[gtk+] Updated Spanish translation



commit a18b3f2ed48a7d7c88c3d357d5c27d1a7d444b11
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 17 17:45:50 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po-properties/es.po |   28 +++++++++++++---------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index 83db51f..c0db326 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2481,40 +2481,42 @@ msgid "The selected RGBA color"
 msgstr "El color RGBA seleccionado"
 
 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:69
-#| msgid "Color Hash"
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:70
-#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgid "Current color, as a GdkRGBA"
 msgstr "Color actual como GdkRGBA"
 
 #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:90
-#| msgid "Whether tabs should be shown"
 msgid "Whether alpha should be shown"
 msgstr "Indica si se debe mostrar el alfa"
 
 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:234 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:666
-#| msgid "Show text"
 msgid "Show editor"
 msgstr "Mostrar editor"
 
 #: ../gtk/gtkcolorscale.c:336
-#| msgid "Value type"
 msgid "Scale type"
 msgstr "Tipo de escala"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:588
-#| msgid "Current RGBA Color"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:601
 msgid "RGBA Color"
 msgstr "Color RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:588
-#| msgid "Color Hash"
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:601
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr "Color como RGBA"
 
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:604 ../gtk/gtklabel.c:797
+msgid "Selectable"
+msgstr "Seleccionable"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:604
+#| msgid "Whether the tab is detachable"
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "Indica si la muestra es seleccionable"
+
 #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Tiene control de opacidad"
@@ -3942,10 +3944,6 @@ msgstr "Modo de ajuste de lÃnea"
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Si se establece el ajuste, controla cÃmo se hace el ajuste de lÃnea"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:797
-msgid "Selectable"
-msgstr "Seleccionable"
-
 #: ../gtk/gtklabel.c:798
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Indica si el texto de la etiqueta puede ser seleccionado con el ratÃn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]