[gthumb] Updated Slovenian translation



commit 08b7d04ce1e3922ad980f2a4809003512d9657b8
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Feb 17 21:31:12 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 2356 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1193 insertions(+), 1163 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 60426c4..a94cc64 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -90,66 +90,66 @@ msgstr "MoÅnosti upravljanja seje:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "PrikaÅi moÅnosti upravljanja seje"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik slik"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "Oglejte in uredite svoje slike"
-
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
 #: ../gthumb/gth-browser.c:529
 #: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:386
 #: ../gthumb/main.c:313
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik slik"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "gThumb pregledovalnik slik"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "Oglejte in uredite svoje slike"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
 msgid "Import with gThumb"
 msgstr "Uvozi s programom gThumb"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "gThumb orodje za uvoz fotografij"
 
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails for all images."
 msgstr "Slike nad to velikostjo (v bajtih) bodo bile brez sliÄic. V primeru, da Åelite ustvariti sliÄice za vse slike, uporabite vrednost 0."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Open files in the active window"
-msgstr "Odpri datoteke v dejavnem oknu"
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
 msgstr "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
 
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Odpri datoteke v dejavnem oknu"
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "MogoÄe vrednosti so: bela, Ärna, Åahovnica, brez."
 
 #: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether to always use a black background."
-msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno Ärno ozadje."
-
-#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
 msgstr "Ali naj se poloÅaji drsnika po spremembi slike ponastavi"
 
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to always use a black background."
+msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno Ärno ozadje."
+
 #: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
 msgstr "MogoÄi vrednosti sta jpg in jpeg."
@@ -163,33 +163,33 @@ msgid "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file:
 msgstr "MogoÄe vrednosti vkljuÄujejo: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_RazÅiritve:"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
 msgid "More extensions..."
 msgstr "VeÄ razÅiritev ..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
 msgid "Some extensions are configurable."
 msgstr "Nekatere nastavitve so nastavljive."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "_Extensions:"
-msgstr "_RazÅiritve:"
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Ime _filtra:"
 
-#. limit label
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
+msgid "_Match"
+msgstr "_Skladanje"
+
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
 #: ../gthumb/gth-filter.c:268
 #: ../gthumb/gth-filter.c:340
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Omeji na"
 
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
-msgid "_Match"
-msgstr "_Skladanje"
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
 msgid "selected by"
 msgstr "izbrano po"
@@ -198,69 +198,69 @@ msgstr "izbrano po"
 msgid "Mean:"
 msgstr "PovpreÄje:"
 
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:2
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Odklon:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgid "Pixels:"
+msgstr "ToÄke:"
+
 #. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "NajveÄ:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Izbrano:"
 
-#. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
-msgid "Pixels:"
-msgstr "ToÄke:"
-
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it short in the translation.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
-msgid "Std dev:"
-msgstr "Odklon:"
-
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
-msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "Ne prepiÅi _stare datoteke"
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "Ali naj bo stara datoteka prepisana z novo?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Old File:"
+msgstr "Stara datoteka:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
 msgid "Filename:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
 msgid "Modified:"
 msgstr "Spremenjeno:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 msgid "New File:"
 msgstr "Nova datoteka:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-msgid "Old File:"
-msgstr "Stara datoteka:"
-
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "P_repiÅi starejÅo datoteko"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
-msgid "Overwrite _all files"
-msgstr "PrepiÅi _vse datoteke"
-
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
-msgid "Overwrite the old file with the new one?"
-msgstr "Ali naj bo stara datoteka prepisana z novo?"
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "Ne prepiÅi _stare datoteke"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "PrepiÅi _vse datoteke"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 msgid "_Do not overwrite any file"
@@ -283,143 +283,207 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Drugi filtri:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+msgid "below the folder list"
+msgstr "pod seznamom map"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vpraÅaj za potrditev"
+msgid "on the right"
+msgstr "na desni strani"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "VpraÅaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "MoÅnosti gThumb "
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173
-msgid "Browser"
-msgstr "Brskalnik"
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "_Slog orodne vrstice:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-msgid "Caption"
-msgstr "Naslov"
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "S_liÄice v pregledovalniku:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Izbor zagonske mape"
+msgid "System settings"
+msgstr "Sistemske nastavitve"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "_DoloÄi vrsto slike iz vsebine (poÄasneje) "
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Besedilo pod ikonami"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-msgid "File _properties in browser:"
-msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Besedilo ob ikonah"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:404
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
-msgid "General"
-msgstr "SploÅno"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "Pojdi v to _mapo:"
+msgid "on the bottom"
+msgstr "na dnu"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-msgid "On startup:"
-msgstr "Ob zagonu:"
+msgid "on the side"
+msgstr "ob strani"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
-#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Nastavi na t_retnuno"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr "S_liÄice v pregledovalniku:"
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "_Velikost sliÄic:"
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "Pojdi v to _mapo:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "_Reuse the active window to open files"
-msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek"
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "Izbor zagonske mape"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, Äe je mogoÄe"
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Nastavi na t_retnuno"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "_Slog orodne vrstice:"
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-msgid "below the folder list"
-msgstr "pod seznamom map"
+msgid "On startup:"
+msgstr "Ob zagonu:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-msgid "gThumb Preferences"
-msgstr "MoÅnosti gThumb "
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vpraÅaj za potrditev"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-msgid "on the right"
-msgstr "na desni strani"
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "VpraÅaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
 
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
-msgid "Sort By"
-msgstr "Razvrsti po"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, Äe je mogoÄe"
 
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-msgid "_Inverse order"
-msgstr "_Obratni vrstni red"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
-msgid "_Sort by:"
-msgstr "_Razvrsti po:"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:473
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "General"
+msgstr "SploÅno"
 
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
-msgid "23"
-msgstr "23"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
-msgid "Upload images to 23hq.com"
-msgstr "PoÅlje slike na spletni album 23hq.com"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Velikost sliÄic:"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
-msgid "_23..."
-msgstr "_23..."
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
-msgid "Upload photos to 23"
-msgstr "PoÅiljanje fotografij na 23"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+msgid "64"
+msgstr "64"
 
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Doda podporo zaznamkom."
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "112"
+msgstr "112"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+msgid "164"
+msgstr "164"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_DoloÄi vrsto slike iz vsebine (poÄasneje) "
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173
+msgid "Browser"
+msgstr "Brskalnik"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrsti po"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
+msgid "_Sort by:"
+msgstr "_Razvrsti po:"
+
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_Obratni vrstni red"
+
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
+msgid "23"
+msgstr "23"
+
+#: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:2
+msgid "Upload images to 23hq.com"
+msgstr "PoÅlje slike na spletni album 23hq.com"
+
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+msgid "_23..."
+msgstr "_23..."
+
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
+msgid "Upload photos to 23"
+msgstr "PoÅiljanje fotografij na 23"
+
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Doda podporo zaznamkom."
+
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -479,13 +543,13 @@ msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_Zaznamki:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Location"
-msgstr "_Mesto"
-
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Ime"
 
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Location"
+msgstr "_Mesto"
+
 #: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Zaznamka ni mogoÄe odstraniti"
@@ -519,13 +583,13 @@ msgid "Current folder and its s_ub-folders"
 msgstr "Trenutna mapa in njene _podmape"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Vir"
-
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
 msgid "_Selected files"
 msgstr "_Izbrane datoteke"
 
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
@@ -566,6 +630,7 @@ msgstr "Neveljavno ime. V imenu so nedovoljeni znaki: %s"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:267
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:503
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:103
 msgid "Name already used"
 msgstr "Ime Åe obstaja"
@@ -666,19 +731,19 @@ msgstr "Ukazna vrstica"
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
 #: ../gthumb/gth-file-list.c:43
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:859
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prazno)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Lastnosti kataloga"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:709
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:711
 msgid "Organize"
 msgstr "Organiziraj"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:710
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:712
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Samodejno organiziraj datoteke po datumu"
 
@@ -703,13 +768,13 @@ msgid "C_atalogs:"
 msgstr "_Katalogi:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nova _knjiÅnica"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Nov katalog"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nova _knjiÅnica"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:929
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
@@ -717,56 +782,56 @@ msgid "_View the destination"
 msgstr "_Pogled cilja"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-msgid "Catalog"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
 #: ../gthumb/gth-file-properties.c:212
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Datum:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "_Predogled kataloga:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacija:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organiziraj datoteke"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organizing files"
 msgstr "Organiziranje datotek"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacija:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Brez izbora"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "_Predogled kataloga:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:480
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:549
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Datum zajema fotografije"
@@ -777,40 +842,40 @@ msgid "File modified date"
 msgstr "Datum spremembe datoteke"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr "Prezri kataloge z eno datoteko"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr "Postavi posamezne datoteke v katalog:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
-msgid "Singles"
-msgstr "Posamezne"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 #: ../extensions/comments/main.c:280
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "tag"
+msgstr "oznaka"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Oznaka (vkljuÄena)"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_ZdruÅi datoteke po:"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_VkljuÄi podmape"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Prezri kataloge z eno datoteko"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Postavi posamezne datoteke v katalog:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
-msgid "tag"
-msgstr "oznaka"
+msgid "Singles"
+msgstr "Posamezne"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
@@ -826,7 +891,7 @@ msgstr "Kataloga ni mogoÄe ustvariti"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoÄe shraniti"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:166
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoÄe naloÅiti"
 
@@ -841,46 +906,46 @@ msgstr "Datoteke bodo organizirane v kataloge. Nobena datoteka ne bo premaknjena
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:948
 #, c-format
 msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Katalog z imenom '%s' Åe obstaja. Ali ga Åelite prepisati?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:850
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:950
 #, c-format
 msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "KnjiÅnica z imenom '%s' Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:858
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
 msgid "Over_write"
 msgstr "_PrepiÅi"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:976
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1076
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:978
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1078
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe kopirati"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:983
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Neveljaven cilj."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1030
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1130
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Kopiranje datotek v '%s'"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1283
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1383
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datotek iz kataloga"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:712
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1215
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1441
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:682
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:691
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:720
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1225
 #: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
@@ -907,78 +972,78 @@ msgid "Change the files date"
 msgstr "Spremeni datum datotek"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Change Date"
+msgstr "Spremeni datum"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Spremeni naslednje vrednosti:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "A_djust by"
-msgstr "Prilago_di za"
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Datum z_adnje spremembe"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
-msgid "Change Date"
-msgstr "Spremeni datum"
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Datum o_pombe"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-msgid "Change the following values:"
-msgstr "Spremeni naslednje vrednosti:"
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Exif oznaka IzvorniDatumÄas"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Change to:"
 msgstr "Spremeni v:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Datum o_pombe"
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_Naslednji datum:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
-msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr "Datum zajema _fotografije"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Exif oznaka IzvorniDatumÄas"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File _modified date"
 msgstr "Datum _spremembe datoteke"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "Datum _ustvarjanja datoteke"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_Naslednji datum:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Datum zajema _fotografije"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Datum z_adnje spremembe"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "A_djust by"
+msgstr "Prilago_di za"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "hours"
 msgstr "ure"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
-msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "Doda opombe in oznake katerikoli vrsti datoteke"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Opombe in oznake"
 
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Doda opombe in oznake katerikoli vrsti datoteke"
+
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
@@ -1000,13 +1065,13 @@ msgstr "Naslov"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:40
 #: ../extensions/comments/main.c:264
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:16
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
@@ -1048,7 +1113,7 @@ msgid "Create an image-wall"
 msgstr "Ustvari steno slike"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Fotokazalo"
 
@@ -1057,258 +1122,259 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Ustvari sliko kazala s sliÄicami izbranih datotek."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "Ozadje"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Ba_rva:"
+msgid "Simple"
+msgstr "Enostavno"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
-msgid "Caption:"
-msgstr "Naslov:"
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "Preprosto s senco"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Samo senca"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
-msgid "Inward Shadow"
-msgstr "Notranja senca"
+msgid "Slide"
+msgstr "Prosojnica"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+msgid "Inward Shadow"
+msgstr "Notranja senca"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
 msgid "Outward Shadow"
 msgstr "Zunanja senca"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-msgid "Select a color"
-msgstr "Izbor barve"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
-msgid "Select a font"
-msgstr "Izbor pisave"
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Samo senca"
+msgid "_Solid color"
+msgstr "_Enobarvno"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
-msgid "Simple"
-msgstr "Enostavno"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Preliv"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "Preprosto s senco"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Vodoravno:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
-msgid "Slide"
-msgstr "Prosojnica"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_NavpiÄno:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
+msgid "Select a color"
+msgstr "Izbor barve"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Noga:"
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Preliv"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Slog:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
-msgid "_Header:"
-msgstr "_Glava:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "Ba_rva:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Vodoravno:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "_Header:"
+msgstr "_Glava:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
-msgid "_Solid color"
-msgstr "_Enobarvno"
+msgid "Select a font"
+msgstr "Izbor pisave"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Slog:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Noga:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_NavpiÄno:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "The current page number"
+msgstr "Åtevilka trenutne strani"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ oblika }"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "Skupno Åtevilo strani"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-msgid "All images on a single page"
-msgstr "Vse slike na eni strani"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:6
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:10
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Izbor ciljne mape"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "Special code"
+msgstr "Posebna koda"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-msgid "Columns:"
-msgstr "Stolpci:"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ oblika }"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-msgid "Create a new theme"
-msgstr "Ustvari novo temo"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+msgid "The current date"
+msgstr "Trenutni datum"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-msgid "Delete the selected theme"
-msgstr "IzbriÅi izbrano temo"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "_Destination:"
+msgstr "_Cilj:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-msgid "Edit the selected theme"
-msgstr "Uredi izbrano temo"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Izbor ciljne mape"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
 msgid "File_name:"
 msgstr "Ime _datoteke:"
 
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Novo Åtevilo Åtevca"
+
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Slik na stran:"
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "Ustvari _HTML zemljevid slik"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-msgid "Layout"
-msgstr "Razporeditev"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Shranjevanje"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Novo Åtevilo Åtevca"
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "Ustvari novo temo"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "_Obrnjen vrstni red"
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Uredi izbrano temo"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
-msgid "S_ort:"
-msgstr "_Razvrsti:"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "Saving"
-msgstr "Shranjevanje"
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "IzbriÅi izbrano temo"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:20
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-msgid "Special code"
-msgstr "Posebna koda"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-msgid "Sq_uared"
-msgstr "K_vadratno"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "Columns:"
+msgstr "Stolpci:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
-msgid "The current date"
-msgstr "Trenutni datum"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Slik na stran:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
-msgid "The current page number"
-msgstr "Åtevilka trenutne strani"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Vse slike na eni strani"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "Skupno Åtevilo strani"
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "Vs_e strani enake velikosti"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "SliÄice"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "S_ort:"
+msgstr "_Razvrsti:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "Vs_e strani enake velikosti"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "_Obrnjen vrstni red"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Cilj:"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Velikost:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "K_vadratno"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Velikost:"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "SliÄice"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Stena slike"
 
@@ -1366,21 +1432,21 @@ msgstr "Pretvarjanje zapisa slike"
 msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Shranjevanje slike v drugem zapisu slikovnih datotek"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Zapisa slike"
 
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "New format"
+msgstr "Nova vrsta datoteke"
+
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Destination"
 msgstr "Ciljno mesto"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-msgid "New format"
-msgstr "Nova vrsta datoteke"
-
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "Uporabi _privzeto mapo slik"
 
@@ -1439,20 +1505,20 @@ msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
 msgstr "IzbriÅi opombe in druge vstavljene metapodatke izbranih datotek"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "D_escription:"
 msgstr "Op_is:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Mesto:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
 msgid "T_ags:"
 msgstr "Ozn_ake:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Mesto:"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_Ocena:"
@@ -1471,13 +1537,13 @@ msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov o datoteki"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to edit files metadata."
-msgstr "Dovoli urejanje metapodatkov datotek."
-
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Urejanje metapodatkov"
 
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to edit files metadata."
+msgstr "Dovoli urejanje metapodatkov datotek."
+
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
 #, c-format
@@ -1485,7 +1551,7 @@ msgid "%s Metadata"
 msgstr "Metapodatki %s"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:97
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
 #, c-format
 msgid "%d file"
@@ -1496,7 +1562,7 @@ msgstr[2] "%d datoteki"
 msgstr[3] "%d datoteke"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:263
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:192
 msgid "Sa_ve and Close"
 msgstr "S_hrani in zapri"
 
@@ -1504,38 +1570,38 @@ msgstr "S_hrani in zapri"
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Shrani le spre_menjena polja"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:477
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:546
 msgid "No date"
 msgstr "Brez datuma"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:478
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:547
 msgid "The following date"
 msgstr "Naslednji datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:479
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:548
 #: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
 msgid "Current date"
 msgstr "Trenutni datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:550
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Datum zadnje spremembe"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:551
 msgid "File creation date"
 msgstr "Datum ustvaritve datoteke"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:483
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:552
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ne spreminjaj"
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:94
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
 #, c-format
 msgid "%s Tags"
 msgstr "Oznake %s"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:255
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:184
 msgid "Assign Tags"
 msgstr "Dodeli oznake"
 
@@ -1561,53 +1627,53 @@ msgid "Extension example."
 msgstr "Primer razÅiritve."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
-msgid "Byline _Title:"
-msgstr "_Naslov vrstice zaslug:"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
 msgstr "Avt_orske pravice:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "D_rÅava:"
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "_Code:"
+msgstr "Po_Åtna Åtevilka:"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 msgid "Cr_edit:"
 msgstr "Za_sluge:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Regija/Provinca:"
-
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-msgid "_Byline:"
-msgstr "_Vrstica zaslug:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Source:"
+msgstr "_Vir:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
-msgid "_City:"
-msgstr "_Mesto:"
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_Nujnost:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
-msgid "_Code:"
-msgstr "Po_Åtna Åtevilka:"
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Ime _predmeta:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_Naslov vrstice zaslug:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
-msgid "_Language:"
-msgstr "_Jezik:"
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Vrstica zaslug:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-msgid "_Object Name:"
-msgstr "Ime _predmeta:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Mesto:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Vir:"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
-msgid "_Urgency:"
-msgstr "_Nujnost:"
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Regija/Provinca:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
@@ -1661,7 +1727,7 @@ msgstr "VloÅen XMP"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "Pripet XMP"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:255
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:256
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "datum zajema fotografije"
 
@@ -1678,76 +1744,76 @@ msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "PoÅiljanje fotografij na Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Izvozi v Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Upload"
+msgstr "_PoÅlji"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "_Account:"
+msgstr "R_aÄun:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Urejanje raÄunov"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbum:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Dodaj nov album"
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Prilagodi velikost slike, Äe je ta veÄja od navedene velikosti"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Urejanje raÄunov"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+msgid "_Resize to:"
+msgstr "Sp_remeni velikost v:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Izvozi v Flickr"
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Prilagodi velikost slike, Äe je ta veÄja od navedene velikosti"
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-msgid "_Account:"
-msgstr "R_aÄun:"
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "Sp_remeni velikost v:"
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Upload"
-msgstr "_PoÅlji"
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "Ra_Äun:"
@@ -1759,30 +1825,30 @@ msgstr "Ra_Äun:"
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "R_aÄuni:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
-msgid "Private"
-msgstr "Zasebno"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Public photos"
 msgstr "Javne fotografije"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Zasebne fotografije, vidne prijateljem"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "Private"
+msgstr "Zasebno"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_Vidnost:"
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mesto:"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
@@ -1790,18 +1856,18 @@ msgid "_Authorize..."
 msgstr "Poo_blasti ..."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
-#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Nadaljuj"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
 #: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
 #: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Ko boste konÄali, kliknite na gumb 'Nadaljuj' spodaj."
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
@@ -2044,13 +2110,13 @@ msgstr "Ime mape:"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:397
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:847
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:398
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:848
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
 msgid "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose to copy them."
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti na trenutno mesto, lahko pa jih poskusite kopirati."
 
@@ -2075,13 +2141,13 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄe premakniti v smeti"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:808
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite trajno izbrisati \"%s\"?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:818
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "V primeru da izbriÅete datoteko, bo trajno izgubljena."
 
@@ -2121,7 +2187,7 @@ msgstr "Podvoji izbrane datoteke"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Pr_emakni v smeti"
 
@@ -2141,7 +2207,7 @@ msgstr "IzbriÅe izbrane datoteke"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
@@ -2183,10 +2249,10 @@ msgstr "Kopiraj izbrane datoteke v drugo mapo"
 msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Premakni izbrane datoteke v drugo mapo"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
 #: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4935
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4969
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4925
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4959
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti opravila"
 
@@ -2203,256 +2269,256 @@ msgid "Deleting files"
 msgstr "Brisanje datotek"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Svetlost:"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Predogled"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
-msgid "Color Levels"
-msgstr "Barvne ravni"
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_Svetlost:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "_Kontrast:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "_Sinje-rdeÄa:"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_NasiÄenost:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "G_amma:"
 msgstr "_Gama:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Åkrlatno-zelena:"
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "_Sinje-rdeÄa:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Predogled"
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Åkrlatno-zelena:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "P_onastavi"
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "_Rumeno-Modra:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_NasiÄenost:"
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Barvne ravni"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "_Rumeno-Modra:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+msgid "_Reset"
+msgstr "P_onastavi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Razmerje velikosti"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-msgid "C_rop"
-msgstr "_ObreÅi"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-msgid "Center"
-msgstr "Sredinsko"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_PoloÅaj:"
 
+#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 Ã 250
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "_Obrni razmerje velikosti"
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
-#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
-msgid "M_ultiple of:"
-msgstr "Ve_Äkratnik Åtevila:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_MreÅa:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpni"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Sredinsko"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbira"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_MreÅa:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "_Obrni razmerje velikosti"
 
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
-msgid "_Position:"
-msgstr "_PoloÅaj:"
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "Ve_Äkratnik Åtevila:"
 
 #. abbreviation of pixel
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
 msgid "px"
 msgstr "toÄk"
 
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 Ã 250
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Razmerje velikosti"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
-msgid "Ã"
-msgstr "Ã"
+msgid "C_rop"
+msgstr "_ObreÅi"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Åirina:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_ViÅina:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Nastavi velikost slike na to vrednost"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Mere"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "_ViÅina:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "High _quality"
 msgstr "Visoka _kakovost"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "New dimensions:"
-msgstr "Nove mere:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
 msgid "Options"
 msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Izvorne mere:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "Faktor merila:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-msgid "Set the image size to this value"
-msgstr "Nastavi velikost slike na to vrednost"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Åirina:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nove mere:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
 msgid "pixels"
 msgstr "toÄke"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Point 1:"
+msgstr "ToÄka 1:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Bounding box"
-msgstr "ObsegajoÄi okvir"
+msgid "Point 2:"
+msgstr "ToÄka 2:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Crop borders"
-msgstr "ObreÅi robove"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid ""
-"Draw a line on the image \n"
-"to set the alignment."
-msgstr ""
-"NariÅi Ärto na sliki za\n"
-"doloÄanje poravnave."
+msgid "Image size"
+msgstr "Velikost slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
 msgid "Grid:"
 msgstr "MreÅa:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "Izbor barve ozadja"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "Image size"
-msgstr "Velikost slike"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Prosojno"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Ozadje:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna velikost"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"NariÅi Ärto na sliki za\n"
+"doloÄanje poravnave."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 msgid "Parallel"
 msgstr "Vzporedno"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Pravokotno"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "Izbor barve ozadja"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
-msgid "Point 1:"
-msgstr "ToÄka 1:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
-msgid "Point 2:"
-msgstr "ToÄka 2:"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnava"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+msgid "Original size"
+msgstr "Izvorna velikost"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Ozadje:"
+msgid "Bounding box"
+msgstr "ObsegajoÄi okvir"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Prosojno"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "ObreÅi robove"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-msgid "Amount:"
-msgstr "KoliÄina:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_Predogled:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
-msgid "Radius:"
-msgstr "Radij:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Prag:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Predogled:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radij:"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
+msgid "Amount:"
+msgstr "KoliÄina:"
 
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "Image tools"
 msgstr "Slikovna orodja"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Osnovna orodja za spreminjanje slik."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Prilagodi barve ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Prilagajanje barv"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:528
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:531
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Spremeni svetlost, kontrast, nasiÄenje in gama raven slike"
 
@@ -2515,7 +2581,7 @@ msgstr "2.39:1"
 
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
 #: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
 #: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:232
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
@@ -2680,38 +2746,38 @@ msgid "_Folders:"
 msgstr "_Mape:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Iskanje dvojnikov"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
 msgid "Duplicates:"
 msgstr "Podvojene:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
 msgid "Files:"
 msgstr "Datoteke:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
-msgid "No duplicates found."
-msgstr "Ni najdenih dvojnikov"
-
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Iskanje dvojnikov"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Ni najdenih dvojnikov"
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
 msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Najdi podvojene"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "ZaÄni p_ri:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filter:"
 
@@ -2801,56 +2867,56 @@ msgstr "Flicker"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "PoÅiljanje slik na Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Free space:"
 msgstr "Neporabljen prostor:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Srednja vsebina"
-
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "Niz _Fotografij:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "Private photos"
-msgstr "Zasebne fotografije"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_Zasebnost:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Zasebne fotografije, vidne druÅini"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "Sk_rij iz javnih iskanj"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_Varnost:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
 msgstr "Zasebne fotografije, vidne druÅini in prijateljem"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Omejena vsebina"
-
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-msgid "Safe content"
-msgstr "Varna vsebina"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Zasebne fotografije, vidne druÅini"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+msgid "Private photos"
+msgstr "Zasebne fotografije"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_Zasebnost:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Varna vsebina"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_Varnost:"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Srednja vsebina"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Omejena vsebina"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvoz "
 
@@ -2872,7 +2938,7 @@ msgid "Import from %s"
 msgstr "Uvozi iz %s"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1075
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1080
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1998
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke"
@@ -2882,7 +2948,7 @@ msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Ni mogoÄe zajeti zaslonske slike"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1223
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1248
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
@@ -2892,35 +2958,35 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+msgid "Slower"
+msgstr "PoÄasneje"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Spremeni raven glasnosti"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
+msgid "Play"
+msgstr "Predvajaj"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Hitreje"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
-msgid "Play"
-msgstr "Predvajaj"
+msgid "Time:"
+msgstr "Äas:"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-msgid "Slower"
-msgstr "PoÄasneje"
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Time:"
-msgstr "Äas:"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "Toggle volume"
 msgstr "Preklopi glasnost"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Spremeni raven glasnosti"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
 msgid "Choose a folder"
@@ -2965,7 +3031,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Izvajalec"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -2987,13 +3053,13 @@ msgid "Framerate"
 msgstr "Hitrost sliÄic"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Åirina"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "ViÅina"
 
@@ -3015,7 +3081,7 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1278
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
 #: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
@@ -3031,75 +3097,75 @@ msgstr "Ni mogoÄe natisniti izbranih datotek"
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Natisni izbrane slike"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
 msgstr "Sredinjeno"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
-msgid "Position:"
-msgstr "PoloÅaj:"
+msgid "The total number of files"
+msgstr "Skupno Åtevilo datotek"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Vrtenje:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "The event description"
 msgstr "Opis dogodka"
 
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "_Rows:"
+msgstr "V_rstice:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Position:"
+msgstr "PoloÅaj:"
+
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
-msgid "The total number of files"
-msgstr "Skupno Åtevilo datotek"
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
 msgid "Top"
 msgstr "Na vrhu"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Vrtenje:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
 msgid "Unit:"
 msgstr "Enota:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
-msgid "_Rows:"
-msgstr "V_rstice:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "inches"
-msgstr "palci"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetri"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "Pisave"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+msgid "inches"
+msgstr "palci"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Izbor pisave naslova"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-msgid "Select Footer Font"
-msgstr "Izbor pisave noge"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Izbor pisave glave"
 
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "Izbor pisave noge"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
 #: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
@@ -3135,13 +3201,13 @@ msgid "Loading images"
 msgstr "Nalaganje slik"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
-
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Image print"
 msgstr "Natisni sliko"
 
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
+
 #: ../extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
@@ -3213,21 +3279,65 @@ msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Sprejmi poÄpaÄenje"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Po nalaganju slike:"
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Ohrani predhodno pribliÅanje"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr "Ponastavi poloÅaje drsnikov"
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Prilagodi oknu"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Vrsta prozornosti:"
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu, Äe je veÄja"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Prilagodi Åirini"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Prilagodi velikost Åirini, Äe je veÄja"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Ponastavi poloÅaje drsnikov"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po nalaganju slike:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Kakovost pribliÅanja:"
 
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Vrsta prozornosti:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
+msgid "Black"
+msgstr "Ärna"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
+msgid "Checked"
+msgstr "Preverjeno"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
@@ -3285,52 +3395,52 @@ msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Prilagodi velikost Åirini"
 
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Osnoven pogled slik."
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 msgid "Image viewer"
 msgstr "Pregledovalnik slik"
 
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Osnoven pogled slik."
+
 #: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
 msgid "Viewer"
 msgstr "Pregledovalnik"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
-msgid "The day of the month"
-msgstr "Dan v mesecu"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "_Destination"
+msgstr "_Cilj"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-msgid "The hour"
-msgstr "Ura"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Samodejna podmapa"
 
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-msgid "The minutes"
-msgstr "Minute"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "kot _ena podmapa"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
-msgid "The month"
-msgstr "Mesec"
+msgid "The year"
+msgstr "Leto"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
-msgid "The seconds"
-msgstr "Sekunde"
+msgid "The month"
+msgstr "Mesec"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
-msgid "The year"
-msgstr "Leto"
+msgid "The day of the month"
+msgstr "Dan v mesecu"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
-msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "_Samodejna podmapa"
+msgid "The hour"
+msgstr "Ura"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Cilj"
+msgid "The minutes"
+msgstr "Minute"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "kot _ena podmapa"
+msgid "The seconds"
+msgstr "Sekunde"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
 msgid "Invalid Destination"
@@ -3379,7 +3489,7 @@ msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Izbrane datoteke so Åe prisotne na cilju."
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:622
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:690
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe izbrisati"
 
@@ -3423,97 +3533,97 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "Pre_skoÄi"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Co_mmands:"
-msgstr "_Ukazi:"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Commands"
 msgstr "Ukazi"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "_Ukazi:"
+
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "Po_Äakaj na dokonÄanje ukaza"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "I_zvedi ukaz enkrat za vsako datoteko"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "Ukaz _terminala (skript lupine)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "Bl_iÅnjica:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+msgid "The file uri"
+msgstr "Uri datoteke"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ sporoÄilo }{ privzeta vrednost }"
+msgid "The file path"
+msgstr "Pot datoteke"
 
-#. Translate only 'attribute name'
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ ime atributa }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+msgid "The file basename"
+msgstr "Osnovno ime datoteke"
 
-#. Translate only 'text'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ besedilo }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "Pot nadrejene mape"
 
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Atribut datoteke"
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ sporoÄilo }{ privzeta vrednost }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "VpraÅaj vhodno vrednost"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:17
-msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr "I_zvedi ukaz enkrat za vsako datoteko"
-
+#. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Citiraj besedilo"
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ ime atributa }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-msgid "Sh_ortcut:"
-msgstr "Bl_iÅnjica:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Atribut datoteke"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-msgid "The file basename"
-msgstr "Osnovno ime datoteke"
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 msgid "The file basename without extension"
 msgstr "Osnovno ime datoteke brez pripone"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
-msgid "The file extension"
-msgstr "Pripona datoteke"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-msgid "The file path"
-msgstr "Pot datoteke"
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
-msgid "The file uri"
-msgstr "Uri datoteke"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "Pot nadrejene mape"
+msgid "The file extension"
+msgstr "Pripona datoteke"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Ukaz:"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ besedilo }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
-msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr "Ukaz _terminala (skript lupine)"
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Citiraj besedilo"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
-msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "Po_Äakaj na dokonÄanje ukaza"
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Ukaz:"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
@@ -3625,39 +3735,39 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "PoÅiljanje fotografij na Photobucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt"
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "15Ê zaslon ( 800 x 600 )"
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "17Ê zaslon ( 1024 x 768 )"
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "Velika ( 640 x 480 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Srednja ( 320 x 240 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "15Ê zaslon ( 800 x 600 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "Majhna ( 160 x 120 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "17Ê zaslon ( 1024 x 768 )"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Drobcena ( 100 x 75 )"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Velikost datoteke 1 megabajt"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
 msgid "_Scramble filenames"
 msgstr "_Predelaj imena datotek"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Zabojnik:"
 
@@ -3718,30 +3828,30 @@ msgid "Import photos and other files from a folder"
 msgstr "Uvozi slike in druge datoteke iz mape"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
-msgid "After importing from a device:"
-msgstr "Po uvaÅanju z naprave:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "_FiziÄno zavrti slike"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Po uvaÅanju z naprave:"
+
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
 msgid "S_how:"
 msgstr "_PokaÅi:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_IzbriÅi uvoÅene slike z vira"
-
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Tags:"
+msgstr "O_znake:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
 msgid "_Event:"
 msgstr "_Dogodek:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Tags:"
-msgstr "O_znake:"
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_IzbriÅi uvoÅene slike z vira"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
@@ -3796,35 +3906,35 @@ msgstr "Prejmi fotografije s spletnega albuma Picasa"
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "PoÅlji fotografije na spletni album Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Izvozi v spletne albume Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albumi:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Import from Picasa Web Album"
 msgstr "Uvozi iz spletnega albuma Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Album:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
-msgid "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-sensitive."
-msgstr "Vnesite znake, ki jih vidite na sliki spodaj. Ärke niso obÄutljive na velikost."
-
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
 msgid "_E-Mail:"
 msgstr "_Elektronska poÅta:"
 
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
+msgid "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-sensitive."
+msgstr "Vnesite znake, ki jih vidite na sliki spodaj. Ärke niso obÄutljive na velikost."
+
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
@@ -3856,26 +3966,26 @@ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "PoÅlje slike na Picasa spletne albume"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "Opti_miziraj"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
 msgid "_Default extension:"
 msgstr "_Privzete pripona:"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Napredno"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Kakovost:"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "_Glajenje:"
 
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "Opti_miziraj"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Napredno"
+
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
 msgid "Compression _level:"
 msgstr "_Raven stiskanja:"
@@ -3888,30 +3998,30 @@ msgstr "Privzete moÅnosti:"
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Stiskanje _RLE"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
-
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "O_biÄajno (stisnjeno)"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Brez stiskanja"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "Resolution"
-msgstr "LoÄljivost"
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "O_biÄajno (stisnjeno)"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
 msgstr "_Stiskanje z izgubo (JPEG)"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Brez stiskanja"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr "LoÄljivost"
+
 #: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
@@ -3942,18 +4052,18 @@ msgid "Save images in common file formats such as JPEG, PNG and TIFF"
 msgstr "Shrani slike v obiÄajnih vrstah datotek kot so JPEG, PNG in TIFF"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "Dovoli nalaganje slik surove vrste."
-
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Raw format support"
 msgstr "Podpora za surovo vrsto"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "Dovoli nalaganje slik surove vrste."
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -3978,75 +4088,75 @@ msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "Orodje za odstranjevanje uÄinka rdeÄih oÄi s fotografije."
 
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "digits"
 msgstr "Åtevilke"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "format:"
 msgstr "oblika:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
 msgid "remove"
 msgstr "odstrani"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ doloÄilnik }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ oblika }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "V_elikost Ärk:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
 msgid "Edit template"
 msgstr "Uredi predlogo"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "O_brnjen vrstni red"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The original filename"
+msgstr "Izvirno ime datoteke"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "The original extension"
+msgstr "Izvirna pripona"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "Izviren datum digitalizacije"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Izvirni Åtevec"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ oblika }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 msgid "The modification date"
 msgstr "Izviren datum spremembe"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "Izvirni Åtevec"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
-msgid "The original extension"
-msgstr "Izvirna pripona"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Izviren datum digitalizacije"
 
+#. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
-msgid "The original filename"
-msgstr "Izvirno ime datoteke"
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ doloÄilnik }"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Predloga:"
 
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "O_brnjen vrstni red"
+
 #: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Åtevec"
@@ -4128,28 +4238,28 @@ msgstr "Spremeni velikost slik ..."
 msgid "Resize the selected images"
 msgstr "Spremeni velikost izbranih slik"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-msgid "Format"
-msgstr "Oblika"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Spremeni velikost slik"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nove mere"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Spremeni velikost slik"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "_Height:"
 msgstr "_ViÅina:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Ohrani izvirno razmerje velikosti"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Oblika"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "toÄka"
 
@@ -4193,16 +4303,16 @@ msgstr "PoiÅÄi znova"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
 #: ../extensions/search/callbacks.c:174
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "PoiÅÄi"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:108
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:111
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
 msgid "all the following rules"
 msgstr "vsa naslednja pravila"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:109
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
 #: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "katerokoli od naslednjih pravil"
@@ -4220,7 +4330,7 @@ msgstr "Iskanje ..."
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "PrekliÄi opravilo"
 
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "File search tool."
 msgstr "Orodje iskanja datotek."
 
@@ -4233,44 +4343,44 @@ msgid "View as a slideshow"
 msgstr "Poglej kot predstavitev"
 
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
 #: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Predstavitev"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
-msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-msgid "Playlist"
-msgstr "Seznam predvajanja"
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Ukaz po meri"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
-msgid "R_andom order"
-msgstr "N_akljuÄni vrsti red"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-msgid "Remove the selected files"
-msgstr "Odstrani izbrane datoteke"
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "UÄinek _prehoda:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "S_amodejno spremeni vsakih"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Znova _predvajaj po koncu predvajanja"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
-msgid "_Personalize"
-msgstr "_Ukaz po meri"
+msgid "R_andom order"
+msgstr "N_akljuÄni vrsti red"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
-msgid "_Restart when finished"
-msgstr "Znova _predvajaj po koncu predvajanja"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Seznam predvajanja"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "UÄinek _prehoda:"
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Dodaj datoteke na seznam predvajanja"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "Odstrani izbrane datoteke"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
 msgid "Playing slideshow"
@@ -4380,70 +4490,70 @@ msgstr "Pogled predhodne slike"
 msgid "View the previous page"
 msgstr "Pogled predhodne strani"
 
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Vse slike na eni sliki"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Prilagodi se Åirini okna"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+msgid "Web Album"
+msgstr "Spletni album"
+
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
-msgid "Adapts to the window width"
-msgstr "Prilagodi se Åirini okna"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-msgid "All images on  a single image"
-msgstr "Vse slike na eni sliki"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
-msgid "Image Attributes"
-msgstr "Atributi slike"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Spremeni velikost, Äe je veÄja kot:"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
-msgid "Image Page"
-msgstr "Stran slike"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Prilagodi okno Åirini"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
 msgid "Index Page"
 msgstr "Stran kazala"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
-msgid "Show the description, if available"
-msgstr "PokaÅi opis, Äe je na voljo"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
-msgid "Show the following attributes:"
-msgstr "PokaÅi naslednje atribute:"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Naslov sliÄice"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
 msgid "The current image number"
 msgstr "Åtevilka trenutne slike"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
-msgid "The file comment"
-msgstr "Opomba datoteke"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
 msgid "The total number of images"
 msgstr "Skupno Åtevilo slik"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
-msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr "Naslov sliÄice"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "The file comment"
+msgstr "Opomba datoteke"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
-msgid "Web Album"
-msgstr "Spletni album"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Image Page"
+msgstr "Stran slike"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
-msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr "_Prilagodi okno Åirini"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "PokaÅi opis, Äe je na voljo"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "PokaÅi naslednje atribute:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Spremeni velikost, Äe je veÄja kot:"
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Atributi slike"
 
 #: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
@@ -4479,13 +4589,13 @@ msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "ZaÄasne mape ni mogoÄe ustvariti"
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
-msgid "Create static web albums."
-msgstr "Ustvari statiÄne spletne albume."
-
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
 msgid "Web Albums"
 msgstr "Spletni albumi"
 
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
+msgid "Create static web albums."
+msgstr "Ustvari statiÄne spletne albume."
+
 #: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
@@ -4637,7 +4747,7 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2838
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2844
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4649,7 +4759,7 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2847
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2853
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
@@ -4758,17 +4868,17 @@ msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Zapusti celozaslonski naÄin"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3586
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3575
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3604
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3593
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
 
 #: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3622
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3611
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Pojdi eno raven viÅje"
 
@@ -4903,9 +5013,9 @@ msgstr "%s neporabljenega prostora"
 
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1240
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1799
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5893
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5912
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5937
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5883
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5902
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5927
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti poloÅaja  \"%s\""
@@ -4930,32 +5040,30 @@ msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ne shrani"
 
 #: ../gthumb/gth-browser.c:2818
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2838
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:182
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:204
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti imena"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3266
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3247
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3587
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3605
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3576
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3594
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Pogled seznama obiskanih mest"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3623
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3612
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Pogled seznama zgornjih mest"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5894
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5884
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5938
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5928
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula"
@@ -4970,28 +5078,28 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti modula `%s`: %s"
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "RazÅiritev '%2$s' zahteva nameÅÄeno tudi razÅiritev '%1$s'."
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:117
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
 msgid "Home Folder"
 msgstr "DomaÄa mapa"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:122
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
 msgid "File System"
 msgstr "DatoteÄni sistem"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:735
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
 msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti v smeti. Ali jih Åelite trajno izbrisati?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:746
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti v smeti"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:793
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite premakniti \"%s\" v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5000,7 +5108,7 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrano datoteko premakniti v sme
 msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?"
 msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -5050,11 +5158,11 @@ msgstr "padajoÄe"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Omejitev ni navedena"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:833
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:857
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1076
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1100
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Odpri nadrejeno)"
 
@@ -5421,51 +5529,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
 #~ msgid "Activate items with a single click"
 #~ msgstr "ZaÅeni predmete z enojnim klikom miÅke"
 
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Ärna"
-
-#~ msgid "Checked"
-#~ msgstr "Preverjeno"
-
-#~ msgid "Fit to width if larger"
-#~ msgstr "Prilagodi velikost Åirini, Äe je veÄja"
-
-#~ msgid "Fit to window"
-#~ msgstr "Prilagodi oknu"
-
-#~ msgid "Fit to window if larger"
-#~ msgstr "Prilagodi velikost oknu, Äe je veÄja"
-
 #~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
 #~ msgstr "Sledi obnaÅanju Nautilusa"
 
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Le ikone"
-
-#~ msgid "Keep previous zoom"
-#~ msgstr "Ohrani predhodno pribliÅanje"
-
 #~ msgid "Set image to actual size"
 #~ msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
 
-#~ msgid "System settings"
-#~ msgstr "Sistemske nastavitve"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Besedilo pod ikonami"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Besedilo ob ikonah"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Le besedilo"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Bela"
-
-#~ msgid "on the bottom"
-#~ msgstr "na dnu"
-
 #~ msgid "Possible values: pixels, percentage"
 #~ msgstr "MogoÄi vrednosti sta: toÄke, odstotek"
 
@@ -5483,18 +5552,6 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
 #~ "MogoÄe vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrÅi-prejÅnje, "
 #~ "prilagodi-Äe-veÄje, prilagodi-Åirino-Äe-veÄje."
 
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Visoka"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Nizka"
-
-#~ msgid "Set to actual size"
-#~ msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
-
-#~ msgid "Fit to width"
-#~ msgstr "Prilagodi Åirini"
-
 #~ msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
 #~ msgstr "MogoÄe vrednosti so: brez, datum_datoteke, trenutni_datum"
 
@@ -5654,33 +5711,6 @@ msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
 #~ msgid "Upload to Flickr"
 #~ msgstr "PoÅlji na Flickr"
 
-#~ msgid "112"
-#~ msgstr "112"
-
-#~ msgid "128"
-#~ msgstr "128"
-
-#~ msgid "164"
-#~ msgstr "164"
-
-#~ msgid "200"
-#~ msgstr "200"
-
-#~ msgid "256"
-#~ msgstr "256"
-
-#~ msgid "48"
-#~ msgstr "48"
-
-#~ msgid "64"
-#~ msgstr "64"
-
-#~ msgid "85"
-#~ msgstr "85"
-
-#~ msgid "95"
-#~ msgstr "95"
-
 #~ msgid "1"
 #~ msgstr "1"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]