[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 15 Feb 2012 12:05:23 +0000 (UTC)
commit 2900d28451b31d40b94cb58b51826c44c91a8da1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Feb 15 13:05:18 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es/gimp.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/gimp.po b/po/es/gimp.po
index ccc8cb9..7c18839 100644
--- a/po/es/gimp.po
+++ b/po/es/gimp.po
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Ayuda Contextual"
#: src/key-reference.xml:37(refentrytitle) src/key-reference.xml:40(refname)
#: src/key-reference.xml:46(title) src/key-reference.xml:48(title)
-#: src/gimp.xml:155(title)
+#: src/gimp.xml:157(title)
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/key-reference.xml:365(refentrytitle) src/key-reference.xml:368(refname)
-#: src/gimp.xml:164(title)
+#: src/gimp.xml:166(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "DiÃlogos"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Path to selection"
msgstr "Ruta a seleccioÌn"
#: src/key-reference.xml:945(refentrytitle) src/key-reference.xml:948(refname)
-#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:187(title)
+#: src/key-reference.xml:954(title) src/gimp.xml:189(title)
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Bienvenido al GIMP"
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
-#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:57(title)
+#: src/introduction.xml:19(secondary) src/gimp.xml:59(title)
msgid "Introduction"
msgstr "IntroducciÃn"
@@ -1382,15 +1382,25 @@ msgstr "2009"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: src/gimp.xml:35(holder)
+#: src/gimp.xml:35(year)
+#| msgid "2010"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: src/gimp.xml:36(year)
+#| msgid "2002"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: src/gimp.xml:37(holder)
msgid "The GIMP Documentation Team"
msgstr "Equipo de documentaciÃn de GIMP"
-#: src/gimp.xml:38(title)
+#: src/gimp.xml:40(title)
msgid "Legal Notice"
msgstr "Nota legal"
-#: src/gimp.xml:39(para)
+#: src/gimp.xml:41(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
@@ -1406,35 +1416,35 @@ msgstr ""
"license is included in the section enphrased <link linkend=\"legal\">GNU "
"Free Documentation License</link>."
-#: src/gimp.xml:51(title)
+#: src/gimp.xml:53(title)
msgid "Preface"
msgstr "Prefacio"
-#: src/gimp.xml:55(title)
+#: src/gimp.xml:57(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
-#: src/gimp.xml:62(title)
+#: src/gimp.xml:64(title)
msgid "Fire up the GIMP"
msgstr "Ejecutando GIMP"
-#: src/gimp.xml:67(title)
+#: src/gimp.xml:69(title)
msgid "First Steps with Wilber"
msgstr "Primeros pasos con Wilber"
-#: src/gimp.xml:75(title)
+#: src/gimp.xml:77(title)
msgid "Getting Unstuck"
msgstr "Desatascarse"
-#: src/gimp.xml:80(title)
+#: src/gimp.xml:82(title)
msgid "How do I Become a <acronym>GIMP</acronym> Wizard?"
msgstr "ÂCÃmo convertirse en un mago del <acronym>GIMP</acronym>?"
-#: src/gimp.xml:84(title)
+#: src/gimp.xml:86(title)
msgid "Getting Images into GIMP"
msgstr "Introducir imÃgenes al GIMP"
-#: src/gimp.xml:85(para)
+#: src/gimp.xml:87(para)
msgid ""
"This chapter is about getting images into GIMP. It explains how to create "
"new images, how to load images from files, how to scan them and how to make "
@@ -1444,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"crear imaÌgenes nuevas, como cargar imaÌgenes desde archivos, como escanearlas "
"y como hacer capturas de pantalla."
-#: src/gimp.xml:90(para)
+#: src/gimp.xml:92(para)
msgid ""
"But first we want to introduce you to the general structure of images in "
"GIMP."
@@ -1452,39 +1462,39 @@ msgstr ""
"Pero en primer lugar, le queremos introducir en la estructura general de las "
"imÃgenes en GIMP."
-#: src/gimp.xml:99(title)
+#: src/gimp.xml:101(title)
msgid "Getting Images out of GIMP"
msgstr "Obtener imÃgenes de GIMP"
-#: src/gimp.xml:104(title)
+#: src/gimp.xml:106(title)
msgid "Painting with GIMP"
msgstr "Pintar con GIMP"
-#: src/gimp.xml:120(title)
+#: src/gimp.xml:122(title)
msgid "Combining Images"
msgstr "Combinar imaÌgenes"
-#: src/gimp.xml:128(title)
+#: src/gimp.xml:130(title)
msgid "Enhancing Photographs"
msgstr "Mejorar fotografiÌas"
-#: src/gimp.xml:132(title)
+#: src/gimp.xml:134(title)
msgid "Color Management with GIMP"
msgstr "GestioÌn del color con GIMP"
-#: src/gimp.xml:136(title)
+#: src/gimp.xml:138(title)
msgid "Pimp my GIMP"
msgstr "Adaptando mi GIMP"
-#: src/gimp.xml:146(title)
+#: src/gimp.xml:148(title)
msgid "Scripting"
msgstr "Programar en GIMP"
-#: src/gimp.xml:153(title)
+#: src/gimp.xml:155(title)
msgid "Function Reference"
msgstr "Referencia de funciones"
-#: src/gimp.xml:172(title)
+#: src/gimp.xml:174(title)
msgid "Menus"
msgstr "MenÃs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]