[pan2] Updated Spanish translation



commit 29250f5873967cbeb9f8ad98f8389dba87887e26
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Feb 15 11:09:49 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  298 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 149 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f43ec8b..911fb3e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pan2.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-13 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:05+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:277 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1061
+#: ../pan/gui/actions.cc:277 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1076
 msgid "_Layout"
 msgstr "_DistribuciÃn"
 
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "_Filtro"
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../pan/gui/actions.cc:284 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
+#: ../pan/gui/actions.cc:284 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1103
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Acciones"
 
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Archivo sin nombre"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1092 ../pan/gui/gui.cc:1862
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1187 ../pan/gui/header-pane.cc:1616
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:2496 ../pan/gui/prefs-ui.cc:825
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:2496 ../pan/gui/prefs-ui.cc:834
 #: ../pan/gui/score-add-ui.cc:139
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "De"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1096 ../pan/gui/gui.cc:1863
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1694 ../pan/gui/log-ui.cc:305
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:821
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:830
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
@@ -793,19 +793,20 @@ msgstr " de "
 msgid " at "
 msgstr " es "
 
+#: ../pan/gui/body-pane.cc:1263
+msgid "always"
+msgstr "siempre"
+
 #. FIXME : GLib-GObject-WARNING **: invalid cast from `GtkVBox' to `GtkWindow'
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1268
-#| msgid "PGP Signature"
 msgid "PGP Signature Information"
 msgstr "InformaciÃn de la firma PGP"
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1301
-#| msgid "Signature"
 msgid "no Signature found."
 msgstr "no se ha encontrado la firma."
 
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1306
-#| msgid "Signature File"
 msgid "Signature verified."
 msgstr "Firma verificada."
 
@@ -823,7 +824,6 @@ msgstr "Guardar todos los adjuntos"
 
 #. line for signature status
 #: ../pan/gui/body-pane.cc:1787
-#| msgid "PGP Signature"
 msgid "PGP Signature : "
 msgstr "Firma PGP: "
 
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Descargar t_odas las cabeceras"
 msgid "Get the _latest N headers: "
 msgstr "Descargar cabeceras _recientes:"
 
-#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:818
+#: ../pan/gui/e-action-combo-box.c:388 ../pan/gui/prefs-ui.cc:827
 msgid "Action"
 msgstr "AcciÃn"
 
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Visual"
 msgstr "Visual"
 
 #: ../pan/gui/e-charset-combo-box.c:93 ../pan/gui/gui.cc:2056
-#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:729
+#: ../pan/gui/post-ui.cc:519 ../pan/gui/prefs-ui.cc:738
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "CodificaciÃn de caracteres"
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Message-ID"
 msgstr "ID del mensaje"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1864 ../pan/gui/header-pane.cc:1664
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:822
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:831
 msgid "Lines"
 msgstr "LÃneas"
 
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "Size"
 msgstr "TamanÌo"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1865 ../pan/gui/header-pane.cc:1679
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:820
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:829
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "%s: %d inactivos, %d activos @ %.1f KiBps"
 msgid "No Tasks"
 msgstr "No hay tareas"
 
-#: ../pan/gui/gui.cc:2169 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1044
+#: ../pan/gui/gui.cc:2169 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1059
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
@@ -1264,11 +1264,11 @@ msgid "Sub or Auth (regex)"
 msgstr "Asunto o autor (exp-reg)"
 
 #: ../pan/gui/header-pane.cc:1188 ../pan/gui/header-pane.cc:1648
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:819 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:828 ../pan/gui/score-add-ui.cc:140
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../pan/gui/header-pane.cc:1633 ../pan/gui/prefs-ui.cc:823
+#: ../pan/gui/header-pane.cc:1633 ../pan/gui/prefs-ui.cc:832
 msgid "Score"
 msgstr "PuntuaciÃn"
 
@@ -1284,19 +1284,19 @@ msgstr "Pan: sucesos"
 msgid "Message"
 msgstr "Mensaje"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:329
+#: ../pan/gui/pan.cc:326
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:382
+#: ../pan/gui/pan.cc:379
 msgid "An Error has occurred!"
 msgstr "Ha ocurrido un error."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:396
+#: ../pan/gui/pan.cc:393
 msgid "New Articles!"
 msgstr "ArtÃculos nuevos."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:397
+#: ../pan/gui/pan.cc:394
 msgid ""
 "There are new\n"
 "articles available."
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr ""
 "Hay artÃculos\n"
 "nuevos disponibles."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:487
+#: ../pan/gui/pan.cc:461
 msgid "Toggle on/offline"
 msgstr "Conmutar en lÃnea/desconectado"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:532
+#: ../pan/gui/pan.cc:509
 msgid ""
 "Thank you for trying Pan!\n"
 " \n"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Para empezar a leer noticias, primero aÃada un servidor."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:614
+#: ../pan/gui/pan.cc:591
 msgid ""
 "General Options\n"
 "  -h, --help               Show this usage page.\n"
@@ -1350,22 +1350,22 @@ msgstr ""
 "  --no-gui                  Mostrar sÃlo la salida de la consola, no la cola "
 "de descarga.\n"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:886
+#: ../pan/gui/pan.cc:863
 msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id.";
 msgstr "Error: Se usà --no-gui sin archivos nzb o noticias:id-mensaje."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:890
+#: ../pan/gui/pan.cc:867
 #, c-format
 msgid "Pan %s started"
 msgstr "Pan %s iniciado"
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:909
+#: ../pan/gui/pan.cc:886
 msgid "Please configure Pan's news servers before using it as an nzb client."
 msgstr ""
 "Configure los servidores de noticias de Pan antes de usarlo como un cliente "
 "nzb."
 
-#: ../pan/gui/pan.cc:1026
+#: ../pan/gui/pan.cc:1005
 msgid "Pan notification"
 msgstr "NotificaciÃn de Pan"
 
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "Publicar de todas formas"
 msgid ""
 "Message uses characters not specified in charset '%s' - possibly use '%s' "
 msgstr ""
-"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres "
-"Â%sÂ, posiblemente usando Â%sÂ"
+"El mensaje usa caracteres no especificados en el conjunto de caracteres Â%sÂ, "
+"posiblemente usando Â%sÂ"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:813
 msgid "Go _Online"
@@ -1797,280 +1797,281 @@ msgstr "Error: tecla rÃpida no vÃlida"
 msgid "Error: Shortkey already exists!"
 msgstr "Error: la tecla rÃpida ya existe"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:539
-#| msgid "Show notifications"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:536
 msgid "Show only icons"
 msgstr "Mostrar solo los iconos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:540
-#| msgid "Show Bod_y Pane"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:537
 msgid "Show only text"
 msgstr "Mostrar solo el texto"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:541
-#| msgid "Save attachments and text"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:538
 msgid "Show icons and text"
 msgstr "Mostrar iconos y texto"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:580
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:577
 msgid "Use GNOME Preferences"
 msgstr "Usar las preferencias de GNOME"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:581
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:578
 msgid "Use KDE Preferences"
 msgstr "Usar las preferencias de KDE"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:582
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:579
 msgid "Use OS X Preferences"
 msgstr "Usar las preferencias de OS X"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:583
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:580
 msgid "Use Windows Preferences"
 msgstr "Usar las preferencias de Windows"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:584
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:581
 msgid "Custom Command:"
 msgstr "Comando personalizado:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:635
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:633
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:636
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:634
 msgid "Only new (Score == 0)"
 msgstr "SÃlo nuevos (puntuaciÃn == 0)"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:637
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:635
 msgid "9999 or more"
 msgstr "9999 o mÃs"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:638
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:636
 msgid "5000 to 9998"
 msgstr "5000 a 9998"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:639
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:637
 msgid "1 to 4999"
 msgstr "1 a 4999"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:640
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:638
 msgid "-9998 to -1"
 msgstr "-9998 a -1"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:641
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:639
 msgid "-9999 or less"
 msgstr "-9999 o menos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:705
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:703
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "  Select default <u>global</u> charset. Current setting : <b>%s</b> ."
 msgid "Select default <u>global</u> charset. Current setting : <b>%s</b> ."
 msgstr ""
-"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>"
-"%s</b>."
+"Seleccionar el conjunto <u>global</u> de caracteres. SelecciÃn actual: <b>%"
+"s</b>."
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:730
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:739
 msgid "Global Charset Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn global del conjunto de caracteres"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:824 ../pan/gui/task-pane.cc:766
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:833 ../pan/gui/task-pane.cc:766
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:858
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:867
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:862
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:871
 msgid "Column Name"
 msgstr "Nombre de columna"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:900
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:909
 msgid "Pan: Preferences"
 msgstr "Preferencias de Pan"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:926
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:935
 msgid "Mouse"
 msgstr "RatÃn"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:928
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:937
 msgid "Single-click activates, rather than selects, _groups"
 msgstr "Una sola _pulsaciÃn activa, en lugar de seleccionar, grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:930
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:939
 msgid "Single-click activates, rather than selects, _articles"
 msgstr "Una sola pulsaciÃn activa, en lugar de seleccionar, _artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:933
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:942
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:935
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:944
 msgid "Get new headers in subscribed groups on _startup"
 msgstr "Obtener cabeceras en grupos suscritos al _iniciar"
 
 # download new headers
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:937
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:946
 msgid "Get new headers when _entering group"
 msgstr "Descargar cabeceras cuando se entre en un _grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:939
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:948
 msgid "Mark entire group _read when leaving group"
 msgstr "Marcar el grupo entero como _leÃdo cuando deje un grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:941
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:950
 msgid "Mark entire group read before getting _new headers"
 msgstr "Marcar el grupo entero como _leÃdo antes de obtener nuevas cabeceras"
 
 # download new headers
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:943
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:952
 msgid "E_xpand all threads when entering group"
 msgstr "_Expandir todas las conversaciones cuando ente en un grupo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:948
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:957
 msgid "Articles"
 msgstr "ArtÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:950
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:959
 msgid "Space selects next article rather than next unread"
 msgstr ""
 "La barra espaciadora selecciona el siguiente artÃculo en lugar del siguiente "
 "no leÃdo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:952
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:961
 msgid "Expand threads upon selection"
 msgstr "Expandir conversaciones al seleccionar"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:954
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:963
 msgid "Always show article deletion confirmation dialog"
 msgstr "Mostrar siempre el diÃlogo de confirmaciÃn de eliminaciÃn del artÃculo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:956
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:965
 msgid "Smooth scrolling"
 msgstr "Desplazamiento suave"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:961
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:970
 msgid "Article Cache"
 msgstr "Cachà de artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:962
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:971
 msgid "Clear article cache on shutdown"
 msgstr "Limpiar la cachà de artÃculos al salir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:965
-#| msgid "Size of article cache (in MiB)"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:974
 msgid "Size of article cache (in MiB) :"
 msgstr "TamaÃo de la cachà del artÃculo (en MiB): "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:970
-#| msgid "File extension for Cached Articles"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:979
 msgid "File extension for Cached Articles: "
 msgstr "ExtensioÌn de archivo para los artÃculos de la cachÃ: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:975
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:984
 msgid "Tabs"
 msgstr "PestanÌas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:980
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:989
 msgid "_Behavior"
 msgstr "Comportam_iento"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:980
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:989
 msgid "Behavior"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:986
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:995
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Ajustes del idioma"
 
 #. systray and notify popup
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:995
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1004
 msgid "System Tray Behavior"
 msgstr "Comportamiento de la bandeja del sistema"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:997
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1006
 msgid "Hide to system tray"
 msgstr "Ocultar a la bandeja del sistema"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:999
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1008
 msgid "Start Pan minimized"
 msgstr "Iniciar Pan minimizado"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1002
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1011
 msgid "Show notifications"
 msgstr "Mostrar notificaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1008
+#. allow multiple instances (seperate, not communicating with dbus)
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1016
+#| msgid "Behavior"
+msgid "Startup Behavior"
+msgstr "Comportamiento al inicio"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1018
+msgid "Allow multiple instances of Pan"
+msgstr "Permitir varias instancias de Pan"
+
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1023
 msgid "Autosave Article Draft"
 msgstr "Autoguardado del borrador del artÃculo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1010
-#| msgid "Minutes to autosave the current Article Draft."
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1025
 msgid "Minutes to autosave the current Article Draft: "
 msgstr "Minutos para autoguardar el borrador del artÃculo actual: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1015
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1030
 msgid "Autosave Articles"
 msgstr "Autoguardar artÃculos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1017
-#| msgid "Minutes to autosave newsrc files"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
 msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
 msgstr "Minutos para autoguardar los archivos newsrc: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1023
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1038
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_MiscelaÌnea"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1023
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1038
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "MiscelaÌnea"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1028
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1043
 msgid "Pane Layout"
 msgstr "DistribuciÃn de los paneles"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1047
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1062
 msgid "1=Groups, 2=Headers, 3=Body"
 msgstr "1=Grupos, 2=Cabeceras, 3=Cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1049
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1064
 msgid "1=Groups, 2=Body, 3=Headers"
 msgstr "1=Grupos, 2=Cuerpo, 3=Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1051
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1066
 msgid "1=Headers, 2=Groups, 3=Body"
 msgstr "1=Cabeceras, 2=Grupos, 3=Cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1053
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1068
 msgid "1=Headers, 2=Body, 3=Groups"
 msgstr "1=Cabeceras, 2=Cuerpo, 3=Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1055
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
 msgid "1=Body, 2=Groups, 3=Headers"
 msgstr "1=Cuerpo, 2=Grupos, 3=Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1057
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1072
 msgid "1=Body, 2=Headers, 3=Groups"
 msgstr "1=Cuerpo, 2=Cabeceras, 3=Grupos"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1061
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1076
 msgid "Layout"
 msgstr "DisposicioÌn"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1066
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1081
 msgid "Header Pane Columns"
 msgstr "Columnas del panel de la cabecera"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
 msgid "_Headers"
 msgstr "_Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1070
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
 msgid "Headers"
 msgstr "Cabeceras"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1076
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1091
 msgid ""
 "This menu lets you configure Pan to take certain actions on your behalf "
 "automatically, based on a post's score."
@@ -2078,160 +2079,159 @@ msgstr ""
 "Este menà le permite configurar Pan para que tome determinadas acciones a su "
 "favor automÃticamente, basadas en la puntuaciÃn de una publicaciÃn."
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1079
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1094
 msgid "_Delete posts scoring at: "
 msgstr "_Eliminar publicaciones con puntuaciÃn: "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1081
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1096
 msgid "Mark posts _read scoring at: "
 msgstr "Marcar como _leÃdas publicaciones con puntuaciÃn:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1083
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1098
 msgid "_Cache posts scoring at: "
 msgstr "Poner en _cachà publicaciones con puntuaciÃn:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1085
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
 msgid "Download _attachments of posts scoring at: "
 msgstr "Descargar _adjuntos de publicaciones con puntuaciÃn:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1088
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1103
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1093 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1114
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1108 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1129
 msgid "Fonts"
 msgstr "TipografÃas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1095
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1110
 msgid "Use custom font in Group Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel de grupo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1115
 msgid "Use custom font in Header Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel de la cabecera:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1105
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1120
 msgid "Use custom font in Body Pane:"
 msgstr "Usar una tipografÃa personalizada en el panel del cuerpo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1110
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1125
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "TipografÃa monoespaciada:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1114
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1129
 msgid "_Fonts"
 msgstr "_TipografÃas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1119
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1134
 msgid "Header Pane"
 msgstr "Panel de la cabecera"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1122 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1128
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1134 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1140
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1146 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1152
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1137 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1143
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1149 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1155
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1161 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1167
 msgid "Text:"
 msgstr "Texto:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1124 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1130
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1136 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1142
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1148 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1154
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1139 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1145
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1151 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1157
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1163 ../pan/gui/prefs-ui.cc:1169
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1126
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1141
 msgid "Scores of 9999 or more:"
 msgstr "PuntÃa 9999 o mÃs:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1132
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1147
 msgid "Scores from 5000 to 9998:"
 msgstr "PuntÃa 5000 a 9998:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1138
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1153
 msgid "Scores from 1 to 4999:"
 msgstr "PuntÃa de 1 a 4999:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1144
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1159
 msgid "Scores from -9998 to -1:"
 msgstr "PuntÃa de -9998 a -1:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1150
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
 msgid "Scores of -9999 or less:"
 msgstr "PuntÃa -9999 o menos:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1156
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
 msgid "Read collapsed thread:"
 msgstr "Leer conversaciÃn colapsada:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1158
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
 msgid "Body Pane"
 msgstr "Panel del cuerpo"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1164
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1179
 msgid "Quoted text:"
 msgstr "Texto citado:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1165
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1180
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1166
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1181
 msgid "Signature:"
 msgstr "Firma:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1168
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
 msgid "_Colors"
 msgstr "_Colores"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1168
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1183
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1188
 msgid "Preferred Applications"
 msgstr "Aplicaciones preferidas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1177
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1192
 msgid "_Web browser:"
 msgstr "_Navegador web_"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1180
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1195
 msgid "_Mail reader:"
 msgstr "_Lector de correo-e:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1182
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1197
 msgid "_Text editor:"
 msgstr "Editor de _texto:"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1184
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1199
 msgid "_Applications"
 msgstr "_Aplicaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1184
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1199
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1189 ../pan/gui/task-pane.cc:508
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1204 ../pan/gui/task-pane.cc:508
 msgid "Encoding"
 msgstr "Codificando"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1193
-#| msgid "Default bytes per file (for encoder)"
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1208
 msgid "Default bytes per file (for encoder): "
 msgstr "Bytes por archivo predeterminados (para el codificador): "
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1198
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Subir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1198
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1216
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1231
 msgid "_Hotkeys"
 msgstr "_Teclas rÃpidas"
 
-#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1216
+#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1231
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas raÌpidas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]