Editor"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_TilfÃj redigeringsvisning"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "TilfÃj endnu en visning af det aktuelle dokument"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "VersalfÃlsom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Fjern redigeringsvisning"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Vis ikke faneblade"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Fjern den aktuelle visning af dokumentet"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Redigeringsfaneblade"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Fortryd"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+msgid "Enable files autosave"
+msgstr "AktivÃr automatisk gemning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Fortryd sidste handling"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-msgid "_Redo"
-msgstr "GÃr o_m"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+msgid "Position:"
+msgstr "Position:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "OmgÃr sidste fortrudte handling"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
+msgid "Regular expression"
+msgstr "RegulÃrt udtryk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "C_ut"
-msgstr "Kli_p"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
+msgid "Replace All"
+msgstr "Erstat alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Klip den markerede tekst fra editoren til udklipsholderen"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
+msgid "Right"
+msgstr "HÃjre"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopier"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopier den markerede tekst til udklipsholderen"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Tidsinterval i minutter for automatisk gemning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
-msgid "_Paste"
-msgstr "Inds_Ãt"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+msgid "Sorted by most recent use"
+msgstr "Sorteret efter sidste brugstidspunkt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "IndsÃt indholdet af udklipsholderen pà den aktuelle position"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+msgid "Sorted in alphabetical order"
+msgstr "Sorteret alfabetisk"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "_Clear"
-msgstr "_TÃm"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "Sorteret i ÃbningsrÃkkefÃlge"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Slet den markerede tekst fra editoren"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+msgid "Top"
+msgstr "Ãverst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
-msgid "_Auto-Complete"
-msgstr "_AutofuldfÃr"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
-msgid "Auto-complete the current word"
-msgstr "AutofuldfÃr det aktuelle ord"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+msgid "Save current file"
+msgstr "Gem aktuel fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Linjenummermargen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Gem _somâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Gem/Vis linienummer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Gem den aktuelle fil med et andet navn"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "_MarkÃrmargen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+msgid "Save A_ll"
+msgstr "Gem A_lle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Gem/Vis markÃrmargen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+msgid "Save all currently open files, except new files"
+msgstr "Gem alle aktuelle Ãbne filer, undtagen nye filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "_Kodefoldemargen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+msgid "_Close File"
+msgstr "_Luk fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Vis/skjul kodefoldemargen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+msgid "Close current file"
+msgstr "Luk aktuel fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "_Indrykningsguider"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close All"
+msgstr "Luk alle"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Vis/skjul indrykningsguider"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close all files"
+msgstr "Luk alle filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Tom plads"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+msgid "Close Others"
+msgstr "Luk andre"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Gem/Vis mellemrum"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Luk andre dokumenter"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "_Linjeafslutningstegn"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+msgid "Reload F_ile"
+msgstr "IndlÃg fil _igen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Vis/skjul linjeafslutningstegn"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+msgid "Reload current file"
+msgstr "IndlÃs aktuel fil igen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "Linje_ombrydning"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "Seneste _filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Slà linjeombrydning til/fra"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_Udskrivâ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ForstÃr"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Udskriv den aktuelle fil"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "ForstÃr: Ãg skriftstÃrrelse"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+msgid "_Print Preview"
+msgstr "ForhÃndsvisning for _udskrift"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Formindsk"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+msgid "Preview the current file in print format"
+msgstr "ForhÃndsvisning af den aktuelle fil i printerformat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Formindsk: SÃnk skriftstÃrrelsen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+msgid "_Transform"
+msgstr "_TransformÃr"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Markeringstilstand"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+msgid "_Make Selection Uppercase"
+msgstr "_Markering til majuskler"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Sammenfold alle"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+msgid "Make the selected text uppercase"
+msgstr "Ãndr den markerede tekst til store bogstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "Sammenfold alle kodefoldepunkter i redigeringen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+msgid "Make Selection Lowercase"
+msgstr "Markering til minuskler"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "_Udfold alle"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+msgid "Make the selected text lowercase"
+msgstr "Ãndr den markerede tekst til smà bogstaver"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "Udfold alle kodefoldepunkter i redigeringen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+msgid "Convert EOL to CRLF"
+msgstr "KonvertÃr EOL til CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_Fold"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
+msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til DOS-EOL (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "Sammenfold eller udfold det aktuelle kodefoldepunkt i redigeringen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+msgid "Convert EOL to LF"
+msgstr "KonvertÃr EOL til LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dokumenter"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
+msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til Unix-EOL (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Forrige dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+msgid "Convert EOL to CR"
+msgstr "KonvertÃr EOL til CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Skift til forrige dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
+msgstr "KonvertÃr linjeafslutningstegn til Mac OS-EOL (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
-msgid "Next Document"
-msgstr "NÃste dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+msgid "Convert EOL to Majority EOL"
+msgstr "KonvertÃr EOL til mest benyttede"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "Skift til nÃste dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr ""
+"KonvertÃr linjeafslutningstegn (EOL) til den mest benyttede type af EOL-tegn "
+"i filen"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "BogmÃr_ke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+msgid "_Select"
+msgstr "_Marker"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "Slà bogmÃrke _til/fra"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+msgid "Select _All"
+msgstr "MarkÃr _alt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
-msgid "Toggle bookmark at the current line position"
-msgstr "SÃt eller fjern bogmÃrke pà nuvÃrende linjeposition"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+msgid "Select all text in the editor"
+msgstr "MarkÃr al tekst i editoren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_ForegÃende bogmÃrke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+msgid "Select _Code Block"
+msgstr "MarkÃr _kodeblok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "GÃ til foregÃende bogmÃrke i filen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+msgid "Select the current code block"
+msgstr "MarkÃr den aktuelle kodeblok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_NÃste bogmÃrke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+msgid "Co_mment"
+msgstr "Ko_mmentar"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "GÃ til nÃste bogmÃrke i filen"
+#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
+#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+msgid "_Block Comment/Uncomment"
+msgstr "_Blokkommentering/afkommentering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Fjern alle bogmÃrker"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+msgid "Block comment the selected text"
+msgstr "BlokkommentÃr den markerede tekst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Fjern bogmÃrker"
+#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
+#. some decorations, to give an appearance of box.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
+msgstr "_Kassekommentering/afkommentering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Filoperationer i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+msgid "Box comment the selected text"
+msgstr "KassekommentÃr den markerede tekst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Udskriftsoperationer i redigering"
+#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
+#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
+#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
+#. lines).
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+msgid "_Stream Comment/Uncomment"
+msgstr "_StrÃmkommentering/afkommentering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Teksttransformation i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+msgid "Stream comment the selected text"
+msgstr "StrÃmkommentÃr den markerede tekst"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "Tekstmarkering i redigering"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+msgid "_Line Numberâ"
+msgstr "_Linjenummerâ"
 
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Kodekommentering i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+msgid "Go to a particular line in the editor"
+msgstr "GÃ til en bestemt linie i editoren"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Navigation i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "SamhÃrende _klamme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Redigeringsoperationer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+msgid "Go to the matching brace in the editor"
+msgstr "GÃ til samhÃrende klamme i redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Zoomoperationer i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+msgid "_Start of Block"
+msgstr "_Start af blok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Stil for syntaksfremhÃvning i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+msgid "Go to the start of the current block"
+msgstr "GÃ til begyndelsen af den aktuelle blok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Tekstformattering i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+msgid "_End of Block"
+msgstr "S_lutning af blok"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Simpel sÃgning"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+msgid "Go to the end of the current block"
+msgstr "GÃ til slutningen af den aktuelle blok"
 
-#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+msgid "Previous _History"
+msgstr "ForegÃende i _historik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Visningsindstillinger i redigering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "GÃ til foregÃende i historikken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
-msgid "Toggle search options"
-msgstr "Slà sÃgeindstillinger til/fra"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+msgid "Next Histor_y"
+msgstr "NÃste i h_istorik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
-msgid "Reload"
-msgstr "GenindlÃs"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+msgid "Go to next history"
+msgstr "GÃ til nÃste i historikken"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
-msgid "Go to"
-msgstr "GÃ til"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+msgid "_Search"
+msgstr "_SÃg"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+msgid "_Quick Search"
+msgstr "_Hurtig sÃgning"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+msgid "Quick editor embedded search"
+msgstr "Hurtig indlejret sÃgning i redigering"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Find _nÃste"
 
-# ??
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
-msgid "Col"
-msgstr "Kol"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr "SÃg efter nÃste forekomst af ordet."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
-msgid "Mode"
-msgstr "Tilstand"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Find and R_eplaceâ"
+msgstr "SÃg og _erstatâ"
 
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
-#, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Autogemning slog fejl for %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+msgid "Search and replace"
+msgstr "SÃg og erstat"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "Autogemning fuldfÃrt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Find _forrige"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
-msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Gentag den sidste sÃgekommando"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-"SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen uden nye "
-"resultater."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Ryd fremhÃvning"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr "Ryd al fremhÃvet tekst"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen uden nye "
-"resultater."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+msgid "Find in Files"
+msgstr "SÃg i filer"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede toppen og blev fortsat fra bunden."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+msgid "Search in project files"
+msgstr "SÃg i projektfiler"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
-"match was found."
-msgstr ""
-"SÃgningen efter \"%s\" nÃede toppen og blev fortsat fra bunden uden nye "
-"resultater."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "VersalfÃlsom"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstat"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Match case in search results."
+msgstr "Skeln mellem store og smà bogstaver i sÃgninger."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:990
-msgid "Replace all"
-msgstr "Erstat alle"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+msgid "Highlight All"
+msgstr "FremhÃv alle"
 
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr "Ingen elementer fundet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "FremhÃv alle forekomster"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "RegulÃrt udtryk"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Denne funktion er ikke implementeret for kontroller af klassen \"%s\""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "SÃg ved hjÃlp af regulÃre udtryk"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Ãbn \"%s\""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1286
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "_RedigÃr"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Ukendt element"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+msgid "_Editor"
+msgstr "_Editor"
 
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+msgid "_Add Editor View"
+msgstr "_TilfÃj redigeringsvisning"
 
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+msgid "Add one more view of current document"
+msgstr "TilfÃj endnu en visning af det aktuelle dokument"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikke Ãbne \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+msgid "_Remove Editor View"
+msgstr "_Fjern redigeringsvisning"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"MIME type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Kan ikke Ãbne \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"Der er intet udvidelsesmodul, standardhandling eller program konfigureret "
-"til at hÃndtere denne filtype.\n"
-"\n"
-"MIME-type: %s.\n"
-"\n"
-"Du kan vÃlge at forsÃge at Ãbne den med de fÃlgende udvidelsesmoduler eller "
-"programmer."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+msgid "Remove current view of the document"
+msgstr "Fjern den aktuelle visning af dokumentet"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
-msgid "Open with:"
-msgstr "Ãbn med:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+msgid "U_ndo"
+msgstr "_Fortryd"
 
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "DokumenthÃndtering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Fortryd sidste handling"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
-msgid "All files"
-msgstr "Alle filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+msgid "_Redo"
+msgstr "GÃr o_m"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjutaprojekter"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "OmgÃr sidste fortrudte handling"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+msgid "C_ut"
+msgstr "Kli_p"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
-msgid "C# source files"
-msgstr "C#-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
+msgstr "Klip den markerede tekst fra editoren til udklipsholderen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
-msgid "Java source files"
-msgstr "Java-kildefiler"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopier"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopier den markerede tekst til udklipsholderen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
-msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+msgid "_Paste"
+msgstr "Inds_Ãt"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
+msgstr "IndsÃt indholdet af udklipsholderen pà den aktuelle position"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
-msgid "Python source files"
-msgstr "Python-kildefiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+msgid "_Clear"
+msgstr "_TÃm"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hypertext markup files"
-msgstr "HTML-filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+msgid "Delete the selected text from the editor"
+msgstr "Slet den markerede tekst fra editoren"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell script files"
-msgstr "Skalscriptfiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_AutofuldfÃr"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Make-filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "AutofuldfÃr det aktuelle ord"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
-msgid "Lua files"
-msgstr "Lua-filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ForstÃr"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
-msgid "Diff files"
-msgstr "Diff-filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+msgid "Zoom in: Increase font size"
+msgstr "ForstÃr: Ãg skriftstÃrrelse"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Kunne ikke aktivere modul: %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Formindsk"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+msgid "Zoom out: Decrease font size"
+msgstr "Formindsk: SÃnk skriftstÃrrelsen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
-msgid "New empty file"
-msgstr "Ny tom fil"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "_Highlight Mode"
+msgstr "_Markeringstilstand"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_Ãbnâ"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+msgid "_Close All Folds"
+msgstr "_Sammenfold alle"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
-msgid "_Open"
-msgstr "_Ãbn"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+msgid "Close all code folds in the editor"
+msgstr "Sammenfold alle kodefoldepunkter i redigeringen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
-msgid "Open _With"
-msgstr "Ãbn _med"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+msgid "_Open All Folds"
+msgstr "_Udfold alle"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
-msgid "Open with"
-msgstr "Ãbn med"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+msgid "Open all code folds in the editor"
+msgstr "Udfold alle kodefoldepunkter i redigeringen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-msgid "File Loader"
-msgstr "FilindlÃser"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+msgid "_Toggle Current Fold"
+msgstr "_Fold"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+msgid "Toggle current code fold in the editor"
+msgstr "Sammenfold eller udfold det aktuelle kodefoldepunkt i redigeringen"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Ny fil, projekt og projektkomponenter."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dokumenter"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
-msgid "Open"
-msgstr "Ãbn"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Forrige dokument"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ãbn _seneste"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Skift til forrige dokument"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Ãbn en af de seneste filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+msgid "Next Document"
+msgstr "NÃste dokument"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Ãbn seneste filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "Skift til nÃste dokument"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
-msgid "Open a file"
-msgstr "Ãbn en fil"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "BogmÃr_ke"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Filen blev ikke fundet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "Slà bogmÃrke _til/fra"
 
-#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
-#, c-format
-msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr "VÃlg venligst et udvidelsesmodul til at Ãbne <b>%s</b>."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "SÃt eller fjern bogmÃrke pà nuvÃrende linjeposition"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Ãbn med</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+msgid "_Previous Bookmark"
+msgstr "_ForegÃende bogmÃrke"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "VÃlg mappe at vise nÃr intet projekt er Ãbent"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
+msgstr "GÃ til foregÃende bogmÃrke i filen"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+msgid "_Next Bookmark"
+msgstr "_NÃste bogmÃrke"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Vis ikke binÃre filer (.o, .la osv.)"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+msgid "Jump to the next bookmark in the file"
+msgstr "GÃ til nÃste bogmÃrke i filen"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Vis ikke skjulte filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+msgid "_Clear All Bookmarks"
+msgstr "_Fjern alle bogmÃrker"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Fjern bogmÃrker"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+msgid "Editor file operations"
+msgstr "Filoperationer i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+msgid "Editor print operations"
+msgstr "Udskriftsoperationer i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er Ãbent:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+msgid "Editor text transformation"
+msgstr "Teksttransformation i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "Loading..."
-msgstr "IndlÃser..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+msgid "Editor text selection"
+msgstr "Tekstmarkering i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+msgid "Editor code commenting"
+msgstr "Kodekommentering i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
-msgid "Base URI"
-msgstr "Basis-URI"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+msgid "Editor navigations"
+msgstr "Navigation i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
-msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr "URI for den Ãverste viste sti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+msgid "Editor edit operations"
+msgstr "Redigeringsoperationer"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "_Rename"
-msgstr "_OmdÃb"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+msgid "Editor zoom operations"
+msgstr "Zoomoperationer i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "OmdÃb fil eller mappe"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+msgid "Editor syntax highlighting styles"
+msgstr "Stil for syntaksfremhÃvning i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Pop op-handlinger for filhÃndtering"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+msgid "Editor text formating"
+msgstr "Tekstformattering i redigering"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+msgid "Simple searching"
+msgstr "Simpel sÃgning"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "FilhÃndtering"
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "Add License Information"
-msgstr "TilfÃj licensinformation"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Slà sÃgeindstillinger til/fra"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-msgid "Add to project"
-msgstr "FÃj til projekt"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+msgid "Reload"
+msgstr "GenindlÃs"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add to repository"
-msgstr "FÃj til arkiv"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+msgid "Go to"
+msgstr "GÃ til"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Opret tilhÃrende headerfil"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Indtast filnavnet.\n"
-"Filefternavnet vil blive tilfÃjet svarende til typen."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid "File Information"
-msgstr "Filinformation"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:616
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+# ??
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+msgid "Col"
+msgstr "Kol"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-msgid "New File"
-msgstr "Ny fil"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+msgid "Mode"
+msgstr "Tilstand"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:638
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#. this may fail, too
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#, c-format
+msgid "Autosave failed for %s"
+msgstr "Autogemning slog fejl for %s"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Brug skabelon for headerfilen"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+msgid "Autosave completed"
+msgstr "Autogemning fuldfÃrt"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C Source File"
-msgstr "C-kildefil"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
+msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen."
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++-headerfil"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede toppen og blev fortsat fra bunden."
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "C++-kildefil"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#, c-format
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen uden nye "
+"resultater."
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "C# Source File"
-msgstr "C#-kildefil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Java-kildefil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Perl-kildefil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Python-kildefil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Skalscriptfil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
-msgid "Vala Source File"
-msgstr "Vala-kildefil"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
-msgid "Other"
-msgstr "Anden"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
-msgid "BSD Public License"
-msgstr "BSD Public License"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
-#, c-format
-msgid "Missing name"
-msgstr "Mangler navn"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1008
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1018
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
 #, c-format
-msgid "Project doesn't allow to set properties"
-msgstr "Projektet tillader ikke at egenskaber Ãndres"
-
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Delt bibliotek"
-
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statisk bibliotek"
+msgid ""
+"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
+"match was found."
+msgstr ""
+"SÃgningen efter \"%s\" nÃede toppen og blev fortsat fra bunden uden nye "
+"resultater."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python-modul"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
+msgstr "Brug kontekstmenuen for ikonet \"Find\" for at se flere sÃgemuligheder"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java-modul"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstat"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "Lisp-modul"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+msgid "Replace all"
+msgstr "Erstat alle"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
-msgid "Header Files"
-msgstr "Header-filer"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:594
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man-dokumentation"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:706
+msgid "All text files"
+msgstr "Alle tekstfiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info-dokumentation"
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:847
+msgid "Find in files"
+msgstr "SÃg i filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Diverse data"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+msgid "File Loader"
+msgstr "FilindlÃser"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+msgid "File loader to load different files"
+msgstr "FillÃser til at hente forskellige filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+msgid "No items found"
+msgstr "Ingen elementer fundet"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1652
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
 #, c-format
-msgid "Unable to parse project file"
-msgstr "Kan ikke fortolke projektfil"
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
+msgstr "Ingen nyligt brugt ressource blev fundet med URI'en \"%s\""
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
 #, c-format
-msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
-msgstr "Projektet findes ikke, eller har en ugyldig sti"
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Denne funktion er ikke implementeret for kontroller af klassen \"%s\""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
-msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
-msgstr "Projektnavn. Kan indeholde mellemrum, f.eks. \"GNU Autoconf\""
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Ãbn \"%s\""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Ukendt element"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid ""
-"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr "Projektversion, typisk nogle tal adskilt med punktum sÃsom \"1.0.0\""
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
-msgid "Bug report URL:"
-msgstr "Adresse til fejlrapporter:"
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#, c-format
 msgid ""
-"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
-"is optional."
+"Cannot open \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"En e-post-adresse eller et link til en webside, hvor brugeren kan "
-"indrapportere fejl. Kan udelades."
-
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
-msgid "Package name:"
-msgstr "Pakkenavn:"
+"Kan ikke Ãbne \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#, c-format
 msgid ""
-"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
-"It is generated from the project name if not provided."
+"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
+"file type.\n"
+"\n"
+"MIME type: %s\n"
+"\n"
+"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
-"Pakkenavn. Kan kun indeholde alfanumeriske tegn og bundstreg. Hvis dette "
-"ikke er givet, genereres det fra projektnavnet."
+"<b>Kan ikke Ãbne \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"Der er intet udvidelsesmodul, standardhandling eller program konfigureret "
+"til at hÃndtere denne filtype.\n"
+"\n"
+"MIME-type: %s.\n"
+"\n"
+"Du kan vÃlge at forsÃge at Ãbne den med de fÃlgende udvidelsesmoduler eller "
+"programmer."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+msgid "Open with:"
+msgstr "Ãbn med:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
-msgid "An link to the project web page if provided."
-msgstr "Et link til projektets websted, hvis givet."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:103
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:228
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:412
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Linkerflag:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+msgid "Anjuta Projects"
+msgstr "Anjutaprojekter"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:106
-msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til lÃnkeren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+msgid "C/C++ source files"
+msgstr "C/C++-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:112
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:255
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:430
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:605
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "C-prÃprocessorflag:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+msgid "C# source files"
+msgstr "C#-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:115
-msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til C-prÃprocessoren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+msgid "Java source files"
+msgstr "Java-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:439
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:614
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "C-kompilerflag:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+msgid "Pascal source files"
+msgstr "Pascal-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
-msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til C-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+msgid "PHP source files"
+msgstr "PHP-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:130
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:273
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:623
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "C++-kompilerflag:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+msgid "Perl source files"
+msgstr "Perl-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:133
-msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til C++-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+msgid "Python source files"
+msgstr "Python-kildefiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:139
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:282
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:457
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
-msgid "Java compiler flags:"
-msgstr "Flag til Javakompiler:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+msgid "Hypertext markup files"
+msgstr "HTML-filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:142
-msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til Javakompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+msgid "Shell script files"
+msgstr "Skalscriptfiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
-msgid "Vala compiler flags:"
-msgstr "Flag til Vala-kompiler:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+msgid "Makefiles"
+msgstr "Make-filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:151
-msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til Valakompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+msgid "Lua files"
+msgstr "Lua-filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:157
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:300
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:650
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Fortrankompilerflag:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+msgid "Diff files"
+msgstr "Diff-filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:160
-msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "FÃlles ekstraflag til Fortrankompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#, c-format
+msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgstr "Kunne ikke aktivere modul: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:166
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:309
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:484
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
-msgid "Objective C compiler flags:"
-msgstr "Flag til Objective C-kompiler:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
-msgid ""
-"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr ""
-"FÃlles ekstraflag til Objective C-kompileren for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+msgid "New empty file"
+msgstr "Ny tom fil"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:175
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:318
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:493
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:668
-msgid "Lex/Flex flags:"
-msgstr "Flag til Lex/Flex:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_Ãbnâ"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:178
-msgid ""
-"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
-"targets in this group."
-msgstr ""
-"FÃlles ekstraflag til de leksikalske analysatorgeneratorer Lex eller Flex "
-"for alle mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ãbn"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:184
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:502
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:677
-msgid "Yacc/Bison flags:"
-msgstr "Flag til Yacc/Bison:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+msgid "Open _With"
+msgstr "Ãbn _med"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:187
-msgid ""
-"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
-"this group."
-msgstr ""
-"FÃlles ekstraflag til Yacc- eller Bison-fortolkergeneratorerne for alle mÃl "
-"i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+msgid "Open with"
+msgstr "Ãbn med"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:193
-msgid "Installation directories:"
-msgstr "Installationsmapper:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:196
-msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr ""
-"Liste af tilpassede installationsmapper, der bruges af mÃl i denne gruppe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+msgid "New file, project and project components."
+msgstr "Ny fil, projekt og projektkomponenter."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:209
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
-msgid "Do not install:"
-msgstr "InstallÃr ikke:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+msgid "Open"
+msgstr "Ãbn"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:212
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:396
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:781
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:857
-msgid "Build but do not install the target."
-msgstr "Byg men installÃr ikke mÃlet."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ãbn _seneste"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:578
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
-msgid "Installation directory:"
-msgstr "Installationsmappe:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+msgid "Open recent file"
+msgstr "Ãbn en af de seneste filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:222
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:406
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:581
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:866
-msgid ""
-"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
-"properties."
-msgstr ""
-"Det skal vÃre en standardmappe eller en brugertilpasset mappe defineret i "
-"gruppeegenskaberne."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+msgid "Open recent files"
+msgstr "Ãbn seneste filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:231
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:415
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:590
-msgid "Additional linker flags for this target."
-msgstr "Ãvrige lÃnkerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ãbn en fil"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:237
-msgid "Additional libraries:"
-msgstr "Ãvrige biblioteker:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "Filen blev ikke fundet"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:599
-msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr "Ãvrige biblioteker for dette mÃl."
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#, c-format
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "VÃlg venligst et udvidelsesmodul til at Ãbne <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:246
-msgid "Additional objects:"
-msgstr "Ãvrige objekter:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Ãbn med</b>"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:249
-msgid "Additional object files for this target."
-msgstr "Ãvrige objektfiler for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+msgid "File Manager"
+msgstr "FilhÃndtering"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:258
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:433
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
-msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
-msgstr "Ãvrige flag til C-prÃprocessoren for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+msgid "File manager for project and single files"
+msgstr "FilhÃndtering til projekt- og enkeltfiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:442
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:617
-msgid "Additional C compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige C-kompilerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "VÃlg mappe at vise nÃr intet projekt er Ãbent"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:276
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:626
-msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige C++-kompilerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Vis ikke sikkerhedskopifiler"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:285
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:460
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
-msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige Java-kompilerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
+msgstr "Vis ikke binÃre filer (.o, .la osv.)"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:294
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:469
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:644
-msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige Vala-kompilerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+msgid "Do not show hidden files"
+msgstr "Vis ikke skjulte filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:303
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:478
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:653
-msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige Fortrankompilerflag for dette mÃl:"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Vis ikke filer uden for versionsstyring"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:487
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:662
-msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr "Ãvrige Objective C-kompilerflag for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:321
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:496
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:671
-msgid ""
-"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
-msgstr ""
-"Ãvrige flag til de leksikalske analysatorgeneratorer Lex eller Flex for "
-"dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:505
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:680
-msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
-msgstr "Ãvrige flag til fortolkergeneratorerne Yacc eller Bison for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "Rodmappe hvis intet projekt er Ãbent:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:872
-msgid "Additional dependencies:"
-msgstr "Ãvrige afhÃngigheder:"
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Loading..."
+msgstr "IndlÃser..."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:746
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:800
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:875
-msgid "Additional dependencies for this target."
-msgstr "Ãvrige afhÃngigheder for dette mÃl."
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
+msgid "Base URI"
+msgstr "Basis-URI"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:881
-msgid "Include in distribution:"
-msgstr "InkludÃr i distribution:"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
+msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgstr "URI for den Ãverste viste sti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:809
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:884
-msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr "InkludÃr dette mÃl i den distribuerede pakke."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "_Rename"
+msgstr "_OmdÃb"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:530
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:705
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:890
-msgid "Build for check only:"
-msgstr "Byg kun for kontrol:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "Rename file or directory"
+msgstr "OmdÃb fil eller mappe"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:358
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:533
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:708
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:819
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:893
-msgid "Build this target only when running automatic tests."
-msgstr "Byg kun dette mÃl, nÃr der kÃres automatisk test."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+msgid "File manager popup actions"
+msgstr "Pop op-handlinger for filhÃndtering"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:365
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:540
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:715
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
-msgid "Do not use prefix:"
-msgstr "Brug ikke prÃfiks:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:543
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:718
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:755
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:829
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:902
-msgid ""
-"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
-"system program. "
-msgstr ""
-"OmdÃb ikke mÃlet med et valgfrit prÃfiks. Dette bruges til at undgà at "
-"systemprogrammet overskrives."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Filguide-udvidelsesmodul til Anjuta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
-msgid "Keep target path:"
-msgstr "Behold mÃlsti:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
+msgid "File Assistant"
+msgstr "Filguide"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:378
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:553
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:728
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:839
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:911
-msgid ""
-"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
-"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
-"subdir/app not in bin/app."
-msgstr ""
-"Behold relativ mÃlsti til installation. Hvis du for eksempel har et program, "
-"undermappe/program, installeret i bin-mappen, vil der blive installeret i "
-"bin/undermappe/program frem for bin/program."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "TilfÃj licensinformation:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:421
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:596
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Biblioteker:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "FÃj til projektmÃl:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
-msgid "Manual section:"
-msgstr "Manualsektion:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
+msgid "Add to repository"
+msgstr "FÃj til arkiv"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:765
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "Opret tilhÃrende headerfil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid ""
-"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
-"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
-msgstr ""
-"Sektion hvor man-siderne er installeret. Gyldige sektionsnavne er cifrene "
-"\"0\" til \"9\" samt bogstaverne \"l\" og \"n\"."
+"Enter the File name.\n"
+"The extension will be added according to the type."
+msgstr ""
+"Indtast filnavnet.\n"
+"Filefternavnet vil blive tilfÃjet svarende til typen."
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+msgid "File Information"
+msgstr "Filinformation"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "New File"
+msgstr "Ny fil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Use Template for the Header file"
+msgstr "Brug skabelon for headerfilen"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+msgid "C Source File"
+msgstr "C-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+msgid "C/C++ Header File"
+msgstr "C/C++-headerfil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+msgid "C++ Source File"
+msgstr "C++-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "C# Source File"
+msgstr "C#-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
+msgid "Java Source File"
+msgstr "Java-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:94
+msgid "Perl Source File"
+msgstr "Perl-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:95
+msgid "Python Source File"
+msgstr "Python-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:96
+msgid "Shell Script File"
+msgstr "Skalscriptfil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:97
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Vala-kildefil"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Anden"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:111
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "BSD Public License"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "GNU-fejlsÃger"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "GNU-fejlsÃgermodul"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
@@ -5133,7 +5213,7 @@ msgstr "Indtast venligst navn pà fjernarkiv."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Indtast venligst en URL"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
 msgid "Add Remote"
 msgstr "TilfÃj fjern"
 
@@ -5151,6 +5231,16 @@ msgstr "Intet gemmested valgt."
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Hent filer"
 
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Indtast venligst en revision."
+
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Cherry-pick"
+
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
@@ -5158,53 +5248,16 @@ msgstr "Indtast venligst en logbesked."
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
 msgid "Please enter the commit author's name"
-msgstr "Indtast venligst commit-forfatters navn."
+msgstr "Indtast venligst commit-forfatters navn"
 
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Indtast venligst commit-forfatters e-post-adresse."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:296 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
 msgid "Commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Indtast venligst en revision."
-
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Cherry-pick"
-
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Changes.diff ikke committet"
-
-#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
-#, c-format
-msgid "Commit %s.diff"
-msgstr "Commit %s.diff"
-
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
-msgid "No revision selected"
-msgstr "Ingen revision valgt"
-
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
-msgid "Please enter a commit."
-msgstr "Indtast venligst en commit."
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-msgid "Revert"
-msgstr "Gendan"
-
 #: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Indtast venligst navnet pà en gren."
@@ -5225,22 +5278,37 @@ msgstr "Intet fjernarkiv valgt."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Ingen mÃrker valgt."
 
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Changes.diff ikke committet"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Commit %s.diff"
+
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Ingen revision valgt"
+
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Stash %i.diff"
 msgstr "Put %i.diff i gemmested"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:569
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Gren:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>MÃrke:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Fjern:</b> %s"
@@ -5250,7 +5318,7 @@ msgid "Merge"
 msgstr "Flet"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5266,6 +5334,10 @@ msgstr "Git-advarsel"
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "Opret patch-rÃkke"
 
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "Git-versionsstyring"
+
 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Indtast venligst en URL."
@@ -5307,10 +5379,22 @@ msgstr ""
 "VÃlg fra listen over fjernarkiver ovenfor for at skubbe til et andet "
 "fjernarkiv."
 
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
 msgid "No conflicted files selected."
 msgstr "Ingen filer i konflikttilstand valgt."
 
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Indtast venligst en commit."
+
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "Gendan"
+
 #: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Gem uintegrerede Ãndringer"
@@ -5336,8 +5420,8 @@ msgid "Create a branch"
 msgstr "Opret en gren"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
-msgid "Delete selected branches"
-msgstr "Slet valgte grene"
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Slet grene"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
 msgid "Switch to the selected branch"
@@ -5629,777 +5713,731 @@ msgstr "Log"
 msgid "Tags"
 msgstr "MÃrker"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:781
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
 msgid "Remotes"
 msgstr "Fjernarkiver"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:787
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
 msgid "Stash"
 msgstr "Gem"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:508
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Glade-projektet \"%s\" gemt"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Ugyldigt Glade-filnavn"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Glade-modul til Anjuta."
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade interface designer"
+msgstr "Glade-grÃnsefladedesigner"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Brugerfladefil"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:539
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "MarkÃr kontroller i arbejdsomrÃdet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:534
+#: ../plugins/glade/plugin.c:565
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "TrÃk og Ãndr stÃrrelse pà kontroller i arbejdsomrÃdet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:560
+#: ../plugins/glade/plugin.c:591
 msgid "Loading Gladeâ"
 msgstr "IndlÃser Gladeâ"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:636
+#: ../plugins/glade/plugin.c:667
 msgid "Widgets"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:641
+#: ../plugins/glade/plugin.c:672
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:794
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Ikke en lokal fil: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:809
+#: ../plugins/glade/plugin.c:840
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Kan ikke Ãbne %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:852
+#: ../plugins/glade/plugin.c:883
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Kan ikke oprette et nyt glade-projekt."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade-projektet \"%s\" gemt"
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Fejl: kan ikke binde port"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Ugyldigt Glade-filnavn"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "Javascript-fejlsÃger"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonal"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Javascript-fejlsÃgermodul"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for fejlmeddelelser:"
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Errors:"
-msgstr "Fejl:"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Language Manager"
+msgstr "SproghÃndtering"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Indicators"
-msgstr "Indikatorer"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
+msgstr "Udvidelsesmodul til at holde styr pà flere programmeringssprog"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-msgid "Message colors"
-msgstr "Farver for meddelelser"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
+msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgstr "Modul til C++- og JavaunderstÃttelse"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for normale meddelelser:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr ""
+"Modul til C++ og Java med understÃttelse af kodefuldfÃrelse, autoindrykning "
+"osv."
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Strike-Out"
-msgstr "Overstreg"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API-mÃrker (C/C++)"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "Understreget-enkel"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj \"(\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "BÃlgeunderstreget"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj \")\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
-# ?
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Understreget-TT"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj et mellemrum efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "AutofuldfÃr"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Advarsler:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutofuldfÃrelse"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Luk alle beskedfaneblade"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "IndlÃs automatisk pÃkrÃvede biblioteker for projektet"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "IndrykningsstÃrrelse for klammer i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelser"
+# Det er vist noget IDE-hallÃj, mÃske noget med at anfÃre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Calltips"
+msgstr "Kaldetip"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Fejl ved skrivning til %s"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "AktivÃr kodefuldfÃrelse"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "_Copy Message"
-msgstr "_KopiÃr meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "AktivÃr intelligent tuborg-parentesfuldfÃrelse"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
-msgid "Copy message"
-msgstr "KopiÃr meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "AktivÃr smart indrykning"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NÃste besked"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Indent:"
+msgstr "Indryk:"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-msgid "Next message"
-msgstr "NÃste besked"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Indrykningsparametre"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Forrige meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "Indledende asterisk i flerlinjekommentar"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
-msgid "Previous message"
-msgstr "Forrige meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "ArrangÃr parenteser"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Gem meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C-standardbiblioteket"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Gem meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C++-standardskabelonbiblioteket"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "NÃste/forrige meddelelse"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Parentesindrykning"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d meddelse"
-msgstr[1] "%d meddelser"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "ForetrÃk vim/emacs-tilstandslinjer frem for indrykningsindstillinger"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d info"
-msgstr[1] "%d info'er"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Show calltips"
+msgstr "Vis funktionskalds-tips"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d advarsel"
-msgstr[1] "%d advarsler"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Smart indrykning"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d fejl"
-msgstr[1] "%d fejl"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "StÃrrelse af erklÃringsindrykning i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:491
-#, c-format
-msgid "Unable to parse make file"
-msgstr "Kan ikke fortolke makefil"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "TilfÃj _pakke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:874
+msgid "Code added for widget."
+msgstr "Kode tilfÃjet til kontrol."
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "TilfÃj _modul"
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1292
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Autoindryk"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1293
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr ""
+"Autoindryk den aktuelle linje eller markering baseret pà "
+"indrykningsindstillingerne"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "VÃlg pakke at tilfÃje:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1299
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "KommentÃr/afkommentÃr"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "VÃlg pakke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1300
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "SÃt nuvÃrende markering i eller uden for kommentar"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Fil/mappe at patche"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1305
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Byt .h/.c"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
-msgid "Patch file"
-msgstr "Patchfil"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1306
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Udskift C-header og -kildefiler"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Patchfiler"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java-hjÃlp"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "VÃlg venligst mappen hvor patchen skal anvendes"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1583
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1617
+msgid "C/C++/Java/Vala"
+msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Patch"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "TilfÃj parentes efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Patcher %s med %s\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "Gir-arkivets mappe:   "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
-msgid "Patchingâ\n"
-msgstr "Patcherâ\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "Gjs-arkivets mappe:   "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
-msgid "Patchingâ"
-msgstr "Patcherâ"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "FremhÃv manglende semikolon"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
-msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
-msgstr "Der er ufÃrdige opgaver: vent venligst indtil de er fÃrdiggjort."
+# ????????
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS Find-mapper"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"Patch mislykkedes.\n"
-"Gennemse venligst fejlmeddelelserne.\n"
-"UndersÃg og fjern eventuelle kasserede filer.\n"
+# Sikke noget sjusk med den engelske streng
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Mindste antal tegn for fuldfÃrelse"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Patchning fuldendt"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Modul til understÃttelse af JS"
 
-# Dansk ord?
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "Dry run"
-msgstr "PrÃvekÃrsel"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Modul til understÃttelse af JavaScript"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Fil/mappe at patche:"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Patchfil:"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Patchniveau:"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Advarsel for pythonunderstÃttelse"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
-msgid "_Tools"
-msgstr "_VÃrktÃjer"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patchâ"
-msgstr "_Patchâ"
-
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Patchfiler/-mapper"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "En fil ved navn \"%s\" findes allerede. Vil du erstatte den?"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
-#, c-format
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
 msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
-"the project directory."
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
 msgstr ""
-"En fil ved navn \"%s\" kan ikke skrives: %s. KontrollÃr om du har "
-"skriveadgang til projektmappen."
+"Enten er python-stien forkert eller ogsà er bibliotekerne til python-rope\n"
+"(http://rope.sf.net) ikke installeret. Begge dele krÃves til autofuldfÃrelse "
+"i\n"
+"pythonfiler. InstallÃr dem venligst og kontrollÃr python-stien i "
+"indstillingerne."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
-#, c-format
-msgid "Please select a project backend to open %s."
-msgstr "VÃlg venligst en projektmotor til at Ãbne %s."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Vis ikke den advarsel igen"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-msgid "Open With"
-msgstr "Ãbn med"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python-hjÃlp"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde en gyldig projektmotor for den givne mappe (%s). VÃlg "
-"venligst en anden mappe, eller prÃv at opgradere til en nyere udgave af "
-"Anjuta."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr ""
-"Kunne ikke hente fra den givne URI \"%s\". Den returnerede fejl var: \"%s\""
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "AutofuldfÃr"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Destination:"
-msgstr "Destination:"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "AktivÃr selvjusterende indrykning"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "Import from folder"
-msgstr "ImportÃr fra mappe"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Environment"
+msgstr "MiljÃ"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-msgid "Import from version control system"
-msgstr "ImportÃr fra versionsstyringssystem"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Fortolker"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-msgid "Import options"
-msgstr "Importindstillinger"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Path: "
+msgstr "Sti: "
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "HÃndterer beskeder fra eksterne programmer"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Project name"
-msgstr "Projektnavn"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Message Manager"
+msgstr "BeskedhÃndtering"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-msgid "Import project"
-msgstr "ImportÃr projekt"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonal"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÃr"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for fejlmeddelelser:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Library"
-msgstr "TilfÃj bibliotek"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fejl:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Source"
-msgstr "TilfÃj kilde"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Important:"
+msgstr "Vigtigt:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-msgid "Browse other nodes"
-msgstr "Gennemse andre knuder"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikatorer"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-msgid "Modules:"
-msgstr "Moduler:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
+msgid "Message colors"
+msgstr "Farver for meddelelser"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-msgid "More options:"
-msgstr "Flere indstillinger:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for normale meddelelser:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-msgid "New Directory"
-msgstr "Ny mappe"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Overstreg"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-msgid "New Library"
-msgstr "Nyt bibliotek"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Understreget-enkel"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
-msgid "New Target"
-msgstr "Nyt mÃl"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "BÃlgeunderstreget"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Package list:"
-msgstr "Pakkeliste:"
+# ?
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Understreget-TT"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "VÃlg _mÃlet for biblioteket:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Indikatorstil for advarselsbeskeder:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "VÃlg _mÃlet for de nye kildefiler:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Advarsler:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-msgid "Source files:"
-msgstr "Kildefiler:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+msgid "Close all message tabs"
+msgstr "Luk alle beskedfaneblade"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the directory:"
-msgstr "Angiv _hvor mappen skal oprettes:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "Angiv _hvor mÃlet skal oprettes:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelser"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-msgid "Target _name:"
-msgstr "MÃl_navn:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
+#, c-format
+msgid "Error writing %s"
+msgstr "Fejl ved skrivning til %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
-msgid "Target _type:"
-msgstr "MÃl_type:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "_KopiÃr meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
-msgid "TargetTypes"
-msgstr "MÃltyper"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
+msgid "Copy message"
+msgstr "KopiÃr meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "_Mappenavn:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_NÃste besked"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-msgid "_Module name:"
-msgstr "_Modulnavn:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+msgid "Next message"
+msgstr "NÃste besked"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_New libraryâ"
-msgstr "_Ny bibliotekâ"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
-msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_VÃlg fil at tilfÃjeâ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1620 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2125
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+msgid "Previous message"
+msgstr "Forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
-msgid "GbfProject Object"
-msgstr "GbfProject-objekt"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Gem meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
-msgid "No project loaded"
-msgstr "Intet projekt indlÃst"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
+msgid "Save message"
+msgstr "Gem meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
-msgid "Refreshing symbol treeâ"
-msgstr "Opdaterer symboltrÃâ"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
+msgid "Next/Previous Message"
+msgstr "NÃste/forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Kunne ikke genopfriske projektet: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne den fÃlgende gruppe fra projektet?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne det fÃlgende mÃl fra projektet?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne den fÃlgende kildefil fra projektet?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende pakke fra projektet?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende modul fra projektet?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende elementer fra projektet?\n"
-"\n"
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d meddelse"
+msgstr[1] "%d meddelser"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
 #, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Gruppe: %s\n"
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d info"
+msgstr[1] "%d info'er"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
 #, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "MÃl: %s\n"
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d advarsel"
+msgstr[1] "%d advarsler"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Kilde: %s\n"
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d fejl"
+msgstr[1] "%d fejl"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
-#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Genvej: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Kan ikke fortolke makefil"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Modul: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "TilfÃj _pakke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Pakke: %s\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Add _module"
+msgstr "TilfÃj _modul"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Gruppen vil blive slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Gruppen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "VÃlg pakke at tilfÃje:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Kildefilen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "VÃlg pakke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Kildefilen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
+msgid "Patch Plugin"
+msgstr "Patch-modul"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
-msgid "Confirm remove"
-msgstr "BekrÃft fjernelse"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+msgid "Patches files and directories."
+msgstr "Patcher filer og mapper."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne \"%s\":\n"
-"%s"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
+msgid "File/Directory to patch"
+msgstr "Fil/mappe at patche"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Kan ikke indhente UFI-indformation for %s: %s"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+msgid "Patch file"
+msgstr "Patchfil"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projekt"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Patchfiler"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:894
-msgid "New _Directoryâ"
-msgstr "Ny _mappeâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
+msgstr "VÃlg venligst mappen hvor patchen skal anvendes"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:894
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
-msgid "Add a new directory to the project"
-msgstr "FÃj en ny mappe til projektet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:899
-msgid "New _Targetâ"
-msgstr "Nyt _mÃlâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#, c-format
+msgid "Patching %s using %s\n"
+msgstr "Patcher %s med %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:899
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:938
-msgid "Add a new target to the project"
-msgstr "FÃj et nyt mÃl til projektet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+msgid "Patchingâ\n"
+msgstr "Patcherâ\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
-msgid "Add _Source Fileâ"
-msgstr "TilfÃj _kildefilâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+msgid "Patchingâ"
+msgstr "Patcherâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:943
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:958
-msgid "Add a source file to a target"
-msgstr "FÃj en kildefil til et mÃl"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr "Der er ufÃrdige opgaver: vent venligst indtil de er fÃrdiggjort."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:909
-msgid "Add _Libraryâ"
-msgstr "TilfÃj _bibliotekâ"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+msgid ""
+"Patch failed.\n"
+"Please review the failure messages.\n"
+"Examine and remove any rejected files.\n"
+msgstr ""
+"Patch mislykkedes.\n"
+"Gennemse venligst fejlmeddelelserne.\n"
+"UndersÃg og fjern eventuelle kasserede filer.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:909
-msgid "Add a module to a target"
-msgstr "FÃj et modul til et mÃl"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+msgid "Patching complete"
+msgstr "Patchning fuldendt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "New _Libraryâ"
-msgstr "Nyt _bibliotekâ"
+# Dansk ord?
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Dry run"
+msgstr "PrÃvekÃrsel"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "FÃj en ny pakke til projektet"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+msgid "File/Directory to patch:"
+msgstr "Fil/mappe at patche:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:963
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Egenskaber"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
+msgid "Patch file:"
+msgstr "Patchfil:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:565
-msgid "Project properties"
-msgstr "Projektegenskaber"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
+msgid "Patch level:"
+msgstr "Patchniveau:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "Luk pro_jekt"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
+msgid "_Tools"
+msgstr "_VÃrktÃjer"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
-msgid "Close project"
-msgstr "Luk projektet"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
+msgid "_Patchâ"
+msgstr "_Patchâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
-msgid "New _Directory"
-msgstr "Ny _mappe"
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+msgid "Patch files/directories"
+msgstr "Patchfiler/-mapper"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:938
-msgid "New _Target"
-msgstr "Nyt _mÃl"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "ImportÃr et eksisterende autotools-projekt i Anjuta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:943
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "TilfÃj _kildefil"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:948
-msgid "Add _Library"
-msgstr "TilfÃj _bibliotek"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:948
-msgid "Add a library to a target"
-msgstr "FÃj et bibliotek til et mÃl"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:953
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nyt _bibliotek"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:953
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "FÃj et nyt bibliotek til projektet"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Project Import Assistant"
+msgstr "Projektimport-guide"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:958
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "_FÃj til projekt"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekt fra eksisterende kilder"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:963
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Egenskaber for gruppe/mÃl/kilde"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "En fil ved navn \"%s\" findes allerede. Vil du erstatte den?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:968
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Fjern"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
+"the project directory."
+msgstr ""
+"En fil ved navn \"%s\" kan ikke skrives: %s. KontrollÃr om du har "
+"skriveadgang til projektmappen."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:968
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Fjern fra projektet"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "VÃlg venligst en projektmotor til at Ãbne %s."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:973
-msgid "_Sort"
-msgstr "_SortÃr"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Ãbn med"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:973
-msgid "Sort shortcuts"
-msgstr "SortÃr genveje"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde en gyldig projektmotor for den givne mappe (%s). VÃlg "
+"venligst en anden mappe, eller prÃv at opgradere til en nyere udgave af "
+"Anjuta."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
+"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"Kunne ikke fortolke projektet (projektet er blevet Ãbnet, men der vil ikke "
-"vÃre nogen projektvisning) %s: %s\n"
+"Kunne ikke hente fra den givne URI \"%s\". Den returnerede fejl var: \"%s\""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
-msgid "Update project viewâ"
-msgstr "OpdatÃr projektvisningâ"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "ImportÃr projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "IndlÃser projekt: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "ImportÃr"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1528
-#, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Fejl ved lukning af projekt: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destination:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1599
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "ProjekthÃndterings-handlinger"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "Import from folder"
+msgstr "ImportÃr fra mappe"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Pop op-handlinger til projekthÃndtering"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "ImportÃr fra versionsstyringssystem"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2396
-msgid "Initializing Projectâ"
-msgstr "Initierer projektâ"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import options"
+msgstr "Importindstillinger"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
-msgid "Project Loaded"
-msgstr "Projekt indlÃst"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
+
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Projektnavn"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Project Manager"
+msgstr "ProjekthÃndtering"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
+msgstr "ProjekthÃndteringsmodul til Anjuta."
 
 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
 #. {
@@ -6408,819 +6446,748 @@ msgstr "Projekt indlÃst"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:312
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "VÃlg kilderâ"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:394
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr " Denne egenskab kan ikke Ãndres."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
-msgid "Directory properties"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+msgid "Project properties"
+msgstr "Projektegenskaber"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+msgid "Folder properties"
 msgstr "Mappeegenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:571
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
 msgid "Target properties"
 msgstr "MÃlegenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
 msgid "Source properties"
 msgstr "Kildeegenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
 msgid "Module properties"
 msgstr "Modulegenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
 msgid "Package properties"
 msgstr "Pakkeegenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Ukendte egenskaber"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1000
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1011
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Kan ikke tilfÃje gruppe"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1012
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ingen ophavsgruppe valgt"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1226
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1236
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Kan ikke tilfÃje kildefiler"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1237
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Den valgte knude kan ikke indeholde kildefiler."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1423
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1434
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Kan ikke tilfÃje mÃlet"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1435
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ingen gruppe valgt"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1594
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1605
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Kan ikke tilfÃje moduler"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1606
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Intet mÃl er blevet valgt"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1809
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Mangler modulnavn"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1871
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Kan ikke tilfÃje pakker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelelse"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
-msgid "Confirm the following information:"
-msgstr "BekrÃft fÃlgende informationer:"
-
-#. The project type is translated too, it is something like
-#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:237
-#, c-format
-msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "Projekttype: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
+msgid "Refreshing symbol treeâ"
+msgstr "Opdaterer symboltrÃâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
 #, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Kan ikke finde nogen projektskabelon i %s"
+msgid "Failed to refresh project: %s"
+msgstr "Kunne ikke genopfriske projektet: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
 msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
-"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne den fÃlgende gruppe fra projektet?\n"
 "\n"
-"Feltet \"%s\" er pÃkrÃvet. Udfyld det venligst."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
-"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
-"it."
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Feltet \"%s\" mà kun indeholde bogstaver, tal og fÃlgende tegn: \"#$:%%+,."
-"= ^_`~\". Derudover mà der ikke vÃre indledende bindestreg. Fiks det "
-"venligst."
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne det fÃlgende mÃl fra projektet?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
 msgid ""
-"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
-"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
-"leading dash. Please fix it."
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Feltet \"%s\" mà kun indeholde bogstaver, tal, tegnene \"#$:%%+, = ^_`~\" "
-"eller mappeadskilningstegn. Derudover mà der ikke vÃre indledende "
-"bindestreg. Fiks det venligst."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
-#, c-format
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ukendt fejl."
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne den fÃlgende kildefil fra projektet?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
 msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Mappen \"%s\" er ikke tom. Projektoprettelse kan slà fejl hvis der er filer, "
-"der ikke kan skrives. Vil du fortsÃtte?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen \"%s\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Ugyldig post"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:726
-msgid "Dubious entry"
-msgstr "Tvivlsom post"
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende pakke fra projektet?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
 msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
-"Missing programs: %s."
 msgstr ""
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende modul fra projektet?\n"
 "\n"
-"Manglende programmer: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
 msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
-"Missing packages: %s."
 msgstr ""
+"Er du sikker pÃ, at du vil fjerne fÃlgende elementer fra projektet?\n"
 "\n"
-"Manglende pakker: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:910
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"Nogle vigtige programmer eller udviklingspakker, som krÃves for at bygge "
-"dette projekt, mangler. Sikr dig venligst, at de er korrekt installeret fÃr "
-"du genererer dette projekt.\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#, c-format
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Gruppe: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
-msgid "Install missing packages"
-msgstr "InstallÃr manglende pakker"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#, c-format
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "MÃl: %s\n"
 
-#. Translators: Application Manager is the program used to install
-#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
-#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:931
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
-"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
-"packages are contained in special packages that your distribution provides "
-"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
-"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
-"your Application Manager."
-msgstr ""
-"De manglende programmer indgÃr sÃdvanligvis i distributionspakkerne, som kan "
-"gennemsÃges med din programhÃndtering. PÃ tilsvarende vis findes "
-"udviklingspakkerne i specialpakker som din distribution gÃr tilgÃngelige med "
-"henblik pà udvikling af projekter, der er baseret pà dem. Pakkenavnene har "
-"oftest endelserne -dev eller -devel og kan findes ved at sÃge i din "
-"programhÃndtering."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
-msgid "Missing components"
-msgstr "Manglende komponenter"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Nyt projekt oprettet."
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr "Oprettelse af nyt projekt slog fejl."
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
 #, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "Springer over \"%s\": filen findes allerede"
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Kilde: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
-msgid "Creating %s â Failed to create directory"
-msgstr "Opretter %s â Kunne ikke oprette mappe"
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "Genvej: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
 #, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
-msgstr "Opretter %s (bruger AutoGen)â %s"
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Modul: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 #, c-format
-msgid "Creating %s â %s"
-msgstr "Opretter %s â %s"
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Pakke: %s\n"
 
-#. The %s is a name of a unix command line, by example
-#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Gruppen vil blive slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Gruppen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Kildefilen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "Kildefilen vil ikke blive slettet fra filsystemet."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "BekrÃft fjernelse"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
 #, c-format
-msgid "Executing: %s"
-msgstr "Eksekverer: %s"
+msgid ""
+"Failed to remove '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke fjerne \"%s\":\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
 #, c-format
-msgid "Unable to extract project template %s: %s"
-msgstr "Kan ikke udtrÃkke projektskabelon %s: %s"
+msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
+msgstr "Kan ikke indhente UFI-indformation for %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Nyt projektguide"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:342
-msgid "Select directory"
-msgstr "VÃlg mappe"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+msgid "New _Folderâ"
+msgstr "Ny _mappeâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:359
-msgid "Select file"
-msgstr "VÃlg fil"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+msgid "Add a new folder to the project"
+msgstr "FÃj en ny mappe til projektet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:409 ../plugins/tools/editor.c:524
-msgid "Select an Image File"
-msgstr "VÃlg en billedfil"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+msgid "New _Targetâ"
+msgstr "Nyt _mÃlâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:434
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:524 ../plugins/tools/editor.c:558
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
-msgid "Choose Icon"
-msgstr "VÃlg ikon"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "FÃj et nyt mÃl til projektet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:494
-msgid "Choose directory"
-msgstr "VÃlg mappe"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+msgid "Add _Source Fileâ"
+msgstr "TilfÃj _kildefilâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:498
-msgid "Choose file"
-msgstr "VÃlg fil"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "FÃj en kildefil til et mÃl"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Et generisk minimalt og fladt projekt"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+msgid "Add _Libraryâ"
+msgstr "TilfÃj _bibliotekâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "TilfÃj C++-understÃttelse:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "FÃj et modul til et mÃl"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "TilfÃj understÃttelse for delte biblioteker:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+msgid "New _Libraryâ"
+msgstr "Nyt _bibliotekâ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"TilfÃjer C++-understÃttelse til projektet sÃledes at C++-kildefiler kan "
-"bygges"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "FÃj en ny pakke til projektet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "TilfÃjer understÃttelse for bygning af delte biblioteker i dit projekt"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Egenskaber"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close Pro_ject"
+msgstr "Luk pro_jekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
-msgid "Basic information"
-msgstr "Basal information"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+msgid "Close project"
+msgstr "Luk projektet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr "KontrollÃr pakkerne som dit projekt krÃver"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Ny _mappe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nyt _mÃl"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "TilfÃj _kildefil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add _Library"
+msgstr "TilfÃj _bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Generel projektinformation"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "FÃj et bibliotek til et mÃl"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Generisk (Minimal)"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nyt _bibliotek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
-msgid "License"
-msgstr "Licens"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "FÃj et nyt bibliotek til projektet"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "_FÃj til projekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "Egenskaber for gruppe/mÃl/kilde"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Re_move"
+msgstr "_Fjern"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+msgid "Remove from project"
+msgstr "Fjern fra projektet"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+msgid "_Sort"
+msgstr "_SortÃr"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "SortÃr genveje"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
+"view) %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke fortolke projektet (projektet er blevet Ãbnet, men der vil ikke "
+"vÃre nogen projektvisning) %s: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+msgid "Update project viewâ"
+msgstr "OpdatÃr projektvisningâ"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "IndlÃser projekt: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#, c-format
+msgid "Error closing project: %s"
+msgstr "Fejl ved lukning af projekt: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+msgid "Project manager actions"
+msgstr "ProjekthÃndterings-handlinger"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+msgid "Project manager popup actions"
+msgstr "Pop op-handlinger til projekthÃndtering"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2434
+msgid "Initializing Projectâ"
+msgstr "Initierer projektâ"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2437
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "Projekt indlÃst"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Library"
+msgstr "TilfÃj bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+msgid "Add Source"
+msgstr "TilfÃj kilde"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduler:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "More options:"
+msgstr "Flere indstillinger:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ny mappe"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "New Library"
+msgstr "Nyt bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "New Target"
+msgstr "Nyt mÃl"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+msgid "Package list:"
+msgstr "Pakkeliste:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "VÃlg _mÃlet for biblioteket:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "VÃlg _mÃlet for de nye kildefiler:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+msgid "Source files:"
+msgstr "Kildefiler:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
+msgid "Specify _where to create the folder:"
+msgstr "Angiv _hvor mappen skal oprettes:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "Angiv _hvor mÃlet skal oprettes:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+msgid "Target _name:"
+msgstr "MÃl_navn:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+msgid "Target _type:"
+msgstr "MÃl_type:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+msgid "Target:"
+msgstr "MÃl:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "MÃltyper"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "_Mappenavn:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "_Module name:"
+msgstr "_Modulnavn:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr "_Ny bibliotekâ"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "_VÃlg fil at tilfÃjeâ"
+
+# yuck
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
+msgid "<Select any project node>"
+msgstr "<VÃlg en projektknude>"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
+msgid "<Select a target>"
+msgstr "<VÃlg et mÃl>"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
+msgid "<Select any module>"
+msgstr "<VÃlg et modul>"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
+msgid "<Select a target or a folder>"
+msgstr "<VÃlg et mÃl eller en mappe>"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
+msgid "<Select a folder>"
+msgstr "<VÃlg en mappe>"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "GbfProject-objekt"
+
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Intet projekt indlÃst"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Project Assistant"
+msgstr "Projektguide"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select a project type"
+msgstr "VÃlg en projekttype"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158 ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+msgid "Message"
+msgstr "Meddelelse"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+msgid "Confirm the following information:"
+msgstr "BekrÃft fÃlgende informationer:"
+
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Projekttype: %s\n"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
+#, c-format
+msgid "Unable to find any project template in %s"
+msgstr "Kan ikke finde nogen projektskabelon i %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr ""
+"\n"
+"Feltet \"%s\" er pÃkrÃvet. Udfyld det venligst."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
+"\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
+"it."
+msgstr ""
+"Feltet \"%s\" mà kun indeholde bogstaver, tal og fÃlgende tegn: \"#$:%%+,."
+"= ^_`~\". Derudover mà der ikke vÃre indledende bindestreg. Fiks det "
+"venligst."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
+"leading dash. Please fix it."
+msgstr ""
+"Feltet \"%s\" mà kun indeholde bogstaver, tal, tegnene \"#$:%%+, = ^_`~\" "
+"eller mappeadskilningstegn. Derudover mà der ikke vÃre indledende "
+"bindestreg. Fiks det venligst."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
-msgid "No license"
-msgstr "Ingen licens"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
+"characters by example. Please fix it."
+msgstr ""
+"Feltet \"%s\" mà kun indeholde skrivbare ASCII-tegn, og f.eks. ingen tegn "
+"med accent. VÃr venlig at fikse det."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukendt fejl."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Projektnavn:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
+"cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mappen \"%s\" er ikke tom. Projektoprettelse kan slà fejl hvis der er filer, "
+"der ikke kan skrives. Vil du fortsÃtte?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-msgid "Project options"
-msgstr "Projektindstillinger"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen \"%s\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-msgid "Required Packages:"
-msgstr "PÃkrÃvede pakker:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Ugyldig post"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-msgid "Select code license"
-msgstr "VÃlg kodelicens"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
+msgid "Dubious entry"
+msgstr "Tvivlsom post"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Missing programs: %s."
 msgstr ""
-"Brug pkg-config til at tilfÃje biblioteksunderstÃttelse fra andre pakker"
+"\n"
+"Manglende programmer: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
-msgid "project name"
-msgstr "projektnavn"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Missing packages: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Manglende pakker: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic project"
-msgstr "Et generisk projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
+msgid ""
+"Some important programs or development packages required to build this "
+"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
+"generating the project.\n"
+msgstr ""
+"Nogle vigtige programmer eller udviklingspakker, som krÃves for at bygge "
+"dette projekt, mangler. Sikr dig venligst, at de er korrekt installeret fÃr "
+"du genererer dette projekt.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "TilfÃj internationalisering:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "InstallÃr manglende pakker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#. Translators: Application Manager is the program used to install
+#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
+#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
 msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
+"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
+"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
+"packages are contained in special packages that your distribution provides "
+"to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
+"dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
+"your Application Manager."
 msgstr ""
-"TilfÃjer understÃttelse af internationalisering sà dit projekt kan have "
-"oversÃttelser pà forskellige sprog"
+"De manglende programmer indgÃr sÃdvanligvis i distributionspakkerne, som kan "
+"gennemsÃges med din programhÃndtering. PÃ tilsvarende vis findes "
+"udviklingspakkerne i specialpakker som din distribution gÃr tilgÃngelige med "
+"henblik pà udvikling af projekter, der er baseret pà dem. Pakkenavnene har "
+"oftest endelserne -dev eller -devel og kan findes ved at sÃge i din "
+"programhÃndtering."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisk"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+msgid "Missing components"
+msgstr "Manglende komponenter"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Et generisk C++-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+msgid "New project has been created successfully."
+msgstr "Nyt projekt oprettet."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Generisk C++"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:420
+msgid "New project creation has failed."
+msgstr "Oprettelse af nyt projekt slog fejl."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
-msgid "Django Project"
-msgstr "Django-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:469
+#, c-format
+msgid "Skipping %s: file already exists"
+msgstr "Springer over \"%s\": filen findes allerede"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Django-projektinformation"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
+#, c-format
+msgid "Creating %s â Failed to create directory"
+msgstr "Opretter %s â Kunne ikke oprette mappe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
+#, c-format
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
+msgstr "Opretter %s (bruger AutoGen)â %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "TilfÃj gtk-doc-system:"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
+#, c-format
+msgid "Creating %s â %s"
+msgstr "Opretter %s â %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
-msgid "GTK+ (simple)"
-msgstr "GTK+ (simpel)"
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Eksekverer: %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Kan ikke udtrÃkke projektskabelon %s: %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+msgid "New Project Assistant"
+msgstr "Nyt projektguide"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+msgid "Select directory"
+msgstr "VÃlg mappe"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+msgid "Select file"
+msgstr "VÃlg fil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Angiv pakkenavn pÃkrÃvet af dit projekt. Du kan ogsà nÃvne den pÃkrÃvede "
-"version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
-"2.2.0\""
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:420 ../plugins/tools/editor.c:524
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "VÃlg en billedfil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-msgid "Require Package:"
-msgstr "ForudsÃt pakke:"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:535 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "VÃlg ikon"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
-msgid "Simple GTK+ project"
-msgstr "Et simpelt GTK+-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+msgid "Choose directory"
+msgstr "VÃlg mappe"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
-msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
-msgstr "Brug GtkBuilder til brugergrÃnsefladen:"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+msgid "Choose file"
+msgstr "VÃlg fil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
-msgid ""
-"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
-"from xml files at runtime"
-msgstr ""
-"Brug GtkBuilder til at oprette brugergrÃnsefladen grafisk, og indlÃs den fra "
-"xml-filer nÃr programmet kÃrer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "TilfÃj C++-understÃttelse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
-"gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret pà "
-"GObject"
+"TilfÃjer C++-understÃttelse til projektet sÃledes at C++-kildefiler kan "
+"bygges"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
 msgid "Anjuta Plugin"
@@ -7230,7 +7197,67 @@ msgstr "Anjuta-modul"
 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
 msgstr "Anjuta-modulprojekt som bruger libanjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+msgid "Basic information"
+msgstr "Basal information"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "KontrollÃr pakkerne som dit projekt krÃver"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
 msgid ""
 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
@@ -7239,75 +7266,202 @@ msgstr ""
 "Listen kan indeholde enten det primÃre grÃnsefladenavn eller "
 "modulplaceringen (bibliotek:klasse)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "KonfigurÃr eksterne pakker:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
 msgid "Create Gtk Builder interface file"
 msgstr "Opret Gtk Builder-grÃnsefladefil"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
 msgstr "Opret en skabelon for Gtk Builder-grÃnsefladefiler"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
 msgid "Display description of the plugin"
 msgstr "Vis beskrivelse af modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
 msgid "Display title of the plugin"
 msgstr "Vis titel for modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-post-adresse:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Generel projektinformation"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
 msgid "Icon File:"
 msgstr "Ikonfil:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
 msgid "Icon file for the plugin"
 msgstr "Ikonfil for modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
 msgid "Implement plugin interfaces"
 msgstr "ImplementÃr modulgrÃnseflader"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Interface implemented by the plugin"
 msgstr "GrÃnseflade implementeret af modulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
 msgid "Interface:"
 msgstr "GrÃnseflade:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
 msgid "Name of the value to watch"
 msgstr "Navn pà vÃrdi der overvÃges"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Indstillinger for projekt-byggesystemet"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
 msgid "Plugin Class Name:"
 msgstr "Modulklassenavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "ModulafhÃngigheder:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Modulbeskrivelse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Modultitel:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
 msgid "Plugin class name"
 msgstr "Modulklassenavn"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Modulet har menuer og/eller vÃrktÃjslinjer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
 msgid "Plugin interfaces to implement"
 msgstr "ModulgrÃnseflader at implementere"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Projektnavn:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
@@ -7315,2420 +7469,2437 @@ msgstr ""
 "Projektnavnet mà ikke indeholde mellemrum, da det vil vÃre navnet pà "
 "projektets bygningsmÃl (eksekverbar fil, bibliotek osv.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+msgid "Project options"
+msgstr "Projektindstillinger"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "PÃkrÃvede pakker:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
 msgid "Shell values to watch"
 msgstr "SkalvÃrdier at overvÃge"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr ""
+"Brug pkg-config til at tilfÃje biblioteksunderstÃttelse fra andre pakker"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
 msgid "Value Name:"
 msgstr "VÃrdinavn:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
 msgid "Values to watch"
 msgstr "VÃrdier at overvÃge"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Om modulet har menuer eller vÃrktÃjsbjÃlker"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Et minimalt GTKmm-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm (Simple)"
-msgstr "GTKmm (simpel)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Et generisk wx Widgets-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Et generisk Xlib-projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Et generisk C++-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "TilfÃj internationalisering:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Et generisk Xlib-dokpanelprogram"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "TilfÃj understÃttelse for delte biblioteker:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Xlib-dok"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgstr "TilfÃjer understÃttelse for bygning af delte biblioteker i dit projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
 msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Et generisk kompileret Javaprojekt, der bruger GNUs Javakompiler (gcj)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Generisk gcj-kompileret Java"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Main-klasse:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Et generisk Javaprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Generisk Java (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
-msgid "Main class"
-msgstr "Main-klasse"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "Generisk JavaScript"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Et generisk Pythonprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Generisk Python (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
-msgid "PyGTK (automake)"
-msgstr "PyGTK (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
-msgid "PyGTK project using automake"
-msgstr "PyGTK-projekt, der bruger automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Makefil-projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Makefilsbaseret projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projektmappe, uddatafil osv."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Projektmappe:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
-msgid "Project name:"
-msgstr "Projektnavn:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Eksempel pà SDL-projekt"
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"TilfÃjer understÃttelse af internationalisering sà dit projekt kan have "
+"oversÃttelser pà forskellige sprog"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Mindste pÃkrÃvede version af SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+msgid "Generic C++"
+msgstr "Generisk C++"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "ForudsÃt SDL-version:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+msgid "project name"
+msgstr "projektnavn"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_gfx-bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Django-projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_gfx:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Django-projektinformation"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_image-bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Python-webprojekt, der bruger Django"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_image:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr "Et generisk kompileret Javaprojekt, der bruger GNUs Javakompiler (gcj)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_mixer-bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ skal vide hvilken klasse, der indeholder main()-funktionen"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_mixer:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Generisk gcj-kompileret Java"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_net-bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Main-klasse:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_net:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr "En minimal udvidelse til Gnome Shell"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "ForudsÃt SDL_ttf-bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+msgid ""
+"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr ""
+"Kommaadskilt liste af versioner af gnome-shell, dit udvidelsesmodul er "
+"kompatibelt med"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "ForudsÃt SDL_tff:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+msgid "Extension URL"
+msgstr "URL for udvidelse"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr "Kompatibilitet med Gnome Shell:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Et delt eller statisk biblioteksprojekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+msgid "Gnome Shell Extension"
+msgstr "Udvidelse til Gnome Shell"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
-msgid "Build library as"
-msgstr "Byg bibliotek som"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "Lang beskrivelse af dit udvidelsesmodul"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Navn pà udvidelsesmodul:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Kun delt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
+msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
+msgstr "Kort men beskrivende brugersynligt navn pà udvidelsesmodulet"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
-msgid "Only Static"
-msgstr "Kun statisk"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "VÃlg typen af bibliotek, der skal bygges"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
+msgid ""
+"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example "
+"com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the "
+"uuid on your\n"
+"email address."
+msgstr ""
+"Uuid er en globalt unik identifikation til dit udvidelsesmodul.\n"
+"Den bÃr have format som en e-post-adresse (foo bar udvidelser eksempel dk), "
+"men\n"
+"bÃr ikke vÃre en faktisk e-post-adresse, selv om det er en god idà at "
+"basere\n"
+"uuid'en pà din e-post-adresse."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Delt og statisk bibliotek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "TilfÃj gtk-doc-system:"
 
 # skulle det vÃre full featured?  Det kan nok udelades
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
 msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
 msgstr "Fuldt Gtk+-program med filhÃndtering"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
 msgid "GTK+ (Application)"
 msgstr "GTK+ (program)"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "VÃlg en arbejdsmappe"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Programparametre"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "KÃr i terminal"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Arbejdsmappe:"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Programmappen \"%s\" er ikke lokal"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "IndlÃs mÃl for kÃrsel"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
 msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
+"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
+"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
+"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
-"Programmet kÃrer.\n"
-"Ãnsker du at genstarte det?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "_Run"
-msgstr "_KÃr"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "KÃr"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "KÃr programmet uden fejlsÃger"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Stop programmet"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:249
-msgid "Kill program"
-msgstr "DrÃb program"
+"Angiv pakkenavn pÃkrÃvet af dit projekt. Du kan ogsà nÃvne den pÃkrÃvede "
+"version af pakken. For eksempel \"libgnomeui-2.0\" eller \"libgnomeui-2.0 >= "
+"2.2.0\""
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Program Parametersâ"
-msgstr "Programparametreâ"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+msgid "Require Package:"
+msgstr "ForudsÃt pakke:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:257
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "Indstil det aktuelle program, argumenter og sà videre"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Brug GtkBuilder til brugergrÃnsefladen:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
-msgid "Run operations"
-msgstr "KÃr operationer"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+msgid ""
+"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
+"from xml files at runtime"
+msgstr ""
+"Brug GtkBuilder til at oprette brugergrÃnsefladen grafisk, og indlÃs den fra "
+"xml-filer nÃr programmet kÃrer"
 
-#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used for starting a terminal"
-msgstr "Kommando til at starte en terminal"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"gtk-doc bruges til at kompilere API-dokumentation for klasser baseret pà "
+"GObject"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
-msgid "Snippets"
-msgstr "Tekststumper"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Et minimalt GTKmm-projekt"
 
-# yuck
-#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
-#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
-#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
-#. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
-msgid "_Trigger insert"
-msgstr "_AktivÃr indsÃtning"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (simpel)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
-msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
-msgstr "IndsÃt en tekststump ved hjÃlp af udlÃsernÃglen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (simpel)"
 
-#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
-#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
-#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
-#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
-#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
-#. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
-msgid "_Auto complete insert"
-msgstr "_AutofuldfÃr indsÃtning"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Et simpelt GTK+-projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
-msgid "Insert a snippet using auto-completion"
-msgstr "IndsÃt en tekststump ved brug af autofuldfÃrelse"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Et generisk Javaprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
-msgid "_Import snippets â"
-msgstr "_ImportÃr tekststumper â"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Generisk Java (automake)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
-msgid "Import snippets to the database"
-msgstr "ImportÃr tekststumper til databasen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+msgid "Main class"
+msgstr "Main-klasse"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
-msgid "_Export snippets â"
-msgstr "_EksportÃr tekststumper â"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Et generisk minimalt og fladt projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
-msgid "Export snippets from the database"
-msgstr "EksportÃr tekststumper fra databasen"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "Generisk JavaScript"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
-msgid "Snippets Manager actions"
-msgstr "Handlinger for tekststumphÃndtering"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Et delt eller statisk biblioteksprojekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
-msgid "Command?"
-msgstr "Kommando?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+msgid "Build library as"
+msgstr "Byg bibliotek som"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
-msgid "Variable text"
-msgstr "Variabel tekst"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
-msgid "Instant value"
-msgstr "Ãjeblikkelig vÃrdi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Kun delt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Kodestumper"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+msgid "Only Static"
+msgstr "Kun statisk"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
-msgid "Trigger"
-msgstr "UdlÃser"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "VÃlg typen af bibliotek, der skal bygges"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprog"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Delt og statisk bibliotek"
 
-#. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
-msgid "Add Snippet â"
-msgstr "TilfÃj tekststump â"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Generisk (Minimal)"
 
-#. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
-msgid "Add Snippets Group â"
-msgstr "TilfÃj stumpgruppe â"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Makefil-projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
-msgid "Default value"
-msgstr "StandardvÃrdi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Makefilsbaseret projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
-msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> Du skal vÃlge mindst et sprog for tekststumpen!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Projektmappe, uddatafil osv."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> Denne udlÃsernÃgle er allerede i brug for at af sprogene!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Projektmappe:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-msgid ""
-"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
-"_ !"
-msgstr ""
-"<b>Fejl:</b> UdlÃsernÃglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
+msgid "Project name:"
+msgstr "Projektnavn:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
-msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> Du har ikke indtastet en udlÃsernÃgle for tekststumpen!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b>Fejl:</b> Tekststumpen skal tilhÃre en gruppe!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "PyGTK-projekt, der bruger automake"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr "<b>Advarsel:</b> Du bÃr vÃlge et navn til tekststumpen!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Et generisk Pythonprojekt, der bruger automake-projekthÃndtering"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Generisk Python (automake)"
 
-#
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
-msgid "Insert"
-msgstr "IndsÃt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Eksempel pà SDL-projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
-msgid ""
-"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
-"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr ""
-"NÃgleord bruges til bedre at sÃge blandt stumperne. De bÃr vÃre relevante "
-"for indholdet af en stump. Adskil dem med et enkelt mellemrum."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Mindste pÃkrÃvede version af SDL"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
-msgid "Keywords:"
-msgstr "NÃgleord:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "ForudsÃt SDL-version:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-msgid "Languages:"
-msgstr "Sprog:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_gfx-bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "ForhÃndsvisning"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
-msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr "VÃlg stumpgruppen som denne stump tilhÃrer."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_image-bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
-msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr "VÃlg sprogene, som du vil bruge denne stump i."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_image:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid ""
-"Select the name of the Snippet. \n"
-"The role of the name is purely informative."
-msgstr ""
-"VÃlg navnet pà tekststumpen. \n"
-"Navnet tjener kun til identifikation."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_mixer-bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-msgid "Snippet Content"
-msgstr "Indhold af stump"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-msgid "Snippet Name:"
-msgstr "Stumpnavn:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_net-bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
-msgid "Snippet Properties"
-msgstr "Egenskaber for stump"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_net:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-msgid "Snippet Variables"
-msgstr "Stumpvariable"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "ForudsÃt SDL_ttf-bibliotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
-msgid "Snippets Group:"
-msgstr "Stumpgruppe:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "ForudsÃt SDL_tff:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
-msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
-"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
-"snippet.\n"
-"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
-msgstr ""
-"UdlÃsernÃglen bruges til hurtig indsÃttelse af tekststumpen. Skriv "
-"udlÃsernÃglen i tekstredigeringen, efterfulgt af genvejstasten for \"Hurtig "
-"indsÃttelse\" for at sÃtte en tekststump ind.\n"
-"<b>Advarsel: Skal vÃre unik per sprog. </b>"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
-msgid "Trigger Key:"
-msgstr "UdlÃsernÃgle:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "Et generisk projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-msgid "Anjuta variables"
-msgstr "Anjuta-variable"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisk"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "ImportÃr tekststumper"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Et generisk wx Widgets-projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
-msgid "Export Snippets"
-msgstr "EksportÃr tekststumper"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Filen \"%s\" pà disken er nyere end den aktuelle buffer.\n"
-"Vil du genindlÃse den?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Et generisk Xlib-dokpanelprogram"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
-"Do you want to close it?"
-msgstr ""
-"Filen \"%s\" er blevet slettet pà disken.\n"
-"Vil du lukke den?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Xlib-dok"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:558
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke Ãbne %s: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Et generisk Xlib-projekt"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:612
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Filen \"%s\" er skrivebeskyttet! RedigÃr alligevel?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:671
-#, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke gemme %s: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Kunne ikke gemme filen da filnavnet endnu ikke er angivet"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
+msgid "No license"
+msgstr "Ingen licens"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
-#, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Ny fil %d"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
+msgid "Select code license"
+msgstr "VÃlg kodelicens"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr "Forbereder sider til udskrift"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Tillad eksekvering af programmet uden fejlsÃger."
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
-msgid "Wrap lines"
-msgstr "Ombryd linjer"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Run Program"
+msgstr "KÃr program"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
-msgid "Line numbers"
-msgstr "Linjenumre"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "VÃlg en arbejdsmappe"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
-msgid "Header"
-msgstr "Sidehoved"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program Parameters"
+msgstr "Programparametre"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
-msgid "Footer"
-msgstr "Sidefod"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
-msgid "Highlight source code"
-msgstr "FremhÃv kildekode"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "KÃr i terminal"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Farveskema:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Arbejdsmappe:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "Opret backup-filer"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Programmappen \"%s\" er ikke lokal"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigering"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "IndlÃs mÃl for kÃrsel"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "AktivÃr autofuldfÃrelse af dokumentord"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
+msgid ""
+"The program is already running.\n"
+"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
+msgstr ""
+"Programmet kÃrer allerede.\n"
+"Ãnsker du at standse det fÃr der startes en ny instans?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
+msgid "_Run"
+msgstr "_KÃr"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Skrifttype:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "KÃr programmet uden fejlsÃger"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "FremhÃv den aktuelle linje"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
+msgid "Stop Program"
+msgstr "Stop programmet"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "FremhÃv samhÃrende klammer"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
+msgid "Kill program"
+msgstr "DrÃb program"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "FremhÃv syntaks"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
+msgid "Program Parametersâ"
+msgstr "Programparametreâ"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "Indstil det aktuelle program, argumenter og sà videre"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "HÃjre margenposition i tegn"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
+msgid "Run operations"
+msgstr "KÃr operationer"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Vis linjenumre"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Tillader indsÃttelse af tekststumper i redigeringen."
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Show marks"
-msgstr "Vis mÃrker"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Kodestumper"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Vis hÃjre margen"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Tekststumper"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "TabulatorstÃrrelse i mellemrum:"
+# yuck
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "_AktivÃr indsÃtning"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "IndsÃt en tekststump ved hjÃlp af udlÃsernÃglen"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Brug temaskrifttype"
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "_AutofuldfÃr indsÃtning"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
-msgid "View"
-msgstr "Visning"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "IndsÃt en tekststump ved brug af autofuldfÃrelse"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+msgid "_Import snippets â"
+msgstr "_ImportÃr tekststumper â"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Manual til Anjuta"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "ImportÃr tekststumper til databasen"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Opret et nyt projekt"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+msgid "_Export snippets â"
+msgstr "_EksportÃr tekststumper â"
 
-# Synes efterhÃnden OSS bruges en hel del steder pà dansk
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "FAQ"
-msgstr "OSS"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "EksportÃr tekststumper fra databasen"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Kom godt i gang:"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Handlinger for tekststumphÃndtering"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "ImportÃr et eksisterende projekt"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+msgid "Command?"
+msgstr "Kommando?"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Seneste projekter:"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+msgid "Variable text"
+msgstr "Variabel tekst"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Tutorials"
-msgstr "Vejledninger"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
+msgid "Instant value"
+msgstr "Ãjeblikkelig vÃrdi"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "TilfÃj fil/mappe"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "UdlÃser"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL til gren/mÃrke:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Sprog"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit Ãndringer"
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â"
+msgstr "TilfÃj tekststump â"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopier filer/mapper"
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â"
+msgstr "TilfÃj stumpgruppe â"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Diff valgte revisioner"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
+msgid "Default value"
+msgstr "StandardvÃrdi"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Diff fil/mappe"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+msgstr "<b>Fejl:</b> Du skal vÃlge mindst et sprog for tekststumpen!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Diff til forrige"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgstr "<b>Fejl:</b> Denne udlÃsernÃgle er allerede i brug for at af sprogene!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Slutrevision:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+msgid ""
+"<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
+"_ !"
+msgstr ""
+"<b>Fejl:</b> UdlÃsernÃglen kan kun indeholde alfanumeriske tegn, samt _ !"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Fil eller mappe at diffe:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
+msgstr "<b>Fejl:</b> Du har ikke indtastet en udlÃsernÃgle for tekststumpen!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Fil/URL at fjerne:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr "<b>Fejl:</b> Tekststumpen skal tilhÃre en gruppe!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "FÃrste sti:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr "<b>Advarsel:</b> Du bÃr vÃlge et navn til tekststumpen!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "IgnorÃr slÃgt"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Flet (merge) Ãndringer til arbejdskopi"
+#
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Insert"
+msgstr "IndsÃt"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Anden revision:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"NÃgleord bruges til bedre at sÃge blandt stumperne. De bÃr vÃre relevante "
+"for indholdet af en stump. Adskil dem med et enkelt mellemrum."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Tidligere commitbeskeder:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords:"
+msgstr "NÃgleord:"
 
-# subversion-paremeter
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Languages:"
+msgstr "Sprog:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekursiv"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "ForhÃndsvisning"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Husk adgangskode"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "VÃlg stumpgruppen som denne stump tilhÃrer."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Husk denne beslutning"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "VÃlg sprogene, som du vil bruge denne stump i."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Fjern fil/mappe"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"VÃlg navnet pà tekststumpen. \n"
+"Navnet tjener kun til identifikation."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Arkivhoved"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Indhold af stump"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Arkivautorisation"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Stumpnavn:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ"
-msgstr "Henter statusâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippet Properties"
+msgstr "Egenskaber for stump"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Retrieving statusââ"
-msgstr "Henter statusâ"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "Stumpvariable"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Forkast Ãndringer"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Stumpgruppe:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Gem Ãbne filer fÃr diffning"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
+"key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
+"snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
+"UdlÃsernÃglen bruges til hurtig indsÃttelse af tekststumpen. Skriv "
+"udlÃsernÃglen i tekstredigeringen, efterfulgt af genvejstasten for \"Hurtig "
+"indsÃttelse\" for at sÃtte en tekststump ind.\n"
+"<b>Advarsel: Skal vÃre unik per sprog. </b>"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Anden sti:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "UdlÃsernÃgle:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "VÃlg Ãndringer at forkaste (revert):"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
+msgid "Export snippets"
+msgstr "EksportÃr tekststumper"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "VÃlg filer at integrere:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in folder:"
+msgstr "Gem i mappe:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "VÃlg filer at markere som lÃst (resolved):"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
+msgid "Select snippets"
+msgstr "VÃlg tekststumper"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "AnfÃr konflikter som vÃrende lÃst"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ImportÃr tekststumper"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Kilde-/destinationsstier:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "Anjuta variables"
+msgstr "Anjuta-variable"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source:"
-msgstr "Kilde:"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Farveskema:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Startrevision:"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Opret backup-filer"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "Subversion-indstillinger"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigering"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Indstillinger for subversion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "AktivÃr autofuldfÃrelse af dokumentord"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Skift til gren/mÃrke"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Trust server"
-msgstr "Stol pà server"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "OpdatÃr fil/mappe"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "FremhÃv den aktuelle linje"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use first path"
-msgstr "Brug fÃrste sti"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "FremhÃv samhÃrende klammer"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "FremhÃv syntaks"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Brug forrige meddelelse"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Indstillinger for indrykning og autoformatering"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Vis log"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "HÃjre margenposition i tegn"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Vis valgte revision"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Vis linjenumre"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Hele projektet"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+msgid "Show marks"
+msgstr "Vis mÃrker"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Arbejdskopi"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Vis hÃjre margen"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Sti til arbejdskopi:"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "TabulatorstÃrrelse i mellemrum:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "realm"
-msgstr "realm"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Anvend tabulatorer for indentering"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Brug temaskrifttype"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ"
-msgstr "_TilfÃjâ"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "Visning"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "TilfÃj en nu fil/mappe til Subversion-trÃet"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "_Linjenummermargen"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ"
-msgstr "_Fjernâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "Gem/Vis linienummer"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Fjern en fil/mappe fra Subversion-trÃet"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "_MarkÃrmargen"
 
-# Her kan integrÃr nok godt bruges, da det mere er et beskrivende navn
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ"
-msgstr "_IntegrÃrâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "Gem/Vis markÃrmargen"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "IntegrÃr (commit) dine Ãndringer i Subversion-trÃet"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+msgid "_White Space"
+msgstr "_Tom plads"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revertâ"
-msgstr "_Forkastâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "Gem/Vis mellemrum"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "Forkast (revert) Ãndringer af din arbejdskopi."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "_Linjeafslutningstegn"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflictsâ"
-msgstr "_LÃs konflikterâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "Vis/skjul linjeafslutningstegn"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "LÃs konflikter i din arbejdskopi."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "Linje_ombrydning"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Updateâ"
-msgstr "_OpdatÃrâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "Slà linjeombrydning til/fra"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "SynkronisÃr din lokale kopi med Subversion-trÃet"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "Visningsindstillinger i redigering"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Foldersâ"
-msgstr "KopiÃr filer/mapperâ"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+msgid "GtkSourceView Editor"
+msgstr "GtkSourceView-redigering"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Kopier filer/mapper i arkivet"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" pà disken er nyere end den aktuelle buffer.\n"
+"Vil du genindlÃse den?"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
-msgstr "Skift til gren/mÃrkeâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" er blevet slettet pà disken.\n"
+"Vil du lukke den?"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Skift din lokale kopi til en bren eller et mÃrke i arkivet"
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke Ãbne %s: %s"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Mergeâ"
-msgstr "Fletâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
+msgstr "Filen \"%s\" er skrivebeskyttet! RedigÃr alligevel?"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "Flet (merge) Ãndringer ind i din arbejdskopi"
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke gemme %s: %s"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Logâ"
-msgstr "_Vis logâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not save file because filename not yet specified"
+msgstr "Kunne ikke gemme filen da filnavnet endnu ikke er angivet"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
-msgid "View file history"
-msgstr "Vis filhistorik"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#, c-format
+msgid "New file %d"
+msgstr "Ny fil %d"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diffâ"
-msgstr "_Diffâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "GtkSourceView-redigering"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Diff det lokale trà og arkivet"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
+msgstr "Standardredigeringen baseret pà GtkSourceview"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copyâ"
-msgstr "KopiÃrâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
+msgid "Preparing pages for printing"
+msgstr "Forbereder sider til udskrift"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diffâ"
-msgstr "Diffâ"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Ombryd linjer"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Subversion-operationer"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Linjenumre"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Pop op-operationer til subversion"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "Sidehoved"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Subversion-log"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Sidefod"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: Filen vil blive tilfÃjet ved nÃste commit."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "FremhÃv kildekode"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Indtast venligst en sti."
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Begynder"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: Commit fuldfÃrt."
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Velkomstside med de fleste almindelige handlinger."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
-msgstr "Subversion: Committer Ãndringer til arkivetâ"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion: Kopiering fuldfÃrt."
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Manual til Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Indtast venligst en kildesti."
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Opret et nyt projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Indtast venligst en destinationssti."
+# Synes efterhÃnden OSS bruges en hel del steder pà dansk
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "OSS"
 
-# Udviklingsversionen, altsà den version som der arbejdes aktivt pÃ, plejer man at kalde 'head' eller 'trunk', hvilket jeg vil lade stà uoversat indtil videre
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "[Head/Arbejdskopi]"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Kom godt i gang:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
-msgstr "Subversion: Henter diffâ"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "ImportÃr et eksisterende projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Seneste projekter:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
-msgid "Subversion: Retrieving logâ"
-msgstr "Subversion: Henter logâ"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Vejledninger"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion Fil hentet."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Et Subversion-klientmodul baseret pà libsvn"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
-msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
-msgstr "Subversion: Henter filâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion: Fletning fuldfÃrt."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "TilfÃj fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Indtast venligst den fÃrste sti."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL til gren/mÃrke:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Indtast venligst den anden sti."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Commit Ãndringer"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Indtast venligst stien til en arbejdskopi."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopier filer/mapper"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Indtast venligst startrevisionen."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Diff valgte revisioner"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Indtast venligst slutrevisionen."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Diff fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: Filen vil blive fjernet ved nÃste commit."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Diff til forrige"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: LÃsning fuldfÃrt."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Slutrevision:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: Ãndringer forkastet."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Fil eller mappe at diffe:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Subversion: Skift fuldfÃrt."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Fil/URL at fjerne:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Indtast venligst en gren/mÃrke-URL."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "FÃrste sti:"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "IgnorÃr slÃgt"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: Diff fuldfÃrt."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Flet (merge) Ãndringer til arbejdskopi"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: Opdatering fuldfÃrt."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Anden revision:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Godkendelse afbrudt"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Tidligere commitbeskeder:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
-msgid "Hostname:"
-msgstr "VÃrtsnavn:"
+# subversion-paremeter
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingeraftryk:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+msgid "Recurse"
+msgstr "Rekursiv"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Gyldigt fra:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Husk adgangskode"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Gyldigt til:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Husk denne beslutning"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "Udsteders DN:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Fjern fil/mappe"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "DER-certifikat:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Arkivhoved"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Slettet: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Arkivautorisation"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "TilfÃjet: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "Henter statusâ"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "LÃst: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "Henter statusâ"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Opdateret: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Forkast Ãndringer"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Gem Ãbne filer fÃr diffning"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "Eksternt opdateret: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Anden sti:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Ãndret: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "VÃlg Ãndringer at forkaste (revert):"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "Flettet: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "VÃlg filer at integrere:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "Konflikt: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "VÃlg filer at markere som lÃst (resolved):"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "Mangler: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "AnfÃr konflikter som vÃrende lÃst"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "Forhindret: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Kilde-/destinationsstier:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "MÃrke_erklÃring"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Source:"
+msgstr "Kilde:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
-msgid "Go to symbol declaration"
-msgstr "GÃ til symbolerklÃring"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Startrevision:"
 
-# Eller mÃrk implementation?
-#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
-msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "MÃrke_implementation"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Subversion-indstillinger"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
-msgid "Go to symbol definition"
-msgstr "GÃ til symboldefinition"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "Indstillinger for subversion"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
-msgid "_Find Symbolâ"
-msgstr "_Find symbolâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Skift til gren/mÃrke"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
-msgid "Find Symbol"
-msgstr "Find symbol"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+msgid "Trust server"
+msgstr "Stol pà server"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritancesâ"
-msgstr "%s: Genererer nedarvningsstrukturâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "OpdatÃr fil/mappe"
 
-#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1038
-#, c-format
-msgid "%s: %d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%s: %d af %d fil scannet"
-msgstr[1] "%s: %d af %d filer scannet"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Use first path"
+msgstr "Brug fÃrste sti"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1069
-#, c-format
-msgid "Generating inheritancesâ"
-msgstr "Genererer nedarvningsstrukturâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Brug forrige meddelelse"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1071
-#, c-format
-msgid "%d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%d af %d fil scannet"
-msgstr[1] "%d af %d filer scannet"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+msgid "View Log"
+msgstr "Vis log"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1730
-msgid "Populating symbol databaseâ"
-msgstr "Opbygger symboldatabaseâ"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Vis valgte revision"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2110 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2195
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Hele projektet"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
-msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "Pop op-handlinger for symboldatabase"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Arbejdskopi"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2212
-msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "Menuhandlinger for symboldatabase"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Sti til arbejdskopi:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2525 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2543
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Symboldatabase"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+msgid "realm"
+msgstr "realm"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "FortsÃtter glb-scanning."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
+msgid "_Subversion"
+msgstr "_Subversion"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "OpdatÃr automatisk symboler uden at gemme filen"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ"
+msgstr "_TilfÃjâ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid ""
-"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
-"after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr ""
-"OpdatÃr automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
-"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
+msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+msgstr "TilfÃj en nu fil/mappe til Subversion-trÃet"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Parallel scanning af projekt og globale symboler"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ"
+msgstr "_Fjernâ"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid ""
-"This option means that the global system packages will be scanned "
-"simultaneously with the project's ones"
-msgstr ""
-"Denne indstilling medfÃrer at det globale pakkesystem bliver scannet sammen "
-"med projektets"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
+msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
+msgstr "Fjern en fil/mappe fra Subversion-trÃet"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "Terminalindstillinger"
+# Her kan integrÃr nok godt bruges, da det mere er et beskrivende navn
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ"
+msgstr "_IntegrÃrâ"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME Terminal profile:"
-msgstr "Brug GNOME-terminalprofil:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
+msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgstr "IntegrÃr (commit) dine Ãndringer i Subversion-trÃet"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Brug den aktuelle profil i GNOME-terminal"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
+msgid "_Revertâ"
+msgstr "_Forkastâ"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
-msgid "Ctrl-C"
-msgstr "Ctrl-C"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
+msgid "Revert changes to your working copy."
+msgstr "Forkast (revert) Ãndringer af din arbejdskopi."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
-msgid "Ctrl-X"
-msgstr "Ctrl-X"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
+msgid "_Resolve Conflictsâ"
+msgstr "_LÃs konflikterâ"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
-msgid "Ctrl-Z"
-msgstr "Ctrl-Z"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+msgid "Resolve conflicts in your working copy."
+msgstr "LÃs konflikter i din arbejdskopi."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
-msgid "terminal operations"
-msgstr "terminaloperationer"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
+msgid "_Updateâ"
+msgstr "_OpdatÃrâ"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
+msgstr "SynkronisÃr din lokale kopi med Subversion-trÃet"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#, c-format
-msgid "Unable to execute command"
-msgstr "Kan ikke kÃre kommando"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
+msgid "Copy Files/Foldersâ"
+msgstr "KopiÃr filer/mapperâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
+msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgstr "Kopier filer/mapper i arkivet"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "RedigÃr som script"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
+msgstr "Skift til gren/mÃrkeâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "RedigÃr kommando som script i Anjuta ved lukning"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
+msgstr "Skift din lokale kopi til en bren eller et mÃrke i arkivet"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Paremetre:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
+msgid "Mergeâ"
+msgstr "Fletâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Gem alle filer"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+msgid "Merge changes into your working copy"
+msgstr "Flet (merge) Ãndringer ind i din arbejdskopi"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Genvej:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
+msgid "_View Logâ"
+msgstr "_Vis logâ"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Standardfejl:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
+msgid "View file history"
+msgstr "Vis filhistorik"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Standard-inddata:"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
+msgid "_Diffâ"
+msgstr "_Diffâ"
 
-#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standard-uddata:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
+msgid "Diff local tree with repository"
+msgstr "Diff det lokale trà og arkivet"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "VÃrktÃjsredigering"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
+msgid "Copyâ"
+msgstr "KopiÃrâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "VÃrktÃjer"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
+msgid "Diffâ"
+msgstr "Diffâ"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Variable list"
-msgstr "Variabelliste"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+msgid "Subversion operations"
+msgstr "Subversion-operationer"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Arbejdsmappe:"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
+msgid "Subversion popup operations"
+msgstr "Pop op-operationer til subversion"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
-msgid "_Variableâ"
-msgstr "_Variabelâ"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
+msgid "Subversion Log"
+msgstr "Subversion-log"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil slette \"%s\"-vÃrktÃjet?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
+msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+msgstr "Subversion: Filen vil blive tilfÃjet ved nÃste commit."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
-msgid "Tool"
-msgstr "VÃrktÃj"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Indtast venligst en sti."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:318
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "spÃrg under kÃrsel"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
+msgid "Subversion: Commit complete."
+msgstr "Subversion: Commit fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:323
-msgid "undefined"
-msgstr "udefineret"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
+msgstr "Subversion: Committer Ãndringer til arkivetâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:473
-msgid "Meaning"
-msgstr "Betydning"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
+msgid "Subversion: Copy complete."
+msgstr "Subversion: Kopiering fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:621
-msgid "Disabled"
-msgstr "SlÃet fra"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
+msgid "Please enter a source path."
+msgstr "Indtast venligst en kildesti."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:793
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "Du skal anfÃre et vÃrktÃjsnavn!"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
+msgid "Please enter a destination path."
+msgstr "Indtast venligst en destinationssti."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:801
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "Du skal anfÃre en vÃrktÃjskommando!"
+# Udviklingsversionen, altsà den version som der arbejdes aktivt pÃ, plejer man at kalde 'head' eller 'trunk', hvilket jeg vil lade stà uoversat indtil videre
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
+msgid "[Head/Working Copy]"
+msgstr "[Head/Arbejdskopi]"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:809
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Et vÃrktÃj med samme navn findes allerede!"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
+msgstr "Subversion: Henter diffâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Genvejen bruges allerede af en anden komponent i Anjuta. Vil du beholde den "
-"alligevel?"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Kan ikke redigere script"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
+msgid "Subversion: Retrieving logâ"
+msgstr "Subversion: Henter logâ"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
-msgid "New acceleratorâ"
-msgstr "Ny genvejâ"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
+msgid "Subversion: File retrieved."
+msgstr "Subversion Fil hentet."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:314
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ãbner %s"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
+msgstr "Subversion: Henter filâ"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:409
-msgid "(output)"
-msgstr "(uddata)"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
+msgid "Subversion: Merge complete."
+msgstr "Subversion: Fletning fuldfÃrt."
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:417
-msgid "(error)"
-msgstr "(fejl)"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
+msgid "Please enter the first path."
+msgstr "Indtast venligst den fÃrste sti."
 
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format
-msgid "Running command: %sâ\n"
-msgstr "KÃrer kommando: %sâ\n"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
+msgid "Please enter the second path."
+msgstr "Indtast venligst den anden sti."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:509
-#, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "Afsluttet med fejl - statuskode %d\n"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
+msgid "Please enter a working copy path."
+msgstr "Indtast venligst stien til en arbejdskopi."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
-msgstr "Kan ikke oprette en buffer: kommandoen afbrudt"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
+msgid "Please enter the start revision."
+msgstr "Indtast venligst startrevisionen."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open: command aborted"
-msgstr "Intet dokument er Ãbent nu: kommandoen afbrudt"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
+msgid "Please enter the end revision."
+msgstr "Indtast venligst slutrevisionen."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Kan ikke Ãbne inputfilen %s, kommandoen afbrudt"
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
+msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
+msgstr "Subversion: Filen vil blive fjernet ved nÃste commit."
+
+#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Resolve complete."
+msgstr "Subversion: LÃsning fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "Mangler vÃrktÃjsnavn"
+#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Revert complete."
+msgstr "Subversion: Ãndringer forkastet."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Uventet element \"%s\""
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
+msgid "Subversion: Switch complete."
+msgstr "Subversion: Skift fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Fejl ved indlÃsning af eksterne vÃrktÃjer"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
+msgid "Please enter a branch/tag URL."
+msgstr "Indtast venligst en gren/mÃrke-URL."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Kan ikke Ãbne %s for at skrive"
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
+msgid "Subversion: Diff complete."
+msgstr "Subversion: Diff fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:187
-msgid "Tool operations"
-msgstr "VÃrktÃjsoperationer"
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
+msgid "Subversion: Update complete."
+msgstr "Subversion: Opdatering fuldfÃrt."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
-msgid "Project root URI"
-msgstr "URI til projektets rod"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+msgid "Authentication canceled"
+msgstr "Godkendelse afbrudt"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
-msgid "Project root path"
-msgstr "Sti til projektets rod"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
+msgid "Hostname:"
+msgstr "VÃrtsnavn:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
-msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte URI i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
-msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte mappe i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Gyldigt fra:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
-msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte fulde filnavn i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Gyldigt til:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
-msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "Udsteders DN:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
-msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte filnavn i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "DER-certifikat:"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
-msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte filnavn uden endelse i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#, c-format
+msgid "Deleted: %s"
+msgstr "Slettet: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
-msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr "Valgte fils endelse i filhÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#, c-format
+msgid "Added: %s"
+msgstr "TilfÃjet: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
-msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte URI i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#, c-format
+msgid "Resolved: %s"
+msgstr "LÃst: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
-msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte mappe i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#, c-format
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "Opdateret: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
-msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte fulde filnavn i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#, c-format
+msgid "Externally Updated: %s"
+msgstr "Eksternt opdateret: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
-msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
+#, c-format
+msgid "Modified: %s"
+msgstr "Ãndret: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
-msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte filnavn i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
+#, c-format
+msgid "Merged: %s"
+msgstr "Flettet: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
-msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte filnavn uden endelse i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
+#, c-format
+msgid "Conflicted: %s"
+msgstr "Konflikt: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
-msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Valgte filendelse i projekthÃndteringsmodulet"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
+#, c-format
+msgid "Missing: %s"
+msgstr "Mangler: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently edited file name"
-msgstr "Filnavnet, der nu redigeres"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
+#, c-format
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "Forhindret: %s"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
-msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "Filnavnet, der nu redigeres, uden endelse"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "OpdatÃr automatisk symboler uden at gemme filen"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
-msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "Mappen for den fil, der nu redigeres"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid ""
+"Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr ""
+"OpdatÃr automatisk filens symboler uden at gemme. Opdateringen sker efter 10 "
+"sekunder uden tastaturaktivitet fra brugeren."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
-msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "NuvÃrende markering i redigeringen"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Parallel scanning af projekt og globale symboler"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:107
-msgid "Current word in editor"
-msgstr "NuvÃrende ord i redigeringen"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"simultaneously with the project's ones"
+msgstr ""
+"Denne indstilling medfÃrer at det globale pakkesystem bliver scannet sammen "
+"med projektets"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:108
-msgid "Current line in editor"
-msgstr "NuvÃrende linje i redigeringen"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "MÃrke_erklÃring"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:109
-msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr "SpÃrg brugeren om yderligere parametre"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
+msgid "Go to symbol declaration"
+msgstr "GÃ til symbolerklÃring"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:546
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Kommandolinjeparametre"
+# Eller mÃrk implementation?
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:340
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "MÃrke_implementation"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-msgid "Same as output"
-msgstr "Samme som output"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:342
+msgid "Go to symbol definition"
+msgstr "GÃ til symboldefinition"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "Eksisterende meddelelsespanel"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:349
+msgid "_Find Symbolâ"
+msgstr "_Find symbolâ"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-msgid "New message pane"
-msgstr "Nyt meddelelsespanel"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:350
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "Find symbol"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Ny buffer"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritancesâ"
+msgstr "%s: Genererer nedarvningsstrukturâ"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Erstat buffer"
+#. Translators: %s is the name of a system library
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s: %d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%s: %d af %d fil scannet"
+msgstr[1] "%s: %d af %d filer scannet"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert into buffer"
-msgstr "IndsÃt i buffer"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#, c-format
+msgid "Generating inheritancesâ"
+msgstr "Genererer nedarvningsstrukturâ"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "FÃj til buffer"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#, c-format
+msgid "%d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%d af %d fil scannet"
+msgstr[1] "%d af %d filer scannet"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Erstat markering"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+msgid "Populating symbol databaseâ"
+msgstr "Opbygger symboldatabaseâ"
 
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "Pop op-dialogvindue"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "Pop op-handlinger for symboldatabase"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-msgid "Discard output"
-msgstr "Smid uddata vÃk"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Menuhandlinger for symboldatabase"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+msgid "Symbol Database"
+msgstr "Symboldatabase"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Aktuelle buffer"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Symboldatabasemodul til Anjuta."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "Aktuelle markering"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr "FortsÃtter glb-scanning."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "Streng"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: ../src/about.c:205
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/anjuta.c:454
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "Session indlÃstâ"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
+msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
+msgstr "Terminalmodul til Anjuta."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Terminalindstillinger"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Brug GNOME-terminalprofil:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Afslut Anjuta IDE"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Brug den aktuelle profil i GNOME-terminal"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Indstillinger"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "ForetrÃkker du kaffe eller the? Test dette."
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Nulstil doklayout"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+msgid "terminal operations"
+msgstr "terminaloperationer"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Nulstil kontrol-dokken til standardlayoutet"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Kan ikke kÃre kommando"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_FuldskÃrm"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
+msgid "Tools"
+msgstr "VÃrktÃjer"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Slà fuldskÃrmstilstand til/fra"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+msgid "Use external program from Anjuta"
+msgstr "Brug eksternt program fra Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_LÃs doklayout"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "LÃs det nuvÃrende doklayout sà kontroller ikke kan flyttes"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+msgid "Edit as script"
+msgstr "RedigÃr som script"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_VÃrktÃjslinie"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "RedigÃr kommando som script i Anjuta ved lukning"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Vis eller skjul vÃrktÃjsbjÃlken"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Paremetre:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "_HjÃlp"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Save all files"
+msgstr "Gem alle filer"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_Brugermanual"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+msgid "Short cut:"
+msgstr "Genvej:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "Brugermanual til Anjuta"
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+msgid "Standard error:"
+msgstr "Standardfejl:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "Kickstart-_kursus"
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard input:"
+msgstr "Standard-inddata:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Kickstart-kursus til Anjuta"
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Standard-uddata:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "_Avanceret kursus"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "VÃrktÃjsredigering"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Avanceret Anjuta-kursus"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+msgid "Variable list"
+msgstr "Variabelliste"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Ofte stillede spÃrgsmÃl"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+msgid "Working directory:"
+msgstr "Arbejdsmappe:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Ofte stillede spÃrgsmÃl til Anjuta"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "_Variabelâ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Hjemmeside for Anjuta"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgstr "Er du sikker pÃ, at du vil slette \"%s\"-vÃrktÃjet?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Online-dokumentation og resourcer"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+msgid "Tool"
+msgstr "VÃrktÃj"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Indsend _fejl/rettelser/forespÃrgsler"
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
+msgid "ask at runtime"
+msgstr "spÃrg under kÃrsel"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "Indsend en fejlrapport, rettelse eller forslag til Anjuta"
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
+msgid "undefined"
+msgstr "udefineret"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "Stil et _spÃrgsmÃl"
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
+msgid "Meaning"
+msgstr "Betydning"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Stil et spÃrgsmÃl til FAQs"
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
+msgid "Disabled"
+msgstr "SlÃet fra"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:91
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
+msgid "You must provide a tool name!"
+msgstr "Du skal anfÃre et vÃrktÃjsnavn!"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "Om Anjuta"
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
+msgid "You must provide a tool command!"
+msgstr "Du skal anfÃre en vÃrktÃjskommando!"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:95
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "Om eksterne _moduler"
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
+msgid "A tool with the same name already exists!"
+msgstr "Et vÃrktÃj med samme navn findes allerede!"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third-party Anjuta plugins"
-msgstr "Om tredjepartsmoduler til Anjuta"
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
+msgid ""
+"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
+"keep it anyway?"
+msgstr ""
+"Genvejen bruges allerede af en anden komponent i Anjuta. Vil du beholde den "
+"alligevel?"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:629
-msgid "Edit"
-msgstr "RedigÃr"
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
+msgid "Unable to edit script"
+msgstr "Kan ikke redigere script"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:642
-msgid "Help"
-msgstr "HjÃlp"
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+msgid "New acceleratorâ"
+msgstr "Ny genvejâ"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:938
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Installerede moduler"
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ãbner %s"
+
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
+#. * pane where the output of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
+msgid "(output)"
+msgstr "(uddata)"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:942
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Genveje"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
+#. * pane where the errors of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
+msgid "(error)"
+msgstr "(fejl)"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1014
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
 #, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "VÃrdien findes ikke"
+msgid "Running command: %sâ\n"
+msgstr "KÃrer kommando: %sâ\n"
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "Angiv stÃrrelsen og placeringen af hovedvinduet"
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "Afsluttet med fejl - statuskode %d\n"
 
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "BREDDExHÃJDE+XSTART+YSTART"
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Kan ikke oprette en buffer: kommandoen afbrudt"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Do not show the splash screen"
-msgstr "Vis ikke startbilledet"
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Intet dokument er Ãbent nu: kommandoen afbrudt"
 
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr "Start en ny instans og Ãbn ikke filen i en allerede kÃrende instans"
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
+msgstr "Kan ikke Ãbne inputfilen %s, kommandoen afbrudt"
 
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "Ãbn ikke sidste session ved opstart"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:248
+msgid "Missing tool name"
+msgstr "Mangler vÃrktÃjsnavn"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ãbn ikke sidste projekt og filer ved opstart"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:258
+#, c-format
+msgid "Unexpected element \"%s\""
+msgstr "Uventet element \"%s\""
 
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr ""
-"Luk Anjuta korrekt under frigivelse af alle ressourcer (til fejlsÃgning)"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+msgid "Error when loading external tools"
+msgstr "Fejl ved indlÃsning af eksterne vÃrktÃjer"
 
-#: ../src/main.c:138
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "- Integreret udviklingsmiljÃ"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:703
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Kan ikke Ãbne %s for at skrive"
 
-#: ../src/main.c:181
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
+msgid "Tool operations"
+msgstr "VÃrktÃjsoperationer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Udseende"
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "Samme som output"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Hent ikke sidste projekt og filer ved opstart"
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "Eksisterende meddelelsespanel"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Nyt meddelelsespanel"
 
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Dokskifterstil:"
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Ny buffer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "Indstillinger for GNOME-vÃrktÃjslinje"
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Erstat buffer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+msgid "Insert into buffer"
+msgstr "IndsÃt i buffer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "Kun ikoner"
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "FÃj til buffer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Erstat markering"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-msgid "Tabs"
-msgstr "Faneblade"
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "Pop op-dialogvindue"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Tekst + ikoner"
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "Smid uddata vÃk"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst under ikoner"
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "Aktuelle buffer"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Kun tekst"
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "Aktuelle markering"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Knapetiketter pà vÃrktÃjslinjer:"
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
 
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr "Vis ikke advarsel, nÃr der ikke bruges en fejlsÃgningskonfiguration"
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Project root URI"
+msgstr "URI til projektets rod"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "API-mÃrker (C/C++)"
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Project root path"
+msgstr "Sti til projektets rod"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj \"(\" efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj et mellemrum efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "AutofuldfÃr"
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutofuldfÃrelse"
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "IndlÃs automatisk pÃkrÃvede biblioteker for projektet"
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "IndrykningsstÃrrelse for klammer i mellemrum:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i filhÃndteringsmodulet"
 
-# Det er vist noget IDE-hallÃj, mÃske noget med at anfÃre datatyperne af argumenterne til et funktionskald dynamisk
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Kaldetip"
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Valgte fils endelse i filhÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "AktivÃr kodefuldfÃrelse"
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte URI i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "AktivÃr intelligent tuborg-parentesfuldfÃrelse"
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte mappe i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "AktivÃr smart indrykning"
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "Indent:"
-msgstr "Indryk:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte fulde filnavn uden endelse i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Indrykningsparametre"
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "Indledende asterisk i flerlinjekommentar"
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filnavn uden endelse i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "ArrangÃr parenteser"
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Valgte filendelse i projekthÃndteringsmodulet"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C-standardbiblioteket"
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "IndlÃs API-mÃrker til C++-standardskabelonbiblioteket"
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Filnavnet, der nu redigeres, uden endelse"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Parentesindrykning"
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Mappen for den fil, der nu redigeres"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "ForetrÃk vim/emacs-tilstandslinjer frem for indrykningsindstillinger"
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "NuvÃrende markering i redigeringen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Vis funktionskalds-tips"
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "NuvÃrende ord i redigeringen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Smart indrykning"
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "NuvÃrende linje i redigeringen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "StÃrrelse af erklÃringsindrykning i mellemrum:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "SpÃrg brugeren om yderligere parametre"
 
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Autoindryk"
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Kommandolinjeparametre"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-"Autoindryk den aktuelle linje eller markering baseret pà "
-"indrykningsindstillingerne"
+#: ../src/about.c:205
+msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "KommentÃr/afkommentÃr"
+#: ../src/anjuta-actions.h:23
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "SÃt nuvÃrende markering i eller uden for kommentar"
+#: ../src/anjuta-actions.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Byt .h/.c"
+#: ../src/anjuta-actions.h:25
+msgid "Quit Anjuta IDE"
+msgstr "Afslut Anjuta IDE"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Udskift C-header og -kildefiler"
+#: ../src/anjuta-actions.h:32
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java-hjÃlp"
+#: ../src/anjuta-actions.h:33
+msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
+msgstr "ForetrÃkker du kaffe eller the? Test dette."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
+#: ../src/anjuta-actions.h:40
+msgid "_Reset Dock Layout"
+msgstr "_Nulstil doklayout"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
-msgid "Python support warning"
-msgstr "Advarsel for pythonunderstÃttelse"
+#: ../src/anjuta-actions.h:41
+msgid "Reset the widgets docking layout to default"
+msgstr "Nulstil kontrol-dokken til standardlayoutet"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
-msgid ""
-"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
-"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
-"Please install them and check the python path in the preferences."
-msgstr ""
-"Enten er python-stien forkert eller ogsà er bibliotekerne til python-rope\n"
-"(http://rope.sf.net) ikke installeret. Begge dele krÃves til autofuldfÃrelse "
-"i\n"
-"pythonfiler. InstallÃr dem venligst og kontrollÃr python-stien i "
-"indstillingerne."
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_FuldskÃrm"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
-msgid "Do not show that warning again"
-msgstr "Vis ikke den advarsel igen"
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Slà fuldskÃrmstilstand til/fra"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python-hjÃlp"
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
+msgid "_Lock Dock Layout"
+msgstr "_LÃs doklayout"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
+msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+msgstr "LÃs det nuvÃrende doklayout sà kontroller ikke kan flyttes"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "AutofuldfÃr"
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_VÃrktÃjslinie"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "AktivÃr selvjusterende indrykning"
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Vis eller skjul vÃrktÃjsbjÃlken"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "MiljÃ"
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
+msgid "_Help"
+msgstr "_HjÃlp"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Fortolker"
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
+msgid "_User's Manual"
+msgstr "_Brugermanual"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "Sti: "
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
+msgid "Anjuta user's manual"
+msgstr "Brugermanual til Anjuta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "GtkSourceView-redigering"
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Ofte stillede spÃrgsmÃl"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger"
-msgstr "GNU-fejlsÃger"
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
+msgid "Anjuta frequently asked questions"
+msgstr "Ofte stillede spÃrgsmÃl til Anjuta"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "GNU-fejlsÃgermodul"
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
+msgid "Anjuta _Home Page"
+msgstr "_Hjemmeside for Anjuta"
 
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "Git-versionsstyring"
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
+msgid "Online documentation and resources"
+msgstr "Online-dokumentation og resourcer"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "API-hjÃlp"
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
+msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
+msgstr "Indsend _fejl/rettelser/forespÃrgsler"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Devhelp-modul til Anjuta."
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
+msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
+msgstr "Indsend en fejlrapport, rettelse eller forslag til Anjuta"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "Giver faciliteter til dokumenthÃndtering."
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
+msgid "Ask a _Question"
+msgstr "Stil et _spÃrgsmÃl"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Filguide-udvidelsesmodul til Anjuta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
+msgid "Submit a question for FAQs"
+msgstr "Stil et spÃrgsmÃl til FAQs"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr "Filguide"
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "FilhÃndtering til projekt- og enkeltfiler"
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
+msgid "About Anjuta"
+msgstr "Om Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Et Subversion-klientmodul baseret pà libsvn"
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
+msgid "About External _Plugins"
+msgstr "Om eksterne _moduler"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Glade-modul til Anjuta."
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
+msgstr "Om tredjepartsmoduler til Anjuta"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "Glade-grÃnsefladedesigner"
+#: ../src/anjuta-app.c:630
+msgid "Edit"
+msgstr "RedigÃr"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "User interface file"
-msgstr "Brugerfladefil"
+#: ../src/anjuta-app.c:643
+msgid "Help"
+msgstr "HjÃlp"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Patch-modul"
+#: ../src/anjuta-app.c:935
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Installerede moduler"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Patcher filer og mapper."
+#: ../src/anjuta-app.c:939
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "Brug eksternt program fra Anjuta"
+#: ../src/anjuta-app.c:1011
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "VÃrdien findes ikke"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Automake-bygning"
+#: ../src/anjuta.c:443
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "Session indlÃstâ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Basalt autotools-byggemodul."
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Specify the size and location of the main window"
+msgstr "Angiv stÃrrelsen og placeringen af hovedvinduet"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Terminalmodul til Anjuta."
+#. This is the format you can specify the size andposition
+#. * of the window on command line
+#: ../src/main.c:70
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "BREDDExHÃJDE+XSTART+YSTART"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Et modul til versionsstyring"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Do not show the splash screen"
+msgstr "Vis ikke startbilledet"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "CVS-modul"
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
+msgstr "Start en ny instans og Ãbn ikke filen i en allerede kÃrende instans"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "ImportÃr et eksisterende autotools-projekt i Anjuta"
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Do not open last session on startup"
+msgstr "Ãbn ikke sidste session ved opstart"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Projektimport-guide"
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Do not open last project and files on startup"
+msgstr "Ãbn ikke sidste projekt og filer ved opstart"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-msgid "Project from Existing Sources"
-msgstr "Projekt fra eksisterende kilder"
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
+msgstr ""
+"Luk Anjuta korrekt under frigivelse af alle ressourcer (til fejlsÃgning)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceView editor"
-msgstr "GtkSourceView-redigering"
+#: ../src/main.c:138
+msgid "- Integrated Development Environment"
+msgstr "- Integreret udviklingsmiljÃ"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceView"
-msgstr "Standardredigeringen baseret pà GtkSourceview"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Begynder"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Hent ikke sidste projekt og filer ved opstart"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "Velkomstside med de fleste almindelige handlinger."
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Hent ikke sidste session ved opstart"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "Modul til C++- og JavaunderstÃttelse"
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Dokskifterstil:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr ""
-"Modul til C++ og Java med understÃttelse af kodefuldfÃrelse, autoindrykning "
-"osv."
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Indstillinger for GNOME-vÃrktÃjslinje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Projektguide"
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Klassegenerator-modul til Anjuta"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "ProjekthÃndtering"
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Tabs"
+msgstr "Faneblade"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "ProjekthÃndteringsmodul til Anjuta."
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Tekst + ikoner"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Symboldatabasemodul til Anjuta."
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tekst under ikoner"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Tillader indsÃttelse af tekststumper i redigeringen."
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "HÃndterer beskeder fra eksterne programmer"
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Text only"
+msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "BeskedhÃndtering"
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Knapetiketter pà vÃrktÃjslinjer:"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "FillÃser til at hente forskellige filer"
+#~ msgid "Anjuta IDE"
+#~ msgstr "Anjuta IDE"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Fejlfindingsmodul."
+#~ msgid "Loaded:"
+#~ msgstr "IndlÃst:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Tillad eksekvering af programmet uden fejlsÃger."
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package "
+#~ "is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke vise hjÃlp. Sikr dig venligst, at Anjuta-dokumentationspakken er "
+#~ "installeret. Den kan hentes fra http://anjuta.org.";
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "KÃr program"
+#~ msgid "Set current thread"
+#~ msgstr "Indstil aktuel trÃd"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "SproghÃndtering"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Id"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr "Udvidelsesmodul til at holde styr pà flere programmeringssprog"
+#~ msgid "Thread operations"
+#~ msgstr "TrÃdoperationer"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr "Autotools-motor"
+#~ msgid "_Code Fold Margin"
+#~ msgstr "_Kodefoldemargen"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
-msgid "New Autotools backend for project manager"
-msgstr "Ny Autotools-motor til projekthÃndteringen"
+#~ msgid "Show/Hide code fold margin"
+#~ msgstr "Vis/skjul kodefoldemargen"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fejl: %s"
+#~ msgid "_Indentation Guides"
+#~ msgstr "_Indrykningsguider"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-msgid "Error: cant bind port"
-msgstr "Fejl: kan ikke binde port"
+#~ msgid "Show/Hide indentation guides"
+#~ msgstr "Vis/skjul indrykningsguider"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Javascript Debugger"
-msgstr "Javascript-fejlsÃger"
+#~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+#~ msgstr "SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen."
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
-msgid "Javascript Debugger Plugin"
-msgstr "Javascript-fejlsÃgermodul"
+#~ msgid ""
+#~ "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
+#~ "found."
+#~ msgstr ""
+#~ "SÃgningen efter \"%s\" nÃede bunden og blev fortsat fra toppen uden nye "
+#~ "resultater."
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#~ msgid "Delete selected branches"
+#~ msgstr "Slet valgte grene"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#~ msgid "Browse other nodes"
+#~ msgstr "Gennemse andre knuder"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-msgid "JS Support Plugin"
-msgstr "Modul til understÃttelse af JS"
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Ny mappe"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
-msgid "JavaScript Support Plugin"
-msgstr "Modul til understÃttelse af JavaScript"
+#~ msgid "_Directory name:"
+#~ msgstr "_Mappenavn:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "TilfÃj parentes efter autofuldfÃrelse af funktionskald"
+#~ msgid "New _Directory"
+#~ msgstr "Ny _mappe"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Gir-arkivets mappe:   "
+#~ msgid "Directory properties"
+#~ msgstr "Mappeegenskaber"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Gjs-arkivets mappe:   "
+#~ msgid "Command used for starting a terminal"
+#~ msgstr "Kommando til at starte en terminal"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "FremhÃv manglende semikolon"
+#~ msgid "Kick start _tutorial"
+#~ msgstr "Kickstart-_kursus"
 
-# ????????
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS Find-mapper"
+#~ msgid "Anjuta Kick start tutorial"
+#~ msgstr "Kickstart-kursus til Anjuta"
 
-# Sikke noget sjusk med den engelske streng
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "Mindste antal tegn for fuldfÃrelse"
+#~ msgid "_Advanced tutorial"
+#~ msgstr "_Avanceret kursus"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "Anjuta advanced tutorial"
+#~ msgstr "Avanceret Anjuta-kursus"
 
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
@@ -10081,9 +10252,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Project:"
 #~ msgstr "Projekt:"
 
-#~ msgid "URI:"
-#~ msgstr "URI:"
-
 #~ msgid "Module/Packages"
 #~ msgstr "Modul/pakker"
 
@@ -10141,9 +10309,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Target coudn't be removed"
 #~ msgstr "MÃlet kunne ikke fjernes"
 
-#~ msgid "Source file must be inside the project directory"
-#~ msgstr "Kildefilen skal vÃre inden i projektmappen"
-
 #~ msgid "Source is already in target"
 #~ msgstr "Kilden findes allerede i mÃlet"
 
@@ -10231,9 +10396,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Select Mailbox File"
 #~ msgstr "VÃlg postkassefil"
 
-#~ msgid "Select a Folder"
-#~ msgstr "VÃlg en mappe"
-
 #~ msgid "Select file to add:"
 #~ msgstr "VÃlg fil at tilfÃje:"
 
@@ -10435,9 +10597,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "_Delete branchâ"
 #~ msgstr "_Fjern grenâ"
 
-#~ msgid "Delete branches"
-#~ msgstr "Slet grene"
-
 #~ msgid "_Switch to another branchâ"
 #~ msgstr "_Skift til en anden grenâ"
 
@@ -10656,9 +10815,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Due date"
 #~ msgstr "FÃrdiggÃrelse"
 
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Sammendrag"
-
 #~ msgid "No permission to read the file."
 #~ msgstr "Har ikke rettigheder til at lÃse filen."
 
@@ -10997,9 +11153,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgstr ""
 #~ "SÃg efter og erstat en streng eller et regulÃrt udtryk med en anden streng"
 
-#~ msgid "Fin_d in Filesâ"
-#~ msgstr "SÃ_g i filerâ"
-
 #~ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
 #~ msgstr "SÃg efter en streng i flere filer eller kataloger"
 
@@ -11131,9 +11284,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Project Defaults"
 #~ msgstr "Projektforvalg"
 
-#~ msgid "Select project directory"
-#~ msgstr "VÃlg projektmappe"
-
 #~ msgid "Gdb"
 #~ msgstr "Gdb"
 
@@ -11893,9 +12043,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Profiler"
 #~ msgstr "Profiler"
 
-#~ msgid "Select Target..."
-#~ msgstr "VÃlg mÃl..."
-
 #~ msgid "Refresh"
 #~ msgstr "Genopfrisk"
 
@@ -11926,9 +12073,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "<b>Profiling Data</b>"
 #~ msgstr "<b>Profileringsdata</b>"
 
-#~ msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-#~ msgstr "<b>VÃlg profileringsmÃl</b>"
-
 #~ msgid "<b>Symbols</b>"
 #~ msgstr "<b>Symboler</b>"
 
@@ -12706,9 +12850,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "label"
 #~ msgstr "mÃrkat"
 
-#~ msgid "Case insensitive"
-#~ msgstr "Versal-ufÃlsom"
-
 #~ msgid "Ne_xt Occurrence"
 #~ msgstr "NÃs_te forekomst"
 
@@ -12822,9 +12963,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "Run _Autogenerate..."
 #~ msgstr "KÃr _AutogenerÃr..."
 
-#~ msgid "Autogenerate project files"
-#~ msgstr "AutogenerÃr projektfiler"
-
 #~ msgid "_Execute Program..."
 #~ msgstr "_KÃr program..."
 
@@ -13138,9 +13276,6 @@ msgstr "Symbol"
 #~ msgid "GUI editable by Glade:"
 #~ msgstr "GUI redigÃrbar af Glade:"
 
-#~ msgid "Gettext support:"
-#~ msgstr "Gettext-understÃttelse:"
-
 #~ msgid "Project Type:"
 #~ msgstr "Projekttype:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]