[vinagre] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Uyghur translation
- Date: Sun, 19 Feb 2012 10:58:36 +0000 (UTC)
commit 88974b1a77522e849cb6c97a1b1efc233f14464e
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Sun Feb 19 19:58:39 2012 +0900
Updated Uyghur translation
po/ug.po | 620 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 283 insertions(+), 337 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a544d40..fc8f215 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-17 17:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 15:32+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -29,43 +28,30 @@ msgid ""
"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ "
-"\"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÙØØØØØØ ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ "
-"ÙÙØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙØØØØÙØ ØÛÛÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ "
-"ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ."
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ÙÙØØØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÙØØØØØØ ØÛ ÙÛÙÛÙÙÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÙØÙÙ ÙÙØÛÙÙÙÙÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ÛÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØØ ØØÙÙØØØØÙØ ØÛÛÛØÙÙÙÛÙØÙØØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÙØÛÙ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÛØ ÛØÙÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ "
-"ØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
+msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ÚÛØ ÛØÙÙØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ. ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØØÙÙ ÙÛÙ ØØÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÚÛÙ \"false\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØÛÙÙØØ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ \"true\" "
-"ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÚØØØ ØÛØÛÙÙØØ ØØØÙØØ ØÛÚÛÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÚ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
+msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØÙÙØÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ÚÙÚ ØØÙÙÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
-"ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØÙÙØØÙØØØ ØØØÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ ØØØÙÙØÙÙÚ "
-"ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛÙØÛØØØ ØÙÙÙØÛ. ÙÙÙÙÛØÙÙ "
-"\"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÙ ØØØÙØ ØØØÙÙØÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ "
-"ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØ."
+msgstr "ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØØØÙÙØØÙØØØ ØØØÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØØØÙØ ØØØÙÙØÙÙÚ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÛØÙÙ ØÛÙØÛØØØ ØÙÙÙØÛ. ÙÙÙÙÛØÙÙ \"true\" ÚÛ ØÛÚØÛÙ ØØØÙØ ØØØÙÙØÙØØ ØÙÙÛÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ØÙØÙÙØÛÙÛÙØÙØ."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether we should leave other clients connected"
@@ -110,10 +96,7 @@ msgid ""
"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
"with you. For further information, read the help."
-msgstr ""
-"ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙØÙÙÙ "
-"ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ. ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØØÙÙÙØÙØÙØÛ. "
-"ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ ØÛÚÛÙ ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
+msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙØ ØØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙ ÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙØÙØÙØÙØ. ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØÛÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØØÙÙÙØÙØÙØÛ. ØÛØÙÙÛ ÙÛÙ ØÛÚÛØ ØÛÚÛÙ ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØÛÚ."
#: ../data/vinagre.ui.h:5
msgid "Choose a remote desktop to connect to"
@@ -140,104 +123,99 @@ msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙ"
#: ../data/vinagre.ui.h:11
-msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙØÙÙ IP ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Folder"
msgstr "ÙÙØÙÛÚ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:13 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138
+#: ../data/vinagre.ui.h:12 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Host:"
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
msgid "Options"
msgstr "ØØÙÙØÙÙØ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Parent Folder"
msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÛÚ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "Reverse Connections"
msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#: ../data/vinagre.ui.h:16
msgid "Search for remote hosts on the network"
msgstr "ØÙØØÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØÙÙ ØÙØØÛ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÙÙØÙÙÙÙÙ ØØÙÙØÚ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØÛ "
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ÚÛÛØÚÙØÙÙØÙÙÙ GNOME ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "ÙÛØÙÛØ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ ØÛÛÛÙØÙÙÙ IP ØØØØÛØÙ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ØÙÙÙØÛ:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
+#: ../data/vinagre.ui.h:20
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
msgstr "Vinagre ØÙÙØØ GNOME ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙÚ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛØÚÛÚÙØÛØ"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
-#: ../data/vinagre.ui.h:23
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Always Enabled"
msgstr "ÚÛÙÙØÛ ÙÙØØØØ(_E)"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:25
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Authenticate"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ(_A)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:26
+#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ÙÙØØØØ(_E)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:27
+#: ../data/vinagre.ui.h:26
msgid "_Full screen"
msgstr "ÙÛØÛÙ ØÛÙØØÙ(_F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:28
+#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ( _F)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:29
+#: ../data/vinagre.ui.h:28
msgid "_Host:"
msgstr "ÙÙÙÙÙÛØÛØ(_H):"
#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
-#: ../data/vinagre.ui.h:31
+#: ../data/vinagre.ui.h:30
msgid "_Name:"
msgstr "ØØØÙ(_N):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:32 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
+#: ../data/vinagre.ui.h:31 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:294
msgid "_Password:"
msgstr "ØÙÙ(_P):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:33
+#: ../data/vinagre.ui.h:32
msgid "_Protocol:"
msgstr "ÙÛÙÙØÙÙ(_P):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:34
+#: ../data/vinagre.ui.h:33
msgid "_Remember this credential"
msgstr "ØÛ ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÙ ØÛØØÛ ØÛØ(_R)"
-#: ../data/vinagre.ui.h:35 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
+#: ../data/vinagre.ui.h:34 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:105
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:110
msgid "_Username:"
msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ(_U):"
#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:37
+#: ../data/vinagre.ui.h:36
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
@@ -268,28 +246,25 @@ msgstr "RDP ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
"the Host field above, in the form username hostname "
-msgstr ""
-"ØÙØØÙÙØØ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÚÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÛØØÙØÙÙÙ "
-"ÂØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙÂ ØÛÙÙÙØÛ ÙØØÙÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙØÙÙÛ "
-"ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "ØÙØØÙÙØØ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛØØØØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙÚÙØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ. ØÛØØÙØÙÙÙ ÂØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ ØØØ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙÂ ØÛÙÙÙØÛ ÙØØÙÙØ ØÛØ ØÛÙÙÙÙØÛ ØÙØÙÙØÙÙØÙÙÛ ØÙÙÙØÛ."
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:140
msgid "Port:"
msgstr "ØÛØÙØ:"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:123
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
msgstr "rdesktop ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:161
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:490 ../vinagre/vinagre-options.c:80
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:98 ../vinagre/vinagre-window.c:259
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:798
msgid "Unknown error"
msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØØØØÙÙÙ"
@@ -307,13 +282,12 @@ msgid "SSH Options"
msgstr "SSH ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:316
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr ""
-"ØÛ 'ÚÛÙØÛÚÙØ' ØÛÙÚÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ ÙÙÙÙÛØ: %d. ÙÙÙÙÙØÙ 0 ÙØÙÙ 1 ØÙÙÙØÛ."
+msgstr "ØÛ 'ÚÛÙØÛÚÙØ' ØÛÙÚÙØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ ÙÙÙÙÛØ: %d. ÙÙÙÙÙØÙ 0 ÙØÙÙ 1 ØÙÙÙØÛ."
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -343,233 +317,233 @@ msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ Unix/LinuxØ Windows ÛÛ ØØØÙØ ØÛØØÛÙØÛ
msgid "Could not parse the file."
msgstr "ÚÛØØÛØÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙØÙ."
-#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:153
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
-msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"connection\" ÚÛØÛÙÙÙØÙ ÙÛÙÚÙÙ."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"Connection\"."
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"Connection\" ÚÛØÛÙÙÙØÙ ÙÛÙÚÙÙ."
-#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#. Translators: Do not translate "Host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:160
-msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
-msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"host\" ØØÚÙÛÚÙ ÙÛÙÚÙÙ."
+#| msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
+msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"Host\"."
+msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØ ØÙØ VNC ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ: \"Host\" ØØÚÙÛÚÙ ÙÛÙÚÙÙ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:252
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:251
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
#. View only check button
#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:260
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:259
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:221
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "_View only"
msgstr "ÙÛÙÛØÙØ ÙÛØÛØ(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:268
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:245
msgid "_Scaling"
msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ(_S)"
#. Keep ratio check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:283
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "ØÙÙ ÛÛ ØÙØØØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØ(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "JPEG ÙØÛØÙÙ ØÙØÙÛØ(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:294
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:293
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "ØÛ ØÛÙÙÙÙ ØØØÙÙÙ VNC ÙÛÙØØÙÙÛØÙØØØ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
msgid "Color _Depth:"
msgstr "ØÛÚ ÚÙÚÙÛØÙÛÙÙ(_D):"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
msgid "Use Server Settings"
msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛÚØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "ÚÛÙÙÙÙÙ ØÛÚ (24ØÙØ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "ÙÛÙÙØÙ ØÛÚ (16ØÙØ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "ØÛÛÛÙ ØÛÚ (3ØÙØ)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:313
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "ØØÙØÚÙØÛ ØÛÛÛÙ ØÛÚ (3ØÙØ)"
+#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:327
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
msgid "Use h_ost"
msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØÙÙ ØÙØÙÛØ(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØ ÙØÙÙ user hostname"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "ÙÙØ ÚÛÙÙØÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ØØØÙØ ØÙØ ÙÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙÙÙÚ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:338
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "ÙÛØÙÙÛÙ: joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:344
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
msgid "as a SSH tunnel"
-msgstr "SSH ØÙÙÛÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
+msgstr "SSH ØÙÙÙÙ ØÛÙÙØÙØÛ"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:379
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:151
msgid "Dimensions:"
msgstr "ØÛÙÚÙÙÙ:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
-msgstr "SSH ØÙÙÛÙÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
+msgstr "SSH ØÙÙÙÙÙÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:265
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÙØÙÛÙÛÙ ØÛÛÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Error connecting to host."
msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØÙØ ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:351
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:352
#, c-format
msgid "Authentication method for host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "ØØØ ØØÙÙØØØØ %s ÙÙÚ ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ. (%u)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:355
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:356
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:517 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:534
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
msgid "Authentication error"
msgstr "ØØÙØÚÙÙÛØ ØÛÙÙÙÙÛØ ØØØØÙÙÙÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:518
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:519
msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
-msgstr ""
-"ØÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØØØÙ ÙÛØÛÙ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:535
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:536
msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
msgstr "ØÛ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ ØÛÚÛÙ ØÙØ ØÙÙ ÙÛØÛÙ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:589
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "S_caling"
msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ(_C)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:590
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:591
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:467
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙØÛÙÙØØØÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "_Keep Aspect Ratio"
msgstr "ØÙÙ ÛÛ ØÙØØØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØ(_K)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "ÙÛØÛÙÛØ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÛÙ ÙÛØÚÙÙØÛ ØÛÚÙØ-ÙÛÚÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ÛÛ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØØÙØÙ ÛÛÙÛÙÙØÙÙÙ ØÛÛÛØÙÙØÛÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_Original size"
msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ(_O)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙÚ ÚÙÚÙÛÙÙØØ ØÛÚØÛÙØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:646
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØ(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛÚÙÙØØÙÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙÙÙÙØÛ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:669
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del ØÛÛÛØ(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ Ctrl+Alt+Del ØÛÛÛØÙØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:723 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:724 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:725
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:585
msgid "Scaling"
msgstr "ÙÛØØÙØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:733 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:734 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:735
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:595
msgid "Read only"
msgstr "ØÙÙÛØÙÙÙØ ØÙÙÙØÙØØÙ"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:742 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:744
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:743 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:745
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:603
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:605
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "Ctrl-Alt-Del ØÛÛÛØ"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:907
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:908
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
"this feature."
-msgstr ""
-"ØÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ .\n"
+msgstr "ØÛ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØØÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ .\n"
"\n"
-" ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÙØØÙØÙØÙÙ ØÙÚÙÙÛØ ØÛÚÛÙ README ÚÛØØÙØÙ( Vinagre "
-"ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÚÛÙ)ÙÙ ØÙÙÛÚ."
+" ØÛ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÙØØÙØÙØÙÙ ØÙÚÙÙÛØ ØÛÚÛÙ README ÚÛØØÙØÙ( Vinagre ØØØÙÙÙÙÙ ÙÛÙÚÛÙ)ÙÙ ØÙÙÛÚ."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
@@ -594,132 +568,116 @@ msgstr "SPICE"
msgid "Access Spice desktop server"
msgstr "Spice ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
msgid "SPICE Options"
msgstr "SPICE ØØÙÙØÙÙÙÙÙØÙ"
#. Resize guest check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
msgstr "ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØ(_R)"
#. Clipboard sharing check button
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
msgstr "ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛ(_S)"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
msgid "Optional"
msgstr "ØØÙÙØØÚØÙ"
#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:320
msgid "Spice Files"
msgstr "Spice ÚÛØØÛØÙÙØÙ"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
msgstr "ØÙØÚÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÙ ØÛÚ ÙÛÛØÙÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙØ ØÛØÚÛØØÙØÛ"
-#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
-msgstr ""
-"ØÙØÚÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÙØØØ ØØØÙØÙØØ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙØÛ"
+msgstr "ØÙØÚÙÙ ØÛØÛÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÙØØØ ØØØÙØÙØØ ÚØÙÙØØ ØØØØÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙØÙÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙÛÙØÛ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:365
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
msgid "Error while initializing bookmarks: %s"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:372
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ØÛ ÚÛØØÛØ ÙÛØÛÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ØÛ ÚÛØØÛØ ÙÛØÛÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:379
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
msgid ""
"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛÚÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ØÛ ÚÛØØÛØ vinagre ØÛØÙÛØ "
-"ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ØÛ ÚÛØØÛØ vinagre ØÛØÙÛØ ÚÛØØÙØÙ ØÛÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:452 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:459
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:466 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:473
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ finalize ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ finalize ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:491
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
msgid "Error while saving bookmarks: %s"
msgstr "ØÛØÙÛØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:101
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:108
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:115
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ finalize ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙÙØÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: XML ÙÛØÛÙÙÙØÙÙÙ finalize ÙÙÙÙØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:134
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:163
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "ØÛØÙÛØ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: VNC ÙÙØØÛØÙÙØÙ ØØÙØÙÙÙØÙÙÙØØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:215
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ÙÛÙØÛØÙØÛ ÙÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:240
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
-msgstr ""
-"ØÛØÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ. ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØÙØ ÙÛØÙÙ "
-"ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
+msgstr "ØÛØÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÙÛÚÙ ØÛÙÙÙÚÛ ÙÛÚÛØÛÛØØÙØÛ. ÙÛØÙÛØ ÙÛØØÛÙØØ ØÙØÙØ ÙÛØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÙÙØÙ ÙÛØÛÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:248
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ÙÙÙØ ØÛØÙÛØ ÚÛØØÛØÙÙØÙÙÙ ØÛÚÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:261
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "ÙÛÚÛØ ØÙÙØØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:258
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "ÙÙÙØ ØÛØÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÙØÙ"
@@ -727,105 +685,102 @@ msgstr "ÙÙÙØ ØÛØÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙÙÙØÙ"
msgid "Root Folder"
msgstr "ØÙÙ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:77
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:78
msgid "Invalid name for this folder"
msgstr "ØÛ ÙÙØÙÛÚÙÙÚ ØØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:87 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" ØØØ ØÛ ÙÙØÙÛÚØØ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ. ØÙØØÙÙØÙØÙØØÙ ØØØ ØÙØÙÙØÙÚ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:189
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
msgid "Invalid name for this item"
msgstr "ØÛ ØÛØÙÙÚ ØØØÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ"
#. Translators: %s is a protocol name, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:167
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:168
#, c-format
msgid "(Protocol: %s)"
msgstr "(ÙÛÙÙØÙÙ: %s)"
#. Translators: %s is a bookmark entry name
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:305
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:306
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s from bookmarks?"
msgstr "ØÛØÙÛÚØÙÙÙ %s ÙÙ ØØØØÙØ ÚÙÙÙØÙÛÛØÛÙØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:311
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
msgid "Remove Folder?"
msgstr "ÙÙØÙÛÚÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÛÙÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:312
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
-msgstr ""
-"ØØØÙÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ ÛÛ ØÛØÙÛÚÙÛØÙÙÚ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
+msgstr "ØØØÙÙÙ ØØØÙØÙ ÙÙØÙÛÚÙØØ ÛÛ ØÛØÙÛÚÙÛØÙÙÚ ÚÙÙÙØÙÛÛØÙÙÙØÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙÛØ ÙÙÙÙÚ."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:317
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
msgid "Remove Item?"
msgstr "ØÛØÙÙ ÚÙÙÙØÙÛÛØØÛÙÙÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:334
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:335
msgid "Error removing bookmark: Entry not found"
-msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÛÚÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: ÙÛØÙÛÙ ÙÙÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:352
msgid "New Folder"
msgstr "ÙÛÚÙ ÙÙØÙÛÚ"
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57
#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:115
msgid "Choose the file"
msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÙÙØÚ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:137
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:139
msgid "There are no supported files"
msgstr "ÚÛÚØÙØ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØ ÙÙÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:138
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
-msgstr ""
-"ØÛ ÚÛØÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ÙÙÙ. ØÛØÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ "
-"ØØÙØÙÙÙØÙ ÙØÙØØ ØÙÙØ."
+msgstr "ØÛ ÚÛØÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ ØØÙØÙÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØ ÙÙÙ. ØÛØÙ ÙÙØØÛØÙÙÙØØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÙ ÙØÙØØ ØÙÙØ."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:89 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:454
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:90 ../vinagre/vinagre-connect.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:459
msgid "Could not get the active protocol from the protocol list."
msgstr "ÙÛÙÙØÙÙÙØÙÙÙÛØØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙÛÙÙØÙÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:317
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ØÙØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:352
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ÙÙØØÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØØÙÙØÙØÛ"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:255
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "ØÛ ÙÛÙÙØÙÙ %s ÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙØÛ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚØÙÙÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "ØÛ ÚÛØØÛØÙÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙÙØØÛØÙØ ØÙÙÛÙÙØÙ."
@@ -861,72 +816,69 @@ msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "mDNS ÙÛØÚÛØÙÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ: %s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:461
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "ÙØØÙÙØ %s ØÙÙÛÙ ØÙÙØØÙ ØØØÙÙÙÙØ ØØÙØÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ØØÙØÙØÙ"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:482
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "ÙØØÙÙØ %s ÙÙÚ ÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:488
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:526
-#, fuzzy
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:537
#| msgid "Connection"
msgid "Connectingâ"
-msgstr "ØØØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ØØØÙÙÙÙÛØØÙØÛâ"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:553
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:559
msgid "Close connection"
msgstr "ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:31
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
-"Vinagre ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙØÙÙÙ(ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙ) ÙÙ "
-"ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
+msgstr "Vinagre ØØØØØÙÙ ÙÛØÙÙÙÙÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙØÙÙÙ(ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙÙÙÙÙØ ØÛÙÙÙ) ÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙØÛ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:35
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
msgid "Open Vinagre in fullscreen mode"
msgstr "Vinagre ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÛ ØØÚÙØÛ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:39
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:41
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of Vinagre"
msgstr "ÙÛÛØÛØ Vinagre ÙÙÚ ØÛÙÚÙØÙØÛ ØÙØ ÙÛÚÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙ ÙÛØÙÛÙ ÙÛØÙØÛ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "Open a file recognized by Vinagre"
msgstr "Vinagre ØÙÙÛÙØÙØØÙ ÚÛØØÛØÙÙ ØØÚÙØÛ"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:43
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:45
msgid "filename"
msgstr "ÚÛØØÛØ ØØØÙ"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
msgid "[server:port]"
msgstr "[ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ:ØÛØÙØ]"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:122
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
#, c-format
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
msgstr "ØØØÚÛÙÛÙØ ØÙÙØÛÛØØÙØ(--geometry ØÛÚÛÙ ØÙØÙÙØÙÙÚÛÙ %s)"
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:"
@@ -935,77 +887,73 @@ msgstr[0] "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:"
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ÙØÙÙÙÙÙÙ ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØÛØÙÛÙÙÛØØÛØÛÙÙÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:100
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:103
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:112
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:115
msgid ""
"\n"
"\n"
"IPv6:"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"\n"
"IPv6:"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:172
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener-dialog.c:175
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "%d ØÛØÙØÙØØ"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
+#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ 5500 TCP ØÛØÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ "
-"ØÛØÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ. ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙ ÚÛØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØÙÙÙ TCP "
-"ØÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØÙÛØØØÙØÛ(ØÙØÙÙØÙÛØØØÙØÛ)Ø"
+msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ 5500 TCP ØÛØÙØÙØÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØÙ ÚÛÚÙØÙØØÙ ØÛØÙØ ØØÙØÙÙÙØÙ. ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÛÛØØÙØÙ ÚÛØÙØÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙØ ØØØÙÙÙ TCP ØÛØÙØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØÙÛØØØÙØÛ(ØÙØÙÙØÙÛØØØÙØÛ)Ø"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:113
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
msgstr "SSH ÙØØÙÙÙØØ ÙÙØÚÛÙ ÙÛØÚÙÙØÛ ÛØÙÙØ ÚØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:187
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:204
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ssh ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÛØÙÙØ ÚØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:450 ../vinagre/vinagre-ssh.c:598
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:682
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
msgid "Permission denied"
msgstr "ÚÙÙÛÙÙÚÙØ ÙÛØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:509
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ØÙÙ ØÛØÙÛØÙÛ ÛØØ ÙÛÚÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
msgid "Could not send password"
msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙÛÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:540
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
msgid "Cancel Login"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØØÙÙ ÛØØ ÙÛÚ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:549
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1013,108 +961,105 @@ msgid ""
"\n"
"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
-msgstr ""
-"ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ (%s) ÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÛÙÛÙ.\n"
+msgstr "ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ (%s) ÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙÛÙÛÙ.\n"
"ØÛ ØÙØ ØÛÙØÙ ÙÛØÙÙ ÙÛÙÛÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØØØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛØ ØÛØÚÛÙ.\n"
"\n"
-"ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ %s. ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ "
-"ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙ ØÙÙÛÙ "
-"ØØÙØÙÙÙÙØÙÚ."
+"ÙÙØØÙØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ÙÙÙÙÙØØÙ ÙÙÙÙÙÙ %s. ØÛÚÛØ ØÙØ ØÛÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØÙØÛØÛØÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÙ ÙÛØØÛÙØØÙÙ ØØÛØÙÙØØØÛØØÙÚÙØØ ØÙØØÛÙØ ØØØÙÛØØÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØÙÙÙÙØÙÚ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:567
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ ØÛØÙÛØÙÛØÙ ØÛÙÛÙØÙÙ ÙØÙØÛØÛÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:588
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:623 ../vinagre/vinagre-tab.c:807
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
-msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÛØÙÙ ÙÙÙÙØÚØÙÙÙØØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
+msgstr "ÚÛÛØÚÙØÙÙÙÛØÙÙ ØØÚÙÛÚ ÚØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:689
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
msgid "Hostname not known"
msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ØØØÙ ÙØÙÛÙÛÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:696
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
msgid "No route to host"
msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØÙØ ÙÙÙ ØØØÙÙÙØÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:703
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛÙØØÙÙÛØÙØ ØÛØÙÙÙØÙÙ ØÛØ ÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:710
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
msgid "Host key verification failed"
msgstr "ØØØØØÙÙ ØØÙÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÚÙÛÚ ØÛÙÙÙÙÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:747
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "ØÛÙÛÙÙÛÙ ØÙØ SSH ÙØÙÚØØÙÙÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:353
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Disconnect"
msgstr "ØÛØ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:374
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:375
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ØÙÙÛÙ ØÛÙØØÙ ÚØÙÙØÙØÙÙ ÚÙÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:536
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:537
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:896
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÚÛ ØÛØÙØÛÙÙÙØÙ."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:901
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ØØØØÙÙØØÙ ØÛØÛØÙÙ ØØÙÙØØ"
-#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:913
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
#, c-format
-msgid "Screenshot of %s"
-msgstr "%s ÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙ"
+#| msgid "Screenshot of %s"
+msgid "Screenshot of %s at %s"
+msgstr ""
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:964
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙÙØÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:231
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:233
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ÙÛÙØØÙÙÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØÛØÙØÙØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:297
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:300
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "ØØØÙÙÙÙØ ÙÛØÛØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:336
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:339
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ØÛÙÙÙ ÙÙÙÙÙÙ ÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ:%s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:474
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:477
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ØØÙØÙÛØØØ ØØØÙÙÙ ØÛÙÙØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:511
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:514
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "avatar ØØ ØÛØÙØÙØ ÙÛÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:532
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:535
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s ØÛØÙÙÙÚ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ØÙØ ØÙÙÛÙ ÚÛÙØÛÚÙØ ÙÙÙØÛØÙ ØØØ."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:540
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ ÚÛÙØÛÚÙØÙ ØÛÙÙÙÙÙ"
@@ -1174,16 +1119,14 @@ msgid "About this application"
msgstr "ØÛ ÙØÙÚØØÙÙØ ÚÛÙÙÙØÛ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:59
-#, fuzzy
#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙØÙÚÛ ØÙØØØÛØ(_K)"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ(_K)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
-#, fuzzy
#| msgid "Allow _keyboard shortcuts"
msgid "Enable keyboard shurtcuts"
-msgstr "ÙÛÙÛÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙØÙÚÛ ØÙØØØÛØ(_K)"
+msgstr "ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØÛ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
msgid "_Toolbar"
@@ -1229,8 +1172,7 @@ msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÙÙØÙ ØÛØ(_T)"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:89
msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
-msgstr ""
-"ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛ ØØÙÙØÛ"
+msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙ ØØØÙÙÙÙØÙÙÚ ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÛØÙÛ ØØÙÙØÛ"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
@@ -1240,9 +1182,11 @@ msgstr "ÙÛÛÛØØÙÙÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÛØ
msgid "An error occurred"
msgstr "ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:83
-msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
-msgstr "Vinagre ØÙØ ÙÛØÛÙÙÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ"
+#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
+#| msgid ""
+#| "The reverse VNC plugin failed to open a UI file, with the error message:"
+msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
+msgstr "Vinagre ØÙØ ÙÛØÛÙÙÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ ÙÛÙØØÙ:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
@@ -1262,38 +1206,46 @@ msgstr "%s ØÛÙÙÙÙÛØ ØÛØÛØØÛØ"
msgid "Error showing help"
msgstr "ÙØØØÛÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØØÛ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:389
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ØØØØÙÛØ XML ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØØÛØÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:420
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
msgstr "ÙÛÙÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙØÙØØ(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:579
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "%s:%d ÙÙ ØØÚ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:770
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
msgid ""
"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛÚÛÙØÙÙÙ ÚØÙÛØØÛØ Vinagre ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÛÛØØÙØ ÙÙÙØØÙØ ØÛÚØ ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÚÛ ÙÙÙÙÙÙÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛ ØÛÚÛØ ÙÛÙÛØ ØÙØ ÙÛØÙÙÙØ ÙÛØØÙØÙÙÙØÛ."
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:776
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
msgid "Enable shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÙÛØÙÙ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:789 ../vinagre/vinagre-window.c:795
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "ÚÛØØÛØ %s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ: %s"
+#~ msgid "Enter a valid hostname or IP address"
+#~ msgstr "ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙÛØÛØ ØØØÙ ÙØÙÙ IP ØØØØÛØÙÙÙ ÙÙØÚÛØÛÚ."
+
+#~ msgid "Vinagre failed to open a UI file,"
+#~ msgstr "Vinagre ØÙØ ÙÛØÛÙÙÛÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØØØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙØ"
+
#~ msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
#~ msgstr ""
#~ "ÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛØØÛÙØÛØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØØÙÙÙÙØØ ÚÛÙÙØÛ ØÛØÙÛÚÙÛØÙÙ ÙÛØØÙØÙØÙÛ "
@@ -1330,7 +1282,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ %s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
#~ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙØÙÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÛÚØÙØÙÛÙØÛ"
#~ msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ ÛÛ ØÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÛ"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙÙÙÙ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ ÛÛ ÚÛØÙØØØØØ ØÛØÙÛØÙÙÙÙØÙ ÚÛÙÙÙØÛ"
#~ msgid ""
#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
@@ -1382,12 +1334,6 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ %s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
#~ msgid "Reverse VNC"
#~ msgstr "ØÛØÛØ VNC"
-#~ msgid ""
-#~ "The reverse VNC plugin failed to open a UI file, with the error message:"
-#~ msgstr ""
-#~ "reverse VNC ÙÙØØÛØÙÙØÙ ØÙØ ØØØØÙÛØ ÚÛØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙØÙØ ØÛØÛÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙØØÙ "
-#~ "ÙÛÛÛÙÙÛÙÙÙÛØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙÙ ØÛÚÛØÙ:"
-
#~ msgid "Spice"
#~ msgstr "Spice"
@@ -1481,7 +1427,7 @@ msgstr "ÚÛØØÛØ %s ÙÙ ÙÛØÛÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙ
#~ msgstr "ÚÛÙÙÙØÛ(_A)"
#~ msgid "Access your bookmarks"
-#~ msgstr "ØÛØÙÛÚÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ"
+#~ msgstr "ØÛØÙÛØÙÙ ØÙÙØØÛØ ÙÙÙÙØ"
#~ msgid "Connect to this machine"
#~ msgstr "ØÛ ÙØØÙÙÙØØ ØØØÙØÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]