[hamster-applet] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sat, 18 Feb 2012 13:10:05 +0000 (UTC)
commit 7220a5a108da0d45581cffea668a9b45af8e5c4d
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sat Feb 18 14:10:01 2012 +0100
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 81 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 380098f..834ae31 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-10 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: catalÃ; valencià <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -19,8 +19,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
-msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
-msgstr "Projecte Hamster (comptador de temps del GNOME)"
+#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
+#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
+#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
+#: ../src/hamster-time-tracker:569
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "Comptador de temps"
+
+#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:2
+msgid "Show activities window"
+msgstr "Mostra la finestra d'activitats"
#: ../data/applet.ui.h:1
msgid "Sto_p Tracking"
@@ -79,17 +90,9 @@ msgstr "Activitat:"
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"
-#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1
-#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:1 ../data/hamster.ui.h:1
-#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:252
-#: ../src/hamster-time-tracker:569
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Comptador de temps"
-
#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/hamster-windows-service.desktop.in.in.h:2
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Projecte Hamster: controleu el temps"
@@ -320,7 +323,7 @@ msgid "Overview â Hamster"
msgstr "Resum general: Hamster"
#: ../data/overview.ui.h:7 ../src/hamster/applet.py:205
-#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
+#: ../src/hamster/preferences.py:197 ../src/hamster/reports.py:301
#: ../src/hamster-time-tracker:154
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
@@ -632,28 +635,28 @@ msgid "%s hours tracked total"
msgstr "S'han comptat %s hores en total"
#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
-#: ../src/hamster/preferences.py:105
+#: ../src/hamster/preferences.py:108
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
+#: ../src/hamster/preferences.py:123 ../src/hamster/preferences.py:193
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
+#: ../src/hamster/preferences.py:143 ../src/hamster/reports.py:302
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/hamster/preferences.py:637
+#: ../src/hamster/preferences.py:640
msgid "New category"
msgstr "Categoria nova"
-#: ../src/hamster/preferences.py:650
+#: ../src/hamster/preferences.py:653
msgid "New activity"
msgstr "Activitat nova"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:701
+#: ../src/hamster/preferences.py:708
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minute"
msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
@@ -661,7 +664,7 @@ msgstr[0] "%(interval_minutes)d minut"
msgstr[1] "%(interval_minutes)d minuts"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:706
+#: ../src/hamster/preferences.py:713
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -786,12 +789,12 @@ msgstr "Mostra la plantilla"
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr "Ho podeu sobreescriure si alceu la vostra versià a %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster/stats.py:90
+#: ../src/hamster/stats.py:141
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Tots"
-#: ../src/hamster/stats.py:166
+#: ../src/hamster/stats.py:168
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -799,14 +802,14 @@ msgstr ""
"Encara no hi ha dades per generar les estadÃstiques.\n"
"HaurÃeu d'utilitzar l'aplicacià almenys durant una setmana."
-#: ../src/hamster/stats.py:169
+#: ../src/hamster/stats.py:171
msgid "Collecting data â check back after a week has passed!"
msgstr "Encara s'estan recollint dades; espereu que haja passat una setmana."
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:320
+#: ../src/hamster/stats.py:322
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -814,17 +817,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:327
+#: ../src/hamster/stats.py:329
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "La primera activitat es va enregistrar el %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
+#: ../src/hamster/stats.py:338 ../src/hamster/stats.py:342
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -832,7 +835,7 @@ msgstr[0] "%(num)s any"
msgstr[1] "%(num)s anys"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:345
+#: ../src/hamster/stats.py:347
#, python-format
msgid ""
"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or "
@@ -844,12 +847,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:363
+#: ../src/hamster/stats.py:365
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:368
+#: ../src/hamster/stats.py:370
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -862,18 +865,18 @@ msgstr[1] ""
"%(hours)s hores."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:376
+#: ../src/hamster/stats.py:378
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Hi ha %s registre."
msgstr[1] "Hi ha %s registres."
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "El Hamster necessita recollir mÃs dades."
-#: ../src/hamster/stats.py:398
+#: ../src/hamster/stats.py:400
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr ""
"El %s per cent de les activitats s'han iniciat abans de les 9 del matÃ: "
"pareix que sou una persona molt matinera."
-#: ../src/hamster/stats.py:401
+#: ../src/hamster/stats.py:403
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr ""
"El %s per cent de les activitats s'han iniciat desprÃs de les 11 del vespre: "
"pareix que feu vida nocturna."
-#: ../src/hamster/stats.py:404
+#: ../src/hamster/stats.py:406
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
@@ -934,6 +937,9 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Comptador de temps"
+#~ msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
+#~ msgstr "Projecte Hamster (comptador de temps del GNOME)"
+
#~ msgid "totals by activity"
#~ msgstr "Totals per activitat"
@@ -943,9 +949,6 @@ msgstr "Comptador de temps"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "Mostra:"
-#~ msgid "Show window"
-#~ msgstr "Mostra la finestra"
-
#~ msgid "Ad_d Earlier Activity"
#~ msgstr "Afegeix una activitat _prÃvia"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]