[gnome-settings-daemon] Updated Russian translation



commit 9a9b8f754efd8b46c1f5bb72a5f8344a47316868
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Feb 17 11:43:08 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1105 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 588 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b07ac0d..cd8b1b2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 14:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,92 +32,92 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âlock-screen ÐÐÐ Âforce-logoutÂ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ scroll_method."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", \"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âdisabled â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, Âedge-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ, Âtwo-finger-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl."
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Double click time"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", \"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âdisabled â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, Âedge-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ, Âtwo-finger-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ scroll_method."
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âlock-screen ÐÐÐ Âforce-logoutÂ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ"
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ."
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -129,804 +129,805 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ EDID ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ gnome-settings-daemon ÐÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ gnome-settings-daemon"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and 'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âcw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ), Âhalf (ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ), Âccw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ)."
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ x1, y1 Ð x2, y2, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and 'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âcw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ), Âhalf (ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ), Âccw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ x1, y1 Ð x2, y2, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑÑÑ."
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Wacom pad button mapping"
 msgid "Wacom display mapping"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
+msgid "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ EDID ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Wacom"
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-#| msgid "Wacom pad tablet area"
-msgid "Wacom tablet area"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ gnome-settings-daemon ÐÐÐ ÐÐÑ"
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Wacom"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#| msgid "Binding for the custom binding"
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The duration a printer profile is valid"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "This is the number of days after which the display color profile is considered invalid."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid "Hinting"
-msgid "Binding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgid "Binding for the custom binding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Eject"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Binding to eject an optical disc."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "Next track"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Log out"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Binding to skip to previous track."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)."
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-#| msgid "Binding to start the screen reader"
-msgid "Binding to take a screenshot of a window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-#| msgid "Binding to start the screen reader"
-msgid "Binding to take a screenshot of an area."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-#| msgid "Binding to lock the screen."
-msgid "Binding to take a screenshot."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Command"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-#| msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgid "Command to run when the binding is invoked"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-#| msgid "Keybindings"
-msgid "Custom keybindings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Eject"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "List of custom keybindings"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Log out"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ-ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-#| msgid "name"
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Name of the custom binding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Next track"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)"
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
-msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Binding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð false, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ACPI BIOS."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Command"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð false, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The time remaining when action is taken"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð false, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ACPI BIOS."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð false, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation. Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Âconnection-use-wifi РÂconnection-use-mobile ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Automatically install these types of updates"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The install root to use when processing packages, which is changed when using LTSP or when testing."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ LTSP ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically install these types of updates."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ GSM Ð CDMA."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy required may also only be available on wired connections."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ) ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ, VPN ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation. Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Âconnection-use-wifi РÂconnection-use-mobile ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Automatically install these types of updates"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Automatically install these types of updates."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum amount of time that can pass between a security update being published, and the update being automatically installed or the user notified."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in seconds. Security update notifications are always shown after the check for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less frequently."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ; 0 â ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ñ. Ð. ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates. Value is in seconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Notify the user when the update was not automatically started because the machine is running on battery power."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for some users as installing updates prevents shutdown."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ñ. Ð. ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ."
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "The install root to use when processing packages, which is changed when using LTSP or when testing."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ LTSP ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started because the machine is running on battery power."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ; 0 â ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Notify the user when the update was started."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates. Value is in seconds."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy required may also only be available on wired connections."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ) ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ, VPN ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi"
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ GSM Ð CDMA."
+msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any important filenames in the root directory. If the filename matches, then an updates check is performed. This allows post-install disks to be used to update running systems."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent versions)"
-msgstr "Âclone â ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ; Âdock â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ; Âdo-nothing â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Xorg ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ â ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ)"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ RandR"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ XRandR ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ~/.config/monitors.xml, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default in their configuration."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent versions)"
+msgstr "Âclone â ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ; Âdock â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ; Âdo-nothing â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Xorg ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ â ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ; Âgrayscale â ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; Ârgba â ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Hinting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
+msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ; Âslight â ÐÐÐÐÐÑÐ; Âmedium â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ; Âfull â ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "RGBA order"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ RGBA"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐ; ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÂrgbaÂ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ârgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ), Âbgr (ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ), Âvrgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ), Âvbgr (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ)."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ; Âgrayscale â ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; Ârgba â ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
+msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ; Âslight â ÐÐÐÐÐÑÐ; Âmedium â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ; Âfull â ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -1035,41 +1036,41 @@ msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a
 msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift 5 ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ.  ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
-
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð _ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÂÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð _ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility settings"
@@ -1080,13 +1081,13 @@ msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+
 #: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1680
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1745
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1226,40 +1227,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1685
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1750
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1727
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1739
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1748
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2074
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2090
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2139
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2076
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2141
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2092
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2157
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2242,8 +2243,16 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. <br><b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
+#| msgid ""
+#| "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#| "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+#| "computer in a suspended state."
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
+"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
@@ -2286,18 +2295,18 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
 #. to change the backlight brightness.
 #.
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
 msgid "Modify the laptop brightness"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Power plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2517,20 +2526,17 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
-#| msgid "Printer error"
 msgid "Printer report"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
-#| msgid "Printing"
 msgid "Printer warning"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%sÂ: Â%sÂ."
 
@@ -2542,31 +2548,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ NSS"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2745,6 +2751,71 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:876
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:883
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:911
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:918
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:933
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:935
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:938
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:940
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:945
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1017
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1020
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
+
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -2795,21 +2866,21 @@ msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ X Window"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "X Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ X Window"
 
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ X Window"
+
 #~ msgid "Allowed keys"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]