[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit c16dc29eda6c7a04f39894bc4f12e6f079de947f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 12 21:04:59 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 platform-demos/es/es.po |  811 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 510 insertions(+), 301 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/es/es.po b/platform-demos/es/es.po
index a53cf83..fce36d3 100644
--- a/platform-demos/es/es.po
+++ b/platform-demos/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs.platform-demos.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-10 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 06:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,8 +74,7 @@ msgid "Record Collection"
 msgstr "ColecciÃn de mÃsica"
 
 #: C/record-collection.js.page:24(p) C/message-board.c.page:23(p)
-#: C/image-viewer.vala.page:28(p) C/image-viewer.cpp.page:24(p)
-#: C/image-viewer.c.page:24(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:24(p) C/image-viewer.c.page:24(p)
 msgid "In this tutorial, you will learn:"
 msgstr "En este tutorial aprenderÃ:"
 
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/record-collection.js.page:45(title) C/photo-wall.c.page:44(title)
 #: C/message-board.c.page:40(title) C/magic-mirror.vala.page:42(title)
-#: C/image-viewer.vala.page:38(title) C/image-viewer.py.page:43(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:49(title) C/image-viewer.py.page:43(title)
 #: C/image-viewer.js.page:44(title) C/image-viewer.cpp.page:34(title)
 #: C/image-viewer.c.page:34(title) C/guitar-tuner.py.page:40(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:40(title) C/guitar-tuner.c.page:40(title)
@@ -143,7 +142,7 @@ msgid "Create a project in Anjuta"
 msgstr "Crear un proyecto en Anjuta"
 
 #: C/record-collection.js.page:46(p) C/photo-wall.c.page:45(p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:43(p) C/image-viewer.vala.page:39(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:43(p) C/image-viewer.vala.page:50(p)
 #: C/image-viewer.py.page:44(p) C/image-viewer.js.page:45(p)
 #: C/image-viewer.cpp.page:35(p) C/image-viewer.c.page:35(p)
 #: C/guitar-tuner.vala.page:45(p) C/guitar-tuner.py.page:41(p)
@@ -158,11 +157,10 @@ msgstr ""
 "cÃdigo mÃs adelante. TambiÃn es Ãtil para mantener todo ordenado."
 
 #: C/record-collection.js.page:49(p) C/photo-wall.c.page:48(p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:46(p) C/image-viewer.vala.page:44(p)
-#: C/image-viewer.py.page:47(p) C/image-viewer.js.page:48(p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:38(p) C/image-viewer.c.page:38(p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:44(p) C/guitar-tuner.cpp.page:44(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:44(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:46(p) C/image-viewer.py.page:47(p)
+#: C/image-viewer.js.page:48(p) C/image-viewer.cpp.page:38(p)
+#: C/image-viewer.c.page:38(p) C/guitar-tuner.py.page:44(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:44(p) C/guitar-tuner.c.page:44(p)
 msgid ""
 "Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
 "gui></guiseq> to open the project wizard."
@@ -336,8 +334,8 @@ msgstr ""
 "<code>cnc_string</code>: la cadena de conexiÃn. Puede cambiar de un "
 "proveedor a otro. La sintaxis de SQLite es: <code>DB_DIR=<var>PATH</var>;"
 "DB_NAME=<var>FILENAME</var></code>. En esta demostraciÃn se accederà a una "
-"base de datos llamada Âgnome_demo en la carpeta del usaurio (tenga en cuenta "
-"la llamada a la funciÃn <code>get_home_dir</code> de GLib)."
+"base de datos llamada Âgnome_demo en la carpeta del usaurio (tenga en "
+"cuenta la llamada a la funciÃn <code>get_home_dir</code> de GLib)."
 
 #: C/record-collection.js.page:190(p)
 msgid ""
@@ -636,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "registros."
 
 #: C/record-collection.js.page:289(title) C/photo-wall.c.page:377(title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:142(title) C/image-viewer.vala.page:222(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:142(title) C/image-viewer.vala.page:282(title)
 #: C/image-viewer.py.page:224(title) C/image-viewer.js.page:310(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:212(title) C/image-viewer.c.page:220(title)
 #: C/guitar-tuner.vala.page:253(title) C/guitar-tuner.py.page:226(title)
@@ -1307,7 +1305,7 @@ msgstr ""
 "LÃnea 7: dependiendo de quà valor booleano se pasa, el <code>ClutterActor</"
 "code> se establecerà para que responda o no a eventos."
 
-#: C/photo-wall.c.page:369(title) C/image-viewer.vala.page:214(title)
+#: C/photo-wall.c.page:369(title) C/image-viewer.vala.page:274(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:206(title) C/image-viewer.c.page:214(title)
 #: C/guitar-tuner.vala.page:247(title) C/guitar-tuner.cpp.page:249(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:249(title)
@@ -2085,10 +2083,10 @@ msgstr ""
 msgid "Grab photos off your webcam"
 msgstr "Obtener las fotos de su cÃmara web"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:31(p) C/image-viewer.py.page:33(p)
-#: C/image-viewer.js.page:33(p) C/guitar-tuner.vala.page:34(p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:30(p) C/guitar-tuner.cpp.page:30(p)
-#: C/guitar-tuner.c.page:30(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:31(p) C/image-viewer.vala.page:38(p)
+#: C/image-viewer.py.page:33(p) C/image-viewer.js.page:33(p)
+#: C/guitar-tuner.vala.page:34(p) C/guitar-tuner.py.page:30(p)
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:30(p) C/guitar-tuner.c.page:30(p)
 msgid "You'll need the following to be able to follow this tutorial:"
 msgstr "Necesitarà lo siguiente para poder seguir este tutorial:"
 
@@ -2148,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 "magico.vala</file> desde las pestanÌas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</"
 "gui>. DeberiÌa ver algo de coÌdigo que comience con las liÌneas:"
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:70(title) C/image-viewer.vala.page:66(title)
+#: C/magic-mirror.vala.page:70(title) C/image-viewer.vala.page:106(title)
 #: C/image-viewer.cpp.page:60(title) C/image-viewer.c.page:58(title)
 #: C/guitar-tuner.vala.page:67(title) C/guitar-tuner.cpp.page:63(title)
 #: C/guitar-tuner.c.page:63(title)
@@ -2192,12 +2190,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La funciÃn estÃtica <code>main</code> se ejecuta de manera predeterminada "
 "cuando inicia una aplicaciÃn en Vala. Llama a unas pocas funciones que crean "
-"la clase ÂMainÂ, la configuran y ejecutan la aplicaciÃn. La funciÃn <code>Gtk."
-"Main</code> inicia el bucle principal de GTK+, que ejecuta la interfaz de "
-"usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn y del "
-"teclado)."
+"la clase ÂMainÂ, la configuran y ejecutan la aplicaciÃn. La funciÃn "
+"<code>Gtk.Main</code> inicia el bucle principal de GTK+, que ejecuta la "
+"interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn "
+"y del teclado)."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:85(p) C/image-viewer.vala.page:86(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:85(p) C/image-viewer.vala.page:126(p)
 #: C/image-viewer.cpp.page:76(p) C/image-viewer.c.page:77(p)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:78(p) C/guitar-tuner.c.page:82(p)
 msgid ""
@@ -2209,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>Construir</gui><gui>Construir proyecto</gui></guiseq> (o "
 "pulsando <keyseq><key>MayÃs</key><key>F7</key></keyseq>)."
 
-#: C/magic-mirror.vala.page:86(p) C/image-viewer.vala.page:87(p)
+#: C/magic-mirror.vala.page:86(p) C/image-viewer.vala.page:127(p)
 msgid ""
 "Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press "
 "<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
@@ -2364,7 +2362,7 @@ msgstr "Vala"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/image-viewer.vala.page:35(None) C/image-viewer.py.page:40(None)
+#: C/image-viewer.vala.page:46(None) C/image-viewer.py.page:40(None)
 #: C/image-viewer.js.page:41(None) C/image-viewer.cpp.page:31(None)
 #: C/image-viewer.c.page:31(None)
 msgid "@@image: 'media/image-viewer.png'; md5=7720360611243b14283b83527be968c2"
@@ -2383,21 +2381,100 @@ msgstr "Philip Chimento"
 msgid "philip chimento gmail com"
 msgstr "philip chimento gmail com"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:25(title) C/image-viewer.py.page:23(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:24(name) C/guitar-tuner.vala.page:20(name)
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:25(email) C/guitar-tuner.vala.page:21(email)
+msgid "tiffany antopolski gmail com"
+msgstr "tiffany antopolski gmail com"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:29(title) C/image-viewer.py.page:23(title)
 #: C/image-viewer.js.page:23(title) C/image-viewer.cpp.page:21(title)
 #: C/image-viewer.c.page:21(title)
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Visor de imÃgenes"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:30(p)
-msgid "Some basic concepts of GObject programming"
-msgstr "Algunos conceptos bÃsicos de programaciÃn en GObject"
-
 #: C/image-viewer.vala.page:31(p)
-msgid "How to write a Gtk application in Vala"
-msgstr "CoÌmo escribir una aplicacioÌn GTK en Vala"
+#| msgid ""
+#| "In this tutorial you will create an application which plays tones that "
+#| "you can use to tune a guitar. You will learn how to:"
+msgid ""
+"In this tutorial you will create an application which opens and displays an "
+"image file. You will learn:"
+msgstr ""
+"En este tutorial se va a crear un programa que abre un archivo de imagen y "
+"lo muestra. Aprenderà a:"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:33(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
+#| "link>."
+msgid ""
+"How to set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta "
+"IDE</link>."
+msgstr ""
+"Configurar un proyecto bÃsico usando el <link xref=\"getting-ready\">EID "
+"Anjuta</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:47(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:34(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
+#| "\">Vala</link> programming language."
+msgid ""
+"How to write a <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
+"stable/gtk\">Gtk application</link> in Vala"
+msgstr ""
+"Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn <link href=\"https://live.";
+"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala</link>."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:35(p)
+#| msgid ""
+#| "Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
+#| "\">Vala</link> programming language."
+msgid ""
+"Some basic concepts of <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/";
+"stable/\">GObject</link> programming"
+msgstr ""
+"Algunos conceptos bÃsicos de programaciÃn en <link href=\"http://developer.";
+"gnome.org/gobject/stable/\">GObject</link>"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:40(p) C/guitar-tuner.vala.page:36(p)
+msgid ""
+"Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
+"\">Vala</link> programming language."
+msgstr ""
+"Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn <link href=\"https://live.";
+"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala</link>."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:41(p) C/guitar-tuner.vala.page:37(p)
+msgid "An installed copy of <app>Anjuta</app>."
+msgstr "Una copia instalada de <app>Anjuta</app>."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:42(p)
+msgid ""
+"You may find the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:42(item)
+msgid ""
+"<placeholder-1/> API Reference useful, although it is not necessary to "
+"follow the tutorial."
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:55(p) C/guitar-tuner.vala.page:48(p)
+msgid ""
+"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
+"project wizard."
+msgstr ""
+"Inicie <app>Anjuta</app> y pulse <gui>Crear un proyecto nuevo</gui> o "
+"<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Proyecto</gui></guiseq> para "
+"abrir el asistente de proyectos."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:58(p)
 msgid ""
 "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
 "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -2407,29 +2484,40 @@ msgstr ""
 "<gui>Siguiente</gui>, y rellene los detalles en las siguientes pÃginas. Use "
 "<file>visor-imagenes</file> como nombre del proyecto y de la carpeta."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:51(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:62(p)
+#| msgid ""
+#| "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled "
+#| "as we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
+#| "\"guitar-tuner.c\">Guitar-Tuner</link> tutorial using the interface "
+#| "builder."
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
-"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
-"\"guitar-tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn how "
-"to use the interface builder."
+"we will create the UI manually in this tutorial."
 msgstr ""
 "AsegÃrese de que <gui>Usar GtkBuilder para la interfaz del usuario</gui> "
-"està desactivado, ya que, en este tutorial, la IU se crearà manualmente. "
-"Revise el tutorial del <link xref=\"guitar-tuner.vala\">afinador de "
-"guitarra</link> si quiere aprender a usar el constructor de interfaces."
+"està desactivado, ya que, en este tutorial, la IU se crearà manualmente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:55(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:63(p)
+msgid ""
+"You will learn how to use the interface builder in the <link xref=\"guitar-"
+"tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial."
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:67(p)
+#| msgid ""
+#| "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
+#| "<file>src/main.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
+#| "tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgid ""
 "Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
 "<file>src/main.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
-"tabs. You should see some code which starts with the lines:"
+"tabs. You will see this code:"
 msgstr ""
 "Pulse <gui>Aplicar</gui> y se crearà el proyecto. Abra <file>src/main.vala</"
-"file> desde las pestaÃas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. DeberÃa "
-"ver algo de cÃdigo que comience con las lÃneas:"
+"file> desde las pestaÃas <gui>Proyecto</gui> o <gui>Archivo</gui>. Verà el "
+"siguiente cÃdigo:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:67(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:107(p)
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
 "and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
@@ -2439,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 "interfaz de usuario y la muestra. Se ofrecen mÃs detalles a continuaciÃn; "
 "omita esta lista si entiende los conceptos bÃsicos:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:72(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:112(p)
 msgid ""
 "The two <code>using</code> lines at the top import namespaces so we don't "
 "have to name them explicitly."
@@ -2447,15 +2535,21 @@ msgstr ""
 "Las dos lÃneas <code>using</code> importan espacios de nombres, por lo que "
 "no hay que nombrarlas explÃcitamente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:75(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:115(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) "
+#| "window and connects a signal to exit the application when that window is "
+#| "closed."
 msgid ""
 "The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) window "
-"and connects a signal to exit the application when that window is closed."
+"and connects a <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
+"\">signal</link> to exit the application when that window is closed."
 msgstr ""
 "El constructor de la clase <code>Main</code> crea una ventana (vacÃa) nueva "
 "y conecta una seÃal para salir de la aplicaciÃn cuando se cierra esa ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:76(p) C/image-viewer.c.page:67(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:116(p) C/image-viewer.c.page:67(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:72(p)
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
@@ -2466,13 +2560,22 @@ msgstr ""
 "cuando ocurre algÃn otro evento. AquÃ, se llama a la funciÃn <code>destroy</"
 "code> (y se sale de la aplicaciÃn) cuando cierra la ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:80(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:120(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <code>static main</code> function is run by default when you start a "
+#| "Vala application. It calls a few functions which create the <code>Main</"
+#| "code> class, set up and then run the application. The <code>Gtk.main</"
+#| "code> function starts the GTK main loop, which runs the user interface "
+#| "and starts listening for events (like clicks and key presses)."
 msgid ""
 "The <code>static main</code> function is run by default when you start a "
 "Vala application. It calls a few functions which create the <code>Main</"
-"code> class, set up and then run the application. The <code>Gtk.main</code> "
-"function starts the GTK main loop, which runs the user interface and starts "
-"listening for events (like clicks and key presses)."
+"code> class, set up and then run the application. The <link href=\"http://";
+"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.main.html\"><code>Gtk.main</code></link> function "
+"starts the GTK <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Event_loop\";>main "
+"loop</link>, which runs the user interface and starts listening for events "
+"(like clicks and key presses)."
 msgstr ""
 "La funciÃn <code>static main</code> se ejecuta de manera predeterminada "
 "cuando inicia una aplicaciÃn en Vala. Llama a algunas funciones que crean la "
@@ -2481,27 +2584,42 @@ msgstr ""
 "interfaz de usuario y empieza a escuchar eventos (como pulsaciones del ratÃn "
 "y del teclado)."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:92(title) C/image-viewer.cpp.page:81(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:132(title) C/image-viewer.cpp.page:81(title)
 #: C/image-viewer.c.page:82(title)
 msgid "Creating the user interface"
 msgstr "Crear la interfaz de usuario"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:93(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:133(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
+#| "interface with <code>GtkContainer</code>s that can contain other widgets "
+#| "and even other containers. Here we will use the simplest available "
+#| "container, a <code>GtkBox</code>:"
 msgid ""
 "Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
-"interface with <code>Gtk.Container</code>s that can contain other widgets "
-"and even other containers. Here we will use the simplest available "
-"container, a <code>Gtk.Box</code>. Add the following lines to the top of the "
-"<code>Main</code> class instead of the constructor that is already there:"
+"interface with <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.";
+"html\"><code>Gtk.Container</code></link>s that can contain other widgets and "
+"even other containers. Here we will use the simplest available container, a "
+"<link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.html\";><code>Gtk."
+"Box</code></link>."
 msgstr ""
 "Ahora se darà vida a la ventana vacÃa. GTK+ organiza la interfaz de usuario "
-"con varios <code>Gtk.Container</code> que pueden contener otros widgets e "
+"con varios <code>GtkContainer</code> que pueden contener otros widgets e "
 "incluso otros contenedores. Aquà se usarà el contenedor mÃs sencillo "
-"disponible, una <code>GtkBox</code>. AÃada las siguientes lÃneas en la parte "
-"superior de la clase <code>Main</code> en lugar del constructor que ya "
-"existe:"
+"disponible, una <code>GtkBox</code>:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:124(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:137(p)
+msgid "Add the following lines to the top of the <code>Main</code> class:"
+msgstr ""
+"AÃada las siguientes lÃneas a la parte superior de la clase <code>Main</"
+"code>:"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:143(p)
+msgid "Now replace the current constructor with the one below:"
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:169(p)
 msgid ""
 "The first two lines are the parts of the GUI that we will need to access "
 "from more than one method. We declare them up here so that they are "
@@ -2512,26 +2630,40 @@ msgstr ""
 "mÃs de un mÃtodo. Se declaran aquÃ, por lo que son accesibles mediante la "
 "clase en vez de serlo solamente en el mÃtodo en el que se crearon."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:128(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:173(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first lines of the constructor are similar to the lines that were "
+#| "already there to create the empty window. The next lines create the "
+#| "widgets we want to use: a button for opening up an image, the image view "
+#| "widget itself and the box we will use as a container."
 msgid ""
-"The first lines of the constructor are similar to the lines that were "
-"already there to create the empty window. The next lines create the widgets "
-"we want to use: a button for opening up an image, the image view widget "
-"itself and the box we will use as a container."
+"The first lines of the constructor create the empty window. The next lines "
+"create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the "
+"image view widget itself and the box we will use as a container."
 msgstr ""
 "Las primeras lÃneas del constructor son similares a las lÃneas que ya "
 "estaban para crear la ventana vacÃa. Las siguientes lÃneas crean los widgets "
 "que se quieren usar: un botÃn para abrir una imagen, el widget de la vista "
 "de la imagen en sà y la caja que se usarà como contenedor."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:132(p)
-msgid ""
-"The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
-"define their behaviour. The image will expand into any available space "
-"whereas the button will just be as big as needed. You will notice that we "
-"don't set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not needed "
-"as it makes it much easier to have a layout that looks good in different "
-"window sizes. Next, the box is added to the window."
+#: C/image-viewer.vala.page:177(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
+#| "define their behaviour. The image will expand into any available space "
+#| "whereas the button will just be as big as needed. You will notice that we "
+#| "don't set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not "
+#| "needed as it makes it much easier to have a layout that looks good in "
+#| "different window sizes. Next, the box is added to the window."
+msgid ""
+"The calls to <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
+"pack_start.html\"><code>pack_start</code></link> add the two widgets to the "
+"box and define their behaviour. The image will expand into any available "
+"space whereas the button will just be as big as needed. You will notice that "
+"we don't set explicit sizes on the widgets. In GTK this is usually not "
+"needed as it makes it much easier to have a layout that looks good in "
+"different window sizes. Next, the box is added to the window."
 msgstr ""
 "Las llamadas a <code>pack_start</code> aÃaden los dos widgets a la caja y "
 "definen su comportamiento. La imagen se expandirà en cualquier espacio "
@@ -2541,35 +2673,53 @@ msgstr ""
 "tener una distribuciÃn que se ve bien con diferentes tamaÃos de la ventana. "
 "A continuaciÃn, se aÃade la caja a la ventana."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:139(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:184(p)
 msgid ""
 "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
-"the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires the "
-"<code>clicked</code> signal, which we can connect to some action. This is "
-"done using the <code>connect</code> method of the button's <code>clicked</"
-"code> signal, which tells GTK to call the <code>on_image_open</code> method "
-"when the button is clicked. We will define the <em>callback</em> in the next "
-"section. In the callback, we need to access the <code>window</code> and "
-"<code>image</code> widgets, which is why we defined them as private members "
-"at the top of our class."
+"the concept of <em>signals</em>."
+msgstr ""
+"Se debe definir quà pasa cuando el usuario pulsa en el botÃn. GTK+ usa el "
+"concepto de <em>seÃales</em>."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:185(p)
+msgid ""
+"When the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>button</"
+"link> is clicked, it fires the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
+"Button.clicked.html\"><code>clicked</code></link> signal, which we can "
+"connect to some action (defined in a <link href=\"https://live.gnome.org/";
+"Vala/SignalsAndCallbacks\">callback</link> method)."
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:188(p)
+msgid ""
+"This is done using the <code>connect</code> method of the button's "
+"<code>clicked</code> signal, which in this case tells GTK to call the (yet "
+"undefined) <code>on_image_open</code> callback method when the button is "
+"clicked. We will define the <em>callback</em> in the next section."
 msgstr ""
-"Se debe definir queÌ sucede cuando el usuario pulsa el botoÌn. GTK+ usa el "
-"concepto de <em>senÌales</em>. Cuando se pulsa el botoÌn, emite la senÌal "
-"<em>clicked</em>, que se puede conectar a alguna accioÌn. Esto se ha hecho "
-"usando el meÌtodo <code>connect</code> de la seÃal <code>clicked</code> del "
-"botÃn, que indica a GTK+ que llame al mÃtodo <code>on_image_open</code> "
-"cuando se pulsa el botoÌn. El <em>retorno de la llamada</em> se definiraÌ en "
-"la siguiente seccioÌn. En el retorno de la llamada, se debe acceder a los "
-"widgets <code>window</code> e <code>image</code>, que es por lo que se "
-"definen como miembros privados en la parte superior de la clase."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:146(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:192(p)
+msgid ""
+"In the callback, we need to access the <code>window</code> and <code>image</"
+"code> widgets, which is why we defined them as private members at the top of "
+"our class."
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:196(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits "
+#| "when the window is closed. The code generated by Anjuta called an "
+#| "<code>on_destroy</code> method which called <code>Gtk.main_quit</code>, "
+#| "but just connecting our signal to <code>main_quit</code> directly is "
+#| "easier. You can delete the <code>on_destroy</code> method."
 msgid ""
 "The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits "
 "when the window is closed. The code generated by Anjuta called an "
-"<code>on_destroy</code> method which called <code>Gtk.main_quit</code>, but "
-"just connecting our signal to <code>main_quit</code> directly is easier. You "
-"can delete the <code>on_destroy</code> method."
+"<code>on_destroy</code> callback method which called <link href=\"http://www.";
+"valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.main_quit.html\"><code>Gtk.main_quit</code></link>, "
+"but just connecting our signal to <code>main_quit</code> directly is easier. "
+"You can delete the <code>on_destroy</code> method."
 msgstr ""
 "La Ãltima llamada a <code>connect</code> asegura que la aplicaciÃn termina "
 "cuando se cierra la ventana. El cÃdigo generado por Anjuta llamaba a un "
@@ -2577,12 +2727,12 @@ msgstr ""
 "pero simplemente conectando la seÃal <code>main_quit</code> directamente es "
 "mÃs fÃcil. Puede eliminar el mÃtodo <code>on_destroy</code>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:153(title) C/image-viewer.cpp.page:141(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:203(title) C/image-viewer.cpp.page:141(title)
 #: C/image-viewer.c.page:147(title)
 msgid "Showing the image"
 msgstr "Mostrar la imagen"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:154(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:204(p)
 msgid ""
 "We will now define the signal handler for the <code>clicked</code> signal "
 "for the button we mentioned before. Add this code after the constructor:"
@@ -2590,101 +2740,165 @@ msgstr ""
 "Ahora se definirà el manejador de la seÃal <em>clicked</em> para el botÃn "
 "mencionado anteriormente. AÃada este cÃdigo despuÃs del constructor."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:181(p) C/image-viewer.py.page:191(p)
-#: C/image-viewer.js.page:277(p) C/image-viewer.cpp.page:172(p)
-#: C/image-viewer.c.page:184(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:231(p)
+#| msgid ""
+#| "This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
+#| "let's break it down:"
+msgid "This is a bit complicated, so let's break it down:"
+msgstr "Esto es un poco mÃs complicado, asà que se puede desglosar:"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:232(p)
 msgid ""
-"This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
-"let's break it down:"
+"A signal handler is a type of callback method that is called when a signal "
+"is emitted. Here the terms are used interchangeably."
 msgstr ""
-"Esto es un poco mÃs complicado que todo lo que se ha intentado hasta ahora, "
-"asà que se puede desglosar:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:184(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:235(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first argument of the signal is always the widget that sent the "
+#| "signal. Sometimes other arguments related to the signal come after that, "
+#| "but <em>clicked</em> doesn't have any."
 msgid ""
-"The first argument of the signal is always the widget that sent the signal. "
-"Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
+"The first argument of the callback method is always the widget that sent the "
+"signal. Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
 "<em>clicked</em> doesn't have any."
 msgstr ""
 "El primer argumento de la seÃal es siempre el widget que envÃa la seÃal. A "
 "veces hay otros argumentos relativos a la seÃal que vienen despuÃs, pero "
 "<em>clicked</em> no tiene ninguno."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:188(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:237(p)
+msgid ""
+"In this case the <code>button</code> sent the <code>clicked</code> signal, "
+"which is connected to the <code>on_open_image</code> callback method:"
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:242(p)
+msgid ""
+"The <code>on_open_image</code> method takes the button that emitted the "
+"signal as an argument:"
+msgstr ""
+"El mÃtodo <code>on_open_image</code> toma como argumento el botÃn que ha "
+"emitido la seÃal:"
+
+#: C/image-viewer.vala.page:248(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
+#| "created. <code>FileChooserDialog</code>'s constructor takes the title of "
+#| "the dialog, the parent window of the dialog and several options like the "
+#| "number of buttons and their corresponding values."
 msgid ""
 "The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
-"created. <code>FileChooserDialog</code>'s constructor takes the title of the "
-"dialog, the parent window of the dialog and several options like the number "
-"of buttons and their corresponding values."
+"created. <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.";
+"html\"><code>FileChooserDialog</code></link>'s constructor takes the title "
+"of the dialog, the parent window of the dialog and several options like the "
+"number of buttons and their corresponding values."
 msgstr ""
 "La siguiente lÃnea interesante es en la que se crea el diÃlogo para elegir "
 "el archivo. El constructor de  <code>FileChooserDialog</code> toma el tÃtulo "
 "del diÃlogo, la ventana padre del diÃlogo y varias opciones como el nÃmero "
 "de botones y sus valores correspondientes."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:190(p) C/image-viewer.py.page:198(p)
-#: C/image-viewer.js.page:284(p) C/image-viewer.cpp.page:182(p)
-#: C/image-viewer.c.page:196(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:250(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
+#| "manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock "
+#| "names is that the button labels will already be translated into the "
+#| "user's language."
 msgid ""
-"Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
+"Notice that we are using <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/";
+"Gtk.Stock.html\"><em>stock</em></link> button names from Gtk, instead of "
 "manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
 "is that the button labels will already be translated into the user's "
 "language."
 msgstr ""
 "Note que se està usando nombres de botones del <em>almacÃn</em> de GTK, en "
-"lugar de escribir manualmente ÂCancelar o ÂAbrirÂ. La ventaja de usar nombres "
-"del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya estarÃn traducidas en el "
-"idioma del usuario."
+"lugar de escribir manualmente ÂCancelar o ÂAbrirÂ. La ventaja de usar "
+"nombres del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya estarÃn "
+"traducidas en el idioma del usuario."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:194(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:254(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display "
+#| "files which can be opened by <code>Gtk::Image</code>. A filter object is "
+#| "created first; we then add all kinds of files supported by <code>Gdk::"
+#| "Pixbuf</code> (which includes most image formats like PNG and JPEG) to "
+#| "the filter. Finally, we set this filter to be the <gui>Open</gui> "
+#| "dialog's filter."
 msgid ""
 "The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
-"which can be opened by GtkImage. A filter object is created first; we then "
-"add all kinds of files supported by <code>Gdk.Pixbuf</code> (which includes "
-"most image formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this "
-"filter to be the <gui>Open</gui> dialog's filter."
+"which can be opened by <em>GtkImage</em>. GtkImage is a widget which "
+"displays an image. A filter object is created first; we then add all kinds "
+"of files supported by <link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-pixbuf-2.0/Gdk.";
+"Pixbuf.html\"><code>Gdk.Pixbuf</code></link> (which includes most image "
+"formats like PNG and JPEG) to the filter. Finally, we set this filter to be "
+"the <gui>Open</gui> dialog's filter."
 msgstr ""
 "Las dos liÌneas siguientes restringen el diaÌlogo <gui>Abrir</gui> para que "
-"soÌlo muestre archivos que se puedan abrir con ÂGtkImageÂ. Primero se crea un "
-"objeto de filtro; luego se anÌaden los tipos de archivos soportados por el "
-"<code>GdkPixbuf</code> (que incluye la mayoriÌa de los formatos de imagen "
-"como PNG y JPEG) al filtro. Por uÌltimo, se establece que este filtro sea el "
-"filtro del diaÌlogo <gui>Abrir</gui>."
+"soÌlo muestre archivos que se puedan abrir con <code>Gtk::Image</code>. "
+"Primero se crea un objeto de filtro; luego se anÌaden los tipos de archivos "
+"soportados por el <code>Gdk::Pixbuf</code> (que incluye la mayoriÌa de los "
+"formatos de imagen como PNG y JPEG) al filtro. Por uÌltimo, se establece que "
+"este filtro sea el filtro del diaÌlogo <gui>Abrir</gui>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:199(p)
-msgid ""
-"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
-"wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
-"will return the value <code>ResponseType.ACCEPT</code> (it would return "
-"<code>ResponseType.CANCEL</code> if the user clicked <gui>Cancel</gui>). The "
-"<code>switch</code> statement tests for this."
+#: C/image-viewer.vala.page:259(p)
+#| msgid ""
+#| "<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
+#| "will wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog."
+#| "run</code> will return the value <code>ResponseType.ACCEPT</code> (it "
+#| "would return <code>ResponseType.CANCEL</code> if the user clicked "
+#| "<gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> statement tests for this."
+msgid ""
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
+"\"><code>dialog.run</code></link> displays the <gui>Open</gui> dialog. The "
+"dialog will wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog."
+"run</code> will return the <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
+"ResponseType.html\">ResponseType</link> value <code>ResponseType.ACCEPT</"
+"code> (it would return <code>ResponseType.CANCEL</code> if the user clicked "
+"<gui>Cancel</gui>). The <code>switch</code> statement tests for this."
 msgstr ""
-"<code>dialog.run</code> muestra el diÃlogo <gui>Abrir</gui>. El diÃlogo "
-"esperarà a que el usuario seleccione una imagen; cuando lo haga, "
+"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
+"\"><code>dialog.run</code></link> muestra el diÃlogo <gui>Abrir</gui>. El "
+"diÃlogo esperarà a que el usuario seleccione una imagen; cuando lo haga, "
 "<code>dialog.run</code> devolverà el valor <code>ResponseType.ACCEPT</code> "
-"(devolverÃa <code>ResponseType.CANCEL</code> si el usuario pulsara "
-"<gui>Cancel</gui>). La sentencia <code>switch</code> comprueba esto."
+"de <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html";
+"\">ResponseType</link> (devolverÃa <code>ResponseType.CANCEL</code> si el "
+"usuario pulsara <gui>Cancel</gui>). La sentencia <code>switch</code> "
+"comprueba esto."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:204(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:264(p)
+#| msgid ""
+#| "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the "
+#| "filename of the image selected by the user, and tell the <code>Gtk.Image</"
+#| "code> to load and display the selected image."
 msgid ""
 "Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the "
-"filename of the image selected by the user, and tell the <code>Gtk.Image</"
-"code> to load and display the selected image."
+"filename of the image selected by the user, and tell the <code>GtkImage</"
+"code> widget to load and display the selected image."
 msgstr ""
 "Asumiendo que el usuario pulsà <gui>Abrir</gui>, las siguientes lÃneas "
 "obtienen el nombre de archivo de la imagen seleccionada por el usuario e "
-"indican a <code>Gtk.Image</code> que cargue y muestre la imagen elegida."
+"indican al widget <code>GtkImage</code> que cargue y muestre la imagen "
+"elegida."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:207(p) C/image-viewer.c.page:207(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:267(p) C/image-viewer.py.page:212(p)
+#: C/image-viewer.js.page:298(p)
 msgid ""
 "In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
-"because we don't need it any more. Destroying automatically hides the dialog."
+"because we don't need it any more."
+msgstr ""
+"En la Ãltima lÃnea de este mÃtodo se destruye el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
+"porque ya no se necesita."
+
+#: C/image-viewer.vala.page:268(p)
+msgid "Destroying automatically hides the dialog."
 msgstr ""
-"Al final de la lÃnea de este mÃtodo, se destruye el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
-"porque ya no se necesita mÃs. El diÃlogo se oculta automÃticamente al "
-"destruirlo."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:215(p) C/image-viewer.cpp.page:207(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:275(p) C/image-viewer.cpp.page:207(p)
 #: C/image-viewer.c.page:215(p) C/guitar-tuner.vala.page:248(p)
 #: C/guitar-tuner.c.page:250(p)
 msgid ""
@@ -2697,7 +2911,7 @@ msgstr ""
 "construir todo otra vez y pulse <guiseq><gui>Ejecutar</gui><gui>Ejecutar</"
 "gui></guiseq> para iniciar la aplicaciÃn."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:217(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:277(p)
 msgid ""
 "If you haven't already done so, choose the <file>src/image-viewer</file> "
 "application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
@@ -2707,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "file> en el diÃlogo que aparece. Finalmente, pulse <gui>Ejecutar</gui> y "
 "disfrute."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:223(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:283(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
 "<link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">reference code</link>."
@@ -2715,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "Si tiene problemas con este tutorial, compare su coÌdigo con este <link href="
 "\"image-viewer/image-viewer.vala\">coÌdigo de referencia</link>."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:227(title) C/image-viewer.py.page:229(title)
+#: C/image-viewer.vala.page:287(title) C/image-viewer.py.page:229(title)
 #: C/image-viewer.js.page:315(title) C/image-viewer.cpp.page:217(title)
 #: C/image-viewer.c.page:225(title) C/guitar-tuner.vala.page:264(title)
 #: C/guitar-tuner.py.page:231(title) C/guitar-tuner.cpp.page:268(title)
@@ -2723,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Next steps"
 msgstr "Siguientes pasos"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:228(p) C/image-viewer.py.page:230(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:288(p) C/image-viewer.py.page:230(p)
 #: C/image-viewer.js.page:316(p) C/image-viewer.cpp.page:218(p)
 #: C/image-viewer.c.page:226(p) C/guitar-tuner.vala.page:265(p)
 #: C/guitar-tuner.py.page:232(p) C/guitar-tuner.cpp.page:269(p)
@@ -2732,7 +2946,13 @@ msgid "Here are some ideas for how you can extend this simple demonstration:"
 msgstr ""
 "Aquà hay algunas ideas sobre cÃmo puede extender esta sencilla demostraciÃn:"
 
-#: C/image-viewer.vala.page:231(p) C/image-viewer.py.page:233(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:290(p)
+msgid ""
+"Set it up so that when the window opens it is of a specific size to start "
+"off with. For example, 200 X 200 pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/image-viewer.vala.page:292(p) C/image-viewer.py.page:233(p)
 #: C/image-viewer.js.page:319(p) C/image-viewer.cpp.page:221(p)
 #: C/image-viewer.c.page:229(p)
 msgid ""
@@ -2742,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "Haga que el usuario selecciona una carpeta en vez de un archivo, y "
 "proporcione controles para moverse por todas las imÃgenes de una carpeta."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:234(p) C/image-viewer.py.page:236(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:295(p) C/image-viewer.py.page:236(p)
 #: C/image-viewer.js.page:322(p) C/image-viewer.cpp.page:224(p)
 #: C/image-viewer.c.page:232(p)
 msgid ""
@@ -2752,7 +2972,7 @@ msgstr ""
 "Aplicar filtros aleatorios y efectos a la imagen cuando se carga y permitir "
 "al usuario guardar la imagen modificada."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:235(p) C/image-viewer.py.page:237(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:296(p) C/image-viewer.py.page:237(p)
 #: C/image-viewer.js.page:323(p) C/image-viewer.cpp.page:225(p)
 #: C/image-viewer.c.page:233(p)
 msgid ""
@@ -2762,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 "<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> proporciona la "
 "capacidad de manipular imÃgenes de manera potente."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:238(p) C/image-viewer.py.page:240(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:299(p) C/image-viewer.py.page:240(p)
 #: C/image-viewer.js.page:326(p) C/image-viewer.cpp.page:228(p)
 #: C/image-viewer.c.page:236(p)
 msgid ""
@@ -2772,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "Permitir al usuario cargar imÃgenes desde recursos de red compartidos, "
 "escÃneres y otras fuentes mÃs complicadas."
 
-#: C/image-viewer.vala.page:239(p) C/image-viewer.py.page:241(p)
+#: C/image-viewer.vala.page:300(p) C/image-viewer.py.page:241(p)
 #: C/image-viewer.js.page:327(p) C/image-viewer.cpp.page:229(p)
 #: C/image-viewer.c.page:237(p)
 msgid ""
@@ -3188,6 +3408,15 @@ msgstr ""
 "siguente dentro del bloque de clase <code>GUI</code>, despuÃs del mÃtodo "
 "<code>__init__</code>:"
 
+#: C/image-viewer.py.page:191(p) C/image-viewer.js.page:277(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:172(p) C/image-viewer.c.page:184(p)
+msgid ""
+"This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
+"let's break it down:"
+msgstr ""
+"Esto es un poco mÃs complicado que todo lo que se ha intentado hasta ahora, "
+"asà que se puede desglosar:"
+
 #: C/image-viewer.py.page:194(p)
 msgid ""
 "The line beginning with <code>dialog</code> creates an <gui>Open</gui> "
@@ -3216,6 +3445,19 @@ msgstr ""
 "<code>add_button</code> es el valor (entero) que se devuelve cuando se pulsa "
 "el botÃn: 0 para <gui>Cancelar</gui> y 1 para <gui>Abrir</gui>."
 
+#: C/image-viewer.py.page:198(p) C/image-viewer.js.page:284(p)
+#: C/image-viewer.cpp.page:182(p) C/image-viewer.c.page:196(p)
+msgid ""
+"Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
+"manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
+"is that the button labels will already be translated into the user's "
+"language."
+msgstr ""
+"Note que se està usando nombres de botones del <em>almacÃn</em> de GTK, en "
+"lugar de escribir manualmente ÂCancelar o ÂAbrirÂ. La ventaja de usar "
+"nombres del almacÃn es que las etiquetas de los botones ya estarÃn "
+"traducidas en el idioma del usuario."
+
 #: C/image-viewer.py.page:201(p) C/image-viewer.js.page:287(p)
 msgid ""
 "<code>set_default_response</code> determines the button that will be "
@@ -3225,7 +3467,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<code>set_default_response</code> determina quà botÃn se activarà si el "
 "usuario hace una doble pulsaciÃn o presiona <key>Intro</key>. En este caso, "
-"se usa el botÃn <gui>Abrir</gui> como predeterminado (que tiene el valor Â1Â)."
+"se usa el botÃn <gui>Abrir</gui> como predeterminado (que tiene el valor "
+"Â1Â)."
 
 #: C/image-viewer.py.page:204(p) C/image-viewer.js.page:290(p)
 msgid ""
@@ -3268,14 +3511,6 @@ msgstr ""
 "nombre del archivo de imagen seleccionada por el usuario. La <code>Gtk."
 "Image</code> cargarà y mostrarà la imagen elegida."
 
-#: C/image-viewer.py.page:212(p) C/image-viewer.js.page:298(p)
-msgid ""
-"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
-"because we don't need it any more."
-msgstr ""
-"En la Ãltima lÃnea de este mÃtodo se destruye el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
-"porque ya no se necesita."
-
 #: C/image-viewer.py.page:220(p)
 msgid ""
 "All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
@@ -4384,6 +4619,15 @@ msgstr ""
 "archivo de imagen seleccionado por el usuario. La ÂGtkImage cargarà y "
 "mostrarà la imagen elegida."
 
+#: C/image-viewer.c.page:207(p)
+msgid ""
+"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
+"because we don't need it any more. Destroying automatically hides the dialog."
+msgstr ""
+"Al final de la lÃnea de este mÃtodo, se destruye el diÃlogo <gui>Abrir</gui> "
+"porque ya no se necesita mÃs. El diÃlogo se oculta automÃticamente al "
+"destruirlo."
+
 #: C/image-viewer.c.page:221(p)
 msgid ""
 "If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
@@ -4421,9 +4665,6 @@ msgstr ""
 "md5=5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:8(desc)
-#| msgid ""
-#| "Use Gtk+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for "
-#| "GNOME. Shows off how to use the interface designer."
 msgid ""
 "Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
 "\">Gtk+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
@@ -4435,23 +4676,12 @@ msgstr ""
 "stable/gstreamer\">GStreamer</link> para construir un sencillo afinador de "
 "guitarra para GNOME. Muestra cÃmo usar el diseÃador de interfaces."
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:20(name)
-msgid "Tiffany Antopolski"
-msgstr "Tiffany Antopolski"
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:21(email)
-msgid "tiffany antopolski gmail com"
-msgstr "tiffany antopolski gmail com"
-
 #: C/guitar-tuner.vala.page:25(title) C/guitar-tuner.py.page:21(title)
 #: C/guitar-tuner.cpp.page:21(title) C/guitar-tuner.c.page:21(title)
 msgid "Guitar Tuner"
 msgstr "Afinador de guitarra"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:28(p)
-#| msgid ""
-#| "In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that "
-#| "you can use to tune a guitar. You will learn how to:"
 msgid ""
 "In this tutorial you will create an application which plays tones that you "
 "can use to tune a guitar. You will learn how to:"
@@ -4460,8 +4690,6 @@ msgstr ""
 "usar para afinar su guitarra. Aprenderà a:"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
 msgid ""
 "Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
 "link>."
@@ -4470,7 +4698,6 @@ msgstr ""
 "Anjuta</link>."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:31(p)
-#| msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
 msgid "Create a simple GUI with <app>Anjuta</app>'s UI designer."
 msgstr "Crear una IGU sencilla con el diseÃador de IU de <app>Anjuta</app>."
 
@@ -4479,44 +4706,14 @@ msgid ""
 "Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
 "gstreamer\">GStreamer</link> library to play sounds."
 msgstr ""
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:36(p)
-#| msgid "Basic knowledge of the Vala programming language"
-msgid ""
-"Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
-"\">Vala</link> programming language."
-msgstr ""
-"Conocimiento baÌsico del lenguaje de programacioÌn <link href=\"https://live.";
-"gnome.org/Vala/Tutorial\">Vala</link>."
-
-#: C/guitar-tuner.vala.page:37(p)
-#| msgid "An installed copy of the <em>gjs</em> interpreter"
-msgid "An installed copy of <app>Anjuta</app>."
-msgstr "Una copia instalada de <app>Anjuta</app>."
+"Usar la biblioteca <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
+"stable/gstreamer\">GStreamer</link> para reproducir sonidos."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:44(title)
-#| msgid "Create a project in Anjuta"
 msgid "Create a project in <app>Anjuta</app>"
 msgstr "Crear un proyecto en <app>Anjuta</app>"
 
-#: C/guitar-tuner.vala.page:48(p)
-#| msgid ""
-#| "Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
-#| "gui></guiseq> to open the project wizard."
-msgid ""
-"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
-"project wizard."
-msgstr ""
-"Inicie <app>Anjuta</app> y pulse <gui>Crear un proyecto nuevo</gui> o "
-"<guiseq><gui>Archivo</gui><gui>Nuevo</gui><gui>Proyecto</gui></guiseq> para "
-"abrir el asistente de proyectos."
-
 #: C/guitar-tuner.vala.page:51(p)
-#| msgid ""
-#| "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
-#| "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
-#| "<file>guitar-tuner</file> as project name and directory."
 msgid ""
 "Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>Gtk+ (Simple)</gui>. Click "
 "<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -4528,20 +4725,20 @@ msgstr ""
 "carpeta."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:54(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched "
 #| "<gui>ON</gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the "
 #| "list to include the GStreamer library in your project."
 msgid ""
 "Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
-"gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-";
-"0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> from the list to include the "
-"GStreamer library in your project. Click <gui>Continue</gui>"
+"gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/";
+"gstreamer-0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> from the list to "
+"include the GStreamer library in your project. Click <gui>Continue</gui>"
 msgstr ""
 "AsegÃrese de que <gui>Configurar paquetes externos</gui> està <gui>activada</"
-"gui>. En la siguiente pÃgina, seleccione <em>gstreamer-0.10</em> de la lista "
-"para incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto."
+"gui>. En la siguiente pÃgina, seleccione <link href=\"http://valadoc.org/";
+"gstreamer-0.10/index.htm\"><em>gstreamer-0.10</em></link> de la lista para "
+"incluir la biblioteca GStreamer en su proyecto. Pulse <gui>Continuar</gui>"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:58(p)
 #, fuzzy
@@ -4550,7 +4747,7 @@ msgstr ""
 #| "<file>src/main.c</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
 #| "tabs. You should see some code which starts with the lines:"
 msgid ""
-"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From th "
+"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From the "
 "<gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> tab, open <file>src/guitar_tuner."
 "vala</file> by double-clicking on it. You should see some code which starts "
 "with the lines:"
@@ -4560,10 +4757,6 @@ msgstr ""
 "ver algo de cÃdigo que comience con las lÃneas:"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:68(p)
-#| msgid ""
-#| "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
-#| "and shows it. More details are given below; skip this list if you "
-#| "understand the basics:"
 msgid ""
 "The code loads an (empty) window from the user interface description file "
 "and displays it. More details are given below; you may choose to skip this "
@@ -4598,10 +4791,6 @@ msgstr ""
 "diseÃar interfaces de usuario con GtkBuilder."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:77(p)
-#| msgid ""
-#| "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, "
-#| "or when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function "
-#| "is called (and quits the app) when you close the window."
 msgid ""
 "Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
 "when some other event happens. Here, the <code>on_destroy</code> function is "
@@ -4674,10 +4863,6 @@ msgstr ""
 "paleta de los widgets disponibles està a la derecha."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:92(p)
-#| msgid ""
-#| "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
-#| "use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six "
-#| "<gui>GtkButtons</gui>, one for each of the six guitar strings."
 msgid ""
 "The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
 "use a vertical GtkButtonBox here to assign six GtkButtons, one for each of "
@@ -4710,10 +4895,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:106(p)
-#| msgid ""
-#| "While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property "
-#| "in the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E "
-#| "string."
 msgid ""
 "While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> "
 "tab on the right to the <gui>Label</gui> property, and change it to <gui>E</"
@@ -4728,6 +4909,8 @@ msgid ""
 "The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on "
 "the right."
 msgstr ""
+"La pestaÃa <gui>General</gui> se encuentra en la secciÃn <gui>Widgets</gui> "
+"de la derecha."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:112(p)
 #, fuzzy
@@ -4795,12 +4978,6 @@ msgstr ""
 "similares. En este caso, se usarà para generar tonos de frecuencia Ãnica."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:126(p)
-#| msgid ""
-#| "Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
-#| "containing several processing elements going from the <em>source</em> to "
-#| "the <em>sink</em> (output). The source can be an image file, a video, or "
-#| "a music file, for example, and the output could be a widget or the "
-#| "soundcard."
 msgid ""
 "Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link href=\"http://";
 "gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
@@ -4878,14 +5055,6 @@ msgstr ""
 "de la clase <code>Main</code>:"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:174(p)
-#| msgid ""
-#| "The first five lines create source and sink GStreamer elements (<code>Gst."
-#| "Element</code>), and a pipeline element (which will be used as a "
-#| "container for the other two elements). Those are class variables so they "
-#| "are defined outside the method. The pipeline is given the name \"note\"; "
-#| "the source is named \"source\" and is set to the <code>audiotestsrc</"
-#| "code> source; and the sink is named \"output\" and set to the "
-#| "<code>autoaudiosink</code> sink (default sound card output)."
 msgid ""
 "The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link href="
 "\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\";><code>Gst.Element</"
@@ -4903,18 +5072,12 @@ msgstr ""
 "gstreamer-0.10/Gst.Pipeline.html\">elemento de tuberÃa</link> (que se usarà "
 "como contenedor de los otros dos elementos). Son variables de clase, por lo "
 "que se definen fuera del mÃtodo. A la tuberÃa se le asigna el nombre ÂnoteÂ; "
-"la fuente se llama Âsource y se asocia a la fuente <code>audiotestsrc</code> "
-"y el sumidero se llama Âoutput y se asocia con el sumidero "
+"la fuente se llama Âsource y se asocia a la fuente <code>audiotestsrc</"
+"code> y el sumidero se llama Âoutput y se asocia con el sumidero "
 "<code>autoaudiosink</code> (la salida de la tarjeta de sonido "
 "predeterminada)."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:177(p)
-#| msgid ""
-#| "The call to <code>source.set</code> sets the <code>freq</code> property "
-#| "of the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an "
-#| "argument to the <code>play_sound</code> function. This is just the "
-#| "frequency of the note in Hertz; some useful frequencies will be defined "
-#| "later on."
 msgid ""
 "The call to <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
 "\"><code>source.set</code></link> sets the <code>freq</code> property of the "
@@ -4929,12 +5092,6 @@ msgstr ""
 "Hercios; maÌs adelante se definiraÌn algunas frecuencias uÌtiles."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:180(p)
-#| msgid ""
-#| "<code>pipeline.add</code> puts the source and sink into the pipeline. The "
-#| "pipeline is a <code>Gst.Bin</code>, which is just an element that can "
-#| "contain multiple other GStreamer elements. In general, you can add as "
-#| "many elements as you like to the pipeline by adding more calls to "
-#| "<code>pipeline.add</code>."
 msgid ""
 "<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
 "\"><code>pipeline.add</code></link> puts the source and sink into the "
@@ -4953,21 +5110,15 @@ msgstr ""
 "<code>pipeline.add</code>."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:183(p)
-#| msgid ""
-#| "Next, <code>sink.link</code> is used to connect the elements together, so "
-#| "the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
-#| "output to the sound card). <code>pipeline.set_state</code> is then used "
-#| "to start playback, by setting the state of the pipeline to playing "
-#| "(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 msgid ""
 "Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
 "\"><code>sink.link</code></link> is used to connect the elements together, "
 "so the output of source (a tone) goes into the input of sink (which is then "
-"output to the sound card). <link href=\"http://www.valadoc.org/gstreamer-";
-"0.10/Gst.Element.set_state.html\"><code>pipeline.set_state</code></link> is "
-"then used to start playback, by setting the <link href=\"http://www.valadoc.";
-"org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">state of the pipeline</link> to playing "
-"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
+"output to the sound card). <link href=\"http://www.valadoc.org/";
+"gstreamer-0.10/Gst.Element.set_state.html\"><code>pipeline.set_state</code></"
+"link> is then used to start playback, by setting the <link href=\"http://www.";
+"valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">state of the pipeline</link> to "
+"playing (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 msgstr ""
 "Ahora, el cÃdigo <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.";
 "link.html\"><code>sink.link</code></link> se usa para conectar los elementos "
@@ -4979,7 +5130,6 @@ msgstr ""
 "de la tuberÃa</link> a Âplaying (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:186(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
 #| "<code>play_sound</code> does is to add a <code>TimeoutSource</code>. This "
@@ -4997,11 +5147,13 @@ msgid ""
 "otherwise it would continue to be called every 200 ms."
 msgstr ""
 "No se quiere reproducir un tono molesto para siempre, por lo que lo Ãltimo "
-"que <code>play_sound</code> hace es aÃadir un <code>TimeoutSource</code>. "
-"Esto establece un tiempo de expiraciÃn para detener el sonido; espera 200 "
-"milisegundos antes de llamar a un manejador de la seÃal definido en lÃnea y "
-"destruye la tuberÃa. Devuelve<code>false</code> para quitarse a sà mismo del "
-"tiempo de expiraciÃn, ya que de otro modo, seguirÃa llamÃndose cada 200ms,"
+"que <code>play_sound</code> hace es aÃadir un <link href=\"http://www.";
+"valadoc.org/glib-2.0/GLib.TimeoutSource.html\"><code>TimeoutSource</code></"
+"link>. Esto establece un tiempo de expiraciÃn para detener el sonido; espera "
+"200 milisegundos antes de llamar a un manejador de la seÃal definido en "
+"lÃnea y destruye la tuberÃa. Devuelve<code>false</code> para quitarse a sà "
+"mismo del tiempo de expiraciÃn, ya que de otro modo, seguirÃa llamÃndose "
+"cada 200ms,"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:196(title) C/guitar-tuner.c.page:118(title)
 msgid "Creating the signal handler"
@@ -5053,12 +5205,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:207(p)
-#| msgid ""
-#| "This signal handler has only one argument: the <code>Gtk.Widget</code> "
-#| "that called the function (in our case, always a <code>Gtk.Button</code>). "
-#| "The additonal <code>[CCode (instance_pos=-1)]</code> tells the compiler "
-#| "that this is a signal handler that needs special treating while linking "
-#| "in order to be found at runtime."
 msgid ""
 "This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.";
 "org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called "
@@ -5081,7 +5227,6 @@ msgid "Define the signal handler"
 msgstr "Definir el manejador de senÌales"
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:214(p)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We want to play the correct sound when the user clicks a button. For "
 #| "this, we flesh out the signal handler that we defined earlier, "
@@ -5147,10 +5292,6 @@ msgstr ""
 "\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">coÌdigo de referencia</link>."
 
 #: C/guitar-tuner.vala.page:259(p)
-#| msgid ""
-#| "To find out more about the Vala programming language you might want to "
-#| "check out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala "
-#| "Tutorial</link>."
 msgid ""
 "To find out more about the Vala programming language you might want to check "
 "out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -6439,6 +6580,74 @@ msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012\n"
 "Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
 
+#~ msgid "Some basic concepts of GObject programming"
+#~ msgstr "Algunos conceptos bÃsicos de programaciÃn en GObject"
+
+#~ msgid "How to write a Gtk application in Vala"
+#~ msgstr "CoÌmo escribir una aplicacioÌn GTK en Vala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled "
+#~ "as we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
+#~ "\"guitar-tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial if you want to learn "
+#~ "how to use the interface builder."
+#~ msgstr ""
+#~ "AsegÃrese de que <gui>Usar GtkBuilder para la interfaz del usuario</gui> "
+#~ "està desactivado, ya que, en este tutorial, la IU se crearà manualmente. "
+#~ "Revise el tutorial del <link xref=\"guitar-tuner.vala\">afinador de "
+#~ "guitarra</link> si quiere aprender a usar el constructor de interfaces."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
+#~ "interface with <code>Gtk.Container</code>s that can contain other widgets "
+#~ "and even other containers. Here we will use the simplest available "
+#~ "container, a <code>Gtk.Box</code>. Add the following lines to the top of "
+#~ "the <code>Main</code> class instead of the constructor that is already "
+#~ "there:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora se darà vida a la ventana vacÃa. GTK+ organiza la interfaz de "
+#~ "usuario con varios <code>Gtk.Container</code> que pueden contener otros "
+#~ "widgets e incluso otros contenedores. Aquà se usarà el contenedor mÃs "
+#~ "sencillo disponible, una <code>GtkBox</code>. AÃada las siguientes lÃneas "
+#~ "en la parte superior de la clase <code>Main</code> en lugar del "
+#~ "constructor que ya existe:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK "
+#~ "uses the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it "
+#~ "fires the <code>clicked</code> signal, which we can connect to some "
+#~ "action. This is done using the <code>connect</code> method of the "
+#~ "button's <code>clicked</code> signal, which tells GTK to call the "
+#~ "<code>on_image_open</code> method when the button is clicked. We will "
+#~ "define the <em>callback</em> in the next section. In the callback, we "
+#~ "need to access the <code>window</code> and <code>image</code> widgets, "
+#~ "which is why we defined them as private members at the top of our class."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se debe definir queÌ sucede cuando el usuario pulsa el botoÌn. GTK+ usa el "
+#~ "concepto de <em>senÌales</em>. Cuando se pulsa el botoÌn, emite la senÌal "
+#~ "<em>clicked</em>, que se puede conectar a alguna accioÌn. Esto se ha hecho "
+#~ "usando el meÌtodo <code>connect</code> de la seÃal <code>clicked</code> "
+#~ "del botÃn, que indica a GTK+ que llame al mÃtodo <code>on_image_open</"
+#~ "code> cuando se pulsa el botoÌn. El <em>retorno de la llamada</em> se "
+#~ "definiraÌ en la siguiente seccioÌn. En el retorno de la llamada, se debe "
+#~ "acceder a los widgets <code>window</code> e <code>image</code>, que es "
+#~ "por lo que se definen como miembros privados en la parte superior de la "
+#~ "clase."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display "
+#~ "files which can be opened by GtkImage. A filter object is created first; "
+#~ "we then add all kinds of files supported by <code>Gdk.Pixbuf</code> "
+#~ "(which includes most image formats like PNG and JPEG) to the filter. "
+#~ "Finally, we set this filter to be the <gui>Open</gui> dialog's filter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las dos liÌneas siguientes restringen el diaÌlogo <gui>Abrir</gui> para que "
+#~ "soÌlo muestre archivos que se puedan abrir con ÂGtkImageÂ. Primero se crea "
+#~ "un objeto de filtro; luego se anÌaden los tipos de archivos soportados por "
+#~ "el <code>GdkPixbuf</code> (que incluye la mayoriÌa de los formatos de "
+#~ "imagen como PNG y JPEG) al filtro. Por uÌltimo, se establece que este "
+#~ "filtro sea el filtro del diaÌlogo <gui>Abrir</gui>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Choose <gui>Gtk+ (Simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
 #~ "<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]