[empathy] Updated Belarusian translation.



commit 5cee8ed2af554bcf03e04438dd5a47bdedadf677
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Wed Feb 15 21:52:10 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  277 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 145 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9a38faa..4ca7891 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-11 22:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 22:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 21:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:51+0300\n"
 "Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia bondarava gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <be-i18n-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -352,39 +352,52 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ WebKit (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Web Inspector)."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Inform other users when you are typing to them"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
+"affect the 'gone' state."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÑÐÑ \"ÐÑÑÑ\" ÑÑ \"ÐÐÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÑÐÑÑ\". ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"en, be, ru"
 "\")."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
@@ -392,56 +405,56 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ðab Ñ "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐ D-Bus, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ Ñ "
 "ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Camera device"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ \"/dev/"
 "video0\"."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Camera position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ Pulseaudio."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
@@ -449,46 +462,46 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑ \"x\" Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr ""
 "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr ""
@@ -497,7 +510,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2330
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ VoIP"
 
@@ -1326,40 +1339,40 @@ msgstr "ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ
 msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:714
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:728
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:786
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:792
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:977
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
 #, c-format
 msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
 msgstr "\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1072
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1086
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: ÐÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1075
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <ÑÑÐÐ>: ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1078
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ>: ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1081
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ>: ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1085
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1099
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
@@ -1367,24 +1380,24 @@ msgstr ""
 "/part [<ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ>] [<ÐÑÑÑÑÐÐ>]: ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1089
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1103
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <ÐÐÐÑÐÐÑ> [<ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ>]: ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1092
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1106
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <ÐÐÐÑÐÐÑ> <ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ>: ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1095
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <ÐÑÐÑÑÐÐ>: ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1098
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1112
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 "/me <ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ>: ÐÐÑÐÐÑÑ ACTION-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1101
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1115
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1395,11 +1408,11 @@ msgstr ""
 "\". ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: \"/say /join ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ\""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1106
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1120
 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
 msgstr "/whois <ÐÐÐÑÐÐÑ>: ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1109
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1123
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
@@ -1407,128 +1420,128 @@ msgstr ""
 "/help [<ÐÐÐÐÐ>]: ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <ÐÐÐÐÐ>, "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1128
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1173
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
 msgid "Unknown command"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1299
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1313
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ /help"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1564
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1554 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1568
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1631
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1568 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1645
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ \"%s\": %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1556 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1573
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1635
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1570 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1587
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1649
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %s"
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1562
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1576
 #, c-format
 msgid "insufficient balance to send message. <a href='%s'>Top up</a>."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. <a href='%s'>ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ</a>."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1602
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1616
 msgid "not capable"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1609
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1623
 msgid "offline"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1612
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
 msgid "invalid contact"
 msgstr "ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1615
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1629
 msgid "permission denied"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1618
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1632
 msgid "too long message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1621
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1635
 msgid "not implemented"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1625
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1639
 msgid "unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1692 ../src/empathy-chat-window.c:916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1706 ../src/empathy-chat-window.c:916
 msgid "Topic:"
 msgstr "ÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1721
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1709
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723
 #, c-format
 msgid "Topic set by %s to: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ %s ÑÐ: %s"
 
 #. No need to display this 'event' is no topic can be defined anyway
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1714
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1728
 msgid "No topic defined"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2244
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2298
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2312
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2335
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2349
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2405
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2419
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2423
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2437
 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1867
 msgid "_Send"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2480
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2494
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2569
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2583
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2708
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2722
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1536,12 +1549,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÑÐÐÑ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2715
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2729
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %2$s ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2718
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2732
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %s ÐÑÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ"
@@ -1549,17 +1562,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %s ÐÑÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2726
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2740
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %2$s ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2729
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2743
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ %s ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2733
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
@@ -1569,17 +1582,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2742
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2756
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2767
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2781
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2806
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %s"
@@ -1587,7 +1600,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %s"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2979
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889
 #: ../src/empathy-event-manager.c:1280 ../src/empathy-call-window.c:1545
 #: ../src/empathy-call-window.c:1595 ../src/empathy-call-window.c:2638
@@ -1595,47 +1608,47 @@ msgid "Disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3657
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3649
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3663
 msgid "Remember"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3659
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3673
 msgid "Not now"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3717
 #: ../libempathy-gtk/empathy-bad-password-dialog.c:142
 msgid "Retry"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3721
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3851
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3864
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3878
 msgid "Join"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4056 ../src/empathy-event-manager.c:1301
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070 ../src/empathy-event-manager.c:1301
 msgid "Connected"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4125
 msgid "Conversation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4130
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
@@ -2061,7 +2074,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1951
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1970
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2715,8 +2728,8 @@ msgid "Certificate hostname: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑÐÐÑÐ: %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
-msgid "Continue"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
 msgid "Untrusted connection"
@@ -3179,60 +3192,60 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:347
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
 #: ../src/empathy-call-window.c:1332
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:388
 #, c-format
 msgid "Offline â %s"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ - %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:400
 #, c-format
 msgid "Disconnected â %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ - %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:411
 msgid "Offline â No Network Connection"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ - ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:418
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:430
 msgid "Offline â Account Disabled"
 msgstr "ÐÐ-ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ - ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:533
 msgid "Edit Connection Parameters"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:696
 msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:702
 msgid "Go online to edit your personal information."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787
 msgid "_Edit Connection Parameters..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1292
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ %s ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1296
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1532
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3241,15 +3254,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÑ?"
 
 #. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1708
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1709
 msgid "_Disable"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2179
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3866,7 +3879,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑ Ñ %s"
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1147 ../src/empathy-roster-window.c:372
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1147 ../src/empathy-roster-window.c:374
 msgid "Password required"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -4021,76 +4034,76 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Source"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:389
+#: ../src/empathy-roster-window.c:391
 msgid "Provide Password"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:395
+#: ../src/empathy-roster-window.c:397
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:644
+#: ../src/empathy-roster-window.c:657
 msgid "You need to setup an account to see contacts here."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:660
+#: ../src/empathy-roster-window.c:673
 msgid "No match found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:765
+#: ../src/empathy-roster-window.c:783
 #, c-format
 msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %2$s, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ %1$s."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:831
+#: ../src/empathy-roster-window.c:849
 msgid "Update software..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:837 ../src/empathy-roster-window.c:954
+#: ../src/empathy-roster-window.c:855 ../src/empathy-roster-window.c:972
 msgid "Close"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:942
+#: ../src/empathy-roster-window.c:960
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:948
+#: ../src/empathy-roster-window.c:966
 msgid "Edit Account"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this string will be something like:
 #. * Top up My Account ($1.23)..."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1092
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1110
 #, c-format
 msgid "Top up %s (%s)..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ %s (%s)..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1138
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1156
 msgid "Top up account credit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #. top up button
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1210
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1228
 msgid "Top Up..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1933
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1952
 msgid "Contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2131
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2150
 msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑ-ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ."
 
 #. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2139
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2158
 #, c-format
 msgid "You need to enable %s to see contacts here."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ %s."
 
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2419
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2460
 msgid "Contact List"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -4679,7 +4692,7 @@ msgstr "- ÐÐÐÐÐÑÑÐ Empathy"
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Empathy"
 
-#: ../src/empathy-chat.c:107
+#: ../src/empathy-chat.c:109
 msgid "- Empathy Chat Client"
 msgstr "- ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ Empathy"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]