[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 92d3feddb8e159b07c1520d672b05b0f9504f39c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 18 08:33:46 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/zh_TW.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 108 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2f15f2a..2051872 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 3.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany çéçèå"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:455 ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "äèæççéèï%s"
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1273
 #: ../src/window-commands.c:263
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "æåéåâ"
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
 msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
@@ -1972,73 +1972,73 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:450
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:451
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:453
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:471
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:472
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:473
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1275
 msgid "Save As"
 msgstr "ååææ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1277
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ååçæççå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1279
 msgid "Print"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1281
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1283
 msgid "Find"
 msgstr "åæ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1292
 msgid "Larger"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/ephy-window.c:1295
 msgid "Smaller"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1315
 msgid "Back"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1327
 msgid "Forward"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1345
+#: ../src/ephy-window.c:1339
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1347
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
@@ -2176,30 +2176,30 @@ msgid ""
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:530
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:533
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:539
+#: ../src/window-commands.c:541
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:572
+#: ../src/window-commands.c:574
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:577
+#: ../src/window-commands.c:579
 msgid "Create"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1125
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Web çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1127
+#: ../src/window-commands.c:1129
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2215,27 +2215,27 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1131
+#: ../src/window-commands.c:1133
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1177 ../src/window-commands.c:1193
-#: ../src/window-commands.c:1204
+#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1180
+#: ../src/window-commands.c:1182
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1183
+#: ../src/window-commands.c:1185
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1213
+#: ../src/window-commands.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1244
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2263,21 +2263,34 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1245
+#: ../src/window-commands.c:1247
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1387
+#: ../src/window-commands.c:1389
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1390
+#: ../src/window-commands.c:1392
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
 "want to enable caret browsing on?"
 msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1393
+#: ../src/window-commands.c:1395
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
+
+#~| msgid "Open in New _Window"
+#~| msgid_plural "Open in New _Windows"
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "æèç(_N)"
+
+#~| msgid "History"
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "çèèé(_H)"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çæ(_Q)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0301137..2655161 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,11 +10,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 3.3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 10:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:05+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany çéçèå"
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:455 ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "äèæççéèï%s"
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1273
 #: ../src/window-commands.c:263
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "æåéåâ"
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
 msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
@@ -1982,73 +1982,73 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:450
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:451
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:453
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:471
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:472
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:473
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1275
 msgid "Save As"
 msgstr "ååææ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1277
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ååçæççå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1279
 msgid "Print"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1281
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ååæç"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1283
 msgid "Find"
 msgstr "åæ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1292
 msgid "Larger"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/ephy-window.c:1295
 msgid "Smaller"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1315
 msgid "Back"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1327
 msgid "Forward"
 msgstr "ääé"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1345
+#: ../src/ephy-window.c:1339
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1347
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
@@ -2190,30 +2190,30 @@ msgid ""
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:530
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:533
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:539
+#: ../src/window-commands.c:541
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:572
+#: ../src/window-commands.c:574
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:577
+#: ../src/window-commands.c:579
 msgid "Create"
 msgstr "åç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1125
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
 "çååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèéæçïääæ"
 "åçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1127
+#: ../src/window-commands.c:1129
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
 "æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1131
+#: ../src/window-commands.c:1133
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2243,20 +2243,20 @@ msgstr ""
 "ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
 "æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1177 ../src/window-commands.c:1193
-#: ../src/window-commands.c:1204
+#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1180
+#: ../src/window-commands.c:1182
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1183
+#: ../src/window-commands.c:1185
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1213
+#: ../src/window-commands.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1244
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2284,15 +2284,15 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1245
+#: ../src/window-commands.c:1247
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1387
+#: ../src/window-commands.c:1389
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1390
+#: ../src/window-commands.c:1392
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2301,6 +2301,19 @@ msgstr ""
 "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
 "ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1393
+#: ../src/window-commands.c:1395
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
+
+#~| msgid "Open in New _Window"
+#~| msgid_plural "Open in New _Windows"
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "æèç(_N)"
+
+#~| msgid "History"
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "çèèé(_H)"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çæ(_Q)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]