[gnome-packagekit] Updated Serbian translation



commit 9b96fea781c58f75898cf0266b876f6b70f9e8fc
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Feb 16 10:24:42 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1941 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po | 1941 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 2110 insertions(+), 1772 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 558df35..6a719db 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,232 +1,466 @@
 # Serbian translation of gnome-packagekit
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009â2012.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
 # Translated on 2010-03-01 by ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#| "installing from a FUSE mount"
+msgid ""
+"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+"installing from a FUSE mount."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+#| msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+#| msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐ-ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+#| msgid ""
+#| "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#| "lists"
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#| msgid ""
+#| "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#| "distribution, but takes longer to populate"
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐâ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#| msgid ""
+#| "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#| "most backends and is not generally required by end users"
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#| msgid ""
+#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#| "\"file\""
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), âdetailsâ "
+"(ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#| msgid ""
+#| "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#| "connection"
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+#| msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+#| msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#| msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
+#| "options by default"
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
+#| "turned on"
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "_System"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Software Log"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
-#: ../src/gpk-task.c:405
-msgid "Install"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "_Filters"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Installed"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Development"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "_Development"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "ÐÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only _Text"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Free"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "ÐÐÐ_Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Project homepage"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Source"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "ÐÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "Remove"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "Required by"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Run program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "S_election"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Software Log"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Software Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "S_election"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Contents"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Development"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Filters"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Project homepage"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Free"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Run program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+msgid "Get file list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Depends on"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "_Installed"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Required by"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "ÐÐÐ_Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "Ð_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ"
+msgid "About this software"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐ"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
@@ -244,21 +478,21 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
@@ -269,7 +503,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -277,154 +511,156 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
 msgid "Filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Software Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:934
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid "Update Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
-msgid "_Check Now"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "Create a copy of this computers package list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
 msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:322
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Output directory:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#| msgid "Select A Package List File"
+msgid "Select a Package List File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+msgid "Create"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ?"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Repository name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Signature URL:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:6
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Package:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -440,6 +676,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Upgrade the operating system to a new version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
@@ -449,10 +689,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
-msgid "_Install Updates"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -567,7 +803,7 @@ msgstr[1] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 msgstr[3] "%i ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -611,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
 #: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
@@ -621,7 +857,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
 #: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
@@ -652,112 +888,112 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2293
+#: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Homepage"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2312
+#: ../src/gpk-application.c:2302
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2318
+#: ../src/gpk-application.c:2308
 msgid "License"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2333
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2339
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2348
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2493
+#: ../src/gpk-application.c:2483
 msgid "Selected packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2546
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2594
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2627
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2638
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2679
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐ 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2680
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -765,11 +1001,11 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU General Public License) ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (Free Software Foundation); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -781,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2688
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -789,110 +1025,121 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ; ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2694
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2714
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2717
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3144
+#: ../src/gpk-application.c:3134
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3168
+#: ../src/gpk-application.c:3158
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3171
+#: ../src/gpk-application.c:3161
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3516
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3518
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3761
+#: ../src/gpk-application.c:3747
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3786
+#: ../src/gpk-application.c:3772
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3812
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3920
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Find packages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3914
 msgid "Cancel search"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4084
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:295
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-ÐÐÑÐ"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:302
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-ÐÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:426
+#: ../src/gpk-common.c:427
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:429
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:432
+#: ../src/gpk-common.c:433
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:435
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -901,18 +1148,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:440
+#: ../src/gpk-common.c:441
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -922,7 +1169,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -932,7 +1179,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -945,12 +1192,12 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -958,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:592
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -966,7 +1213,7 @@ msgstr[1] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:610
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -974,22 +1221,22 @@ msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÑÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-common.c:636
+#: ../src/gpk-common.c:637
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ð %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:639
+#: ../src/gpk-common.c:640
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ð %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:642
+#: ../src/gpk-common.c:643
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s Ð %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:646
+#: ../src/gpk-common.c:647
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s Ð %s"
@@ -1015,9 +1262,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#| msgid ""
+#| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+#| "distribution bugtracker."
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+"distribution bug tracker."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
@@ -1055,7 +1305,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1108,7 +1358,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð
 msgid "More information"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1224,7 +1474,7 @@ msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1537,11 +1787,11 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1612,15 +1862,15 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
 msgid "Could not upgrade the system"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
 msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
 msgid ""
 "Your system now has the required software needed to complete the operating "
 "system upgrade."
@@ -1628,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
@@ -1636,34 +1886,34 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ (%d ÐÐ %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1671,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1679,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1687,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1696,35 +1946,35 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1733,362 +1983,363 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:306
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:309
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:312
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+#| msgid "Failed to finalise"
+msgid "Failed to finalize"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:518
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2096,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2104,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2113,31 +2364,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:538
+#| msgid ""
+#| "The action is not supported by this backend.\n"
+#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not "
+#| "have happened."
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ,\n"
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:542
+#| msgid ""
+#| "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+#| "description."
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
 "description."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2145,12 +2404,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2158,11 +2417,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2170,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2178,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2188,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2196,11 +2455,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2208,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2216,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2224,15 +2483,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2240,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2248,11 +2507,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2260,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2268,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2276,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2284,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2292,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2300,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2308,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2316,15 +2575,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2332,11 +2591,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2344,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2356,24 +2615,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2381,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2389,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2399,12 +2658,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:685
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2412,11 +2671,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2424,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2433,27 +2692,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2461,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2469,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ \n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2477,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2485,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2493,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2501,336 +2760,340 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ.\n"
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:754
+#| msgid ""
+#| "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+#| "idle."
 msgid ""
-"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:802
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÃÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÃÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Rolling back"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Canceling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2840,7 +3103,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2850,7 +3113,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2860,7 +3123,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2870,7 +3133,7 @@ msgstr[2] "%i ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2880,7 +3143,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2890,7 +3153,7 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2900,645 +3163,665 @@ msgstr[2] "%i ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Trusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Untrusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Updating system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
-msgid "Canceling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#| msgid "Simulating the remove"
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Repairing the system"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Updated system"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Rolled back"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: The group type
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#| msgid "Simulated the remove"
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1605
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Repaired the system"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
 msgstr "ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#| msgid "XFCE desktop"
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1729
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1733
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1737
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1741
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3743,12 +4026,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
@@ -3809,8 +4093,9 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#| msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
 msgid "Packages to install"
@@ -3843,11 +4128,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
 msgid "%d %B %Y"
@@ -3858,9 +4138,10 @@ msgstr "%d. %B %Y"
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
+#| msgid "Username"
+msgid "User name"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
@@ -3888,18 +4169,24 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Bash - Command Not Found"
 msgstr "ÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+#| msgid "GNOME desktop"
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3964,7 +4251,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -4016,7 +4303,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ
 msgid "No package name selected"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: progressbar text
+#. TRANSLATORS: progress bar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:573
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -4035,44 +4322,45 @@ msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
 msgid "Package array files"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
 msgid "Service pack files"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âarrayâ (ÐÐÐ), "
 "âupdatesâ (ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ) Ð âpackageâ (ÐÐÐÐÑ)"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+#| msgid "Set the remote package array filename"
+msgid "Set the remote package array file name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4081,12 +4369,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4094,8 +4382,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4103,13 +4391,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4118,84 +4406,84 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
 msgid "Trivial updates"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
 msgid "Important updates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
 msgid "Security updates"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
 msgid "Bug fix updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
 msgid "Enhancement updates"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
 msgid "Blocked updates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
 msgid "Other updates"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4212,22 +4500,22 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
@@ -4236,16 +4524,16 @@ msgstr[2] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4255,7 +4543,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4265,7 +4553,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4275,46 +4563,46 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %i ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4324,7 +4612,7 @@ msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4341,7 +4629,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4356,7 +4644,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4364,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4373,16 +4661,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#| msgid ""
+#| "The classifaction of this update is unstable which means it is not "
+#| "designed for production use."
 msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4391,80 +4682,80 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid "No update details available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐoÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4473,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4482,8 +4773,9 @@ msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
@@ -4498,6 +4790,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Cancelling"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "You need to specify a filename to install"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+
 #~ msgid "Software Updates"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4526,34 +4824,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ msgid "Package Installer"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-#~ "installing from a FUSE mount"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ FUSE ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Automatically update these types of updates"
 #~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -4574,13 +4850,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
 #~ "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ â*â Ð â?â"
 
-#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gpk-application"
-
-#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ gpk-application"
-
 #~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4628,9 +4897,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-
 #~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
 #~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
@@ -4652,13 +4918,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
 #~ "Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ â*â Ð â?â"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-#~ "connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
-#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Notify the user for completed updates"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4708,72 +4967,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ msgid "Notify the user when updates are available"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
-#~ "lists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-#~ "updates that are still available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-#~ "separated by commas."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
-#~ "most backends and is not generally required by end users"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Show the category group menu"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-#~ "distribution, but takes longer to populate"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
 #~ "application is still running."
@@ -4790,16 +4983,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "The search mode used by default"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#~ "\"file\""
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ânameâ (ÐÐ ÐÐÐÐÑ), âdetailsâ (ÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ), ÐÐÐ âfileâ (ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4819,20 +5002,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ GSM ÐÐÐ CDMA ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ "
 #~ "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-#~ "options by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-#~ "turned on"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Backend Status"
 #~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f26477a..efd0bd7 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,232 +1,466 @@
 # Serbian translation of gnome-packagekit
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009â2012.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
 # Translated on 2010-03-01 by Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 06:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "Sam uklanja nekoriÅÄene zavisnosti"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+"Prilikom uklanjanja paketa, takoÄe Äe ukloniti one zavisnosti koje ne "
+"zahtevaju drugi paketi."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr "Pita korisnika da li da instalira dodatne pakete"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+#| msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr "PitaÄe korisnika da li da instalira dodatne pakete."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+msgstr "Pita korisnika da li datoteke treba umnoÅiti u neprivatne fascikle"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#| "installing from a FUSE mount"
+msgid ""
+"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+"installing from a FUSE mount."
+msgstr ""
+"PitaÄe korisnika da li datoteke treba da umnoÅi u neprivatne fascikle kada "
+"se instalira iz FUSE montiranjA."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr "Da li pojam pretrage treba biti samodopunjen"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+#| msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr "Da li pojam pretrage treba biti samodopunjen."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr "Filtrira koristeÄi osnovni naziv u gpk-programu"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+#| msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr "FiltriraÄe spiskove paketa koristeÄi osnovni naziv u gpk-programu."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "Prikazuje samo najnovije pakete u spisku datoteka"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr "PrikazivaÄe samo najnovije pakete u spisku datoteka."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "Prikazuje samo izvorne pakete u spisku datoteka"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+#| msgid ""
+#| "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#| "lists"
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+"PrikazivaÄe samo izvorne pakete koji odgovaraju arhitekturi ovog raÄunara u "
+"spisku datoteka."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr "Prikazuje izbornik grupe kategorija"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+#| msgid ""
+#| "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#| "distribution, but takes longer to populate"
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+"PrikazivaÄe izbornik grupe kategorije. Ovo je potpunije i prilagoÄenije "
+"distribuciji, ali treba viÅe vremena da se popuni."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr "Prikazuje izbornik grupe âSvi paketiâ"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+#| msgid ""
+#| "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#| "most backends and is not generally required by end users"
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+"PrikazivaÄe stavku izbornika svih paketa. Ova stavka se dugo popunjava na "
+"veÄini pozadinaca, a krajnji korisnici je uglavnom ne zahtevaju."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr "Podrazumevani naÄin pretrage"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+#| msgid ""
+#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#| "\"file\""
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+"Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (prema nazivu), âdetailsâ "
+"(prema detaljima), ili âfileâ (prema nazivu datoteka)"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgstr "Prikazuje sva skladiÅta u pregledaÄu izvora programa"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+msgstr "PrikazivaÄe sva skladiÅta u pregledaÄu izvora programa."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+"ObaveÅtava korisnika pre velikih aÅuriranja kada je na mobilnoj "
+"Åirokopojasnoj vezi"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+#| msgid ""
+#| "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#| "connection"
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection."
+msgstr ""
+"ObavestiÄe korisnika pre velikih aÅuriranja kada je na mobilnoj "
+"Åirokopojasnoj vezi"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr "Prikazuje samo najnovije pakete na spisku"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+"PrikazaÄe samo najnovije pakete na spisku aÅuriranja, i filtriraÄe starija "
+"aÅuriranja koja su joÅ dostupna."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr "Prikazuje one pakete koji se preuzimaju"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+"PrikazivaÄe one pakete na spisku aÅuriranja koji se upravo preuzimaju ili "
+"instaliraju."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju fontova"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+#| msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju fontova."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr "Programi koje treba zanemariti kada izdaju zahteve sesije D-magistrale"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+"Programi koje treba zanemariti kada izdaju zahteve D-magistrali, odvojeni "
+"zarezima."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju kodeka"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+#| msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju kodeka."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr "Dozvoljava programima da pozovu instalaciju mime vrsta"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+#| msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr "DozvoliÄe programima da pozovu instalaciju mime vrsta."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
+#| "options by default"
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+"Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz zahteva sesije D-magistrale, automatski "
+"koristi ove opcije"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+#| msgid ""
+#| "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
+#| "turned on"
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
+"Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz zahteva sesije D-magistrale, primoraÄe "
+"ukljuÄivanje ovih opcija."
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Dodaj-ukloni programe"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "O ovom programu"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Dodajte ili uklonite programe instalirane na ovom sistemu"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "_System"
+msgstr "_Sistem"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Zavisi od"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "Pregledajte prethodno dodate ili uklonjene programe"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Izmenite spisak izvora programa"
+msgid "Software Log"
+msgstr "Dnevnik programa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "IzvrÅite grafiÄki program"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Izmenite spisak izvora programa"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_NaÄi"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Izvori programa"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "OsveÅite spisak paketa na sistemu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "PrikaÅite pomoÄ za ovaj program"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "OsveÅi spisak paketa"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
-#: ../src/gpk-task.c:405
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filteri"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "_Samo izvorni paketi"
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Instalirani"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Available"
-msgstr "S_amo dostupni"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Samo _instalirani"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Samo _razvojni"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Samo _dostupni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "Samo _za krajnjeg korisnika"
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_Bez filtera"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Samo _grafiÄki"
+msgid "_Development"
+msgstr "_Razvojni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Samo _instalirani"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Samo _razvojni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Samo _najnoviji paketi"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Samo _za krajnjeg korisnika"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Sa_mo neslobodni programi"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_GrafiÄki"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Sam_o bez izvornog kÃda"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Samo _grafiÄki"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Samo _tekstualni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "PrikaÅite samo jedan paket, ne i potpakete"
+msgid "_Free"
+msgstr "_Slobodni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "PrikaÅite samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "Sam_o slobodni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "PrikaÅite samo najnovije dostupne pakete"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Sa_mo neslobodni programi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Veb stranica projekta"
+msgid "_Source"
+msgstr "_Izvorni kÃd"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "OsveÅi spisak paketa"
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "S_amo izvorni kÃd"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "OsveÅite spisak paketa na sistemu"
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Sam_o bez izvornog kÃda"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "Remove"
-msgstr "Ukloni"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "PrikaÅite samo jedan paket, ne i potpakete"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "Required by"
-msgstr "Zahteva ga"
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "S_akrij potpakete"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Run program"
-msgstr "PokreÄe program"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "PrikaÅite samo najnovije dostupne pakete"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "S_election"
-msgstr "_Izbor"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Samo _najnoviji paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Software Log"
-msgstr "Dnevnik programa"
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "PrikaÅite samo pakete koji odgovaraju arhitekturi raÄunara"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Izvori programa"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "_Samo izvorni paketi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Pregledajte prethodno dodate ili uklonjene programe"
+msgid "S_election"
+msgstr "_Izbor"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Posetite veb stranu projekta"
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Contents"
-msgstr "Sa_drÅaj"
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Development"
-msgstr "_Razvojni"
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Posetite veb stranu projekta"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filteri"
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Veb stranica projekta"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Free"
-msgstr "_Slobodni"
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "IzvrÅite grafiÄki program"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_GrafiÄki"
+msgid "Run program"
+msgstr "PokreÄe program"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+msgid "Get file list"
+msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "S_akrij potpakete"
+msgid "Depends on"
+msgstr "Zavisi od"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Instalirani"
+msgid "Required by"
+msgstr "Zahteva ga"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Bez filtera"
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "Sam_o slobodni paketi"
+msgid "_Contents"
+msgstr "Sa_drÅaj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "S_amo izvorni kÃd"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "PrikaÅite pomoÄ za ovaj program"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "_Izvorni kÃd"
+msgid "About this software"
+msgstr "O ovom programu"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "Sis_tem"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_NaÄi"
 
 #: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
@@ -244,21 +478,21 @@ msgstr "Zahteva se prihvatanje ugovora o licenci"
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Prihvati ugovor"
 
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instalirajte izabrane programe na sistem"
-
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "Instalacija softvera"
 
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instalirajte izabrane programe na sistem"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
@@ -269,7 +503,7 @@ msgstr "Instaler kataloga"
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "Instalirajte katalog programa na sistem"
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika programa"
 
@@ -277,154 +511,156 @@ msgstr "PregledaÄ dnevnika programa"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "Pregledajte prethodne poslove upravnika paketa"
 
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Software Settings"
+msgstr "PodeÅavanja programa"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
 "Promenite podeÅavanja aÅuriranja softvera i ukljuÄite ili iskljuÄite izvore "
 "softvera"
 
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Settings"
-msgstr "PodeÅavanja programa"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr ""
-"Izvor softvera sadrÅi pakete koji mogu biti instalirani na ovom raÄunaru."
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:934
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja programa"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_Proveri sada"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_Sam instaliraj:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "PotraÅi _aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "PotraÅi glavnija aÅuriranja:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "PotraÅi aÅuriranja kada se koristi veza preko mobilnog"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Trenutno se koristi mobilna Åirokopojasna veza"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja programa"
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid "Update Settings"
 msgstr "PodeÅavanja aÅuriranja"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_Sam instaliraj:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
-msgid "_Check Now"
-msgstr "_Proveri sada"
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"Izvor softvera sadrÅi pakete koji mogu biti instalirani na ovom raÄunaru."
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_PrikaÅi izvore razvojnih i programa za otklanjanje greÅaka"
 
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "Izrada servisnog paketa"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "Napravi"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "Create a copy of this computers package list"
 msgstr "Napravi primerak spiska paketa ovog raÄunara"
 
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "Napravi arhivu svih aÅuriranja na Äekanju"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
 msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr "Napravi arhivu odreÄenog paketa"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Napravi arhivu svih aÅuriranja na Äekanju"
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "ViÅe paketa moÅe biti navedeno koristeÄi spisak odvojen zarezima"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "OdrediÅni spisak paketa:"
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
 
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:322
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Izlazna fascikla:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "ViÅe paketa moÅe biti navedeno koristeÄi spisak odvojen zarezima"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "OdrediÅni spisak paketa:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Izlazna fascikla:"
+#| msgid "Select A Package List File"
+msgid "Select a Package List File"
+msgstr "Izaberi datoteku spiska paketa"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "SaÄuvaj novi servisni paket"
 
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Izaberi datoteku sa spiskom paketa"
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
 
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Izrada servisnog paketa"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+msgid "Create"
+msgstr "Napravi"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Da li prepoznajete korisnika i verujete ovom kljuÄu?"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "Potpis programa je obavezan"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
 msgstr "Da li verujete izvoru ovog paketa?"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "Paket:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Repository name:"
 msgstr "Naziv skladiÅta:"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Signature URL:"
 msgstr "Adresa potpisa:"
 
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "Identifikacija potpisa korisnika:"
+
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:6
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr "Identifikacija potpisa:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Identifikacija potpisa korisnika:"
+msgid "Package:"
+msgstr "Paket:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "Potpis programa je obavezan"
+#| msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
+msgstr "Da li prepoznajete korisnika i verujete ovom kljuÄu?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "AÅuriranje programa"
 
@@ -440,6 +676,10 @@ msgstr "Nadogradnja operativnog sistema"
 msgid "Upgrade the operating system to a new version"
 msgstr "Nadogradite operativni sistem na novo izdanje"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_Instaliraj aÅuriranja"
+
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
@@ -449,10 +689,6 @@ msgstr ""
 "propuste i dobiti nove funkcije."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
-msgid "_Install Updates"
-msgstr "_Instaliraj aÅuriranja"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "_Nadogradi"
 
@@ -567,7 +803,7 @@ msgstr[1] "%i dodatna paketa su potrebna za %s"
 msgstr[2] "%i dodatnih paketa je potrbno za %s"
 msgstr[3] "%i dodatni paket je potrban za %s"
 
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -611,7 +847,7 @@ msgstr ""
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr "PokuÅajte ponovo sa drugim pojmom za pretragu."
 
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
 #: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Neispravan tekst pretrage"
@@ -621,7 +857,7 @@ msgstr "Neispravan tekst pretrage"
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr "Tekst pretrage sadrÅi neispravne znakove"
 
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
 #: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim pretragu"
@@ -652,112 +888,112 @@ msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako zatvorite prozor."
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2107 ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1245
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "Instaliran je"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2123 ../src/gpk-application.c:2145
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
 #: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
 #. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
 msgstr "Zbirka"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2293
+#: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
 msgstr "Posetite %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Project"
 msgstr "Projekat"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2298
+#: ../src/gpk-application.c:2288
 msgid "Homepage"
 msgstr "MatiÄna strana"
 
 #. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2312
+#: ../src/gpk-application.c:2302
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
 #. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2318
+#: ../src/gpk-application.c:2308
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2333
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2336
+#: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
 msgstr "VeliÄina instaliranog"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2339
+#: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
 msgstr "Za preuzimanje"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2348
+#: ../src/gpk-application.c:2338
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
 #. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2493
+#: ../src/gpk-application.c:2483
 msgid "Selected packages"
 msgstr "Izabrani paketi"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2546
+#: ../src/gpk-application.c:2536
 msgid "Searching by name"
 msgstr "Pretraga po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2570
+#: ../src/gpk-application.c:2560
 msgid "Searching by description"
 msgstr "Pretraga po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2594
+#: ../src/gpk-application.c:2584
 msgid "Searching by file"
 msgstr "Pretraga po datoteci"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2606
 msgid "Search by name"
 msgstr "TraÅite po imenu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2627
+#: ../src/gpk-application.c:2617
 msgid "Search by description"
 msgstr "TraÅite po opisu"
 
 #. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2638
+#: ../src/gpk-application.c:2628
 msgid "Search by file name"
 msgstr "TraÅite po imenu datoteke"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2679
+#: ../src/gpk-application.c:2669
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "Izdato pod GNU-ovom OpÅtom javnom licencom u verziji 2"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2680
+#: ../src/gpk-application.c:2670
 msgid ""
 "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -765,11 +1001,11 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 "Paket aranÅman je slobodan softver; moÅete ga prosleÄivati i/ili menjati pod "
-"uslovima GNU OpÅte javne licence (GNU General Public License) koju objavljuje "
-"ZaduÅbina slobodnog softvera (Free Software Foundation); bilo verzije 2 ove "
-"licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije verzije."
+"uslovima GNU OpÅte javne licence koju objavljuje ZaduÅbina slobodnog "
+"softvera; bilo verzije 2 ove licence, ili (po vaÅem izboru) bilo koje novije "
+"verzije."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2684
+#: ../src/gpk-application.c:2674
 msgid ""
 "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -781,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe "
 "detalja."
 
-#: ../src/gpk-application.c:2688
+#: ../src/gpk-application.c:2678
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -789,110 +1025,121 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence uz ovaj program; ako "
 "niste, piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2694
+#: ../src/gpk-application.c:2684
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
 "\n"
 "Prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2714
+#: ../src/gpk-application.c:2704
 msgid "PackageKit Website"
 msgstr "Veb stranica Paket aranÅmana"
 
 #. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2717
+#: ../src/gpk-application.c:2707
 msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "Gnomov upravnik paketa"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3144
+#: ../src/gpk-application.c:3134
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3168
+#: ../src/gpk-application.c:3158
 msgid ""
 "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu, ili na grupu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3171
+#: ../src/gpk-application.c:3161
 msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr "Unesite naziv paketa i kliknite na pretragu da zapoÄnete."
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3397
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem osobine"
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3516
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "Svi paketi"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3518
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "PrikaÅite sve pakete"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3761
+#: ../src/gpk-application.c:3747
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "OÄistite trenutni izbor"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3786
+#: ../src/gpk-application.c:3772
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr "Izmene se ne primenjuju odmah, veÄ klikom na ovo dugme"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3812
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Visit home page for selected package"
 msgstr "Posetite veb stranicu izabranog paketa"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3920
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Find packages"
 msgstr "PronaÄite pakete"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
+#: ../src/gpk-application.c:3914
 msgid "Cancel search"
 msgstr "PoniÅtite pretragu"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4051 ../src/gpk-update-viewer.c:3341
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Prikazuje izdanje programa i izlazi"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4084
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
 msgstr "Instaler paketa"
 
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:295
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bita"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:302
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bita"
+
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:426
+#: ../src/gpk-common.c:427
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "Program radi pod administratorskim nalogom"
 
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:429
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s radi pod administratorskim nalogom"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:432
+#: ../src/gpk-common.c:433
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "Programi za upravljanje paketa mogu uticati na sigurnost sistema."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:435
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -901,18 +1148,18 @@ msgstr ""
 "iz sigurnosnih razloga."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:440
+#: ../src/gpk-common.c:441
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "Ipak _nastaviti"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "Sada"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -922,7 +1169,7 @@ msgstr[2] "%i sekundi"
 msgstr[3] "Jedna sekunda"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -932,7 +1179,7 @@ msgstr[2] "%i minuta"
 msgstr[3] "Jedan minut"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -945,12 +1192,12 @@ msgstr[3] "Jedan sat"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -958,7 +1205,7 @@ msgstr[1] "minuta"
 msgstr[2] "minuta"
 msgstr[3] "minut"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:592
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekunda"
@@ -966,7 +1213,7 @@ msgstr[1] "sekunde"
 msgstr[2] "sekundi"
 msgstr[3] "sekunda"
 
-#: ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:610
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "sat"
@@ -974,22 +1221,22 @@ msgstr[1] "sata"
 msgstr[2] "sati"
 msgstr[3] "sat"
 
-#: ../src/gpk-common.c:636
+#: ../src/gpk-common.c:637
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:639
+#: ../src/gpk-common.c:640
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:642
+#: ../src/gpk-common.c:643
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:646
+#: ../src/gpk-common.c:647
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s i %s"
@@ -1015,9 +1262,12 @@ msgstr "Detalji greÅke upravnika paketa"
 
 #. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#| msgid ""
+#| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+#| "distribution bugtracker."
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+"distribution bug tracker."
 msgstr ""
 "Nepoznata greÅka. Pogledajte detaljni izveÅtaj i prijavite greÅku na sajtu za "
 "prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije."
@@ -1055,7 +1305,7 @@ msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
 msgstr "Instaliram pakete"
 
@@ -1108,7 +1358,7 @@ msgstr "Paketi nisu naÄeni ni u jednom izvoru programa"
 msgid "More information"
 msgstr "ViÅe podataka"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:336
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
 msgstr[0] "Paket je veÄ instaliran"
@@ -1224,7 +1474,7 @@ msgstr[3] "Program Åeli da instalira datoteku"
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
-#: ../src/gpk-enum.c:1315
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
 msgstr "TraÅim datoteku"
 
@@ -1537,11 +1787,11 @@ msgstr[3] "Instaliraj sledeÄi upravljaÄki program"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:947
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
 msgstr "Uklanjam pakete"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket za ovu datoteku"
@@ -1612,15 +1862,15 @@ msgid "Do not show this again"
 msgstr "Ne prikazuj ovo viÅe"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
 msgid "Could not upgrade the system"
 msgstr "Ne mogu da nadogradim sistem"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
 msgid "The upgrade completed successfully"
 msgstr "Nadogradnja je uspeÅno zavrÅena"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
 msgid ""
 "Your system now has the required software needed to complete the operating "
 "system upgrade."
@@ -1628,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "VaÅ sistem sada ima zahtevan softver potreban za zavrÅetak nadogradnje "
 "operativnog sistema."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
@@ -1636,34 +1886,34 @@ msgstr ""
 "Kada ste spremni, moÅete ponovo da pokrenete sistem i da nastavite proces "
 "nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
 msgstr ""
 "Proverite da li ste saÄuvali nesaÄuvani rad pre nego Åto ponovo pokrenete "
 "sistem."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Ponovo pokreni sada"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr "Nema dostupnih izdanja za nadogradnju"
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
 msgstr "Nadogradnja vaÅeg sistema (%d od %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:405
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
@@ -1671,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj pomoÄnik Äe vas voditi kroz nadogradnju vaÅeg trenutno instaliranog "
 "operativnog sistema na novije izdanje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
@@ -1679,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "Ovaj proces moÅe da potraje nekoliko sati do zavrÅetka, u zavisnosti od "
 "brzine vaÅe internet veze i izabranih opcija."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
@@ -1687,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 "BiÄete u moguÄnosti da nastavite da koristite vaÅ sistem dok ovaj asistent "
 "vrÅi preuzimanje paketa potrebnih za nadogradnju vaÅeg sistema."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
@@ -1696,35 +1946,35 @@ msgstr ""
 "sistem kako bi se dovrÅio proces nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:420
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
 msgstr "Nadogradite vaÅ sistem"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:470
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr "Dostupna _izdanja operativnog sistema:"
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:479
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
 msgstr "UÄitavam spisak nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:497
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr "Izaberite izdanje Åeljenog operativnog sistema"
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:527
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr "Alat za nadogradnju moÅe da radi sa tri razliÄita reÅima:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:557
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr "Izabrana opcija Äe zahtevati od instalera da preuzme dodatne podatke."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:558
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
@@ -1733,362 +1983,363 @@ msgstr ""
 "vreme nadogradnje."
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:573
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr "Izaberite Åeljene opcije za preuzimanje"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 "Alat za nadogradnju operativnog sistema Äe sada da izvrÅi sledeÄe radnje:"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:591
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr "ZatraÅi potvrÄivanje identiteta od povlaÅÄenog korisnika"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:592
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr "Preuzeo sam odraze instalera"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:593
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:594
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr "Pripremio sam i testiram nadogradnju"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:595
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr "MoraÄete ponovo da pokrenete raÄunar na kraju nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:596
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Kliknite âPrimeniâ da primenite izmene."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Potvrdi"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:641
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Primenjivanje izmena"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:703
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr "Ne mogu da izvrÅim nadogradnju operativnog sistema"
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:715
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
 msgstr "Nadogradnja operativnog sistema nije podrÅana."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:719
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr "Ne mogu dobiti informacije o nadogradnji operativnog sistema."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:723
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr "NepodrÅano izdanje pozadinca."
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:775 ../src/gpk-distro-upgrade.c:778
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr "Alat za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:277
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:281
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:285
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "disk"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:289
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr "medijum"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:306
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:309
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr "Nema dostupne mreÅne veze"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:312
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr "Ostava paketa nije dostupna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:315
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nema viÅe memorije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr "Ne mogu da napravim novu nit"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:321
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr "Nije podrÅano od strane pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:324
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr "DoÅlo je do unutraÅnje sistemske greÅke"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:327
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr "Sigurnosni potpis nije prisutan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:330
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
 msgstr "Paket nije instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:333
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
 msgstr "Paket nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
 msgstr "Preuzimanje paketa nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr "Grupa nije naÄena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr "Spisak grupa nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr "ReÅavanje zavisnosti nije uspelo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr "Filter pretrage nije bio ispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr "Identifikator paketa nije dobro formiran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr "GreÅka prenosa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr "Naziv skladiÅta nije pronaÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr "Ne mogu da uklonim zaÅtiÄeni sistemski paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr "Radnja je otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:369
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr "Radnja je nasilno otkazana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku sa podeÅavanjima"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr "Ne mogu da otkaÅem radnju"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvornim kÃdom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr "Nije uspelo prihvatanje ugovora o licenci"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr "Datoteke paketa ne mogu iÄi zajedno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr "Paketi nisu saglasni meÄusobom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr "Problem pri povezivanju na izvor programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:396
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+#| msgid "Failed to finalise"
+msgid "Failed to finalize"
 msgstr "Ne mogu da zavrÅim"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr "Ne mogu da zakljuÄam"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr "Nema paketa za aÅuriranje"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr "Ne mogu da upiÅem podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr "Nije uspela lokalna instalacija"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr "LoÅ sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr "Nedostaje sigurnosni potpis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr "Neispravno podeÅavanje skladiÅta"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Neispravna datoteka paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr "Instalacija paketa je blokirana"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr "Paket je oÅteÄen"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr "Svi paketi su veÄ instalirani"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr "Ne mogu da naÄem navedenu datoteku"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr "Nema viÅe dostupnih ogledala"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr "Nema viÅe podataka o nadogradnji distribucije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr "Paket nije kompatabilan sa ovim sistemom"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr "Nema viÅe prostora na disku"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:447 ../src/gpk-task.c:357
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr "Potrebna je zamena medijuma"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
 msgstr "Prijava nije uspela"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
 msgstr "AÅuriranje nije naÄeno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da instaliram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram sa nepoverljivog izvora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak datoteka"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem zavisne pakete"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr "Ne mogu da onemoguÄim izvor"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr "Ne mogu da podesim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr "Ne mogu da izgradim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:480
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr "Ne mogu da uklonim paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr "AÅuriranje nije uspelo zbog radnog procesa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr "Baza paketa je izmenjena"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr "Ne mogu dovuÄem izvore instalacije"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr "Ponovo isplanirani zbog vaÅnosti"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:518
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr "DoÅlo je do greÅke sa nepoznatim kÃdom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:521
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
@@ -2096,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "Nema mreÅne veze.\n"
 "Proverite podeÅavanja vaÅe mreÅe i probajte kasnije."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:525
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
@@ -2104,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 "Spisak paketa treba da se ponovo izgradi.\n"
 "Ovo je trebalo samostalno da odradi pozadinski motor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:529
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
@@ -2113,31 +2364,39 @@ msgstr ""
 "Servis odgovoran za obraÄivanje zahteva korisnika je ostao bez memorije.\n"
 "Ponovo pokrenite raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:533
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr "Ne mogu da napravim nit za obradu zahteva korisnika."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:536
+#: ../src/gpk-enum.c:538
+#| msgid ""
+#| "The action is not supported by this backend.\n"
+#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not "
+#| "have happened."
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
 "Pozadinski motor ne podrÅava ovu radnju,\n"
-"Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije poÅto "
-"ovo nije trebalo da se desi."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:540
+"Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije jer ovo "
+"nije trebalo da se desi."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:542
+#| msgid ""
+#| "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+#| "description."
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
 "description."
 msgstr ""
 "Problem koji nismo oÄekivali se desio.\n"
 "Prijavite greÅku na sajtu za prijavljivanje greÅaka vaÅe distribucije sa "
 "opisom greÅke."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:544
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
@@ -2145,12 +2404,12 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uspostavim sigurnosno poverenje sa izvorom programa.\n"
 "Proverite vaÅa sigurnosna podeÅavanja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:548
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da uklonite ili nadogradite nije ni instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:551
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
@@ -2158,11 +2417,11 @@ msgstr ""
 "Paket koji Äe biti izmenjen nije pronaÄen na vaÅem sistemu niti u bilo kom "
 "izvoru programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate je veÄ instaliran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
@@ -2170,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket.\n"
 "Proverite vaÅu mreÅnu vezu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
@@ -2178,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "Vrsta grupe nije pronaÄena.\n"
 "Proverite spisak grupa i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
@@ -2188,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "OsveÅavanje vaÅeg keÅa moÅe da pomogne, ali ovo je obiÄno greÅka u izvoru "
 "programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:570
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2196,11 +2455,11 @@ msgstr ""
 "Paket potreban za zavrÅetak ove radnje nije pronaÄen.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:574
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr "Filter pretrage nije dobro formiran."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:577
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
@@ -2208,7 +2467,7 @@ msgstr ""
 "Identifikator paketa nije dobro formiran kada je poslat na server.\n"
 "Ovo obiÄno ukazuje na unutraÅnju greÅku i treba da se prijavi."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:581
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2216,7 +2475,7 @@ msgstr ""
 "Desila se neodreÄena greÅka u prenosu.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:585
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2224,15 +2483,15 @@ msgstr ""
 "Naziv udaljenog izvora programa nije pronaÄen.\n"
 "MoÅda treba da omoguÄite stavku u Izvorima programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:589
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr "Uklanjanje zaÅtiÄenog sistemskog paketa nije dozvoljeno."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:592
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
@@ -2240,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "Radnja je uspeÅno otkazana i nijedan paket nije izmenjen.\n"
 "Pozadinski motor nije pravilno zavrÅio rad."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:599
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
@@ -2248,11 +2507,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim datoteku za podeÅavanje izvornog paketa.\n"
 "Proverite da li su vaÅa podeÅavanja ispravna."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:603
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr "Trenutno ne moÅete da otkaÅete radnju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
@@ -2260,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 "Paketi sa izvornim kÃdom se obiÄno ne instaliraju ovako.\n"
 "Proverite proÅirenje datoteke koju pokuÅavate da instalirate."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
@@ -2268,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "Ugovor o licenci nije prihvaÄen.\n"
 "Da biste koristili ovaj program morate prihvatiti ugovor."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:614
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2276,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 "Dva paketa obezbeÄuju istu datoteku.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:618
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
@@ -2284,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "Postoji viÅe paketa koji meÄusobno nisu saglasni.\n"
 "Ovo se obiÄno deÅava kada meÅate pakete sa dva razliÄita izvora."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:622
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
@@ -2292,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "Postoji (verovatno privremeni) problem u povezivanju na izvor programa.\n"
 "Pogledajte detaljni ispis greÅke za viÅe podataka."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:626
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
@@ -2300,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pokrenem pozadinski motor za pakovanje.\n"
 "Ovo se moÅe desiti kada u isto vreme koristite i neki drugi alat za pakovanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:630
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
@@ -2308,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zaustavim pozadinski motor.\n"
 "ObiÄno moÅete zanemariti ovu greÅku."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:634
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
@@ -2316,15 +2575,15 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da zakljuÄam pristup pozadinskom motoru za pakovanje.\n"
 "Zatvorite druge alate za pakovanje ukoliko su otvoreni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:638
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim nijedan od oznaÄenih paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:641
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr "Ne mogu da izmenim podeÅavanje skladiÅta."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:644
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2332,11 +2591,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram lokalnu datoteku.\n"
 "Dostupno je viÅe podataka u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:648
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr "Ne mogu da proverim sigurnosni potpis paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
@@ -2344,11 +2603,11 @@ msgstr ""
 "Nedostaje sigurnosni potpis paketa. Ovaj paket nije od poverenja.\n"
 "To znaÄi da paket nije potpisan kada je napravljen."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr "PodeÅavanje skladiÅta je neispravno i ne moÅe da se proÄita."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:658
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
@@ -2356,24 +2615,24 @@ msgstr ""
 "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije ispravan.\n"
 "Datoteka paketa je oÅteÄena ili ovo uopÅte nije paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 "PodeÅavanja vaÅeg sistema za pakovanje ne dozvoljavju instalaciju ovog paketa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr "Preuzeti paket je oÅteÄen i mora biti preuzet ponovo."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:668
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr "Svi paketi izabrani za instalaciju su veÄ instalirani na ovom sistemu."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:671
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
@@ -2381,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu datoteku na sistemu.\n"
 "Proverite da li datoteka joÅ uvek postoji i da nije obrisana."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:675
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
@@ -2389,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da naÄem zahtevane podatke ni na jednom podeÅenom izvoru programa.\n"
 "Nema viÅe odraza sa kojih bih mogao da pokuÅam preuzimanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
@@ -2399,12 +2658,12 @@ msgstr ""
 "izvoru programa.\n"
 "Spisak nadogradnji distribucije Äe biti nedostupan."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
+#: ../src/gpk-enum.c:685
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr "Paket koji pokuÅavate da instalirate nije saglasan sa ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2412,11 +2671,11 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno mesta na ureÄaju.\n"
 "Oslobodite prostor na sistemskoj particiji da izvrÅite ovu operaciju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:690
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr "Potreban je dodatni medijum da dovrÅite prenos."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:693
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
@@ -2424,7 +2683,7 @@ msgstr ""
 "Niste uneli dobre podatke za prijavu.\n"
 "Proverite lozinke i podeÅavanja naloga."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:697
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
@@ -2433,27 +2692,27 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem navedenu nadogradnju.\n"
 "MoÅda je veÄ instalirana ili viÅe nije dostupna na udaljenom serveru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:701
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da instaliram paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:704
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr "Ne mogu da nadogradim paket sa izvora bez poverenja."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr "Spisak datoteka nije dostupan za ovaj paket."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:710
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o tome Åta ovaj paket zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:713
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr "Ne mogu da omoguÄim navedeni izvor programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:716
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2461,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da preuzmem paket, morate ga preuzeti ruÄno.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:720
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2469,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da podesim jedan od izabranih paketa \n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:724
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2477,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da izgradim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2485,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da instaliram jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:732
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2493,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da uklonim jedan od izabranih paketa.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:736
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
@@ -2501,336 +2760,340 @@ msgstr ""
 "Pokrenut je program koji mora biti zatvoren kako bi nastavili nadogradnju.\n"
 "ViÅe podataka je dostupno u detaljnom izveÅtaju."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:740
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr "Baza paketa je izmenjena tokom izvrÅavanja zahteva."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:743
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr "Vrsta virtuelnog obezbeÄivanja nije podrÅana ovim sistemom."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:746
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr "Instalacioni koren je neispravan. Obratite se vaÅem administratoru."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:754
+#| msgid ""
+#| "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+#| "idle."
 msgid ""
-"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr "Prenos je otkazan i biÄe ponovo pokuÅan kada sistem bude mirovao."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:770
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:773
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje ovog programa."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:776
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
 msgstr "Potrebno je da ponovo pokrenete raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 "Potrebno je da se odjavite i ponovo prijavite zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara zbog sigurnosne nadogradnje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:802
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
 msgstr "Nije potrebno ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:805
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:808
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "Morate da se odjavite i ponovo prijavite."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "Morate ponovo da pokrenete program."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
 "Morate da se odjavite i da se ponovo prijavite da biste ostali zaÅtiÄeni."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje raÄunara da bi ostao zaÅtiÄen."
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:835
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:839
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr "Nestabilno"
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:843
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr "Za probu"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr "MoÅda je neispravan odraz."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr "Veza je odbijena."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr "Parametar je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr "Prioritet je neispravan"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr "Upozorenje pozadinskog motora"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr "Upozorenje servisa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr "Ponovo se obrazuje keÅ spiska paketa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr "Instaliran je nepoverljiv paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr "Postoji noviji paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem paket"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr "Datoteke sa podeÅavanjima su izmenjene"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr "Paket je veÄ instaliran"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr "Automatsko ÄiÅÄenje je zanemareno"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr "Nije uspelo preuzimanje izvornog kÃda programa"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr "Izvorni kÃd programa je samo za programere"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr "Ostale ispravke su zadrÅane"
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:923
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Nepoznato stanje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:927
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr "PokreÄem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:931
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr "Äeka u redu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:935
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenut"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:939
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr "Postavljam upit"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:943
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr "Preuzimam podatke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:951 ../src/gpk-enum.c:1395
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr "Preuzimam paket"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:959
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr "OsveÅavam spisak programa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:963
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr "Instaliram nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:967
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
 msgstr "Äistim pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:971
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr "Postavljam zastarele pakete"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:975
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr "RazreÅavam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:979
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr "Proveravam potpise"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:983 ../src/gpk-enum.c:1355
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Rolling back"
 msgstr "VraÄam staro stanje"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:987
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr "Proveravam izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:991
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
 msgstr "UgraÄujem izmene"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:995
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr "Zahtevam podatake"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:999
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr "ZavrÅavam"
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1003
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Canceling"
 msgstr "Otkazujem"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1007
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr "Preuzimam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1011
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1015
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1019
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr "Preuzimam spisak izmena"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1023
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr "Preuzimam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1027
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1031
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr "Prepakujem datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1035
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr "UÄitavam keÅ"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1039
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr "PretraÅujem instalirane programe"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1043
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr "Obrazujem spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1047
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr "Äekam na pristup upravniku paketa"
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1051
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr "Äekam na prijavu"
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1055
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
 msgstr "OsveÅavam spisak pokrenutih programa"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1059
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute programe"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1063
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr "Proveravam trenutno pokrenute biblioteke"
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1067
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
 msgstr "UmnoÅavam datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1085
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2840,7 +3103,7 @@ msgstr[2] "%i sitnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sitno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1089
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
@@ -2850,7 +3113,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1093
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
@@ -2860,7 +3123,7 @@ msgstr[2] "%i vaÅnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno vaÅno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1097
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
@@ -2870,7 +3133,7 @@ msgstr[2] "%i sigurnosnih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno sigurnosno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1101
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2880,7 +3143,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1105
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2890,7 +3153,7 @@ msgstr[2] "%i aÅuriranja sa poboljÅanjima"
 msgstr[3] "Jedno aÅuriranje sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1109
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2900,645 +3163,665 @@ msgstr[2] "%i blokiranih aÅuriranja"
 msgstr[3] "Jedno blokirano aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr "Sitna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1131
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr "ObiÄna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1135
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr "VaÅna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1139
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr "Sigurnosna nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1143
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr "Nadgradnja sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1147
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
 msgstr "Nadgradnja sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1151
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr "Blokirana nadogradnja"
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1161
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "Dostupan"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1165
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
 msgid "Trusted"
 msgstr "Poverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The type of package
-#: ../src/gpk-enum.c:1169
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
 msgid "Untrusted"
 msgstr "Nepoverljiv"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1187 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
 msgstr "Preuzimam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1191
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
 msgstr "NadgraÄujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1195 ../src/gpk-enum.c:1331
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1199 ../src/gpk-enum.c:1327
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "Uklanjam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1203
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Äistim"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1207
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr "Zastarujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1211
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Ponovo instaliram"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1215
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr "Pripremam"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1219
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr "Otpakujem"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1237
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Preuzet"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1241
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "AÅuriran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1249
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "Uklonjen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1253
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
 msgstr "OÄiÅÄen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1257 ../src/gpk-task.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Zastareo"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1261
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr "Ponovno instaliran"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1265
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr "Pripremljen"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1269
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr "Otpakovan"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1287 ../src/gpk-enum.c:1447
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr "Nepoznata vrsta uloge"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1291
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr "Preuzimam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1295
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr "Preuzimam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1299
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr "Preuzimam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1303
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr "Preuzimam potrebne pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1307
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr "Preuzimam nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1311
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr "PretraÅujem detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1319
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr "PretraÅujem grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1323
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr "TraÅim naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1335
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr "Instaliram datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1339
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr "OsveÅavam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1343
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
 msgstr "NadograÄujem pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1347
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Updating system"
 msgstr "NadograÄujem sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1351
-msgid "Canceling"
-msgstr "Otkazujem"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1359
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr "Preuzimam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1363
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr "OmoguÄavam skladiÅte"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1367
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr "Postavljam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1371
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr "RazreÅavam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1375
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr "Preuzimam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1379
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr "Preuzimam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1383
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr "Instaliram potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1387
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr "Preuzimam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1391
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
 msgstr "Prihvatam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1399
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr "Preuzimam podatke o nadogradnji distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1403
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr "Preuzimam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1407
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr "Preuzimam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1411
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr "Simuliram instaliranje datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1415
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the install"
 msgstr "Simuliram instaliranje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1419
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr "Simuliram uklanjanje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1423
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Simulating the update"
 msgstr "Simuliram nadogradnju"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1427
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
 msgstr "NadograÄujem sistem"
 
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+#| msgid "Simulating the remove"
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr "Simuliram popravku sistema"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Repairing the system"
+msgstr "Popravljam sistem"
+
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1451
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr "Preuzeo sam zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1455
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr "Preuzeo sam detalje nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1459
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr "Preuzeo sam detalje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1463
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr "Preuzeo sam Åta pruÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1467
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1471
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr "PretraÅio sam detalje paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1475
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr "PotraÅio sam datoteku"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1479
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr "PretraÅio sam grupe"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1483
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr "PotraÅio sam naziv paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1487
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr "Uklonio sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1491
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr "Instalirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1495
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr "Instalirao sam lokalne datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1499
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr "OsveÅio sam keÅ paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1503
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
 msgstr "AÅurirao sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1507
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Updated system"
 msgstr "AÅurirao sam sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1511
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazao sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1515
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Rolled back"
 msgstr "Vratio sam staro stanje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1519
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr "Preuzeo sam spisak skladiÅta"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1523
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr "OmoguÄio sam skladiÅte"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1527
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr "Postavio sam podatke o skladiÅtu"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1531
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr "RazreÅio sam"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1535
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "Preuzeo sam spisak datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1539
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr "Preuzeo sam Åta paket obezbeÄuje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1543
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr "Instalirao sam potpis"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1547
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr "Preuzeo sam spisak paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1551
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
 msgstr "Prihvatio sam ugovor o licenci"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1555
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr "Preuzeo sam pakete"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1559
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr "Preuzeo sam nadogradnje distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1563
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr "Preuzeo sam kategorije"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1567
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr "Preuzeo sam stare prenose"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1571
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr "Simulirao sam instaliranje datoteka"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1575
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
 msgid "Simulated the install"
 msgstr "Simulirao sam instaliranje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1579
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr "Simulirao sam uklanjanje"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1583
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
 msgid "Simulated the update"
 msgstr "Simulirao sam nadogradnju"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1587
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
 msgstr "Nadogradio sam sistem"
 
-#. TRANSLATORS: The group type
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+#| msgid "Simulated the remove"
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr "Simulirao sam popravku sistema"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1605
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Repaired the system"
+msgstr "Popravio sam sistem"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "PristupaÄnost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1609
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
 msgstr "Alati"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1613
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "Obrazovanje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1617
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "Igre"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1621
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1625
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1629
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelarija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1633 ../src/gpk-task.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1637
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "Programiranje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1641
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Zvuk i video"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1645
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1649
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "Gnom okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1653
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1657
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "HFSE okruÅenje"
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#| msgid "XFCE desktop"
+msgid "Xfce desktop"
+msgstr "Iksfce okruÅenje"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1661
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Ostala okruÅenja"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1665
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr "IzdavaÅtvo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1669
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveri"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1673
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slovni likovi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1677
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr "Alati za administraciju"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1681
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
 msgstr "Zastarelo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1685
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
 msgstr "Lokalizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1689
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtuelizacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1693
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "Bezbednost"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1697
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
 msgstr "Upravljanje potroÅnjom"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1701
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikacije"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1705
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "MreÅa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1709
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
 msgstr "Mape"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1713
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "Izvori programa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1717
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1721
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1725
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektronika"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1729
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr "Zbirke paketa"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1733
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
 msgstr "ProizvoÄaÄ"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1737
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
 msgstr "Najnoviji paketi"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1741
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Nepoznata grupa"
 
@@ -3743,12 +4026,13 @@ msgstr "Instaler kataloga"
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Ne mogu da instaliram katalog"
 
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
 
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
@@ -3809,8 +4093,9 @@ msgstr "Ne mogu da instaliram program za rukovanje ovom vrstom datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "Morate navesti MIME vrstu za instaliranje"
+#| msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
+msgstr "Morate navesti mime vrstu za instaliranje"
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
 msgid "Packages to install"
@@ -3843,11 +4128,6 @@ msgstr "Lokalne datoteke za instalaciju"
 msgid "Single File Installer"
 msgstr "Instaler jedne datoteke"
 
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
 msgid "%d %B %Y"
@@ -3858,9 +4138,10 @@ msgstr "%d. %B %Y"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
+#| msgid "Username"
+msgid "User name"
 msgstr "KorisniÄko ime"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
@@ -3888,18 +4169,24 @@ msgstr "Ikonica aÅuriranja"
 msgid "Bash - Command Not Found"
 msgstr "BaÅ â naredba nije pronaÄena"
 
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+#| msgid "GNOME desktop"
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "Gnom snjsija"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Postavi filter na ovu vrednost"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Postavi roditeljski prozor da uÄiniÅ ovaj modalnim"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr "PregledaÄ dnevnika"
 
@@ -3964,7 +4251,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem spisak izvora"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3100
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Izlazim jer ne mogu da dobijem detalje o pozadinskom motoru"
 
@@ -4016,7 +4303,7 @@ msgstr "Ne mogu da umnoÅim skup sistemskih paketa"
 msgid "No package name selected"
 msgstr "Nijedan naziv paketa nije izabran"
 
-#. TRANSLATORS: progressbar text
+#. TRANSLATORS: progress bar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:573
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr "OsveÅavam skup sistemskih paketa"
@@ -4035,44 +4322,45 @@ msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr "Ne mogu da Äitam skup odrediÅnih paketa"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
 msgid "Package array files"
 msgstr "Datoteke skupa paketa"
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
 msgid "Service pack files"
 msgstr "Datoteke servisnog pakovanja"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr ""
 "Postavite opcije. Dozvoljene vrednosti su: âarrayâ (niz), "
 "âupdatesâ (aÅuriranja) i âpackageâ (paket)"
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr "Dodajte naziv paketa u polje za unos teksta"
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+#| msgid "Set the remote package array filename"
+msgid "Set the remote package array file name"
 msgstr "Postavite naziv datoteke udaljenog skupa paketa"
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
 msgid "Set the default output directory"
 msgstr "Postavite podrazumevanu odrediÅnu fasciklu"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:178
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
 msgid "Failed to process request."
 msgstr "Ne mogu da obradim zahtev."
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:206
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "before the changes will be applied."
@@ -4081,12 +4369,12 @@ msgstr ""
 "izmene bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:208 ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
 msgstr "Ponovo pokreni raÄunar"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
 "to remain secure."
@@ -4094,8 +4382,8 @@ msgstr ""
 "Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju ponovno pokretanje raÄunara da bi "
 "ostao bezbedan."
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:218
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
@@ -4103,13 +4391,13 @@ msgstr ""
 "Neka od instaliranih aÅuriranja zahtevaju da se odjavite i da se ponovo "
 "prijavite da bi izmene bile primenjene."
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220 ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "Odjavi se"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:224
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "to remain secure."
@@ -4118,84 +4406,84 @@ msgstr ""
 "prijavite da bi ostali bezbedni."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
 msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem raÄunar"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:334
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
 msgid "Some updates were not installed"
 msgstr "Neka aÅuriranja nisu instalirana"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:403 ../src/gpk-update-viewer.c:414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram pakete"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:482 ../src/gpk-update-viewer.c:503
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
 msgstr "AÅuriranja su instalirana"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr "Sve aÅuriranja su uspeÅno instalirana."
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:495
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr "Izabrana aÅuriranja su uspeÅno instalirana."
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:713
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
 msgid "Trivial updates"
 msgstr "Sitna aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
 msgid "Important updates"
 msgstr "VaÅna aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:721
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
 msgid "Security updates"
 msgstr "Sigurnosna aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:725
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
 msgid "Bug fix updates"
 msgstr "AÅuriranja sa ispravkama greÅaka"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:729
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
 msgid "Enhancement updates"
 msgstr "AÅuriranja sa poboljÅanjima"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:733
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
 msgid "Blocked updates"
 msgstr "Blokirana aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:737
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
 msgid "Other updates"
 msgstr "Ostala aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1001
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr "Preuzimam spisak aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1242
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem skriptu za nadogradnju"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1291
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -4212,22 +4500,22 @@ msgstr[3] ""
 "Trenutno ste povezani beÅiÄnom vezom, i moÅe biti skupo da aÅurirate paket"
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
 msgstr "Nema dostupnih aÅuriranja"
 
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr "Nije otkrivena mreÅna veza."
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1458
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Instaliraj aÅuriranje"
@@ -4236,16 +4524,16 @@ msgstr[2] "_Instaliraj aÅuriranja"
 msgstr[3] "_Instaliraj aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
 msgstr "Svi programi su osveÅeni"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr "Trenutno nema dostupnih aÅuriranja programa za vaÅ raÄunar."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4255,7 +4543,7 @@ msgstr[2] "Dostupno je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Dostupno je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4265,7 +4553,7 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja"
 msgstr[3] "Izabrano je jedno aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4275,46 +4563,46 @@ msgstr[2] "Izabrano je %i aÅuriranja (%s)"
 msgstr[3] "Izabrano je %i aÅuriranje (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje Äe ispraviti greÅke i druge nekritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je vaÅno jer reÅava kritiÄne probleme."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 "Ovo aÅuriranje je potrebno da bi se ispravio sigurnosni propust u ovom paketu."
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
 msgstr "Ovo aÅuriranje je blokirano."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s i poslednji put je aÅurirano %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr "Ovo obaveÅtenje je objavljeno %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4324,7 +4612,7 @@ msgstr[2] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ove veb stranice:"
 msgstr[3] "Za viÅe podataka o aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1999
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -4341,7 +4629,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ispravljenim greÅkama pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2007
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -4356,7 +4644,7 @@ msgstr[3] ""
 "Za viÅe podataka o ovom sigurnosnom aÅuriranju pogledajte ovu veb stranicu:"
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2016
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4364,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 "Morate ponovo pokrenuti raÄunar nakon aÅuriranja da bi izmene bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
@@ -4373,16 +4661,19 @@ msgstr ""
 "bile primenjene."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2027
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#| msgid ""
+#| "The classifaction of this update is unstable which means it is not "
+#| "designed for production use."
 msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr ""
 "Ovo aÅuriranje spada u nestabilna Åto znaÄi da nije namenjeno za profesionalnu "
 "upotrebu raÄunara."
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
@@ -4391,80 +4682,80 @@ msgstr ""
 "bilo kakav problem ili problem koji je poÄeo ponovo da se deÅava."
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2040
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 "BiÄe prikazan dnevnik programera jer nema dostupnog opisa ove nadogradnje:"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2090
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2093
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
 msgid "No update details available."
 msgstr "Nema dostupnih podataka o aÅuriranju."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2125 ../src/gpk-update-viewer.c:2223
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podatke o aÅuriranju"
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem podtke o paketu"
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2145 ../src/gpk-update-viewer.c:2243
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr "Nema vraÄenih rezultata."
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2478
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
 msgstr "Izaberi sve"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2486
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
 msgstr "PoniÅti izbor"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr "Izaberi sigurnosne nadogradnje"
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2499
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
 msgstr "Zanemari ovo aÅuriranje"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2610
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem aÅuriranja"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
 msgstr "Proveravam aÅuriranja..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3036
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem listu za nadogradnju distribucije"
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3066
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr "Dostupno je novo izdanje distribucije â%sâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3310
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
@@ -4473,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "paketi sistema."
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3375
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr "PregledaÄ aÅuriranja programa"
 
@@ -4482,8 +4773,9 @@ msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Ne izlazi nakon obrade zahteva"
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "Sesija DBas servisa za Paket aranÅman"
+#| msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
+msgstr "Sesija servisa D-magistrale za Paket aranÅman"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
@@ -4498,6 +4790,12 @@ msgstr "Opcije za otklanjanje greÅaka"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 
+#~ msgid "Cancelling"
+#~ msgstr "Otkazujem"
+
+#~ msgid "You need to specify a filename to install"
+#~ msgstr "Morate navesti naziv datoteke za instalaciju"
+
 #~ msgid "Software Updates"
 #~ msgstr "Nadgradnje programa"
 
@@ -4526,34 +4824,12 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ msgid "Package Installer"
 #~ msgstr "Instaler paketa"
 
-#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-#~ msgstr "Dozvoli programima da pozovu instalaciju kodeka"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-#~ msgstr "Dozvoli programima da pozovu instalaciju fontova"
-
-#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-#~ msgstr "Dozvoli programima da pozovu instalaciju mime tipova"
-
 #~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
 #~ msgstr "Pitaj korisnika da li treba instalirati dodatni firmver"
 
 #~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
 #~ msgstr "Pitaj korisnika da li treba instalirati dodatne drajvere ureÄaja"
 
-#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-#~ msgstr "Pitaj korisnika da li treba instalirati dodatne pakete"
-
-#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-#~ msgstr "Pitaj korisnika da li datoteke treba umnoÅiti u neprivatne fascikle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-#~ "installing from a FUSE mount"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pitaj korisnika da li datoteke treba umnoÅiti u neprivatne fascikle kada "
-#~ "se instalira sa FUSE montiranje"
-
 #~ msgid "Automatically update these types of updates"
 #~ msgstr "Sam nadgradi ove vrste"
 
@@ -4574,13 +4850,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ "UreÄaji koje treba ignorisati, odvojeni zarezima. Ovde mogu da se koriste "
 #~ "i karakteri â*â i â?â"
 
-#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filtriraj listu paketa koristeÄi osnovno ime u programu gpk-application"
-
-#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
-#~ msgstr "Filtriraj koristeÄi osnovno ime u gpk-application"
-
 #~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
 #~ msgstr "Firmveri koje ne treba traÅiti"
 
@@ -4628,9 +4897,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ msgstr ""
 #~ "Koliko Äesto da se osveÅava keÅ paketa. Vrednost se zadaje u sekundama."
 
-#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
-#~ msgstr "Da li da se pojam za pretragu automatski dopunjuje"
-
 #~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
 #~ msgstr "Instaliraj nadgradnje automatski kada sistem radi na bateriju"
 
@@ -4652,13 +4918,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ "Poruke koje treba ignorisati, odvojene zarezima. Ovde mogu da se koriste "
 #~ "i karakteri â*â i â?â"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-#~ "connection"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obavesti korisnika pre velikih nadgradnji kada je na mobilnoj "
-#~ "Åirokopojasnoj vezi"
-
 #~ msgid "Notify the user for completed updates"
 #~ msgstr "Obavesti korisnika o zavrÅenim nadgradnjama"
 
@@ -4708,72 +4967,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ msgid "Notify the user when updates are available"
 #~ msgstr "Obavesti korisnika kada su dostupne nadgradnje"
 
-#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
-#~ msgstr "PrikaÅi samo izvorne pakete u spisku datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
-#~ "lists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje samo izvorne pakete koji odgovaraju arhitekturi ovog raÄunara u "
-#~ "spisku datoteka"
-
-#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-#~ msgstr "PrikaÅi samo najnovije pakete u spisku datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-#~ "updates that are still available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje samo najnovije pakete u listi nadgradnji, i filtrira starije "
-#~ "nadgradnje koje su joÅ dostupne."
-
-#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
-#~ msgstr "Prikazuje samo najnovije pakete u spisku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-#~ msgstr "Programi koje treba ignorisati kada izdaju D-Bus zahtev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-#~ "separated by commas."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programi koje treba ignorisati kada izdaju D-Bus zahtev, odvojeni "
-#~ "zarezima."
-
-#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-#~ msgstr "PrikaÅi one pakete koji se preuzimaju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje one paketa u listi nadgradnji koji se upravo preuzimaju ili "
-#~ "instaliraju."
-
-#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-#~ msgstr "PrikaÅi sva skladiÅta u pregledaÄu izvora programa"
-
-#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-#~ msgstr "PrikaÅi grupu menija âSvi paketiâ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
-#~ "most backends and is not generally required by end users"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje stavku menija svih paketa. Ova stavka se dugo popunjava na "
-#~ "veÄini pozadinskih motora, a korisnici je uglavnom ne zahtevaju."
-
-#~ msgid "Show the category group menu"
-#~ msgstr "PrikaÅi grupu menija kategorija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-#~ "distribution, but takes longer to populate"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prikazuje grupu menija kategorija. Ovo je kompletnije i prilagoÄeno "
-#~ "distribuciji, ali treba viÅe vremena da se popuni"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
 #~ "application is still running."
@@ -4790,16 +4983,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ msgstr ""
 #~ "Broj sekundi koji se Äeka na poÄetku sesije pre provere za nadgradnje"
 
-#~ msgid "The search mode used by default"
-#~ msgstr "Podrazumevani naÄin pretrage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#~ "\"file\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Podrazumevani naÄin pretrage. Opcije su ânameâ (po imenu), âdetailsâ (po "
-#~ "detaljima), ili âfileâ (po imenu datoteka)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
 #~ msgstr "Ovaj kljuÄ odreÄuje da li Äe program moÄi da pita za fontove"
@@ -4819,20 +5002,6 @@ msgstr "Prikazuje opcije za otklanjanje greÅaka"
 #~ "Koristi mobilnu Åirokopojasnu vezu kao Åto je GSM ili CDMA za proveru "
 #~ "nadgradnji"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-#~ "options by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz DBus zahteva u sesiji, automatski "
-#~ "koristi ove opcije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-#~ "turned on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kada se prikazuje grafiÄko suÄelje iz DBus zahteva u sesiji, primoraj "
-#~ "ukljuÄivanje ovih opcija"
-
 #~ msgid "Backend Status"
 #~ msgstr "Stanje pozadinskog motora"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]