[glib-networking] Updated Serbian translation



commit 14dc81c517a61f80431e57ebe46d8df19bc2d9dd
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Feb 12 20:21:57 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/sr latin po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 2 files changed, 128 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40bc9de..5dadc10 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.networking\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-19 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -29,62 +30,102 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:385
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:594
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:914
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:962
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1125
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1171
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ#11 ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ#11 ÑÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1fa9024..9b7d461 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,21 +1,22 @@
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.networking\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=network\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-19 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Serbian (sr)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142
+#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:150
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "UnutraÅnja greÅka reÅavaÄa posrednika."
 
@@ -29,62 +30,102 @@ msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim DER uverenje: %s"
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim PEM uverenje: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:225
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim privatni DER kljuÄ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "Ne mogu da raÅÄlanim privatni PEM kljuÄ: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275
+#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:296
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "Nisu obezbeÄeni podaci uverenja"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356
+#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:385
 msgid "Server required TLS certificate"
 msgstr "TLS uverenje koje zahteva server"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim TLS vezu: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:558
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Parnjak nije uspeo da izvrÅi TLS rukovanje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:576
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Parnjak je zatraÅio ilegalno TLS ponovno rukovanje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:594
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS veza je neoÄekivano zatvorena"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:888
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:914
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "GreÅka u izvrÅavanju TLS rukovanja: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:962
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Neprihvatljivo TLS uverenje"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom Äitanja podataka sa TLS prikljuÄka: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1125
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "GreÅka prilikom upisivanja podataka u TLS prikljuÄak: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1171
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "GreÅka u izvrÅavanju TLS zatvaranja: %s"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+msgid "Certificate has no private key"
+msgstr "Uverenje nema privatni kljuÄ"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:108
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Ovo je poslednja prilika da ispravno unesete PIN pre nego Åto karika bude "
+"zakljuÄana."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:110
+msgid ""
+"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
+"further failures."
+msgstr ""
+"Nekoliko uneÅenih PIN-ova je bilo neispravno, i zato Äe karika biti "
+"zakljuÄana nakon buduÄih neuspeha."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:112
+msgid "The PIN entered is incorrect."
+msgstr "UneÅeni PIN je pogreÅan."
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:446
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
+msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+msgstr "UkazivaÄ PKCS#11 modula"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:454
+msgid "Slot ID"
+msgstr "IB slota"
+
+#: ../tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
+msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+msgstr "Odrednik PKCS#11 slota"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]