[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 18 Feb 2012 00:33:56 +0000 (UTC)
commit 92d3feddb8e159b07c1520d672b05b0f9504f39c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 18 08:33:46 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/zh_TW.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 108 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 2f15f2a..2051872 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 3.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:455 ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "çé"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "äèæççéèï%s"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1273
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "éå"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "æåéåâ"
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "æé"
@@ -1972,73 +1972,73 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:451
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:453
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:473
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1275
msgid "Save As"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1277
msgid "Save As Application"
msgstr "ååçæççå"
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1279
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1281
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1283
msgid "Find"
msgstr "åæ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Larger"
msgstr "æå"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Smaller"
msgstr "çå"
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1315
msgid "Back"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1327
msgid "Forward"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1345
+#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1347
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
@@ -2176,30 +2176,30 @@ msgid ""
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:539
+#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:572
+#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:577
+#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "åç"
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Web çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1127
+#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2215,27 +2215,27 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1131
+#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1177 ../src/window-commands.c:1193
-#: ../src/window-commands.c:1204
+#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1180
+#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1183
+#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1213
+#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2263,21 +2263,34 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1245
+#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1387
+#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1390
+#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1393
+#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
+
+#~| msgid "Open in New _Window"
+#~| msgid_plural "Open in New _Windows"
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "æèç(_N)"
+
+#~| msgid "History"
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "çèèé(_H)"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çæ(_Q)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0301137..2655161 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,11 +10,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany 3.3.4\n"
+"Project-Id-Version: epiphany 3.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:11+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 10:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 08:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:05+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:455 ../src/window-commands.c:1226
+#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:462 ../src/window-commands.c:1228
msgid "Web"
msgstr "çé"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "äèæççéèï%s"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1285
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1273
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "éå"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "æåéåâ"
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "æé"
@@ -1982,73 +1982,73 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:451
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:453
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:473
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
-#: ../src/ephy-window.c:1287
+#: ../src/ephy-window.c:1275
msgid "Save As"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../src/ephy-window.c:1277
msgid "Save As Application"
msgstr "ååçæççå"
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1279
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1281
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1283
msgid "Find"
msgstr "åæ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1304
+#: ../src/ephy-window.c:1292
msgid "Larger"
msgstr "æå"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1307
+#: ../src/ephy-window.c:1295
msgid "Smaller"
msgstr "çå"
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1315
msgid "Back"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1327
msgid "Forward"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1345
+#: ../src/ephy-window.c:1339
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1347
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
@@ -2190,30 +2190,30 @@ msgid ""
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:528
+#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:531
+#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:539
+#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:572
+#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:577
+#: ../src/window-commands.c:579
msgid "Create"
msgstr "åç"
-#: ../src/window-commands.c:1123
+#: ../src/window-commands.c:1125
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"çååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæèèéæçïääæ"
"åçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1127
+#: ../src/window-commands.c:1129
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1131
+#: ../src/window-commands.c:1133
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2243,20 +2243,20 @@ msgstr ""
"ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
"æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1177 ../src/window-commands.c:1193
-#: ../src/window-commands.c:1204
+#: ../src/window-commands.c:1179 ../src/window-commands.c:1195
+#: ../src/window-commands.c:1206
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1180
+#: ../src/window-commands.c:1182
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1183
+#: ../src/window-commands.c:1185
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1213
+#: ../src/window-commands.c:1215
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1244
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2284,15 +2284,15 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1245
+#: ../src/window-commands.c:1247
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1387
+#: ../src/window-commands.c:1389
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1390
+#: ../src/window-commands.c:1392
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2301,6 +2301,19 @@ msgstr ""
"æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
"ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1393
+#: ../src/window-commands.c:1395
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
+
+#~| msgid "Open in New _Window"
+#~| msgid_plural "Open in New _Windows"
+#~ msgid "_New Window"
+#~ msgstr "æèç(_N)"
+
+#~| msgid "History"
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "çèèé(_H)"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "çæ(_Q)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]