[file-roller] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Thu, 16 Feb 2012 10:54:27 +0000 (UTC)
commit eb8cd2e27fc9404e56dd61ddd4f5b5f6ade94762
Author: Automatic Mirroring <aronmalache gmail com>
Date: Thu Feb 16 10:54:18 2012 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 460 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 252 insertions(+), 208 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 717fada..2a430f7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-16 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 21:39+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 18:53+0800\n"
"Last-Translator: chiachen <luojiazhen gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "äèççééï"
msgid "Show session management options"
msgstr "æçäèççéé"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5447
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1980
+#: ../src/fr-window.c:5451
msgid "Archive Manager"
msgstr "åæççå"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "The default size for volumes."
msgstr "åçéèååã"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
msgstr "æäåèäåçåçéèååã"
#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "äç MIME åæ"
msgid "View statusbar"
msgstr "æççææ"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:229
msgid "View the folders pane"
msgstr "æçæäåéæ"
@@ -263,47 +263,42 @@ msgstr "ååææéåæåãååçåïååãéåã"
msgid "Load Options"
msgstr "èåéé"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "åå(_R)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
msgid "Compress"
msgstr "åç"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
msgid "Location"
msgstr "äç"
#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "ååææäæåä(_V)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "æäåèäåå(_E)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
msgid "_Filename:"
msgstr "æäå(_F)ï"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5874
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5904
msgid "_Location:"
msgstr "äç(_L)ï"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
msgid "_Other Options"
msgstr "ååéé(_O)"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
msgid "_Password:"
msgstr "åç(_P)ï"
@@ -345,6 +340,10 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "åç"
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "ååæäåè(_E)"
+
#: ../data/ui/update.ui.h:1
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "éææèææçæä(_E)ï"
@@ -394,13 +393,13 @@ msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "äçéæçåèååääåççåæ"
#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2979
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ææåååææä"
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "æåéæååææäåçã"
@@ -418,11 +417,11 @@ msgstr "äææçåææäçåã"
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ææåéæåææäã"
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5932
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5826
msgid "Open"
msgstr "æå"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5272
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5265
msgid "All archives"
msgstr "åéåææä"
@@ -430,19 +429,15 @@ msgstr "åéåææä"
msgid "All files"
msgstr "åéæä"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7115
-msgid "Last Output"
-msgstr "äæçèå"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "çæ Â 2001-2010 èçèäåéä"
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME çåæççåã"
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME çääæçè <i18n-translation lists linux net cn\n"
@@ -460,7 +455,7 @@ msgstr "ææåæäæåååææää"
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "æææèåæäåâ%sâåæäçæé"
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr "æåæä"
@@ -516,16 +511,15 @@ msgid "Save Options"
msgstr "äåéé"
#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ééåçï"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ééåç(_O)ï"
#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "èååææäâ%sâçåçã"
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -536,62 +530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7420 ../src/fr-window.c:7425
-#: ../src/fr-window.c:7430 ../src/fr-window.c:7466 ../src/fr-window.c:7468
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7466 ../src/fr-window.c:7468
msgid "Please use a different name."
msgstr "èäçååäåçæäåã"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "æææåçææäåäåååææäçæéã"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6686
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6686
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-"ççæäåâ%sâäååã\n"
+"çææäåâ%sâäååã\n"
"\n"
"ææåæèååï"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6695
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6695
msgid "Create _Folder"
msgstr "ååæäå(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6712
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6712
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "ææååççæäåï%sã"
+msgstr "ææååçææäåï%sã"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
msgid "Archive not created"
msgstr "åææäæåå"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "åææäåçååãææåæèèçï"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
msgid "_Overwrite"
msgstr "èç(_O)"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6716 ../src/fr-window.c:6735
+#: ../src/fr-window.c:4204 ../src/fr-window.c:6716 ../src/fr-window.c:6735
#: ../src/fr-window.c:6740
msgid "Extraction not performed"
msgstr "èåçæäææè"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4367 ../src/fr-window.c:4447
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ææææéååææäèåçåæäåâ%sâä"
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "èåç"
@@ -658,8 +651,8 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "%s çåæ"
#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "äææéï"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "äæææï"
#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
@@ -728,12 +721,12 @@ msgstr "ææèåæäæå"
#: ../src/fr-archive.c:1158
msgid "File not found."
-msgstr "æäæææåã"
+msgstr "ææåæäã"
#: ../src/fr-archive.c:1261
#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "æääåå"
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ææååæ"
#: ../src/fr-archive.c:2427
msgid "You don't have the right permissions."
@@ -748,28 +741,28 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "æææååææäæåååèèã"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "æåæäï"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "åææäï"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "åéæäï"
-#: ../src/fr-command-rar.c:693
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "æäååï%s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2314
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "äåææääåéæä"
@@ -897,6 +890,10 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "åå(_R)"
+
#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "æå(_A)"
@@ -905,200 +902,200 @@ msgstr "æå(_A)"
msgid "_Extract"
msgstr "èåç(_E)"
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1516
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d äåè(%s)"
msgstr[1] "%d äåè(%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1521
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "éää %d äåè(%s)"
msgstr[1] "éää %d äåè(%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1591
msgid "Folder"
msgstr "æäå"
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1988
msgid "[read only]"
msgstr "[åè]"
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2237
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "æææçæäåâ%sâ"
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+#: ../src/fr-window.c:2305 ../src/fr-window.c:2335
msgid "Creating archive"
msgstr "åååææä"
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2308
msgid "Loading archive"
msgstr "èååææä"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Reading archive"
msgstr "èååææä"
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2317
msgid "Testing archive"
msgstr "æèåææä"
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Getting the file list"
msgstr "èåæäåè"
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2332
msgid "Copying the file list"
msgstr "ååæäåè"
-#: ../src/fr-window.c:2344
+#: ../src/fr-window.c:2326
msgid "Adding files to archive"
msgstr "åæäæåååææä"
-#: ../src/fr-window.c:2347
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "äåææääèåçæä"
-#: ../src/fr-window.c:2356
+#: ../src/fr-window.c:2338
msgid "Saving archive"
msgstr "äååææä"
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2508
msgid "_Open the Archive"
msgstr "æååææä(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2509
msgid "_Show the Files"
msgstr "æçæä(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2570
+#: ../src/fr-window.c:2564
msgid "Archive:"
msgstr "åææäï"
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2735
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "èåçæååæ"
-#: ../src/fr-window.c:2764
+#: ../src/fr-window.c:2758
msgid "Archive created successfully"
msgstr "åææäæååå"
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
+#: ../src/fr-window.c:2806
+msgid "please waitâ"
msgstr "èçå..."
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2891 ../src/fr-window.c:3026
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "åäååéåã"
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2984
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "èåçæäæåçäéèã"
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2990
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "æææåâ%sâ"
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2995
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "èååææäæåçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:2999
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "äåææääåéæäæåçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:3005
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "åæäæåååææäæåçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:3009
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "æèåææäæåçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3013
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "äååææäæåçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3017
msgid "An error occurred."
msgstr "åçäääéèã"
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3023
msgid "Command not found."
msgstr "åäæææåã"
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3225
msgid "Test Result"
msgstr "æèçæ"
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8017 ../src/fr-window.c:8051
+#: ../src/fr-window.c:4047 ../src/fr-window.c:8017 ../src/fr-window.c:8051
#: ../src/fr-window.c:8301
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "æææèèäæä"
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:4073
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "ææèåææäæåååååææäèææåäæåææäï"
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4103
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ææåæèååååèäæäååçæåææäï"
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4106
msgid "Create _Archive"
msgstr "åååææä(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5778
+#: ../src/fr-window.c:4699 ../src/fr-window.c:5775
msgid "Folders"
msgstr "æäå"
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4737
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "åå"
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4738
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "çå"
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4739
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "äæææ"
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "äç"
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4749
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../src/fr-window.c:5699
+#: ../src/fr-window.c:5696
msgid "Find:"
msgstr "ææï"
-#: ../src/fr-window.c:5786
+#: ../src/fr-window.c:5783
msgid "Close the folders pane"
msgstr "åéæäåéæ"
-#: ../src/fr-window.c:5929 ../src/fr-window.c:5932 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "æååææä"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5814
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "æåæèèéç(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:5930
+#: ../src/fr-window.c:5815 ../src/fr-window.c:5827
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "æåæèäççåææä"
@@ -1107,15 +1104,28 @@ msgstr "æåæèäççåææä"
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ææäååææäâ%sâ"
+#: ../src/fr-window.c:7115
+msgid "Last Output"
+msgstr "äæçèå"
+
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7420
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ææäåæççã"
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ææäåäçïèèåääåçã"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ææäåäæççåã"
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "ææäåäææäåçåïèèåääåäçåçã"
+
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7430
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"æäåâ%sâæéæçïåäåäèåæåçï%sïèåèåääæäåã"
#: ../src/fr-window.c:7466
#, c-format
@@ -1144,12 +1154,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "éåå"
#: ../src/fr-window.c:7539
-msgid "New folder name"
-msgstr "ææäåå"
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "ææäåå(_N)ï"
#: ../src/fr-window.c:7539
-msgid "New file name"
-msgstr "ææäå"
+msgid "_New file name:"
+msgstr "ææäå(_N)ï"
#: ../src/fr-window.c:7543
msgid "_Rename"
@@ -1168,8 +1178,8 @@ msgid "Paste Selection"
msgstr "çèéäåå"
#: ../src/fr-window.c:7979
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ççæäå"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "çææäå(_D)ï"
#: ../src/fr-window.c:8580
msgid "Add files to an archive"
@@ -1187,11 +1197,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæ %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
+#: ../src/gtk-utils.c:421
msgid "Command _Line Output"
msgstr "åäèèå(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:753
+#: ../src/gtk-utils.c:750
msgid "Could not display help"
msgstr "æææçåå"
@@ -1217,7 +1227,7 @@ msgstr "æäå"
#: ../src/main.c:63
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "èåçæäïèéççæäåçåçïçåéåçå"
+msgstr "èåçæäïèéçææäåçåçïçåéåçå"
#: ../src/main.c:67
msgid ""
@@ -1231,7 +1241,7 @@ msgstr "â--addâåâ--extractâåäæäççéèæäå"
#: ../src/main.c:75
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "äèæçèåååççæäå"
+msgstr "äèæçèåååçææäå"
#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
msgid "- Create and modify an archive"
@@ -1261,262 +1271,296 @@ msgstr "åå(_H)"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "æåæä(_A)"
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "æåæèèéç(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "åäçåçäæ"
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
msgstr "æåæä(_A)..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ååææääæåæä"
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
+#: ../src/ui.h:50
+#| msgid "Add a Folder"
+msgid "Add a _Folderâ"
msgstr "æåæäå(_F)..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ååææääæåæäå"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "æåæäå"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "åéåååææä"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "çå"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "æçæäæååçæå"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ååéäåå"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ååéäåå"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "çèåèæäçåå"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
msgstr "éåå(_R)..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "éååéäåå"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "äåææääåééäåå"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "åéäé(_L)"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "äéääæä"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
msgstr "èåç(_E)..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "äåææääèåçæä"
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
msgstr "ææ..."
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "äæèå(_L)"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "æçäææèçåäæçæçèå"
-
-#: ../src/ui.h:136
-msgid "New..."
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
msgstr "æå..."
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:131
msgid "Create a new archive"
msgstr "ååæåææä"
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "Open..."
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
msgstr "æå..."
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "æååææä"
+
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
msgstr "æåæå(_O)..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:143
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "çåççåæåéäæä"
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
msgstr "åç(_W)..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:147
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "äæåææäæååç"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:151
msgid "Show archive properties"
msgstr "æçåææäåæ"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:155
msgid "Reload current archive"
msgstr "éæèååååææä"
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
msgstr "ååä..."
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:159
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ååååææäääåçåçäå"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:163
msgid "Select all files"
msgstr "éäåéæä"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:167
msgid "Stop current operation"
msgstr "åæååæä"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:170
msgid "_Test Integrity"
msgstr "æèåææ(_T)"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:171
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "æèåææäæåæé"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
msgid "Open the selected file"
msgstr "æåéäæä"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
msgid "Open the selected folder"
msgstr "æåéäæäå"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:192
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "èåääæèéçäç"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:196
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "èåääæèéçäç"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:200
msgid "Go up one level"
msgstr "èåääå"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:205
msgid "Go to the home location"
msgstr "èåèåäç"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:213
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååæ(_T)"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:214
msgid "View the main toolbar"
msgstr "æçäååæ"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:218
msgid "Stat_usbar"
msgstr "çææ(_U)"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:219
msgid "View the statusbar"
msgstr "æççææ"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:223
msgid "_Reversed Order"
msgstr "éåæå(_R)"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Reverse the list order"
msgstr "åèéåæå"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:228
msgid "_Folders"
msgstr "æäå(_F)"
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:238
msgid "View All _Files"
msgstr "æçåéæä(_F)"
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:241
msgid "View as a F_older"
msgstr "äæäåæç(_O)"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:249
msgid "by _Name"
msgstr "æåç(_N)"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:250
msgid "Sort file list by name"
msgstr "æåçæåæäåè"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:252
msgid "by _Size"
msgstr "æåå(_S)"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:253
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ææäååæåæäåè"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by T_ype"
msgstr "æçå(_Y)"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by type"
msgstr "æçåæåæäåè"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Date Modified"
msgstr "æäæææ(_D)"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "æäææéæåæäåè"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by _Location"
msgstr "æäç(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:264
msgid "Sort file list by location"
msgstr "æäçæåæäåè"
+#~ msgid "Modified on:"
+#~ msgstr "äææéï"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "æääåå"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ææäåæççã"
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ææäåäæççåã"
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "æåæä(_A)..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "æåæäå(_F)..."
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "éåå(_R)..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "èåç(_E)..."
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ææ..."
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "äæèå(_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "æçäææèçåäæçæçèå"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "æå..."
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "æå..."
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "åç(_W)..."
+
#~ msgid "A_vailable application:"
#~ msgstr "åççåççå(_V)ï"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]