[gnome-shell] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit c6ed3cdb618dc50a6956ed6de2e9249c46567218
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 18 08:46:57 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  247 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/zh_TW.po |  251 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 278 insertions(+), 220 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 6e24fb0..d104bd4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 08:46+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -26,6 +26,15 @@ msgstr "GNOME Shell"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "èçççèæççåçåè"
 
+#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "èå GNOME Shell æååè"
+
+#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
+msgstr "GNOME Shell æååèååèå"
+
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
@@ -86,10 +95,10 @@ msgid ""
 "pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
 "the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
 "to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
-msgstr "èåçäéèç GStreamer ççãåæææ gst-launch äççèæãççæèèææéæçåå(sink pad)ïæäéèèåäçãåéåæææéæçåå(source pad)ïåååèåçèèåååèåææãçèççæèäæèçåæèçèå - çæäæéé shout2send äéåèååéå icecast äæåãçåæèåæèåççåæïåæäçéèçççãéååçåç 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' åäç VP8 codec éè WEBMã%T æåçççæäååèçèæçææäççääçã"
+"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
+"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
+"thread count on the system."
+msgstr "èåçäéèç GStreamer ççãåæææ gst-launch äççèæãççæèèææéæçåå(sink pad)ïæäéèèåäçãåéåæææéæçåå(source pad)ïåååèåçèèåååèåææãçèççæèäæèçåæèçèå - çæäæéé shout2send äéåèååéå icecast äæåãçåæèåæèåççåæïåæäçéèçççãéååçåç 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' åäç VP8 codec éè WEBMã%T æåçççæäååèçèæçææäççääçã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
@@ -154,6 +163,19 @@ msgstr "èäçåçéç"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ååç OpenSearch æäè"
 
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#, c-format
+msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
+msgstr "èå %s çååèååèçæççéèï"
+
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
+msgid "<b>Extension</b>"
+msgstr "<b>æååè</b>"
+
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
+msgstr "äçäéççåæåéæèèåçæååèã"
+
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:624
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
@@ -177,7 +199,7 @@ msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
@@ -191,16 +213,16 @@ msgstr "çå"
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
-#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
+#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
@@ -585,11 +607,11 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
 msgid "Install"
 msgstr "åè"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
@@ -602,7 +624,7 @@ msgstr "ççå"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
@@ -662,85 +684,85 @@ msgstr "åæéé"
 msgid "Mute"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2446
+#: ../js/ui/messageTray.js:2447
 msgid "System Information"
 msgstr "ççèè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:140
+#: ../js/ui/networkAgent.js:148
 msgid "Connect"
 msgstr "éç"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
-#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
-#: ../js/ui/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243 ../js/ui/networkAgent.js:255
+#: ../js/ui/networkAgent.js:282 ../js/ui/networkAgent.js:302
+#: ../js/ui/networkAgent.js:312
 msgid "Password: "
 msgstr "åçï "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:240
+#: ../js/ui/networkAgent.js:248
 msgid "Key: "
 msgstr "åçåï"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280 ../js/ui/networkAgent.js:298
 msgid "Username: "
 msgstr "äçèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:278
+#: ../js/ui/networkAgent.js:286
 msgid "Identity: "
 msgstr "èåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280
+#: ../js/ui/networkAgent.js:288
 msgid "Private key password: "
 msgstr "çååçååçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:292
+#: ../js/ui/networkAgent.js:300
 msgid "Service: "
 msgstr "æåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:321
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "ççççæéèçéè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:322
+#: ../js/ui/networkAgent.js:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "éèåçææåååçåäååççççã%sãã"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:326
+#: ../js/ui/networkAgent.js:334
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æççç 802.1X éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:328
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
 msgid "Network name: "
 msgstr "ççåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:333
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:340
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "PIN code required"
 msgstr "éè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "éåæååéèçéè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:342
+#: ../js/ui/networkAgent.js:350
 msgid "PIN: "
 msgstr "PINï "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:356
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "æååéççåç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/networkAgent.js:357
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "éçèã%sãéèåçã"
@@ -763,17 +785,17 @@ msgstr "æççå"
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#: ../js/ui/panel.js:572
+#: ../js/ui/panel.js:582
 msgid "Quit"
 msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:603
+#: ../js/ui/panel.js:613
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:990
+#: ../js/ui/panel.js:983
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
@@ -855,7 +877,7 @@ msgstr "éçæå"
 msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:271
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
@@ -971,7 +993,7 @@ msgstr "éçèåå"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
@@ -993,7 +1015,7 @@ msgstr "æéåèåå"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1093
 msgid "Reject"
 msgstr "æç"
 
@@ -1250,54 +1272,55 @@ msgstr "æåæ"
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
+#. Translators: This is the label for audio volume
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:50
+#: ../js/ui/status/volume.js:51
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:220
 msgid "Invitation"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:273
 msgid "Call"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:289
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ææåèçå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:371
 msgid "Subscription request"
 msgstr "èéèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:407
 msgid "Connection error"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:665
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s çåäçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s çåéçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:673
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s åééã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:676
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s æåçã"
@@ -1305,35 +1328,35 @@ msgstr "%s æåçã"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:889
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:895
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s çåèçç %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1044
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "éèåå %s"
@@ -1341,35 +1364,35 @@ msgstr "éèåå %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æåéèäåå %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1054 ../js/ui/telepathyClient.js:1133
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1231
 msgid "Decline"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1055 ../js/ui/telepathyClient.js:1134
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1232
 msgid "Accept"
 msgstr "æå"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1085
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "äè %s çèåéè"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1088
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s äé"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1095
 msgid "Answer"
 msgstr "æè"
 
@@ -1378,129 +1401,133 @@ msgstr "æè"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1127
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s æåéçä %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s æèååæçääççæçèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
 msgid "Network error"
 msgstr "ççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ååççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "æææäèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "èæäèää"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "èæåéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "èæåæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "èæäæåçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "èææçæçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "èæçèæçç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "çæèçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ååçæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "èæçæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "éçéåæç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "çæåçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "åååéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
-msgid "This resource is already connected to the server"
-msgstr "éåèæåéæèèäæå"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "éååèåéæèèäæå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "èåèåçååæäæåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "èæåèæé"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "èæäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr "äæåèæçéåïææäæåèæéçæåèéåçåååæèèçççå"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1335
+msgid "Internal error"
+msgstr "åéçéè"
+
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1345
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "éçå %s åæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1354
 msgid "Reconnect"
 msgstr "éæéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1355
 msgid "Edit account"
 msgstr "çèåè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæåå"
 
@@ -1516,39 +1543,39 @@ msgstr "éç"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
+#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
 msgid "Power Off..."
 msgstr "éééæâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:615
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:622
+#: ../js/ui/userMenu.js:623
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "çäåè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:626
+#: ../js/ui/userMenu.js:627
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:634
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "éåçé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:643
+#: ../js/ui/userMenu.js:644
 msgid "Log Out..."
 msgstr "çåâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:671
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "äçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:672
+#: ../js/ui/userMenu.js:673
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1562,7 +1589,7 @@ msgstr "éççååèåçïååèåèæãäçäççæäè
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:252
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -1572,6 +1599,8 @@ msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ææïäååèæäåéï\n"
+"%s"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:128
 #, c-format
@@ -1634,13 +1663,13 @@ msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:89
+#: ../src/shell-util.c:97
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:98
+#: ../src/shell-util.c:106
 msgid "File System"
 msgstr "ææçç"
 
@@ -1649,7 +1678,7 @@ msgstr "ææçç"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:294
+#: ../src/shell-util.c:302
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4d5e956..03e6d68 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 19:30+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:56+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:48+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -26,6 +26,15 @@ msgstr "GNOME Shell"
 msgid "Window management and application launching"
 msgstr "èçççèæççåçåè"
 
+#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "èå GNOME Shell æååè"
+
+#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
+msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
+msgstr "GNOME Shell æååèååèå"
+
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
@@ -89,17 +98,17 @@ msgid ""
 "pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
 "the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
 "to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
-"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
-"at the optimal thread count on the system."
+"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
+"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
+"thread count on the system."
 msgstr ""
 "èåçäéèç GStreamer ççãåäæ gst-launch äççèæãççæèèææé"
 "æçåå(sink pad)ïæäéèèèäçãåéåæææéæçåå(source pad)ïå"
 "ååèåçèèåååèåææãçèççæèäæèçåæèçèå - çæäæé"
 "é shout2send äéåèååéå icecast äæåãçåæèåæèåççåæïåæ"
-"äçéèçççãéååçåç 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads="
-"%T ! queue ! webmmux' åäç VP8 codec éè WEBMã%T æåçççæäååèçè"
-"æçææäççääçã"
+"äçéèçççãéååçåç 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! "
+"webmmux' åäç VP8 codec éè WEBMã%T æåçççæäååèçèæçææäç"
+"çääçã"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show date in clock"
@@ -171,6 +180,19 @@ msgstr "èäçåçéç"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ååç OpenSearch æäè"
 
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
+#, c-format
+msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
+msgstr "èå %s çååèååèçæççéèï"
+
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
+msgid "<b>Extension</b>"
+msgstr "<b>æååè</b>"
+
+#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
+msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
+msgstr "äçäéççåæåéæèèåçæååèã"
+
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:624
 msgid "Session..."
 msgstr "äæéæâ"
@@ -194,7 +216,7 @@ msgid "Not listed?"
 msgstr "ææååäï"
 
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:516 ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
@@ -208,16 +230,16 @@ msgstr "çå"
 msgid "Login Window"
 msgstr "çåèç"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:113 ../js/ui/userMenu.js:580
-#: ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:651
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
+#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
 msgid "Suspend"
 msgstr "æå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
 msgid "Restart"
 msgstr "éæåå"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
 msgid "Power Off"
 msgstr "éééæ"
 
@@ -602,11 +624,11 @@ msgstr[0] "ççæå %d çåèåéæååã"
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "éæååççã"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
 msgid "Install"
 msgstr "åè"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "æåå extensions.gnome.org äèäåèã%sãï"
@@ -619,7 +641,7 @@ msgstr "ççå"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ææåèæååè"
 
@@ -679,85 +701,85 @@ msgstr "åæéé"
 msgid "Mute"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2446
+#: ../js/ui/messageTray.js:2447
 msgid "System Information"
 msgstr "ççèè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:140
+#: ../js/ui/networkAgent.js:148
 msgid "Connect"
 msgstr "éç"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:235 ../js/ui/networkAgent.js:247
-#: ../js/ui/networkAgent.js:274 ../js/ui/networkAgent.js:294
-#: ../js/ui/networkAgent.js:304
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243 ../js/ui/networkAgent.js:255
+#: ../js/ui/networkAgent.js:282 ../js/ui/networkAgent.js:302
+#: ../js/ui/networkAgent.js:312
 msgid "Password: "
 msgstr "åçï "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:240
+#: ../js/ui/networkAgent.js:248
 msgid "Key: "
 msgstr "ééï"
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:272 ../js/ui/networkAgent.js:290
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280 ../js/ui/networkAgent.js:298
 msgid "Username: "
 msgstr "äçèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:278
+#: ../js/ui/networkAgent.js:286
 msgid "Identity: "
 msgstr "èåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:280
+#: ../js/ui/networkAgent.js:288
 msgid "Private key password: "
 msgstr "çåééåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:292
+#: ../js/ui/networkAgent.js:300
 msgid "Service: "
 msgstr "æåï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:321
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "çççèæéèçéè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:322
+#: ../js/ui/networkAgent.js:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 "'%s'."
 msgstr "éèåçææååééäååçççèã%sãã"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:326
+#: ../js/ui/networkAgent.js:334
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "æççè 802.1X éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:328
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
 msgid "Network name: "
 msgstr "çèåçï"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:333
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL éè"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:340
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "PIN code required"
 msgstr "éè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "éåèååéèçéè PIN ç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:342
+#: ../js/ui/networkAgent.js:350
 msgid "PIN: "
 msgstr "PINï "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:356
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "èååéçèåç"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:349
+#: ../js/ui/networkAgent.js:357
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "éçèã%sãéèåçã"
@@ -780,17 +802,17 @@ msgstr "æççå"
 msgid "Dash"
 msgstr "Dash"
 
-#: ../js/ui/panel.js:572
+#: ../js/ui/panel.js:582
 msgid "Quit"
 msgstr "çæ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:603
+#: ../js/ui/panel.js:613
 msgid "Activities"
 msgstr "æè "
 
-#: ../js/ui/panel.js:990
+#: ../js/ui/panel.js:983
 msgid "Top Bar"
 msgstr "éçå"
 
@@ -872,7 +894,7 @@ msgstr "éçæå"
 msgid "Hide Text"
 msgstr "éèæå"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:271
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "åçéèïèåèäæ"
 
@@ -988,7 +1010,7 @@ msgstr "éçèåå"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "æéèåå"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:58
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276 ../js/ui/status/volume.js:59
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "éæèåå"
 
@@ -1010,7 +1032,7 @@ msgstr "æéåèåå"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "åæéæåè"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382 ../js/ui/telepathyClient.js:1093
 msgid "Reject"
 msgstr "æç"
 
@@ -1267,54 +1289,55 @@ msgstr "æåæ"
 msgid "Computer"
 msgstr "éè"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:38
+#. Translators: This is the label for audio volume
+#: ../js/ui/status/volume.js:25 ../js/ui/status/volume.js:39
 msgid "Volume"
 msgstr "éé"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:50
+#: ../js/ui/status/volume.js:51
 msgid "Microphone"
 msgstr "éåé"
 
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:225
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:220
 msgid "Invitation"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:278
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:273
 msgid "Call"
 msgstr "éè"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:294
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:289
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ææåèçå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:376
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:371
 msgid "Subscription request"
 msgstr "èéèæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:407
 msgid "Connection error"
 msgstr "éçéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:670
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:665
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s çåäçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s çåéçã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:678
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:673
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s åééã"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:681
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:676
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s æåçã"
@@ -1322,35 +1345,35 @@ msgstr "%s æåçã"
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:894
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:889
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "åéæ <b>%X</b> <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:895
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "åéæ <b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:905
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "åéæ %Yå<b>%mæ%dæ</b><b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:947
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s çåèçç %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1049
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1044
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "éèåå %s"
@@ -1358,35 +1381,35 @@ msgstr "éèåå %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1057
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s æåéèæåå %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1059 ../js/ui/telepathyClient.js:1138
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1236
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1054 ../js/ui/telepathyClient.js:1133
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1231
 msgid "Decline"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1060 ../js/ui/telepathyClient.js:1139
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1055 ../js/ui/telepathyClient.js:1134
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1232
 msgid "Accept"
 msgstr "æå"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1090
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1085
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "äè %s çèèéè"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1088
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "%s äé"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1100
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1095
 msgid "Answer"
 msgstr "æè"
 
@@ -1395,129 +1418,133 @@ msgstr "æè"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1127
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s æåéçæ %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1196
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s æèååæçæäççæçèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1294
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
 msgid "Network error"
 msgstr "çèéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1296
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "éèåæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ååççéè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "æææäæè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "æèäèää"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "æèåéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "æèåæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "æèäæåçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "æèæäæçäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "æèçèæçç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "çæèçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ååçæäç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "æèçæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "éçéåæç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "çæåçéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "åååéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1326
-msgid "This resource is already connected to the server"
-msgstr "éåèæåéæèèäæå"
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
+msgid "This account is already connected to the server"
+msgstr "éååèåéæèèäæå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "éçåèäççåèæçæéçåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "èåèåçååæäæåä"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "äæåçåéæåçäèæçæèçèéç"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1334
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "æèåèæé"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "æèäçäååçåçæçæïææåçèçäèå"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr "äæåæèçéåïææäæåæèéçæåèéåçåååæèèçççå"
 
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1335
+msgid "Internal error"
+msgstr "åéçéè"
+
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1345
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "éçå %s åæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1354
 msgid "Reconnect"
 msgstr "éæéæ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1355
 msgid "Edit account"
 msgstr "çèåè"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "äæåå"
 
@@ -1533,39 +1560,39 @@ msgstr "éç"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "æç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:578 ../js/ui/userMenu.js:582 ../js/ui/userMenu.js:652
+#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
 msgid "Power Off..."
 msgstr "éééæâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:615
 msgid "Notifications"
 msgstr "éç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:622
+#: ../js/ui/userMenu.js:623
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "çäåè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:626
+#: ../js/ui/userMenu.js:627
 msgid "System Settings"
 msgstr "ççèåå"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:633
+#: ../js/ui/userMenu.js:634
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "éåçé"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:638
+#: ../js/ui/userMenu.js:639
 msgid "Switch User"
 msgstr "åæäçè"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:643
+#: ../js/ui/userMenu.js:644
 msgid "Log Out..."
 msgstr "çåâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:671
+#: ../js/ui/userMenu.js:672
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "æçèåçææèçåç"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:672
+#: ../js/ui/userMenu.js:673
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1581,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type to search..."
 msgstr "èåäæåâ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:244
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131 ../src/shell-util.c:252
 msgid "Search"
 msgstr "æå"
 
@@ -1591,6 +1618,8 @@ msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ææïäååèæäåéï\n"
+"%s"
 
 #: ../js/ui/wanda.js:128
 #, c-format
@@ -1653,13 +1682,13 @@ msgstr "éèåèçèäçèåæä"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:89
+#: ../src/shell-util.c:97
 msgid "Home"
 msgstr "åçé"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:98
+#: ../src/shell-util.c:106
 msgid "File System"
 msgstr "ææçç"
 
@@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "ææçç"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:294
+#: ../src/shell-util.c:302
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï%2$s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]