[aisleriot] Updated French doc translation



commit 2bbfc3b2abcaba047a5bcc3a78b17500e6657594
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Feb 12 10:58:04 2012 +0100

    Updated French doc translation

 help/fr/fr.po | 7416 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 3514 insertions(+), 3902 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index 6b999b1..e1d0190 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Damien Laniel <heretik tuxfamily org>, 2004.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
-# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009,2012
 # Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
 #
 # suit : couleur
@@ -17,9 +17,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 22:19+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-13 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 10:55+0100 \n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,37 +31,13 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Damien Laniel <heretik tuxfamily org>, 2004\n"
 "Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011\n"
-"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009"
+"Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009,2012"
 
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/aisleriot.xml:64(imagedata)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/camelot-goal.png' "
-"md5='401d912730bd0fb4e9197582f3121401'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/camelot-goal.png' "
-"md5='401d912730bd0fb4e9197582f3121401'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/aisleriot.xml:66(imagedata)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/clock-rules.png' md5='f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/clock-rules.png' md5='f84ad70ff4c8de139e7f9965b126f2bb'"
-
-#: C/aisleriot.xml:114(bookinfo/title)
+#: C/index.docbook:26(bookinfo/title)
 msgid "<application>AisleRiot</application> Manual"
 msgstr "Manuel de <application>AisleRiot</application>"
 
-#: C/aisleriot.xml:117(abstract/para)
+#: C/index.docbook:29(abstract/para)
 msgid ""
 "AisleRiot is a collection of over 80 card games programmed in GNOME's "
 "scripting language, Scheme."
@@ -69,132 +45,26 @@ msgstr ""
 "AisleRiot est une collection de plus de 80 jeux de cartes, programmÃs dans "
 "le langage de script de GNOMEÂ: Scheme."
 
-#: C/aisleriot.xml:123(bookinfo/copyright)
+#: C/index.docbook:35(bookinfo/copyright)
 msgid "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
 msgstr "<year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder>"
 
-#: C/aisleriot.xml:139(publisher/publishername)
-#: C/aisleriot.xml:188(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:51(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:101(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Projet de documentation GNOME"
 
-# Mentions lÃgales
-#: C/aisleriot.xml:2(legalnotice/para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Permission vous est donnÃe de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
-"ou ultÃrieure publiÃe par la Free Software Foundation sans section "
-"inaltÃrable, sans texte de premiÃre page de couverture ni texte de derniÃre "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
-"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
-"COPYING-DOCS fourni avec le prÃsent manuel."
-
-#: C/aisleriot.xml:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribuÃs selon les "
-"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
-"distribuer ce manuel indÃpendamment de la collection, vous devez joindre un "
-"exemplaire de la licence au document, comme indiquà dans la section 6 de "
-"celle-ci."
-
-#: C/aisleriot.xml:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"La plupart des noms utilisÃs par les entreprises pour distinguer leurs "
-"produits et services sont des marques dÃposÃes. Lorsque ces noms "
-"apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de "
-"Documentation GNOME sont informÃs de l'existence de ces marques dÃposÃes, "
-"soit ces noms entiers, soit leur premiÃre lettre est en majuscule."
-
-#: C/aisleriot.xml:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"LE PRÃSENT DOCUMENT EST FOURNI ÂÂTEL QUELÂÂ, SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
-"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE "
-"MARCHANDABILITÃ, D'ADÃQUATION Ã UN OBJECTIF PARTICULIER OU DEÂNONÂINFRACTION "
-"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÃE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE "
-"RELATIF Ã LA QUALITÃ, Ã LA PERTINENCE ET Ã LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION DE MISE Ã JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÃE S'AVÃRAIT "
-"DÃFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÃDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT "
-"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÃTS DE TOUTE INTERVENTION, RÃPARATION OU "
-"CORRECTION NÃCESSAIRE. CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITÃ CONSTITUE UNE "
-"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
-"SA VERSION MODIFIÃE N'EST AUTORISÃE AUX TERMES DU PRÃSENT ACCORD, EXCEPTÃ "
-"SOUS CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITÃÂ; "
-
-#: C/aisleriot.xml:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÃTATION DE LA LOI, QU'IL "
-"S'AGISSE D'UN DÃLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÃGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, "
-"L'AUTEUR, LE RÃDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE "
-"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÃE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES "
-"PARTIES NE POURRA ÃTRE TENU RESPONSABLE Ã L'ÃGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
-"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
-"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÃS Ã LA PERTE DE CLIENTÃLE, Ã UN ARRÃT DE "
-"TRAVAIL, Ã UNE DÃFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU Ã "
-"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÃE Ã L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES "
-"VERSIONS MODIFIÃES, MÃME SI LADITE PARTIE A ÃTÃ INFORMÃE DE L'ÃVENTUALITÃ DE "
-"TELS DOMMAGES."
-
-#: C/aisleriot.xml:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<_:orderedlist-1/>"
-msgstr ""
-"LE PRÃSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÃES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
-"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUEÂ: <_:orderedlist-1/>"
-
-#: C/aisleriot.xml:148(authorgroup/author)
+#: C/index.docbook:61(authorgroup/author)
 msgid ""
 "<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
 "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>zana webwynk "
 "net</email> </address> </affiliation>"
 msgstr ""
 "<firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> "
-"<orgname>Projet de documentation de GNOME</orgname> <address> <email>zana webwynk "
-"net</email> </address> </affiliation>"
+"<orgname>Projet de documentation de GNOME</orgname> <address> "
+"<email>zana webwynk net</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:156(authorgroup/othercredit)
+#: C/index.docbook:69(authorgroup/othercredit)
 msgid ""
 "<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
 "<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
@@ -202,28 +72,28 @@ msgstr ""
 "<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
 "<address><email>hobbit aloss ukuu org uk</email></address> </affiliation>"
 
-#: C/aisleriot.xml:185(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:98(revdescription/para)
 msgid "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
 msgstr "Rosanna Yuen <email>zana webwynk net</email>"
 
-#: C/aisleriot.xml:181(revhistory/revision)
+#: C/index.docbook:94(revhistory/revision)
 msgid ""
-"<revnumber>AisleRiot Manual V2.12</revnumber> <date>July 2005</date> <_:"
+"<revnumber>AisleRiot Manual V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> <_:"
 "revdescription-1/>"
 msgstr ""
-"<revnumber>Manuel de AisleRiot v2.12</revnumber> <date>Juillet 2005</date> <_:"
-"revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manuel de AisleRiot v3.2</revnumber> <date>Septembre 2011</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
 
-#: C/aisleriot.xml:193(bookinfo/releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.12 of AisleRiot."
-msgstr "Ce manuel documente la version 2.12 d'AisleRiot."
+#: C/index.docbook:106(bookinfo/releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 3.2 of AisleRiot."
+msgstr "Ce manuel documente la version 3.2 d'AisleRiot."
 
 # Autres chaÃnes
-#: C/aisleriot.xml:200(legalnotice/title)
+#: C/index.docbook:113(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Votre avis"
 
-#: C/aisleriot.xml:201(legalnotice/para)
+#: C/index.docbook:114(legalnotice/para)
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>AisleRiot</"
 "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
@@ -235,15 +105,15 @@ msgstr ""
 "sur la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">page de "
 "rÃactions sur GNOME</ulink>."
 
-#: C/aisleriot.xml:213(chapter/title)
+#: C/index.docbook:126(chapter/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
-#: C/aisleriot.xml:215(chapter/indexterm)
+#: C/index.docbook:128(chapter/indexterm)
 msgid "<primary>AisleRiot</primary>"
 msgstr "<primary>AisleRiot</primary>"
 
-#: C/aisleriot.xml:219(chapter/para)
+#: C/index.docbook:132(chapter/para)
 msgid ""
 "<application>AisleRiot</application> (also known as Solitaire or sol) is a "
 "collection of card games which are easy to play with the aid of a mouse. The "
@@ -255,11 +125,11 @@ msgstr ""
 "l'aide d'une souris. Les rÃgles des jeux ont Ãtà programmÃes pour votre "
 "plaisir dans le langage de script de GNOME (Scheme)."
 
-#: C/aisleriot.xml:243(chapter/title)
+#: C/index.docbook:156(chapter/title)
 msgid "Playing <application>AisleRiot</application>"
 msgstr "Jouer à <application>AisleRiot</application>"
 
-#: C/aisleriot.xml:245(chapter/para)
+#: C/index.docbook:158(chapter/para)
 msgid ""
 "Use the mouse to move cards. Click a card and drag it somewhere. Release the "
 "mouse button to deposit the card."
@@ -268,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "la glisser quelque part. RelÃchez le bouton de la souris pour dÃposer la "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:249(chapter/para)
+#: C/index.docbook:162(chapter/para)
 msgid ""
 "Alternatively, you can move a card by clicking once to pick it up and "
 "clicking again to place it. To enable this way of moving cards, choose "
@@ -286,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "doigt appuyà sur le bouton de la souris. Cependant, cela peut prendre un "
 "certain temps pour s'y habituer."
 
-#: C/aisleriot.xml:254(chapter/para)
+#: C/index.docbook:167(chapter/para)
 msgid ""
 "If a card can be moved to the foundation(s), you do not need to drag it. You "
 "can double-click on it and it will move. If a sequence of cards can be moved "
@@ -297,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "dans la fondation appropriÃe. Si une suite de cartes peut Ãtre dÃplacÃe vers "
 "une fondation, vous pouvez gÃnÃralement dÃplacer la suite entiÃre d'un coup."
 
-#: C/aisleriot.xml:260(chapter/para)
+#: C/index.docbook:173(chapter/para)
 msgid ""
 "Double clicking a card will send it to a foundation, if that is possible. "
 "This is useful for cleaning up large numbers of cards at the end of a "
@@ -307,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "possible. C'est utile pour nettoyer un grand nombre de cartes à la fin d'une "
 "partie gagnante."
 
-#: C/aisleriot.xml:265(chapter/para)
+#: C/index.docbook:178(chapter/para)
 msgid ""
 "In games which have a stock pile you can redeal it by clicking on the empty "
 "space where it was. Be warned that some games only let you do this a limited "
@@ -319,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "faire cela qu'un nombre limità de fois. Regardez le message "
 "<guilabel>Redistributions restantes</guilabel> en bas de la fenÃtre."
 
-#: C/aisleriot.xml:271(chapter/para)
+#: C/index.docbook:184(chapter/para)
 msgid ""
 "A useful tip to know is that right-clicking on a face-up card which is "
 "partially obscured by a card laid over it will raise it so that you can see "
@@ -329,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "souris sur une carte face visible partiellement cachÃe par une carte posÃe "
 "au-dessus d'elle, pour la mettre au premier plan et voir quelle carte c'est."
 
-#: C/aisleriot.xml:276(chapter/para)
+#: C/index.docbook:189(chapter/para)
 msgid ""
 "Some games have options to change the way the game is played. For example "
 "Klondike can be played with either single card deals or three-card deals. In "
@@ -343,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "du jeu. Vous ne pouvez modifier les rÃgles qu'au dÃbut du jeuÂ; pendant le "
 "jeu, le menu est inactif."
 
-#: C/aisleriot.xml:283(chapter/para)
+#: C/index.docbook:196(chapter/para)
 msgid ""
 "Statistics on how well you have done at a particular game are available by "
 "selecting <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> from the <guimenu>Game</"
@@ -358,224 +228,198 @@ msgstr ""
 "statistiques sont là pour votre propre plaisir, il y a de nombreux moyens de "
 "tricher et c'est inutile de faire des comparaisons."
 
-#: C/aisleriot.xml:294(chapter/title)
+#: C/index.docbook:207(chapter/title)
 msgid "The Games"
 msgstr "Les jeux"
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/accordion.xml:13(sect1/title)
+#: C/accordion.xml:17(sect1/title)
 msgid "Accordion"
 msgstr "AccordÃon"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/accordion.xml:15(sect1/para)
-#: C/forty_thieves.xml:15(sect1/para) C/giant.xml:15(sect1/para)
+#: C/accordion.xml:19(sect1/para) C/forty_thieves.xml:19(sect1/para)
+#: C/giant.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Ed Sirett"
 msgstr "Ãcrit par Ed Sirett"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(sect2/title) C/aisleriot.xml:22(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:16(sect2/title) C/aisleriot.xml:14(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:18(sect2/title) C/aisleriot.xml:20(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:19(sect2/title) C/aisleriot.xml:23(sect2/title)
-#: C/accordion.xml:17(sect2/title) C/agnes.xml:17(sect2/title)
-#: C/athena.xml:22(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:16(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:14(sect2/title) C/backbone.xml:17(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:17(sect2/title) C/bakers_game.xml:17(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:18(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:17(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:17(sect2/title) C/bristol.xml:17(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:17(sect2/title) C/canfield.xml:17(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:17(sect2/title) C/chessboard.xml:16(sect2/title)
-#: C/clock.xml:17(sect2/title) C/cover.xml:17(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:17(sect2/title) C/diamond_mine.xml:17(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:17(sect2/title) C/eagle-wing.xml:17(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:17(sect2/title) C/eight_off.xml:17(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:17(sect2/title) C/eliminator.xml:20(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:17(sect2/title) C/first_law.xml:17(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:16(sect2/title) C/fortunes.xml:17(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:17(sect2/title) C/fourteen.xml:16(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:17(sect2/title) C/gaps.xml:17(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:14(sect2/title) C/gay_gordons.xml:17(sect2/title)
-#: C/giant.xml:17(sect2/title) C/glenwood.xml:17(sect2/title)
-#: C/golf.xml:19(sect2/title) C/gypsy.xml:17(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:16(sect2/title) C/hopscotch.xml:17(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:17(sect2/title) C/jamestown.xml:17(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:17(sect2/title) C/kansas.xml:17(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:17(sect2/title) C/kings_audience.xml:17(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:17(sect2/title) C/labyrinth.xml:17(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:17(sect2/title) C/maze.xml:17(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:17(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:17(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:17(sect2/title) C/odessa.xml:17(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:17(sect2/title) C/peek.xml:17(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:17(sect2/title) C/plait.xml:17(sect2/title)
-#: C/poker.xml:17(sect2/title) C/quatorze.xml:17(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:16(sect2/title) C/saratoga.xml:23(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:17(sect2/title) C/scuffle.xml:17(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:17(sect2/title) C/sir_tommy.xml:17(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:17(sect2/title) C/spider.xml:17(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:17(sect2/title) C/straight_up.xml:17(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:17(sect2/title) C/ten_across.xml:17(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:17(sect2/title) C/thieves.xml:19(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:16(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:17(sect2/title)
-#: C/treize.xml:17(sect2/title) C/triple_peaks.xml:17(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:17(sect2/title) C/valentine.xml:17(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:16(sect2/title) C/whitehead.xml:17(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:17(sect2/title) C/yield.xml:17(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:17(sect2/title) C/zebra.xml:17(sect2/title)
+#: C/accordion.xml:21(sect2/title) C/agnes.xml:21(sect2/title)
+#: C/athena.xml:26(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:20(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:18(sect2/title) C/backbone.xml:21(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:21(sect2/title) C/bakers_game.xml:21(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:22(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:21(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:21(sect2/title) C/bristol.xml:21(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:21(sect2/title) C/canfield.xml:21(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:21(sect2/title) C/chessboard.xml:20(sect2/title)
+#: C/clock.xml:21(sect2/title) C/cover.xml:21(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:21(sect2/title) C/diamond_mine.xml:21(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:21(sect2/title) C/eagle-wing.xml:21(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:21(sect2/title) C/eight_off.xml:21(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:21(sect2/title) C/eliminator.xml:24(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:21(sect2/title) C/first_law.xml:21(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:20(sect2/title) C/fortunes.xml:21(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:21(sect2/title) C/fourteen.xml:20(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:21(sect2/title) C/gaps.xml:21(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:18(sect2/title) C/gay_gordons.xml:21(sect2/title)
+#: C/giant.xml:21(sect2/title) C/glenwood.xml:21(sect2/title)
+#: C/golf.xml:23(sect2/title) C/gypsy.xml:21(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:20(sect2/title) C/hopscotch.xml:21(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:21(sect2/title) C/jamestown.xml:21(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:21(sect2/title) C/kansas.xml:21(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:21(sect2/title) C/kings_audience.xml:21(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:21(sect2/title) C/labyrinth.xml:21(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:21(sect2/title) C/maze.xml:21(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:21(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:21(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:21(sect2/title) C/odessa.xml:21(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:21(sect2/title) C/peek.xml:21(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:21(sect2/title) C/plait.xml:21(sect2/title)
+#: C/poker.xml:21(sect2/title) C/quatorze.xml:21(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:20(sect2/title) C/saratoga.xml:27(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:21(sect2/title) C/scuffle.xml:21(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:21(sect2/title) C/sir_tommy.xml:21(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:21(sect2/title) C/spider.xml:21(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:21(sect2/title) C/straight_up.xml:21(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:21(sect2/title) C/ten_across.xml:21(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:21(sect2/title) C/thieves.xml:23(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:20(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:21(sect2/title)
+#: C/treize.xml:21(sect2/title) C/triple_peaks.xml:21(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:21(sect2/title) C/valentine.xml:21(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:20(sect2/title) C/whitehead.xml:21(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:21(sect2/title) C/yield.xml:21(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:21(sect2/title) C/zebra.xml:21(sect2/title)
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuration"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(row/entry) C/aisleriot.xml:23(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/aisleriot.xml:20(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:25(row/entry) C/aisleriot.xml:19(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:26(row/entry) C/aisleriot.xml:29(row/entry)
-#: C/accordion.xml:24(row/entry) C/agnes.xml:23(row/entry)
-#: C/athena.xml:27(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:23(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:20(row/entry) C/backbone.xml:23(row/entry)
-#: C/bakers_dozen.xml:24(row/entry) C/bakers_game.xml:24(row/entry)
-#: C/bear_river.xml:25(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:24(row/entry)
-#: C/block_ten.xml:24(row/entry) C/bristol.xml:24(row/entry)
-#: C/camelot.xml:24(row/entry) C/canfield.xml:24(row/entry)
-#: C/carpet.xml:23(row/entry) C/chessboard.xml:23(row/entry)
-#: C/clock.xml:24(row/entry) C/cover.xml:24(row/entry)
-#: C/cruel.xml:23(row/entry) C/diamond_mine.xml:24(row/entry)
-#: C/doublets.xml:24(row/entry) C/eagle-wing.xml:24(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:24(row/entry) C/eight_off.xml:24(row/entry)
-#: C/elevator.xml:24(row/entry) C/eliminator.xml:25(row/entry)
-#: C/escalator.xml:24(row/entry) C/first_law.xml:24(row/entry)
-#: C/fortress.xml:23(row/entry) C/fortunes.xml:24(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:24(row/entry) C/fourteen.xml:23(row/entry)
-#: C/freecell.xml:24(row/entry) C/gaps.xml:23(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:19(row/entry) C/gay_gordons.xml:24(row/entry)
-#: C/giant.xml:24(row/entry) C/glenwood.xml:24(row/entry)
-#: C/golf.xml:26(row/entry) C/gypsy.xml:24(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:23(row/entry) C/hopscotch.xml:24(row/entry)
-#: C/isabel.xml:24(row/entry) C/jamestown.xml:24(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:24(row/entry) C/kansas.xml:24(row/entry)
-#: C/king_albert.xml:24(row/entry) C/kings_audience.xml:23(row/entry)
-#: C/klondike.xml:23(row/entry) C/labyrinth.xml:24(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:24(row/entry) C/maze.xml:24(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:24(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:24(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:24(row/entry) C/odessa.xml:24(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:24(row/entry) C/peek.xml:24(row/entry)
-#: C/pileon.xml:24(row/entry) C/plait.xml:24(row/entry)
-#: C/poker.xml:24(row/entry) C/quatorze.xml:24(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:23(row/entry) C/saratoga.xml:29(row/entry)
-#: C/scorpion.xml:24(row/entry) C/scuffle.xml:24(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:24(row/entry) C/sir_tommy.xml:24(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:24(row/entry) C/spider.xml:24(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:23(row/entry) C/straight_up.xml:24(row/entry)
-#: C/streets_and_alleys.xml:24(row/entry) C/ten_across.xml:24(row/entry)
-#: C/terrace.xml:24(row/entry) C/thieves.xml:26(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:23(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:24(row/entry)
-#: C/treize.xml:24(row/entry) C/triple_peaks.xml:24(row/entry)
-#: C/union_square.xml:24(row/entry) C/valentine.xml:24(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:23(row/entry) C/whitehead.xml:24(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:24(row/entry) C/yield.xml:24(row/entry)
-#: C/yukon.xml:24(row/entry) C/zebra.xml:24(row/entry)
+#: C/accordion.xml:28(row/entry) C/agnes.xml:27(row/entry)
+#: C/athena.xml:31(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:27(row/entry)
+#: C/aunt_mary.xml:24(row/entry) C/backbone.xml:27(row/entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:28(row/entry) C/bakers_game.xml:28(row/entry)
+#: C/bear_river.xml:29(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:28(row/entry)
+#: C/block_ten.xml:28(row/entry) C/bristol.xml:28(row/entry)
+#: C/camelot.xml:28(row/entry) C/canfield.xml:28(row/entry)
+#: C/carpet.xml:27(row/entry) C/chessboard.xml:27(row/entry)
+#: C/clock.xml:28(row/entry) C/cover.xml:28(row/entry)
+#: C/cruel.xml:27(row/entry) C/diamond_mine.xml:28(row/entry)
+#: C/doublets.xml:28(row/entry) C/eagle-wing.xml:28(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:28(row/entry) C/eight_off.xml:28(row/entry)
+#: C/elevator.xml:28(row/entry) C/eliminator.xml:29(row/entry)
+#: C/escalator.xml:28(row/entry) C/first_law.xml:28(row/entry)
+#: C/fortress.xml:27(row/entry) C/fortunes.xml:28(row/entry)
+#: C/forty_thieves.xml:28(row/entry) C/fourteen.xml:27(row/entry)
+#: C/freecell.xml:28(row/entry) C/gaps.xml:27(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:23(row/entry) C/gay_gordons.xml:28(row/entry)
+#: C/giant.xml:28(row/entry) C/glenwood.xml:28(row/entry)
+#: C/golf.xml:30(row/entry) C/gypsy.xml:28(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:27(row/entry) C/hopscotch.xml:28(row/entry)
+#: C/isabel.xml:28(row/entry) C/jamestown.xml:28(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:28(row/entry) C/kansas.xml:28(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:28(row/entry) C/kings_audience.xml:27(row/entry)
+#: C/klondike.xml:27(row/entry) C/labyrinth.xml:28(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:28(row/entry) C/maze.xml:28(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:28(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:28(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:28(row/entry) C/odessa.xml:28(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:28(row/entry) C/peek.xml:28(row/entry)
+#: C/pileon.xml:28(row/entry) C/plait.xml:28(row/entry)
+#: C/poker.xml:28(row/entry) C/quatorze.xml:28(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:27(row/entry) C/saratoga.xml:33(row/entry)
+#: C/scorpion.xml:28(row/entry) C/scuffle.xml:28(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:28(row/entry) C/sir_tommy.xml:28(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:28(row/entry) C/spider.xml:28(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:27(row/entry) C/straight_up.xml:28(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:28(row/entry) C/ten_across.xml:28(row/entry)
+#: C/terrace.xml:28(row/entry) C/thieves.xml:30(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:27(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:28(row/entry)
+#: C/treize.xml:28(row/entry) C/triple_peaks.xml:28(row/entry)
+#: C/union_square.xml:28(row/entry) C/valentine.xml:28(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:27(row/entry) C/whitehead.xml:28(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:28(row/entry) C/yield.xml:28(row/entry)
+#: C/yukon.xml:28(row/entry) C/zebra.xml:28(row/entry)
 msgid "Type of Deck"
 msgstr "Type de paquet"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(row/entry) C/aisleriot.xml:24(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/aisleriot.xml:21(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:26(row/entry) C/aisleriot.xml:20(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/aisleriot.xml:30(row/entry)
-#: C/accordion.xml:25(row/entry) C/agnes.xml:24(row/entry)
-#: C/athena.xml:28(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:24(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:21(row/entry) C/bakers_dozen.xml:25(row/entry)
-#: C/bakers_game.xml:25(row/entry) C/bear_river.xml:28(row/entry)
-#: C/beleaguered_castle.xml:25(row/entry) C/block_ten.xml:25(row/entry)
-#: C/bristol.xml:25(row/entry) C/camelot.xml:25(row/entry)
-#: C/canfield.xml:25(row/entry) C/carpet.xml:24(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:24(row/entry) C/clock.xml:25(row/entry)
-#: C/cover.xml:25(row/entry) C/cruel.xml:24(row/entry)
-#: C/diamond_mine.xml:25(row/entry) C/doublets.xml:25(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:25(row/entry) C/easthaven.xml:25(row/entry)
-#: C/eight_off.xml:25(row/entry) C/elevator.xml:25(row/entry)
-#: C/eliminator.xml:26(row/entry) C/escalator.xml:25(row/entry)
-#: C/first_law.xml:25(row/entry) C/fortress.xml:24(row/entry)
-#: C/fortunes.xml:25(row/entry) C/fourteen.xml:24(row/entry)
-#: C/freecell.xml:25(row/entry) C/gaps.xml:24(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:20(row/entry) C/gay_gordons.xml:25(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:25(row/entry) C/golf.xml:27(row/entry)
-#: C/helsinki.xml:24(row/entry) C/hopscotch.xml:25(row/entry)
-#: C/isabel.xml:25(row/entry) C/jamestown.xml:25(row/entry)
-#: C/kansas.xml:25(row/entry) C/king_albert.xml:25(row/entry)
-#: C/kings_audience.xml:24(row/entry) C/klondike.xml:24(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:25(row/entry) C/lady_jane.xml:25(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:25(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:25(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:25(row/entry) C/odessa.xml:25(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:25(row/entry) C/peek.xml:25(row/entry)
-#: C/pileon.xml:25(row/entry) C/poker.xml:25(row/entry)
-#: C/quatorze.xml:25(row/entry) C/royal_east.xml:24(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:30(row/entry) C/scorpion.xml:25(row/entry)
-#: C/scuffle.xml:25(row/entry) C/seahaven.xml:25(row/entry)
-#: C/sir_tommy.xml:25(row/entry) C/spiderette.xml:25(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:25(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:25(row/entry)
-#: C/ten_across.xml:25(row/entry) C/thirteen.xml:24(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:25(row/entry) C/treize.xml:25(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:25(row/entry) C/valentine.xml:25(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:24(row/entry) C/whitehead.xml:25(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:25(row/entry) C/yield.xml:25(row/entry)
-#: C/yukon.xml:25(row/entry)
+#: C/accordion.xml:29(row/entry) C/agnes.xml:28(row/entry)
+#: C/athena.xml:32(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:28(row/entry)
+#: C/aunt_mary.xml:25(row/entry) C/bakers_dozen.xml:29(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:29(row/entry) C/bear_river.xml:32(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:29(row/entry) C/block_ten.xml:29(row/entry)
+#: C/bristol.xml:29(row/entry) C/camelot.xml:29(row/entry)
+#: C/canfield.xml:29(row/entry) C/carpet.xml:28(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:28(row/entry) C/clock.xml:29(row/entry)
+#: C/cover.xml:29(row/entry) C/cruel.xml:28(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:29(row/entry) C/doublets.xml:29(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:29(row/entry) C/easthaven.xml:29(row/entry)
+#: C/eight_off.xml:29(row/entry) C/elevator.xml:29(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:30(row/entry) C/escalator.xml:29(row/entry)
+#: C/first_law.xml:29(row/entry) C/fortress.xml:28(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:29(row/entry) C/fourteen.xml:28(row/entry)
+#: C/freecell.xml:29(row/entry) C/gaps.xml:28(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:24(row/entry) C/gay_gordons.xml:29(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:29(row/entry) C/golf.xml:31(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:28(row/entry) C/hopscotch.xml:29(row/entry)
+#: C/isabel.xml:29(row/entry) C/jamestown.xml:29(row/entry)
+#: C/kansas.xml:29(row/entry) C/king_albert.xml:29(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:28(row/entry) C/klondike.xml:28(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:29(row/entry) C/lady_jane.xml:29(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:29(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:29(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:29(row/entry) C/odessa.xml:29(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:29(row/entry) C/peek.xml:29(row/entry)
+#: C/pileon.xml:29(row/entry) C/poker.xml:29(row/entry)
+#: C/quatorze.xml:29(row/entry) C/royal_east.xml:28(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:34(row/entry) C/scorpion.xml:29(row/entry)
+#: C/scuffle.xml:29(row/entry) C/seahaven.xml:29(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:29(row/entry) C/spiderette.xml:29(row/entry)
+#: C/straight_up.xml:29(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:29(row/entry)
+#: C/ten_across.xml:29(row/entry) C/thirteen.xml:28(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:29(row/entry) C/treize.xml:29(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:29(row/entry) C/valentine.xml:29(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:28(row/entry) C/whitehead.xml:29(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:29(row/entry) C/yield.xml:29(row/entry)
+#: C/yukon.xml:29(row/entry)
 msgid "Standard Deck"
 msgstr "Paquet standard"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/aisleriot.xml:44(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:54(row/entry) C/aisleriot.xml:47(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:57(row/entry) C/aisleriot.xml:36(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/aisleriot.xml:49(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/aisleriot.xml:50(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/aisleriot.xml:63(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(row/entry) C/aisleriot.xml:43(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/aisleriot.xml:59(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:52(row/entry) C/aisleriot.xml:58(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:53(row/entry) C/aisleriot.xml:40(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:62(row/entry) C/aisleriot.xml:56(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(row/entry) C/aisleriot.xml:51(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:168(varlistentry/term) C/accordion.xml:29(row/entry)
-#: C/agnes.xml:44(row/entry) C/athena.xml:54(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:47(row/entry) C/backbone.xml:57(row/entry)
-#: C/bakers_dozen.xml:36(row/entry) C/bakers_game.xml:41(row/entry)
-#: C/bear_river.xml:44(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:37(row/entry)
-#: C/block_ten.xml:35(row/entry) C/bristol.xml:49(row/entry)
-#: C/camelot.xml:42(row/entry) C/canfield.xml:50(row/entry)
-#: C/carpet.xml:49(row/entry) C/chessboard.xml:36(row/entry)
-#: C/clock.xml:28(row/entry) C/cover.xml:35(row/entry)
-#: C/cruel.xml:41(row/entry) C/definitions.xml:168(varlistentry/term)
-#: C/diamond_mine.xml:35(row/entry) C/eagle-wing.xml:63(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:42(row/entry) C/eight_off.xml:42(row/entry)
-#: C/elevator.xml:42(row/entry) C/eliminator.xml:29(row/entry)
-#: C/escalator.xml:42(row/entry) C/first_law.xml:36(row/entry)
-#: C/fortress.xml:34(row/entry) C/fortunes.xml:35(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:43(row/entry) C/fourteen.xml:27(row/entry)
-#: C/freecell.xml:41(row/entry) C/gold_mine.xml:47(row/entry)
-#: C/gay_gordons.xml:35(row/entry) C/giant.xml:44(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:59(row/entry) C/golf.xml:43(row/entry)
-#: C/gypsy.xml:44(row/entry) C/helsinki.xml:35(row/entry)
-#: C/isabel.xml:28(row/entry) C/jamestown.xml:35(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:52(row/entry) C/kansas.xml:58(row/entry)
-#: C/king_albert.xml:43(row/entry) C/klondike.xml:50(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:42(row/entry) C/lady_jane.xml:53(row/entry)
-#: C/maze.xml:29(row/entry) C/monte_carlo.xml:36(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:40(row/entry) C/neighbor.xml:35(row/entry)
-#: C/odessa.xml:35(row/entry) C/pileon.xml:28(row/entry)
-#: C/plait.xml:62(row/entry) C/poker.xml:40(row/entry)
-#: C/quatorze.xml:36(row/entry) C/royal_east.xml:49(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:56(row/entry) C/scorpion.xml:34(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:43(row/entry) C/spiderette.xml:41(row/entry)
-#: C/spider.xml:42(row/entry) C/spider_three_decks.xml:40(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:56(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:36(row/entry)
-#: C/ten_across.xml:36(row/entry) C/terrace.xml:56(row/entry)
-#: C/thieves.xml:30(row/entry) C/thirteen.xml:42(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:51(row/entry) C/treize.xml:42(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:43(row/entry) C/union_square.xml:42(row/entry)
-#: C/valentine.xml:41(row/entry) C/westhaven.xml:47(row/entry)
-#: C/whitehead.xml:51(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:42(row/entry)
-#: C/yield.xml:42(row/entry) C/yukon.xml:34(row/entry)
-#: C/zebra.xml:50(row/entry)
+#: C/accordion.xml:33(row/entry) C/agnes.xml:48(row/entry)
+#: C/athena.xml:58(row/entry) C/aunt_mary.xml:51(row/entry)
+#: C/backbone.xml:61(row/entry) C/bakers_dozen.xml:40(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:45(row/entry) C/bear_river.xml:48(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:41(row/entry) C/block_ten.xml:39(row/entry)
+#: C/bristol.xml:53(row/entry) C/camelot.xml:46(row/entry)
+#: C/canfield.xml:54(row/entry) C/carpet.xml:53(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:40(row/entry) C/clock.xml:32(row/entry)
+#: C/cover.xml:39(row/entry) C/cruel.xml:45(row/entry)
+#: C/definitions.xml:172(varlistentry/term) C/diamond_mine.xml:39(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:67(row/entry) C/easthaven.xml:46(row/entry)
+#: C/eight_off.xml:46(row/entry) C/elevator.xml:46(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:33(row/entry) C/escalator.xml:46(row/entry)
+#: C/first_law.xml:40(row/entry) C/fortress.xml:38(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:39(row/entry) C/forty_thieves.xml:47(row/entry)
+#: C/fourteen.xml:31(row/entry) C/freecell.xml:45(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:51(row/entry) C/gay_gordons.xml:39(row/entry)
+#: C/giant.xml:48(row/entry) C/glenwood.xml:63(row/entry)
+#: C/golf.xml:47(row/entry) C/gypsy.xml:48(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:39(row/entry) C/isabel.xml:32(row/entry)
+#: C/jamestown.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:56(row/entry)
+#: C/kansas.xml:62(row/entry) C/king_albert.xml:47(row/entry)
+#: C/klondike.xml:54(row/entry) C/labyrinth.xml:46(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:57(row/entry) C/maze.xml:33(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:40(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:44(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:39(row/entry) C/odessa.xml:39(row/entry)
+#: C/pileon.xml:32(row/entry) C/plait.xml:66(row/entry)
+#: C/poker.xml:44(row/entry) C/quatorze.xml:40(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:53(row/entry) C/saratoga.xml:60(row/entry)
+#: C/scorpion.xml:38(row/entry) C/seahaven.xml:47(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:45(row/entry) C/spider.xml:46(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:44(row/entry) C/straight_up.xml:60(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:40(row/entry) C/ten_across.xml:40(row/entry)
+#: C/terrace.xml:60(row/entry) C/thieves.xml:34(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:46(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:55(row/entry)
+#: C/treize.xml:46(row/entry) C/triple_peaks.xml:47(row/entry)
+#: C/union_square.xml:46(row/entry) C/valentine.xml:45(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:51(row/entry) C/whitehead.xml:55(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:46(row/entry) C/yield.xml:46(row/entry)
+#: C/yukon.xml:38(row/entry) C/zebra.xml:54(row/entry)
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tableau"
 
-#: C/aisleriot.xml:30(row/entry) C/accordion.xml:30(row/entry)
+#: C/accordion.xml:34(row/entry)
 msgid ""
 "Fifty-four spaces in five rows of nine and a last row of seven. Deal cards "
 "face up one per space. The spaces should be considered as one continuous "
@@ -590,138 +434,105 @@ msgstr ""
 "case la plus à droite d'une ligne doit Ãtre considÃrÃe comme Ãtant à gauche "
 "de la case la plus à gauche de la ligne du dessous."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(sect2/title) C/aisleriot.xml:60(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/title) C/aisleriot.xml:56(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/title) C/aisleriot.xml:69(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/title) C/aisleriot.xml:54(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/title) C/aisleriot.xml:50(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:46(sect2/title) C/aisleriot.xml:59(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/title) C/aisleriot.xml:49(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:47(sect2/title) C/aisleriot.xml:52(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/title) C/aisleriot.xml:53(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:40(sect2/title) C/aisleriot.xml:38(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/title) C/aisleriot.xml:57(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:45(sect2/title) C/aisleriot.xml:66(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:39(sect2/title) C/aisleriot.xml:51(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/title) C/aisleriot.xml:58(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/title) C/aisleriot.xml:61(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/title) C/aisleriot.xml:63(sect2/title)
-#: C/accordion.xml:43(sect2/title) C/agnes.xml:60(sect2/title)
-#: C/athena.xml:71(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:56(sect2/title)
-#: C/aunt_mary.xml:65(sect2/title) C/backbone.xml:69(sect2/title)
-#: C/bakers_dozen.xml:48(sect2/title) C/bakers_game.xml:54(sect2/title)
-#: C/bear_river.xml:62(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:50(sect2/title)
-#: C/block_ten.xml:46(sect2/title) C/bristol.xml:59(sect2/title)
-#: C/camelot.xml:55(sect2/title) C/canfield.xml:69(sect2/title)
-#: C/carpet.xml:62(sect2/title) C/chessboard.xml:49(sect2/title)
-#: C/clock.xml:46(sect2/title) C/cover.xml:47(sect2/title)
-#: C/cruel.xml:52(sect2/title) C/diamond_mine.xml:46(sect2/title)
-#: C/doublets.xml:69(sect2/title) C/eagle-wing.xml:77(sect2/title)
-#: C/easthaven.xml:53(sect2/title) C/eight_off.xml:55(sect2/title)
-#: C/elevator.xml:54(sect2/title) C/eliminator.xml:46(sect2/title)
-#: C/escalator.xml:54(sect2/title) C/first_law.xml:47(sect2/title)
-#: C/fortress.xml:47(sect2/title) C/fortunes.xml:46(sect2/title)
-#: C/forty_thieves.xml:55(sect2/title) C/fourteen.xml:40(sect2/title)
-#: C/freecell.xml:56(sect2/title) C/gaps.xml:38(sect2/title)
-#: C/gold_mine.xml:62(sect2/title) C/gay_gordons.xml:46(sect2/title)
-#: C/giant.xml:60(sect2/title) C/glenwood.xml:72(sect2/title)
-#: C/golf.xml:53(sect2/title) C/gypsy.xml:57(sect2/title)
-#: C/helsinki.xml:45(sect2/title) C/hopscotch.xml:66(sect2/title)
-#: C/isabel.xml:39(sect2/title) C/jamestown.xml:46(sect2/title)
-#: C/jumbo.xml:65(sect2/title) C/kansas.xml:71(sect2/title)
-#: C/king_albert.xml:56(sect2/title) C/kings_audience.xml:71(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:66(sect2/title) C/labyrinth.xml:53(sect2/title)
-#: C/lady_jane.xml:69(sect2/title) C/maze.xml:49(sect2/title)
-#: C/monte_carlo.xml:51(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:64(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:49(sect2/title) C/odessa.xml:47(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:58(sect2/title) C/peek.xml:58(sect2/title)
-#: C/pileon.xml:40(sect2/title) C/plait.xml:73(sect2/title)
-#: C/poker.xml:50(sect2/title) C/quatorze.xml:51(sect2/title)
-#: C/royal_east.xml:61(sect2/title) C/saratoga.xml:77(sect2/title)
-#: C/scorpion.xml:47(sect2/title) C/scuffle.xml:57(sect2/title)
-#: C/seahaven.xml:55(sect2/title) C/sir_tommy.xml:61(sect2/title)
-#: C/spiderette.xml:55(sect2/title) C/spider.xml:56(sect2/title)
-#: C/spider_three_decks.xml:54(sect2/title) C/straight_up.xml:69(sect2/title)
-#: C/streets_and_alleys.xml:50(sect2/title) C/ten_across.xml:51(sect2/title)
-#: C/terrace.xml:67(sect2/title) C/thieves.xml:53(sect2/title)
-#: C/thirteen.xml:54(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:67(sect2/title)
-#: C/treize.xml:54(sect2/title) C/triple_peaks.xml:58(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:60(sect2/title) C/valentine.xml:54(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:57(sect2/title) C/whitehead.xml:63(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:53(sect2/title) C/yield.xml:54(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:49(sect2/title) C/zebra.xml:64(sect2/title)
+#: C/accordion.xml:47(sect2/title) C/agnes.xml:64(sect2/title)
+#: C/athena.xml:75(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:60(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:69(sect2/title) C/backbone.xml:73(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:52(sect2/title) C/bakers_game.xml:58(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:66(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:54(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:50(sect2/title) C/bristol.xml:63(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:59(sect2/title) C/canfield.xml:73(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:66(sect2/title) C/chessboard.xml:53(sect2/title)
+#: C/clock.xml:50(sect2/title) C/cover.xml:51(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:56(sect2/title) C/diamond_mine.xml:50(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:73(sect2/title) C/eagle-wing.xml:81(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:57(sect2/title) C/eight_off.xml:59(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:58(sect2/title) C/eliminator.xml:50(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:58(sect2/title) C/first_law.xml:51(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:51(sect2/title) C/fortunes.xml:50(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:59(sect2/title) C/fourteen.xml:44(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:60(sect2/title) C/gaps.xml:42(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:66(sect2/title) C/gay_gordons.xml:50(sect2/title)
+#: C/giant.xml:64(sect2/title) C/glenwood.xml:76(sect2/title)
+#: C/golf.xml:57(sect2/title) C/gypsy.xml:61(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:49(sect2/title) C/hopscotch.xml:70(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:43(sect2/title) C/jamestown.xml:50(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:69(sect2/title) C/kansas.xml:75(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:60(sect2/title) C/kings_audience.xml:75(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:70(sect2/title) C/labyrinth.xml:57(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:73(sect2/title) C/maze.xml:53(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:55(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:68(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:53(sect2/title) C/odessa.xml:51(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:62(sect2/title) C/peek.xml:62(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:44(sect2/title) C/plait.xml:77(sect2/title)
+#: C/poker.xml:54(sect2/title) C/quatorze.xml:55(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:65(sect2/title) C/saratoga.xml:81(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:51(sect2/title) C/scuffle.xml:61(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:59(sect2/title) C/sir_tommy.xml:65(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:59(sect2/title) C/spider.xml:60(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:58(sect2/title) C/straight_up.xml:73(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:54(sect2/title) C/ten_across.xml:55(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:71(sect2/title) C/thieves.xml:57(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:58(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:71(sect2/title)
+#: C/treize.xml:58(sect2/title) C/triple_peaks.xml:62(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:64(sect2/title) C/valentine.xml:58(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:61(sect2/title) C/whitehead.xml:67(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:57(sect2/title) C/yield.xml:58(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:53(sect2/title) C/zebra.xml:68(sect2/title)
 msgid "Goal"
 msgstr "Objectif"
 
-#: C/aisleriot.xml:45(sect2/para) C/accordion.xml:45(sect2/para)
+#: C/accordion.xml:49(sect2/para)
 msgid "To remove all cards except one."
 msgstr "Enlever toutes les cartes sauf une."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(sect2/title) C/aisleriot.xml:65(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/title) C/aisleriot.xml:63(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/title) C/aisleriot.xml:55(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/title) C/aisleriot.xml:71(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/title) C/aisleriot.xml:53(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/title) C/aisleriot.xml:69(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/title) C/aisleriot.xml:54(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:59(sect2/title) C/aisleriot.xml:84(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:60(sect2/title) C/aisleriot.xml:62(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:47(sect2/title) C/aisleriot.xml:45(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/title) C/aisleriot.xml:79(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:68(sect2/title) C/aisleriot.xml:64(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:52(sect2/title) C/aisleriot.xml:73(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:46(sect2/title) C/aisleriot.xml:78(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/title) C/aisleriot.xml:49(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/title) C/aisleriot.xml:74(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/title) C/accordion.xml:50(sect2/title)
-#: C/agnes.xml:65(sect2/title) C/athena.xml:76(sect2/title)
-#: C/auld_lang_syne.xml:63(sect2/title) C/aunt_mary.xml:72(sect2/title)
-#: C/backbone.xml:76(sect2/title) C/bakers_dozen.xml:55(sect2/title)
-#: C/bakers_game.xml:61(sect2/title) C/bear_river.xml:71(sect2/title)
-#: C/beleaguered_castle.xml:57(sect2/title) C/block_ten.xml:53(sect2/title)
-#: C/bristol.xml:66(sect2/title) C/camelot.xml:76(sect2/title)
-#: C/canfield.xml:76(sect2/title) C/carpet.xml:69(sect2/title)
-#: C/chessboard.xml:56(sect2/title) C/clock.xml:54(sect2/title)
-#: C/cover.xml:54(sect2/title) C/cruel.xml:59(sect2/title)
-#: C/diamond_mine.xml:54(sect2/title) C/doublets.xml:76(sect2/title)
-#: C/eagle-wing.xml:84(sect2/title) C/easthaven.xml:60(sect2/title)
-#: C/eight_off.xml:62(sect2/title) C/elevator.xml:61(sect2/title)
-#: C/eliminator.xml:53(sect2/title) C/escalator.xml:61(sect2/title)
-#: C/first_law.xml:54(sect2/title) C/fortress.xml:54(sect2/title)
-#: C/fortunes.xml:53(sect2/title) C/forty_thieves.xml:62(sect2/title)
-#: C/fourteen.xml:47(sect2/title) C/freecell.xml:63(sect2/title)
-#: C/gaps.xml:45(sect2/title) C/gold_mine.xml:68(sect2/title)
-#: C/gay_gordons.xml:53(sect2/title) C/giant.xml:67(sect2/title)
-#: C/glenwood.xml:79(sect2/title) C/golf.xml:60(sect2/title)
-#: C/gypsy.xml:64(sect2/title) C/helsinki.xml:52(sect2/title)
-#: C/hopscotch.xml:73(sect2/title) C/isabel.xml:46(sect2/title)
-#: C/jamestown.xml:53(sect2/title) C/jumbo.xml:72(sect2/title)
-#: C/kansas.xml:78(sect2/title) C/king_albert.xml:63(sect2/title)
-#: C/kings_audience.xml:78(sect2/title) C/klondike.xml:73(sect2/title)
-#: C/labyrinth.xml:60(sect2/title) C/lady_jane.xml:76(sect2/title)
-#: C/maze.xml:59(sect2/title) C/monte_carlo.xml:58(sect2/title)
-#: C/napoleons_tomb.xml:71(sect2/title) C/neighbor.xml:56(sect2/title)
-#: C/odessa.xml:54(sect2/title) C/osmosis.xml:65(sect2/title)
-#: C/peek.xml:65(sect2/title) C/pileon.xml:49(sect2/title)
-#: C/plait.xml:80(sect2/title) C/poker.xml:59(sect2/title)
-#: C/quatorze.xml:58(sect2/title) C/royal_east.xml:68(sect2/title)
-#: C/saratoga.xml:84(sect2/title) C/scorpion.xml:55(sect2/title)
-#: C/scuffle.xml:64(sect2/title) C/seahaven.xml:62(sect2/title)
-#: C/sir_tommy.xml:68(sect2/title) C/spiderette.xml:62(sect2/title)
-#: C/spider.xml:71(sect2/title) C/spider_three_decks.xml:64(sect2/title)
-#: C/straight_up.xml:76(sect2/title) C/streets_and_alleys.xml:57(sect2/title)
-#: C/ten_across.xml:59(sect2/title) C/terrace.xml:74(sect2/title)
-#: C/thieves.xml:60(sect2/title) C/thirteen.xml:61(sect2/title)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:74(sect2/title) C/treize.xml:61(sect2/title)
-#: C/triple_peaks.xml:65(sect2/title) C/union_square.xml:67(sect2/title)
-#: C/valentine.xml:62(sect2/title) C/westhaven.xml:64(sect2/title)
-#: C/whitehead.xml:70(sect2/title) C/will_o_the_wisp.xml:60(sect2/title)
-#: C/yield.xml:61(sect2/title) C/yukon.xml:56(sect2/title)
-#: C/zebra.xml:71(sect2/title)
+#: C/accordion.xml:54(sect2/title) C/agnes.xml:69(sect2/title)
+#: C/athena.xml:80(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:67(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:76(sect2/title) C/backbone.xml:80(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:59(sect2/title) C/bakers_game.xml:65(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:75(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:61(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:57(sect2/title) C/bristol.xml:70(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:80(sect2/title) C/canfield.xml:80(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:73(sect2/title) C/chessboard.xml:60(sect2/title)
+#: C/clock.xml:57(sect2/title) C/cover.xml:58(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:63(sect2/title) C/diamond_mine.xml:58(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:80(sect2/title) C/eagle-wing.xml:88(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:64(sect2/title) C/eight_off.xml:66(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:65(sect2/title) C/eliminator.xml:57(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:65(sect2/title) C/first_law.xml:58(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:58(sect2/title) C/fortunes.xml:57(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:66(sect2/title) C/fourteen.xml:51(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:67(sect2/title) C/gaps.xml:49(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:72(sect2/title) C/gay_gordons.xml:57(sect2/title)
+#: C/giant.xml:71(sect2/title) C/glenwood.xml:83(sect2/title)
+#: C/golf.xml:64(sect2/title) C/gypsy.xml:68(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:56(sect2/title) C/hopscotch.xml:77(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:50(sect2/title) C/jamestown.xml:57(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:76(sect2/title) C/kansas.xml:82(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:67(sect2/title) C/kings_audience.xml:82(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:77(sect2/title) C/labyrinth.xml:64(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:80(sect2/title) C/maze.xml:63(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:62(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:75(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:60(sect2/title) C/odessa.xml:58(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:69(sect2/title) C/peek.xml:69(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:53(sect2/title) C/plait.xml:84(sect2/title)
+#: C/poker.xml:63(sect2/title) C/quatorze.xml:62(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:72(sect2/title) C/saratoga.xml:88(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:59(sect2/title) C/scuffle.xml:68(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:66(sect2/title) C/sir_tommy.xml:72(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:66(sect2/title) C/spider.xml:75(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:68(sect2/title) C/straight_up.xml:80(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:61(sect2/title) C/ten_across.xml:63(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:78(sect2/title) C/thieves.xml:64(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:65(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:78(sect2/title)
+#: C/treize.xml:65(sect2/title) C/triple_peaks.xml:69(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:71(sect2/title) C/valentine.xml:66(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:68(sect2/title) C/whitehead.xml:74(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:64(sect2/title) C/yield.xml:65(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:60(sect2/title) C/zebra.xml:75(sect2/title)
 msgid "Rules"
 msgstr "RÃgles"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(sect2/para) C/accordion.xml:52(sect2/para)
+#: C/accordion.xml:56(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are moved singly. Any card can be moved over another card of the same "
 "suit or rank that is in the space immediately to its left or three spaces to "
@@ -738,155 +549,109 @@ msgstr ""
 "l'espace vide. Un double-clic dÃplace la carte de trois cases, si c'est "
 "possible, sinon d'une case vers la gauche."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/title) C/aisleriot.xml:81(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:106(sect2/title) C/aisleriot.xml:73(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:92(sect2/title) C/aisleriot.xml:96(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/title) C/aisleriot.xml:82(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:98(sect2/title) C/aisleriot.xml:69(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/title) C/aisleriot.xml:125(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:100(sect2/title) C/aisleriot.xml:86(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/title) C/aisleriot.xml:64(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/title) C/aisleriot.xml:68(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:95(sect2/title) C/aisleriot.xml:113(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/title) C/aisleriot.xml:74(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/title) C/aisleriot.xml:75(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/title) C/aisleriot.xml:56(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/title) C/aisleriot.xml:102(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/title) C/aisleriot.xml:55(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/title) C/aisleriot.xml:89(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:129(sect2/title) C/aisleriot.xml:78(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:103(sect2/title) C/aisleriot.xml:71(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/title) C/aisleriot.xml:66(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/title) C/aisleriot.xml:118(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/title) C/aisleriot.xml:117(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:186(sect2/title) C/aisleriot.xml:94(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/title) C/accordion.xml:62(sect2/title)
-#: C/agnes.xml:81(sect2/title) C/athena.xml:106(sect2/title)
-#: C/auld_lang_syne.xml:73(sect2/title) C/aunt_mary.xml:92(sect2/title)
-#: C/backbone.xml:96(sect2/title) C/bakers_dozen.xml:70(sect2/title)
-#: C/bakers_game.xml:82(sect2/title) C/bear_river.xml:98(sect2/title)
-#: C/beleaguered_castle.xml:69(sect2/title) C/block_ten.xml:62(sect2/title)
-#: C/bristol.xml:85(sect2/title) C/camelot.xml:125(sect2/title)
-#: C/canfield.xml:100(sect2/title) C/carpet.xml:86(sect2/title)
-#: C/chessboard.xml:70(sect2/title) C/clock.xml:88(sect2/title)
-#: C/cover.xml:64(sect2/title) C/cruel.xml:83(sect2/title)
-#: C/diamond_mine.xml:68(sect2/title) C/doublets.xml:95(sect2/title)
-#: C/eagle-wing.xml:113(sect2/title) C/easthaven.xml:79(sect2/title)
-#: C/eight_off.xml:83(sect2/title) C/elevator.xml:74(sect2/title)
-#: C/eliminator.xml:63(sect2/title) C/escalator.xml:75(sect2/title)
-#: C/first_law.xml:74(sect2/title) C/fortress.xml:67(sect2/title)
-#: C/fortunes.xml:62(sect2/title) C/forty_thieves.xml:83(sect2/title)
-#: C/fourteen.xml:56(sect2/title) C/freecell.xml:82(sect2/title)
-#: C/gaps.xml:74(sect2/title) C/gold_mine.xml:86(sect2/title)
-#: C/gay_gordons.xml:61(sect2/title) C/giant.xml:106(sect2/title)
-#: C/glenwood.xml:102(sect2/title) C/golf.xml:72(sect2/title)
-#: C/gypsy.xml:83(sect2/title) C/helsinki.xml:64(sect2/title)
-#: C/hopscotch.xml:85(sect2/title) C/isabel.xml:55(sect2/title)
-#: C/jamestown.xml:61(sect2/title) C/jumbo.xml:91(sect2/title)
-#: C/kansas.xml:100(sect2/title) C/king_albert.xml:79(sect2/title)
-#: C/kings_audience.xml:89(sect2/title) C/klondike.xml:129(sect2/title)
-#: C/labyrinth.xml:78(sect2/title) C/lady_jane.xml:103(sect2/title)
-#: C/maze.xml:71(sect2/title) C/monte_carlo.xml:73(sect2/title)
-#: C/napoleons_tomb.xml:88(sect2/title) C/neighbor.xml:72(sect2/title)
-#: C/odessa.xml:74(sect2/title) C/osmosis.xml:87(sect2/title)
-#: C/peek.xml:87(sect2/title) C/pileon.xml:66(sect2/title)
-#: C/plait.xml:95(sect2/title) C/poker.xml:76(sect2/title)
-#: C/quatorze.xml:72(sect2/title) C/royal_east.xml:87(sect2/title)
-#: C/saratoga.xml:118(sect2/title) C/scorpion.xml:68(sect2/title)
-#: C/scuffle.xml:78(sect2/title) C/seahaven.xml:88(sect2/title)
-#: C/sir_tommy.xml:80(sect2/title) C/spiderette.xml:80(sect2/title)
-#: C/spider.xml:117(sect2/title) C/spider_three_decks.xml:80(sect2/title)
-#: C/straight_up.xml:95(sect2/title) C/streets_and_alleys.xml:69(sect2/title)
-#: C/ten_across.xml:79(sect2/title) C/terrace.xml:186(sect2/title)
-#: C/thieves.xml:72(sect2/title) C/thirteen.xml:76(sect2/title)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:94(sect2/title) C/treize.xml:76(sect2/title)
-#: C/triple_peaks.xml:95(sect2/title) C/union_square.xml:87(sect2/title)
-#: C/valentine.xml:84(sect2/title) C/westhaven.xml:81(sect2/title)
-#: C/whitehead.xml:88(sect2/title) C/will_o_the_wisp.xml:78(sect2/title)
-#: C/yield.xml:76(sect2/title) C/yukon.xml:70(sect2/title)
-#: C/zebra.xml:94(sect2/title)
+#: C/accordion.xml:66(sect2/title) C/agnes.xml:85(sect2/title)
+#: C/athena.xml:110(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:77(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:96(sect2/title) C/backbone.xml:100(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:74(sect2/title) C/bakers_game.xml:86(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:102(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:73(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:66(sect2/title) C/bristol.xml:89(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:129(sect2/title) C/canfield.xml:104(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:90(sect2/title) C/chessboard.xml:74(sect2/title)
+#: C/clock.xml:91(sect2/title) C/cover.xml:68(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:87(sect2/title) C/diamond_mine.xml:72(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:99(sect2/title) C/eagle-wing.xml:117(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:83(sect2/title) C/eight_off.xml:87(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:78(sect2/title) C/eliminator.xml:67(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:79(sect2/title) C/first_law.xml:78(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:71(sect2/title) C/fortunes.xml:66(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:87(sect2/title) C/fourteen.xml:60(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:86(sect2/title) C/gaps.xml:78(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:90(sect2/title) C/gay_gordons.xml:65(sect2/title)
+#: C/giant.xml:110(sect2/title) C/glenwood.xml:106(sect2/title)
+#: C/golf.xml:76(sect2/title) C/gypsy.xml:87(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:68(sect2/title) C/hopscotch.xml:89(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:59(sect2/title) C/jamestown.xml:65(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:95(sect2/title) C/kansas.xml:104(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:83(sect2/title) C/kings_audience.xml:93(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:133(sect2/title) C/labyrinth.xml:82(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:107(sect2/title) C/maze.xml:75(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:77(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:92(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:76(sect2/title) C/odessa.xml:78(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:91(sect2/title) C/peek.xml:91(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:70(sect2/title) C/plait.xml:99(sect2/title)
+#: C/poker.xml:80(sect2/title) C/quatorze.xml:76(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:91(sect2/title) C/saratoga.xml:122(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:72(sect2/title) C/scuffle.xml:82(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:92(sect2/title) C/sir_tommy.xml:84(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:84(sect2/title) C/spider.xml:121(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:84(sect2/title) C/straight_up.xml:99(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:73(sect2/title) C/ten_across.xml:83(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:190(sect2/title) C/thieves.xml:76(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:80(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:98(sect2/title)
+#: C/treize.xml:80(sect2/title) C/triple_peaks.xml:99(sect2/title)
+#: C/union_square.xml:91(sect2/title) C/valentine.xml:88(sect2/title)
+#: C/westhaven.xml:85(sect2/title) C/whitehead.xml:92(sect2/title)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:82(sect2/title) C/yield.xml:80(sect2/title)
+#: C/yukon.xml:74(sect2/title) C/zebra.xml:98(sect2/title)
 msgid "Scoring"
 msgstr "Score"
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/accordion.xml:64(sect2/para)
+#: C/accordion.xml:68(sect2/para)
 msgid "Each card removed scores 1 point."
 msgstr "Chaque carte retirÃe vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/aisleriot.xml:68(sect2/para)
-#: C/accordion.xml:67(sect2/para) C/eliminator.xml:68(sect2/para)
+#: C/accordion.xml:71(sect2/para) C/eliminator.xml:72(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 51"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 51"
 
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/title) C/aisleriot.xml:90(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:114(sect2/title) C/aisleriot.xml:83(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:102(sect2/title) C/aisleriot.xml:106(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/title) C/aisleriot.xml:92(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:110(sect2/title) C/aisleriot.xml:95(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:135(sect2/title) C/aisleriot.xml:111(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:96(sect2/title) C/aisleriot.xml:99(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/title) C/aisleriot.xml:93(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/title) C/aisleriot.xml:105(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:123(sect2/title) C/aisleriot.xml:89(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/title) C/aisleriot.xml:77(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:94(sect2/title) C/aisleriot.xml:66(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/title) C/aisleriot.xml:116(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:112(sect2/title) C/aisleriot.xml:82(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/title) C/aisleriot.xml:101(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:139(sect2/title) C/aisleriot.xml:88(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:113(sect2/title) C/aisleriot.xml:87(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/title) C/aisleriot.xml:128(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/title) C/aisleriot.xml:98(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:127(sect2/title) C/aisleriot.xml:79(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/title) C/aisleriot.xml:193(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:119(sect2/title) C/aisleriot.xml:104(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/title) C/accordion.xml:72(sect2/title)
-#: C/agnes.xml:90(sect2/title) C/athena.xml:114(sect2/title)
-#: C/auld_lang_syne.xml:83(sect2/title) C/aunt_mary.xml:102(sect2/title)
-#: C/backbone.xml:106(sect2/title) C/bakers_dozen.xml:80(sect2/title)
-#: C/bakers_game.xml:92(sect2/title) C/bear_river.xml:110(sect2/title)
-#: C/beleaguered_castle.xml:80(sect2/title) C/block_ten.xml:72(sect2/title)
-#: C/bristol.xml:95(sect2/title) C/camelot.xml:135(sect2/title)
-#: C/canfield.xml:111(sect2/title) C/carpet.xml:96(sect2/title)
-#: C/chessboard.xml:80(sect2/title) C/clock.xml:99(sect2/title)
-#: C/cover.xml:74(sect2/title) C/cruel.xml:93(sect2/title)
-#: C/diamond_mine.xml:84(sect2/title) C/doublets.xml:105(sect2/title)
-#: C/eagle-wing.xml:123(sect2/title) C/easthaven.xml:89(sect2/title)
-#: C/eight_off.xml:93(sect2/title) C/elevator.xml:84(sect2/title)
-#: C/eliminator.xml:74(sect2/title) C/escalator.xml:85(sect2/title)
-#: C/first_law.xml:84(sect2/title) C/fortress.xml:77(sect2/title)
-#: C/fortunes.xml:72(sect2/title) C/forty_thieves.xml:94(sect2/title)
-#: C/fourteen.xml:66(sect2/title) C/freecell.xml:92(sect2/title)
-#: C/gaps.xml:85(sect2/title) C/gold_mine.xml:95(sect2/title)
-#: C/gay_gordons.xml:71(sect2/title) C/giant.xml:116(sect2/title)
-#: C/glenwood.xml:112(sect2/title) C/golf.xml:82(sect2/title)
-#: C/gypsy.xml:95(sect2/title) C/helsinki.xml:74(sect2/title)
-#: C/hopscotch.xml:95(sect2/title) C/isabel.xml:65(sect2/title)
-#: C/jamestown.xml:71(sect2/title) C/jumbo.xml:101(sect2/title)
-#: C/kansas.xml:110(sect2/title) C/king_albert.xml:89(sect2/title)
-#: C/kings_audience.xml:99(sect2/title) C/klondike.xml:139(sect2/title)
-#: C/labyrinth.xml:88(sect2/title) C/lady_jane.xml:113(sect2/title)
-#: C/maze.xml:82(sect2/title) C/monte_carlo.xml:83(sect2/title)
-#: C/napoleons_tomb.xml:99(sect2/title) C/neighbor.xml:82(sect2/title)
-#: C/odessa.xml:87(sect2/title) C/osmosis.xml:97(sect2/title)
-#: C/peek.xml:97(sect2/title) C/pileon.xml:77(sect2/title)
-#: C/plait.xml:102(sect2/title) C/poker.xml:139(sect2/title)
-#: C/quatorze.xml:82(sect2/title) C/royal_east.xml:97(sect2/title)
-#: C/saratoga.xml:128(sect2/title) C/scorpion.xml:81(sect2/title)
-#: C/scuffle.xml:88(sect2/title) C/seahaven.xml:98(sect2/title)
-#: C/sir_tommy.xml:90(sect2/title) C/spiderette.xml:90(sect2/title)
-#: C/spider.xml:127(sect2/title) C/spider_three_decks.xml:89(sect2/title)
-#: C/straight_up.xml:105(sect2/title) C/streets_and_alleys.xml:79(sect2/title)
-#: C/ten_across.xml:86(sect2/title) C/terrace.xml:193(sect2/title)
-#: C/thieves.xml:119(sect2/title) C/thirteen.xml:86(sect2/title)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:104(sect2/title) C/treize.xml:86(sect2/title)
-#: C/union_square.xml:97(sect2/title) C/valentine.xml:91(sect2/title)
-#: C/westhaven.xml:91(sect2/title) C/whitehead.xml:98(sect2/title)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:88(sect2/title) C/yield.xml:86(sect2/title)
-#: C/yukon.xml:80(sect2/title) C/zebra.xml:104(sect2/title)
+#: C/accordion.xml:76(sect2/title) C/agnes.xml:94(sect2/title)
+#: C/athena.xml:118(sect2/title) C/auld_lang_syne.xml:87(sect2/title)
+#: C/aunt_mary.xml:106(sect2/title) C/backbone.xml:110(sect2/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:84(sect2/title) C/bakers_game.xml:96(sect2/title)
+#: C/bear_river.xml:114(sect2/title) C/beleaguered_castle.xml:84(sect2/title)
+#: C/block_ten.xml:76(sect2/title) C/bristol.xml:99(sect2/title)
+#: C/camelot.xml:139(sect2/title) C/canfield.xml:115(sect2/title)
+#: C/carpet.xml:100(sect2/title) C/chessboard.xml:84(sect2/title)
+#: C/clock.xml:102(sect2/title) C/cover.xml:78(sect2/title)
+#: C/cruel.xml:97(sect2/title) C/diamond_mine.xml:88(sect2/title)
+#: C/doublets.xml:109(sect2/title) C/eagle-wing.xml:127(sect2/title)
+#: C/easthaven.xml:93(sect2/title) C/eight_off.xml:97(sect2/title)
+#: C/elevator.xml:88(sect2/title) C/eliminator.xml:78(sect2/title)
+#: C/escalator.xml:89(sect2/title) C/first_law.xml:88(sect2/title)
+#: C/fortress.xml:81(sect2/title) C/fortunes.xml:76(sect2/title)
+#: C/forty_thieves.xml:98(sect2/title) C/fourteen.xml:70(sect2/title)
+#: C/freecell.xml:96(sect2/title) C/gaps.xml:89(sect2/title)
+#: C/gold_mine.xml:99(sect2/title) C/gay_gordons.xml:75(sect2/title)
+#: C/giant.xml:120(sect2/title) C/glenwood.xml:116(sect2/title)
+#: C/golf.xml:86(sect2/title) C/gypsy.xml:99(sect2/title)
+#: C/helsinki.xml:78(sect2/title) C/hopscotch.xml:99(sect2/title)
+#: C/isabel.xml:69(sect2/title) C/jamestown.xml:75(sect2/title)
+#: C/jumbo.xml:105(sect2/title) C/kansas.xml:114(sect2/title)
+#: C/king_albert.xml:93(sect2/title) C/kings_audience.xml:103(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:143(sect2/title) C/labyrinth.xml:92(sect2/title)
+#: C/lady_jane.xml:117(sect2/title) C/maze.xml:86(sect2/title)
+#: C/monte_carlo.xml:87(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:103(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:86(sect2/title) C/odessa.xml:91(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:101(sect2/title) C/peek.xml:101(sect2/title)
+#: C/pileon.xml:81(sect2/title) C/plait.xml:106(sect2/title)
+#: C/poker.xml:143(sect2/title) C/quatorze.xml:86(sect2/title)
+#: C/royal_east.xml:101(sect2/title) C/saratoga.xml:132(sect2/title)
+#: C/scorpion.xml:85(sect2/title) C/scuffle.xml:92(sect2/title)
+#: C/seahaven.xml:102(sect2/title) C/sir_tommy.xml:94(sect2/title)
+#: C/spiderette.xml:94(sect2/title) C/spider.xml:131(sect2/title)
+#: C/spider_three_decks.xml:93(sect2/title) C/straight_up.xml:109(sect2/title)
+#: C/streets_and_alleys.xml:83(sect2/title) C/ten_across.xml:90(sect2/title)
+#: C/terrace.xml:197(sect2/title) C/thieves.xml:123(sect2/title)
+#: C/thirteen.xml:90(sect2/title) C/thumb_and_pouch.xml:108(sect2/title)
+#: C/treize.xml:90(sect2/title) C/union_square.xml:101(sect2/title)
+#: C/valentine.xml:95(sect2/title) C/westhaven.xml:95(sect2/title)
+#: C/whitehead.xml:102(sect2/title) C/will_o_the_wisp.xml:92(sect2/title)
+#: C/yield.xml:90(sect2/title) C/yukon.xml:84(sect2/title)
+#: C/zebra.xml:108(sect2/title)
 msgid "Strategy"
 msgstr "StratÃgie"
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/accordion.xml:74(sect2/para)
+#: C/accordion.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "This is a diffcult game. Try to find two or three cards of the same rank at "
 "or near the last row. Try not to remove any card of this rank. At the end "
@@ -897,89 +662,82 @@ msgstr ""
 "carte de ce rang. Ã la fin, vous pouvez dÃplacer ces cartes les unes sur les "
 "autres pour gagner."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/agnes.xml:13(sect1/title)
+#: C/agnes.xml:17(sect1/title)
 msgid "Agnes"
 msgstr "Agnes"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/aisleriot.xml:14(sect1/para)
-#: C/aisleriot.xml:16(sect1/para) C/aisleriot.xml:17(sect1/para)
-#: C/agnes.xml:15(sect1/para) C/auld_lang_syne.xml:14(sect1/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:15(sect1/para) C/bakers_game.xml:15(sect1/para)
-#: C/beleaguered_castle.xml:15(sect1/para) C/block_ten.xml:15(sect1/para)
-#: C/bristol.xml:15(sect1/para) C/camelot.xml:15(sect1/para)
-#: C/canfield.xml:15(sect1/para) C/chessboard.xml:14(sect1/para)
-#: C/clock.xml:15(sect1/para) C/cover.xml:15(sect1/para)
-#: C/diamond_mine.xml:15(sect1/para) C/doublets.xml:16(sect1/para)
-#: C/eagle-wing.xml:15(sect1/para) C/easthaven.xml:15(sect1/para)
-#: C/eight_off.xml:15(sect1/para) C/elevator.xml:15(sect1/para)
-#: C/escalator.xml:15(sect1/para) C/first_law.xml:15(sect1/para)
-#: C/fortress.xml:14(sect1/para) C/fortunes.xml:15(sect1/para)
-#: C/fourteen.xml:14(sect1/para) C/gay_gordons.xml:15(sect1/para)
-#: C/glenwood.xml:15(sect1/para) C/golf.xml:17(sect1/para)
-#: C/gypsy.xml:15(sect1/para) C/helsinki.xml:14(sect1/para)
-#: C/hopscotch.xml:15(sect1/para) C/isabel.xml:15(sect1/para)
-#: C/jamestown.xml:15(sect1/para) C/jumbo.xml:15(sect1/para)
-#: C/kansas.xml:15(sect1/para) C/king_albert.xml:15(sect1/para)
-#: C/labyrinth.xml:15(sect1/para) C/lady_jane.xml:15(sect1/para)
-#: C/monte_carlo.xml:15(sect1/para) C/neighbor.xml:15(sect1/para)
-#: C/odessa.xml:15(sect1/para) C/osmosis.xml:15(sect1/para)
-#: C/peek.xml:15(sect1/para) C/poker.xml:15(sect1/para)
-#: C/quatorze.xml:15(sect1/para) C/royal_east.xml:14(sect1/para)
-#: C/scorpion.xml:15(sect1/para) C/scuffle.xml:15(sect1/para)
-#: C/seahaven.xml:15(sect1/para) C/sir_tommy.xml:15(sect1/para)
-#: C/spiderette.xml:15(sect1/para) C/straight_up.xml:15(sect1/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:15(sect1/para) C/thirteen.xml:14(sect1/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:15(sect1/para) C/treize.xml:15(sect1/para)
-#: C/union_square.xml:15(sect1/para) C/valentine.xml:15(sect1/para)
-#: C/westhaven.xml:14(sect1/para) C/whitehead.xml:15(sect1/para)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:15(sect1/para) C/yield.xml:15(sect1/para)
-#: C/yukon.xml:15(sect1/para) C/zebra.xml:15(sect1/para)
+#: C/agnes.xml:19(sect1/para) C/auld_lang_syne.xml:18(sect1/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:19(sect1/para) C/bakers_game.xml:19(sect1/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:19(sect1/para) C/block_ten.xml:19(sect1/para)
+#: C/bristol.xml:19(sect1/para) C/camelot.xml:19(sect1/para)
+#: C/canfield.xml:19(sect1/para) C/chessboard.xml:18(sect1/para)
+#: C/clock.xml:19(sect1/para) C/cover.xml:19(sect1/para)
+#: C/diamond_mine.xml:19(sect1/para) C/doublets.xml:20(sect1/para)
+#: C/eagle-wing.xml:19(sect1/para) C/easthaven.xml:19(sect1/para)
+#: C/eight_off.xml:19(sect1/para) C/elevator.xml:19(sect1/para)
+#: C/escalator.xml:19(sect1/para) C/first_law.xml:19(sect1/para)
+#: C/fortress.xml:18(sect1/para) C/fortunes.xml:19(sect1/para)
+#: C/fourteen.xml:18(sect1/para) C/gay_gordons.xml:19(sect1/para)
+#: C/glenwood.xml:19(sect1/para) C/golf.xml:21(sect1/para)
+#: C/gypsy.xml:19(sect1/para) C/helsinki.xml:18(sect1/para)
+#: C/hopscotch.xml:19(sect1/para) C/isabel.xml:19(sect1/para)
+#: C/jamestown.xml:19(sect1/para) C/jumbo.xml:19(sect1/para)
+#: C/kansas.xml:19(sect1/para) C/king_albert.xml:19(sect1/para)
+#: C/labyrinth.xml:19(sect1/para) C/lady_jane.xml:19(sect1/para)
+#: C/monte_carlo.xml:19(sect1/para) C/neighbor.xml:19(sect1/para)
+#: C/odessa.xml:19(sect1/para) C/osmosis.xml:19(sect1/para)
+#: C/peek.xml:19(sect1/para) C/poker.xml:19(sect1/para)
+#: C/quatorze.xml:19(sect1/para) C/royal_east.xml:18(sect1/para)
+#: C/scorpion.xml:19(sect1/para) C/scuffle.xml:19(sect1/para)
+#: C/seahaven.xml:19(sect1/para) C/sir_tommy.xml:19(sect1/para)
+#: C/spiderette.xml:19(sect1/para) C/straight_up.xml:19(sect1/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:19(sect1/para) C/thirteen.xml:18(sect1/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:19(sect1/para) C/treize.xml:19(sect1/para)
+#: C/union_square.xml:19(sect1/para) C/valentine.xml:19(sect1/para)
+#: C/westhaven.xml:18(sect1/para) C/whitehead.xml:19(sect1/para)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:19(sect1/para) C/yield.xml:19(sect1/para)
+#: C/yukon.xml:19(sect1/para) C/zebra.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Rosanna Yuen"
 msgstr "Ãcrit par Rosanna Yuen"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/aisleriot.xml:31(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:24(row/entry) C/aisleriot.xml:28(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/aisleriot.xml:23(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:30(row/entry) C/aisleriot.xml:41(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:33(row/entry) C/aisleriot.xml:36(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:156(varlistentry/term) C/agnes.xml:27(row/entry)
-#: C/athena.xml:31(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:27(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:24(row/entry) C/backbone.xml:27(row/entry)
-#: C/block_ten.xml:28(row/entry) C/bristol.xml:28(row/entry)
-#: C/camelot.xml:28(row/entry) C/canfield.xml:28(row/entry)
-#: C/carpet.xml:27(row/entry) C/clock.xml:35(row/entry)
-#: C/cover.xml:28(row/entry) C/cruel.xml:27(row/entry)
-#: C/definitions.xml:156(varlistentry/term) C/doublets.xml:28(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:28(row/entry) C/easthaven.xml:28(row/entry)
-#: C/elevator.xml:28(row/entry) C/escalator.xml:28(row/entry)
-#: C/first_law.xml:28(row/entry) C/fortunes.xml:28(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:28(row/entry) C/gaps.xml:27(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:23(row/entry) C/giant.xml:28(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:28(row/entry) C/golf.xml:30(row/entry)
-#: C/gypsy.xml:28(row/entry) C/helsinki.xml:27(row/entry)
-#: C/hopscotch.xml:28(row/entry) C/jamestown.xml:28(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:28(row/entry) C/kansas.xml:28(row/entry)
-#: C/kings_audience.xml:35(row/entry) C/klondike.xml:27(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:28(row/entry) C/lady_jane.xml:28(row/entry)
-#: C/monte_carlo.xml:28(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:28(row/entry)
-#: C/neighbor.xml:28(row/entry) C/osmosis.xml:41(row/entry)
-#: C/peek.xml:41(row/entry) C/plait.xml:28(row/entry)
-#: C/poker.xml:28(row/entry) C/quatorze.xml:28(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:27(row/entry) C/saratoga.xml:33(row/entry)
-#: C/scorpion.xml:28(row/entry) C/scuffle.xml:28(row/entry)
-#: C/sir_tommy.xml:28(row/entry) C/spiderette.xml:28(row/entry)
-#: C/spider.xml:28(row/entry) C/spider_three_decks.xml:27(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:28(row/entry) C/terrace.xml:28(row/entry)
-#: C/thieves.xml:36(row/entry) C/thirteen.xml:27(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:28(row/entry) C/treize.xml:28(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:28(row/entry) C/union_square.xml:28(row/entry)
-#: C/valentine.xml:28(row/entry) C/westhaven.xml:27(row/entry)
-#: C/whitehead.xml:28(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:28(row/entry)
-#: C/yield.xml:28(row/entry) C/zebra.xml:28(row/entry)
+#: C/agnes.xml:31(row/entry) C/athena.xml:35(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:31(row/entry) C/aunt_mary.xml:28(row/entry)
+#: C/backbone.xml:31(row/entry) C/block_ten.xml:32(row/entry)
+#: C/bristol.xml:32(row/entry) C/camelot.xml:32(row/entry)
+#: C/canfield.xml:32(row/entry) C/carpet.xml:31(row/entry)
+#: C/clock.xml:39(row/entry) C/cover.xml:32(row/entry)
+#: C/cruel.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:160(varlistentry/term)
+#: C/doublets.xml:32(row/entry) C/eagle-wing.xml:32(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:32(row/entry) C/elevator.xml:32(row/entry)
+#: C/escalator.xml:32(row/entry) C/first_law.xml:32(row/entry)
+#: C/fortunes.xml:32(row/entry) C/forty_thieves.xml:32(row/entry)
+#: C/gaps.xml:31(row/entry) C/gold_mine.xml:27(row/entry)
+#: C/giant.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:32(row/entry)
+#: C/golf.xml:34(row/entry) C/gypsy.xml:32(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:31(row/entry) C/hopscotch.xml:32(row/entry)
+#: C/jamestown.xml:32(row/entry) C/jumbo.xml:32(row/entry)
+#: C/kansas.xml:32(row/entry) C/kings_audience.xml:39(row/entry)
+#: C/klondike.xml:31(row/entry) C/labyrinth.xml:32(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:32(row/entry) C/monte_carlo.xml:32(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:32(row/entry) C/neighbor.xml:32(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:45(row/entry) C/peek.xml:45(row/entry)
+#: C/plait.xml:32(row/entry) C/poker.xml:32(row/entry)
+#: C/quatorze.xml:32(row/entry) C/royal_east.xml:31(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:37(row/entry) C/scorpion.xml:32(row/entry)
+#: C/scuffle.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:32(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:32(row/entry) C/spider.xml:32(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:31(row/entry) C/straight_up.xml:32(row/entry)
+#: C/terrace.xml:32(row/entry) C/thieves.xml:40(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:31(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:32(row/entry)
+#: C/treize.xml:32(row/entry) C/triple_peaks.xml:32(row/entry)
+#: C/union_square.xml:32(row/entry) C/valentine.xml:32(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:31(row/entry) C/whitehead.xml:32(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:32(row/entry) C/yield.xml:32(row/entry)
+#: C/zebra.xml:32(row/entry)
 msgid "Stock"
 msgstr "Pioche"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/agnes.xml:28(row/entry)
+#: C/agnes.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt in batches of seven, one on every Tableau pile."
@@ -988,43 +746,36 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont distribuÃes sept par sept, une sur chaque pile "
 "du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/aisleriot.xml:42(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/aisleriot.xml:34(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(row/entry) C/aisleriot.xml:41(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/aisleriot.xml:57(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/aisleriot.xml:43(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:49(row/entry) C/aisleriot.xml:108(varlistentry/term)
-#: C/agnes.xml:35(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:35(row/entry)
-#: C/backbone.xml:42(row/entry) C/bakers_dozen.xml:28(row/entry)
-#: C/bakers_game.xml:28(row/entry) C/bear_river.xml:34(row/entry)
-#: C/beleaguered_castle.xml:28(row/entry) C/bristol.xml:42(row/entry)
-#: C/canfield.xml:58(row/entry) C/carpet.xml:41(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:27(row/entry) C/definitions.xml:108(varlistentry/term)
-#: C/diamond_mine.xml:28(row/entry) C/doublets.xml:57(row/entry)
-#: C/easthaven.xml:35(row/entry) C/eight_off.xml:28(row/entry)
-#: C/eliminator.xml:35(row/entry) C/fortress.xml:27(row/entry)
-#: C/forty_thieves.xml:36(row/entry) C/freecell.xml:34(row/entry)
-#: C/giant.xml:36(row/entry) C/glenwood.xml:43(row/entry)
-#: C/gypsy.xml:36(row/entry) C/hopscotch.xml:43(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:44(row/entry) C/kansas.xml:42(row/entry)
-#: C/king_albert.xml:28(row/entry) C/klondike.xml:42(row/entry)
-#: C/labyrinth.xml:35(row/entry) C/lady_jane.xml:37(row/entry)
-#: C/odessa.xml:28(row/entry) C/osmosis.xml:35(row/entry)
-#: C/peek.xml:35(row/entry) C/plait.xml:41(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:41(row/entry) C/scuffle.xml:36(row/entry)
-#: C/seahaven.xml:28(row/entry) C/sir_tommy.xml:43(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:35(row/entry) C/spider.xml:35(row/entry)
-#: C/spider_three_decks.xml:34(row/entry) C/straight_up.xml:42(row/entry)
-#: C/streets_and_alleys.xml:28(row/entry) C/terrace.xml:49(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:43(row/entry) C/union_square.xml:49(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:41(row/entry) C/whitehead.xml:43(row/entry)
-#: C/will_o_the_wisp.xml:36(row/entry) C/yukon.xml:28(row/entry)
-#: C/zebra.xml:42(row/entry)
+#: C/agnes.xml:39(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:39(row/entry)
+#: C/backbone.xml:46(row/entry) C/bakers_dozen.xml:32(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:32(row/entry) C/bear_river.xml:38(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:32(row/entry) C/bristol.xml:46(row/entry)
+#: C/canfield.xml:62(row/entry) C/carpet.xml:45(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:31(row/entry) C/definitions.xml:112(varlistentry/term)
+#: C/diamond_mine.xml:32(row/entry) C/doublets.xml:61(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:39(row/entry) C/eight_off.xml:32(row/entry)
+#: C/eliminator.xml:39(row/entry) C/fortress.xml:31(row/entry)
+#: C/forty_thieves.xml:40(row/entry) C/freecell.xml:38(row/entry)
+#: C/giant.xml:40(row/entry) C/glenwood.xml:47(row/entry)
+#: C/gypsy.xml:40(row/entry) C/hopscotch.xml:47(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:48(row/entry) C/kansas.xml:46(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:32(row/entry) C/klondike.xml:46(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:39(row/entry) C/lady_jane.xml:41(row/entry)
+#: C/odessa.xml:32(row/entry) C/osmosis.xml:39(row/entry)
+#: C/peek.xml:39(row/entry) C/plait.xml:45(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:45(row/entry) C/scuffle.xml:40(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:32(row/entry) C/sir_tommy.xml:47(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:39(row/entry) C/spider.xml:39(row/entry)
+#: C/spider_three_decks.xml:38(row/entry) C/straight_up.xml:46(row/entry)
+#: C/streets_and_alleys.xml:32(row/entry) C/terrace.xml:53(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:47(row/entry) C/union_square.xml:53(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:45(row/entry) C/whitehead.xml:47(row/entry)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:40(row/entry) C/yukon.xml:32(row/entry)
+#: C/zebra.xml:46(row/entry)
 msgid "Foundation"
 msgstr "Fondation"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/agnes.xml:36(row/entry)
+#: C/agnes.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built in suit and sequence, wrapping from King "
 "to Ace when necessary. One card is dealt on to the first Foundation pile. "
@@ -1035,7 +786,7 @@ msgstr ""
 "fondation. Les autres fondations doivent commencer avec des cartes de mÃme "
 "rang."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(row/entry) C/agnes.xml:45(row/entry)
+#: C/agnes.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
 "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -1052,38 +803,27 @@ msgstr ""
 "dÃplacÃs. Les piles vides ne peuvent Ãtre remplies que par la prochaine "
 "distribution depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/aisleriot.xml:72(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/aisleriot.xml:71(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:50(sect2/para) C/aisleriot.xml:56(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/aisleriot.xml:52(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/aisleriot.xml:57(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/aisleriot.xml:62(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/aisleriot.xml:63(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:59(sect2/para) C/aisleriot.xml:68(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/aisleriot.xml:49(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:60(sect2/para) C/aisleriot.xml:69(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/para) C/aisleriot.xml:51(sect2/para)
-#: C/agnes.xml:61(sect2/para) C/athena.xml:72(sect2/para)
-#: C/aunt_mary.xml:67(sect2/para) C/backbone.xml:71(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:50(sect2/para) C/bakers_game.xml:56(sect2/para)
-#: C/bear_river.xml:64(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:52(sect2/para)
-#: C/bristol.xml:61(sect2/para) C/canfield.xml:71(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:64(sect2/para) C/eagle-wing.xml:79(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:57(sect2/para) C/forty_thieves.xml:57(sect2/para)
-#: C/freecell.xml:58(sect2/para) C/gold_mine.xml:63(sect2/para)
-#: C/giant.xml:62(sect2/para) C/glenwood.xml:74(sect2/para)
-#: C/gypsy.xml:59(sect2/para) C/jumbo.xml:67(sect2/para)
-#: C/king_albert.xml:58(sect2/para) C/klondike.xml:68(sect2/para)
-#: C/labyrinth.xml:55(sect2/para) C/odessa.xml:49(sect2/para)
-#: C/osmosis.xml:60(sect2/para) C/peek.xml:60(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:79(sect2/para) C/scuffle.xml:59(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:57(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:52(sect2/para)
-#: C/terrace.xml:69(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:69(sect2/para)
-#: C/whitehead.xml:65(sect2/para) C/yukon.xml:51(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:65(sect2/para) C/athena.xml:76(sect2/para)
+#: C/aunt_mary.xml:71(sect2/para) C/backbone.xml:75(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:54(sect2/para) C/bakers_game.xml:60(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:68(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:56(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:65(sect2/para) C/canfield.xml:75(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:68(sect2/para) C/eagle-wing.xml:83(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:61(sect2/para) C/forty_thieves.xml:61(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:62(sect2/para) C/gold_mine.xml:67(sect2/para)
+#: C/giant.xml:66(sect2/para) C/glenwood.xml:78(sect2/para)
+#: C/gypsy.xml:63(sect2/para) C/jumbo.xml:71(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:62(sect2/para) C/klondike.xml:72(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:59(sect2/para) C/odessa.xml:53(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:64(sect2/para) C/peek.xml:64(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:83(sect2/para) C/scuffle.xml:63(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:61(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:56(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:73(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:73(sect2/para)
+#: C/whitehead.xml:69(sect2/para) C/yukon.xml:55(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the Foundation piles."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/agnes.xml:66(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by same color. Groups of cards in "
 "sequence and same color can be moved as a unit."
@@ -1092,8 +832,7 @@ msgstr ""
 "noir). Les suites de cartes de la mÃme couleur (rouge ou noir) peuvent Ãtre "
 "dÃplacÃes comme une unitÃ."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/aisleriot.xml:71(sect2/para)
-#: C/agnes.xml:70(sect2/para) C/gypsy.xml:71(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:74(sect2/para) C/gypsy.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Each deal flips one card from the Stock to each pile of the Tableau. There "
 "are no redeals."
@@ -1101,7 +840,7 @@ msgstr ""
 "Chaque distribution retourne une carte de la pioche vers chaque pile du "
 "tableau. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/agnes.xml:74(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit in sequence, wrapping from King to Ace when "
 "necessary. Cards in Foundations are still in play. Double clicking on a card "
@@ -1113,52 +852,37 @@ msgstr ""
 "cliquer sur une carte dans le tableau la dÃplace vers la fondation "
 "appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/agnes.xml:82(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:86(sect2/para)
 msgid "Each card in Foundation scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/aisleriot.xml:110(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/aisleriot.xml:97(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:87(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:103(sect2/para) C/aisleriot.xml:90(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:106(sect2/para) C/aisleriot.xml:118(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/aisleriot.xml:88(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/aisleriot.xml:61(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/aisleriot.xml:107(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/aisleriot.xml:60(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:105(sect2/para) C/aisleriot.xml:94(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:134(sect2/para) C/aisleriot.xml:108(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/para) C/aisleriot.xml:92(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:123(sect2/para) C/aisleriot.xml:93(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/aisleriot.xml:81(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/aisleriot.xml:86(sect2/para)
-#: C/agnes.xml:85(sect2/para) C/athena.xml:110(sect2/para)
-#: C/auld_lang_syne.xml:78(sect2/para) C/aunt_mary.xml:97(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:75(sect2/para) C/bakers_game.xml:87(sect2/para)
-#: C/bear_river.xml:103(sect2/para) C/bristol.xml:90(sect2/para)
-#: C/canfield.xml:106(sect2/para) C/chessboard.xml:75(sect2/para)
-#: C/eagle-wing.xml:118(sect2/para) C/easthaven.xml:84(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:88(sect2/para) C/fortress.xml:72(sect2/para)
-#: C/fourteen.xml:61(sect2/para) C/freecell.xml:87(sect2/para)
-#: C/gold_mine.xml:90(sect2/para) C/gay_gordons.xml:66(sect2/para)
-#: C/glenwood.xml:107(sect2/para) C/helsinki.xml:69(sect2/para)
-#: C/isabel.xml:60(sect2/para) C/jamestown.xml:66(sect2/para)
-#: C/kansas.xml:105(sect2/para) C/king_albert.xml:84(sect2/para)
-#: C/kings_audience.xml:94(sect2/para) C/klondike.xml:134(sect2/para)
-#: C/lady_jane.xml:108(sect2/para) C/monte_carlo.xml:78(sect2/para)
-#: C/napoleons_tomb.xml:94(sect2/para) C/neighbor.xml:77(sect2/para)
-#: C/osmosis.xml:92(sect2/para) C/peek.xml:92(sect2/para)
-#: C/pileon.xml:72(sect2/para) C/quatorze.xml:77(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:92(sect2/para) C/saratoga.xml:123(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:93(sect2/para) C/sir_tommy.xml:85(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:74(sect2/para) C/thirteen.xml:81(sect2/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:99(sect2/para) C/treize.xml:81(sect2/para)
-#: C/westhaven.xml:86(sect2/para) C/whitehead.xml:93(sect2/para)
-#: C/yield.xml:81(sect2/para) C/yukon.xml:75(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:89(sect2/para) C/athena.xml:114(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:82(sect2/para) C/aunt_mary.xml:101(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:79(sect2/para) C/bakers_game.xml:91(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:107(sect2/para) C/bristol.xml:94(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:110(sect2/para) C/chessboard.xml:79(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:122(sect2/para) C/easthaven.xml:88(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:92(sect2/para) C/fortress.xml:76(sect2/para)
+#: C/fourteen.xml:65(sect2/para) C/freecell.xml:91(sect2/para)
+#: C/gold_mine.xml:94(sect2/para) C/gay_gordons.xml:70(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:111(sect2/para) C/helsinki.xml:73(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:64(sect2/para) C/jamestown.xml:70(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:109(sect2/para) C/king_albert.xml:88(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:98(sect2/para) C/klondike.xml:138(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:112(sect2/para) C/monte_carlo.xml:82(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:98(sect2/para) C/neighbor.xml:81(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:96(sect2/para) C/peek.xml:96(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:76(sect2/para) C/quatorze.xml:81(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:96(sect2/para) C/saratoga.xml:127(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:97(sect2/para) C/sir_tommy.xml:89(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:78(sect2/para) C/thirteen.xml:85(sect2/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:103(sect2/para) C/treize.xml:85(sect2/para)
+#: C/westhaven.xml:90(sect2/para) C/whitehead.xml:97(sect2/para)
+#: C/yield.xml:85(sect2/para) C/yukon.xml:79(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 52"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 52"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/agnes.xml:91(sect2/para)
+#: C/agnes.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to build down in suit whenever possible. Try to score as many points as "
 "you can as this game is very hard to win."
@@ -1167,20 +891,17 @@ msgstr ""
 "de marquer autant de points que vous pouvez car il est trÃs difficile de "
 "gagner à ce jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:14(sect1/title) C/athena.xml:14(sect1/title)
+#: C/athena.xml:18(sect1/title)
 msgid "Athena"
 msgstr "Athena"
 
-#: C/aisleriot.xml:16(sect1/para) C/athena.xml:16(sect1/para)
-#: C/saratoga.xml:16(sect1/para)
+#: C/athena.xml:20(sect1/para) C/saratoga.xml:20(sect1/para)
 msgid "Written by Alan Horkan, based on work by Jonathan Blandford"
 msgstr "Ãcrit par Alan Horkan, basà sur le travail de Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:32(row/entry) C/aisleriot.xml:25(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/aisleriot.xml:34(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/athena.xml:32(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:25(row/entry) C/klondike.xml:28(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:34(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:29(row/entry)
+#: C/athena.xml:36(row/entry) C/aunt_mary.xml:29(row/entry)
+#: C/klondike.xml:32(row/entry) C/saratoga.xml:38(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
@@ -1189,70 +910,55 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Deux "
 "redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:39(row/entry) C/aisleriot.xml:32(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/aisleriot.xml:36(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/aisleriot.xml:42(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(row/entry) C/aisleriot.xml:48(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:41(row/entry) C/aisleriot.xml:43(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:173(varlistentry/term) C/athena.xml:39(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:32(row/entry) C/backbone.xml:35(row/entry)
-#: C/camelot.xml:35(row/entry) C/canfield.xml:36(row/entry)
-#: C/carpet.xml:35(row/entry) C/definitions.xml:173(varlistentry/term)
-#: C/doublets.xml:36(row/entry) C/eagle-wing.xml:36(row/entry)
-#: C/elevator.xml:36(row/entry) C/escalator.xml:36(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:36(row/entry)
-#: C/golf.xml:37(row/entry) C/hopscotch.xml:35(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:36(row/entry) C/kansas.xml:36(row/entry)
-#: C/kings_audience.xml:42(row/entry) C/klondike.xml:35(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:34(row/entry) C/osmosis.xml:48(row/entry)
-#: C/peek.xml:48(row/entry) C/plait.xml:35(row/entry)
-#: C/poker.xml:34(row/entry) C/royal_east.xml:35(row/entry)
-#: C/saratoga.xml:41(row/entry) C/sir_tommy.xml:35(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:36(row/entry) C/terrace.xml:36(row/entry)
-#: C/thieves.xml:43(row/entry) C/thirteen.xml:35(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:36(row/entry) C/treize.xml:36(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:36(row/entry) C/union_square.xml:36(row/entry)
-#: C/valentine.xml:35(row/entry) C/westhaven.xml:35(row/entry)
-#: C/whitehead.xml:36(row/entry) C/yield.xml:36(row/entry)
-#: C/zebra.xml:36(row/entry)
+#: C/athena.xml:43(row/entry) C/aunt_mary.xml:36(row/entry)
+#: C/backbone.xml:39(row/entry) C/camelot.xml:39(row/entry)
+#: C/canfield.xml:40(row/entry) C/carpet.xml:39(row/entry)
+#: C/definitions.xml:177(varlistentry/term) C/doublets.xml:40(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:40(row/entry) C/elevator.xml:40(row/entry)
+#: C/escalator.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:36(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:40(row/entry) C/golf.xml:41(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:39(row/entry) C/jumbo.xml:40(row/entry)
+#: C/kansas.xml:40(row/entry) C/kings_audience.xml:46(row/entry)
+#: C/klondike.xml:39(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:38(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:52(row/entry) C/peek.xml:52(row/entry)
+#: C/plait.xml:39(row/entry) C/poker.xml:38(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:39(row/entry) C/saratoga.xml:45(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:39(row/entry) C/straight_up.xml:40(row/entry)
+#: C/terrace.xml:40(row/entry) C/thieves.xml:47(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:39(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:40(row/entry)
+#: C/treize.xml:40(row/entry) C/triple_peaks.xml:40(row/entry)
+#: C/union_square.xml:40(row/entry) C/valentine.xml:39(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:39(row/entry) C/whitehead.xml:40(row/entry)
+#: C/yield.xml:40(row/entry) C/zebra.xml:40(row/entry)
 msgid "Waste"
 msgstr "DÃfausse"
 
-#: C/aisleriot.xml:40(row/entry) C/aisleriot.xml:33(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:38(row/entry) C/aisleriot.xml:49(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/aisleriot.xml:44(row/entry)
-#: C/athena.xml:40(row/entry) C/aunt_mary.xml:33(row/entry)
-#: C/carpet.xml:36(row/entry) C/gold_mine.xml:33(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:37(row/entry) C/golf.xml:38(row/entry)
-#: C/kansas.xml:37(row/entry) C/klondike.xml:36(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:49(row/entry) C/peek.xml:49(row/entry)
-#: C/royal_east.xml:36(row/entry) C/saratoga.xml:42(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:37(row/entry) C/thieves.xml:44(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:37(row/entry) C/union_square.xml:37(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:36(row/entry) C/whitehead.xml:37(row/entry)
-#: C/zebra.xml:37(row/entry)
+#: C/athena.xml:44(row/entry) C/aunt_mary.xml:37(row/entry)
+#: C/carpet.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:37(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:41(row/entry) C/golf.xml:42(row/entry)
+#: C/kansas.xml:41(row/entry) C/klondike.xml:40(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:53(row/entry) C/peek.xml:53(row/entry)
+#: C/royal_east.xml:40(row/entry) C/saratoga.xml:46(row/entry)
+#: C/straight_up.xml:41(row/entry) C/thieves.xml:48(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:41(row/entry) C/union_square.xml:41(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:40(row/entry) C/whitehead.xml:41(row/entry)
+#: C/zebra.xml:41(row/entry)
 msgid "To be taken from Stock. Top card available for play."
 msgstr ""
 "Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. La carte supÃrieure peut "
 "Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(row/entry) C/aisleriot.xml:39(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:34(row/entry) C/aisleriot.xml:43(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:58(row/entry) C/aisleriot.xml:48(row/entry)
-#: C/athena.xml:46(row/entry) C/aunt_mary.xml:39(row/entry)
-#: C/cruel.xml:34(row/entry) C/eagle-wing.xml:43(row/entry)
-#: C/gold_mine.xml:39(row/entry) C/kings_audience.xml:58(row/entry)
-#: C/napoleons_tomb.xml:46(row/entry) C/saratoga.xml:48(row/entry)
+#: C/athena.xml:50(row/entry) C/aunt_mary.xml:43(row/entry)
+#: C/cruel.xml:38(row/entry) C/eagle-wing.xml:47(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:43(row/entry) C/kings_audience.xml:62(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:50(row/entry) C/saratoga.xml:52(row/entry)
 msgid "Foundations"
 msgstr "Fondations"
 
-#: C/aisleriot.xml:47(row/entry) C/aisleriot.xml:40(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/aisleriot.xml:49(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/athena.xml:47(row/entry)
-#: C/aunt_mary.xml:40(row/entry) C/gold_mine.xml:40(row/entry)
-#: C/klondike.xml:43(row/entry) C/saratoga.xml:49(row/entry)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:44(row/entry) C/whitehead.xml:44(row/entry)
+#: C/athena.xml:51(row/entry) C/aunt_mary.xml:44(row/entry)
+#: C/gold_mine.xml:44(row/entry) C/klondike.xml:47(row/entry)
+#: C/saratoga.xml:53(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:48(row/entry)
+#: C/whitehead.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
 "in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -1261,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "au Roi. La carte supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le "
 "tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(row/entry) C/athena.xml:55(row/entry)
+#: C/athena.xml:59(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Four rows, the first row is face down, the second row is face "
 "up, the third row is face down, and the fourth and final row is face up. "
@@ -1278,9 +984,8 @@ msgstr ""
 "peuvent seulement Ãtre remplies par des Rois ou des suites commenÃant par un "
 "Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/para) C/aisleriot.xml:74(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/athena.xml:77(sect2/para)
-#: C/aunt_mary.xml:74(sect2/para) C/saratoga.xml:86(sect2/para)
+#: C/athena.xml:81(sect2/para) C/aunt_mary.xml:78(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Builds of cards "
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -1291,12 +996,9 @@ msgstr ""
 "du tableau peut seulement Ãtre remplie par un Roi ou une suite commenÃant "
 "par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/aisleriot.xml:79(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/para) C/aisleriot.xml:75(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/athena.xml:82(sect2/para)
-#: C/aunt_mary.xml:79(sect2/para) C/klondike.xml:80(sect2/para)
-#: C/osmosis.xml:75(sect2/para) C/peek.xml:75(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:91(sect2/para)
+#: C/athena.xml:86(sect2/para) C/aunt_mary.xml:83(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:84(sect2/para) C/osmosis.xml:79(sect2/para)
+#: C/peek.xml:79(sect2/para) C/saratoga.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -1307,14 +1009,10 @@ msgstr ""
 "toutes les cartes de la dÃfausse sont remises sur la pioche, en gardant "
 "l'ordre des cartes. Il y a deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/aisleriot.xml:85(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/aisleriot.xml:79(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/aisleriot.xml:97(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/aisleriot.xml:81(sect2/para)
-#: C/athena.xml:88(sect2/para) C/aunt_mary.xml:85(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:78(sect2/para) C/gold_mine.xml:79(sect2/para)
-#: C/klondike.xml:86(sect2/para) C/saratoga.xml:97(sect2/para)
-#: C/thumb_and_pouch.xml:87(sect2/para) C/whitehead.xml:81(sect2/para)
+#: C/athena.xml:92(sect2/para) C/aunt_mary.xml:89(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:82(sect2/para) C/gold_mine.xml:83(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:90(sect2/para) C/saratoga.xml:101(sect2/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:91(sect2/para) C/whitehead.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -1324,32 +1022,22 @@ msgstr ""
 "cartes dans les fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une "
 "carte la dÃplace dans la fondation appropriÃe si c'est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(sect2/para) C/aisleriot.xml:94(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:98(sect2/para) C/aisleriot.xml:87(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:115(sect2/para) C/aisleriot.xml:84(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:108(sect2/para) C/aisleriot.xml:93(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:102(sect2/para) C/aisleriot.xml:81(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:131(sect2/para) C/aisleriot.xml:105(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/aisleriot.xml:120(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/aisleriot.xml:188(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:96(sect2/para) C/aisleriot.xml:72(sect2/para)
-#: C/athena.xml:107(sect2/para) C/aunt_mary.xml:94(sect2/para)
-#: C/backbone.xml:98(sect2/para) C/bristol.xml:87(sect2/para)
-#: C/eagle-wing.xml:115(sect2/para) C/freecell.xml:84(sect2/para)
-#: C/gold_mine.xml:87(sect2/para) C/giant.xml:108(sect2/para)
-#: C/jumbo.xml:93(sect2/para) C/kansas.xml:102(sect2/para)
-#: C/king_albert.xml:81(sect2/para) C/klondike.xml:131(sect2/para)
-#: C/lady_jane.xml:105(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:90(sect2/para)
-#: C/saratoga.xml:120(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:71(sect2/para)
-#: C/terrace.xml:188(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:96(sect2/para)
-#: C/whitehead.xml:90(sect2/para) C/yukon.xml:72(sect2/para)
-#: C/zebra.xml:96(sect2/para)
+#: C/athena.xml:111(sect2/para) C/aunt_mary.xml:98(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:102(sect2/para) C/bristol.xml:91(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:119(sect2/para) C/freecell.xml:88(sect2/para)
+#: C/gold_mine.xml:91(sect2/para) C/giant.xml:112(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:97(sect2/para) C/kansas.xml:106(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:85(sect2/para) C/klondike.xml:135(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:109(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:94(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:124(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:75(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:192(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:100(sect2/para)
+#: C/whitehead.xml:94(sect2/para) C/yukon.xml:76(sect2/para)
+#: C/zebra.xml:100(sect2/para)
 msgid "Each card in the Foundation piles scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(sect2/para) C/aisleriot.xml:141(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:130(sect2/para) C/athena.xml:115(sect2/para)
-#: C/klondike.xml:141(sect2/para) C/saratoga.xml:130(sect2/para)
+#: C/athena.xml:119(sect2/para) C/klondike.xml:145(sect2/para)
+#: C/saratoga.xml:134(sect2/para)
 msgid ""
 "Don't give up the ship! Try brute force methods when the game seems over. "
 "Sometimes a combination of using cards already in the Foundation and "
@@ -1360,11 +1048,11 @@ msgstr ""
 "fondations et un rÃarrangement des suites libÃre certaines cartes "
 "nÃcessaires."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/auld_lang_syne.xml:12(sect1/title)
+#: C/auld_lang_syne.xml:16(sect1/title)
 msgid "Auld Lang Syne"
 msgstr "Auld Lang Syne"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/auld_lang_syne.xml:28(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
 "play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
@@ -1374,8 +1062,7 @@ msgstr ""
 "dÃbut du jeu. Cliquer sur la pioche distribue une carte sur chaque pile de "
 "rÃserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/auld_lang_syne.xml:36(row/entry) C/scuffle.xml:37(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:40(row/entry) C/scuffle.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on each Foundation to "
 "begin the game. The Foundation piles are to be built up regardless of suit."
@@ -1384,24 +1071,18 @@ msgstr ""
 "fondation au dÃbut du jeu. Les fondations sont à construire en montant "
 "quelle que soit la couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/aisleriot.xml:49(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/aisleriot.xml:54(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/aisleriot.xml:50(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/aisleriot.xml:45(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/aisleriot.xml:134(varlistentry/term)
-#: C/auld_lang_syne.xml:43(row/entry) C/backbone.xml:49(row/entry)
-#: C/bristol.xml:35(row/entry) C/canfield.xml:43(row/entry)
-#: C/definitions.xml:134(varlistentry/term) C/doublets.xml:43(row/entry)
-#: C/eagle-wing.xml:54(row/entry) C/gay_gordons.xml:28(row/entry)
-#: C/giant.xml:50(row/entry) C/hopscotch.xml:54(row/entry)
-#: C/kansas.xml:51(row/entry) C/king_albert.xml:35(row/entry)
-#: C/lady_jane.xml:45(row/entry) C/straight_up.xml:49(row/entry)
-#: C/terrace.xml:42(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:47(row/entry) C/backbone.xml:53(row/entry)
+#: C/bristol.xml:39(row/entry) C/canfield.xml:47(row/entry)
+#: C/definitions.xml:138(varlistentry/term) C/doublets.xml:47(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:58(row/entry) C/gay_gordons.xml:32(row/entry)
+#: C/giant.xml:54(row/entry) C/hopscotch.xml:58(row/entry)
+#: C/kansas.xml:55(row/entry) C/king_albert.xml:39(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:49(row/entry) C/straight_up.xml:53(row/entry)
+#: C/terrace.xml:46(row/entry)
 msgid "Reserve"
 msgstr "RÃserves"
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/aisleriot.xml:45(row/entry)
-#: C/auld_lang_syne.xml:44(row/entry) C/scuffle.xml:45(row/entry)
+#: C/auld_lang_syne.xml:48(row/entry) C/scuffle.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles placed underneath Foundations. Each time Stock is clicked, one "
 "card will be placed on each Reserve pile. Top card is available for play. "
@@ -1412,12 +1093,11 @@ msgstr ""
 "jouÃes. Les cartes des rÃserves peuvent seulement Ãtre dÃplacÃes vers les "
 "fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/aisleriot.xml:68(sect2/para)
-#: C/auld_lang_syne.xml:58(sect2/para) C/hopscotch.xml:68(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:62(sect2/para) C/hopscotch.xml:72(sect2/para)
 msgid "Move all cards on to Foundations."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/para) C/auld_lang_syne.xml:65(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Play begins by dealing four cards to the Reserve. If possible, play cards on "
 "to the Foundation from the Reserve. Continue this process until no cards are "
@@ -1430,18 +1110,15 @@ msgstr ""
 "vers les fondations ne soit possible. Scuffle est un jeu semblable, mais un "
 "peu plus facile."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:127(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/aisleriot.xml:58(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/aisleriot.xml:74(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/auld_lang_syne.xml:75(sect2/para)
-#: C/camelot.xml:127(sect2/para) C/fortunes.xml:64(sect2/para)
-#: C/fourteen.xml:58(sect2/para) C/helsinki.xml:66(sect2/para)
-#: C/neighbor.xml:74(sect2/para) C/thirteen.xml:78(sect2/para)
-#: C/treize.xml:78(sect2/para) C/yield.xml:78(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:79(sect2/para) C/camelot.xml:131(sect2/para)
+#: C/fortunes.xml:68(sect2/para) C/fourteen.xml:62(sect2/para)
+#: C/helsinki.xml:70(sect2/para) C/neighbor.xml:78(sect2/para)
+#: C/thirteen.xml:82(sect2/para) C/treize.xml:82(sect2/para)
+#: C/yield.xml:82(sect2/para)
 msgid "Each card removed scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/auld_lang_syne.xml:85(sect2/para)
+#: C/auld_lang_syne.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Do you believe in Luck? Although this game takes more skill to play than "
 "Clock, the skill involved entails paying attention. A great game for "
@@ -1451,11 +1128,11 @@ msgstr ""
 "d'aptitudes pour y jouer que Horloge, l'aptitude requise est de faire "
 "attention. Un super jeu pour jouer sans rÃflÃchir."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/aunt_mary.xml:12(sect1/title)
+#: C/aunt_mary.xml:16(sect1/title)
 msgid "Aunt Mary"
 msgstr "Tante Marie"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(row/entry) C/aunt_mary.xml:48(row/entry)
+#: C/aunt_mary.xml:52(row/entry)
 msgid ""
 "Six piles, deal card face up in first pile. Place one card face down on all "
 "other piles. Place one card face up on the first two piles then one card "
@@ -1467,15 +1144,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Six piles. On distribue une carte face visible sur la premiÃre pile. On "
 "place une carte face cachÃe sur toutes les autres piles. On place une carte "
-"face visible sur les deux premiÃres piles, puis une carte face cachÃe sur toutes les "
-"autres piles. On place trois cartes face visible, puis des cartes face cachÃe sur les "
-"autres piles et ainsi de suite. Cela se rÃpÃte avec toujours plus de cartes visibles "
-"jusqu'Ã ce qu'il y ait six rangÃes de six cartes. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant "
-"par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes peuvent Ãtre "
+"face visible sur les deux premiÃres piles, puis une carte face cachÃe sur "
+"toutes les autres piles. On place trois cartes face visible, puis des cartes "
+"face cachÃe sur les autres piles et ainsi de suite. Cela se rÃpÃte avec "
+"toujours plus de cartes visibles jusqu'Ã ce qu'il y ait six rangÃes de six "
+"cartes. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par "
+"couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes peuvent Ãtre "
 "dÃplacÃs. Les piles vides peuvent seulement Ãtre remplies par des Rois ou "
 "des suites commenÃant par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(sect2/para) C/aunt_mary.xml:104(sect2/para)
+#: C/aunt_mary.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
 "Aunt Mary is extremely difficult and rarely solvable. The real challenge is "
 "not finishing but seeing how far you can get."
@@ -1483,25 +1161,23 @@ msgstr ""
 "Tante Marie est trÃs difficile et il est rare de pouvoir terminer le jeu. Le "
 "vrai dÃfi n'est pas de terminer, mais d'aller le plus loin possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/backbone.xml:13(sect1/title)
+#: C/backbone.xml:17(sect1/title)
 msgid "Backbone"
 msgstr "Colonne vertÃbrale"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/backbone.xml:15(sect1/para)
-#: C/carpet.xml:15(sect1/para)
+#: C/backbone.xml:19(sect1/para) C/carpet.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Vincent Povirk"
 msgstr "Ãcrit par Vincent Povirk"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(row/entry) C/aisleriot.xml:25(row/entry)
-#: C/backbone.xml:24(row/entry) C/forty_thieves.xml:25(row/entry)
-#: C/giant.xml:25(row/entry) C/gypsy.xml:25(row/entry)
-#: C/jumbo.xml:25(row/entry) C/plait.xml:25(row/entry)
-#: C/spider.xml:25(row/entry) C/terrace.xml:25(row/entry)
-#: C/union_square.xml:25(row/entry) C/zebra.xml:25(row/entry)
+#: C/backbone.xml:28(row/entry) C/forty_thieves.xml:29(row/entry)
+#: C/giant.xml:29(row/entry) C/gypsy.xml:29(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:29(row/entry) C/plait.xml:29(row/entry)
+#: C/spider.xml:29(row/entry) C/terrace.xml:29(row/entry)
+#: C/union_square.xml:29(row/entry) C/zebra.xml:29(row/entry)
 msgid "Double Deck"
 msgstr "Paquet double"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/backbone.xml:28(row/entry)
+#: C/backbone.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Single pile below the foundations on the left. The rest of the deck is "
 "placed here after dealing on to the Tableau and Reserve. Cards are turned "
@@ -1511,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "la distribution sur le tableau et la rÃserve. Les cartes sont retournÃes une "
 "Ã une vers la dÃfausse. Une redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/backbone.xml:36(row/entry)
+#: C/backbone.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Single pile to the right of the Stock. To be taken from Stock. Top card "
 "available for play."
@@ -1519,13 +1195,13 @@ msgstr ""
 "Pile à droite de la pioche. Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. "
 "La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/backbone.xml:43(row/entry)
+#: C/backbone.xml:47(row/entry)
 msgid "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Huit piles en haut à droite. à construire en montant par couleur de l'As au "
 "Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/backbone.xml:50(row/entry)
+#: C/backbone.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Two stacks of 9 cards each, with a single above both stacks. Cards that are "
 "not obscured are available for play to anywhere except empty tableau spaces."
@@ -1534,7 +1210,7 @@ msgstr ""
 "non masquÃes sont disponibles pour Ãtre jouÃes n'importe oà sauf sur les "
 "cases vides du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(row/entry) C/backbone.xml:58(row/entry)
+#: C/backbone.xml:62(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles, four on each side of the reserve. A card is dealt to each "
 "tableau pile when the game starts. Build down in suit. Empty spaces can be "
@@ -1545,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 "en descendant par couleur. Les cases vides peuvent Ãtre remplies par "
 "n'importe quelle carte. Une seule carte peut Ãtre dÃplacÃe à la fois."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/backbone.xml:78(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by suit. Only one card can be moved at a "
 "time. Empty slots can be filled with any card except from the reserve."
@@ -1554,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "seule carte peut Ãtre dÃplacÃe à la fois. Les cases vides peuvent Ãtre "
 "remplies par n'importe quelle carte, sauf par celles venant de la rÃserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/backbone.xml:82(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -1565,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 "pioche est vide, toutes les cartes de la dÃfausse sont remises sur la "
 "pioche, en gardant l'ordre des cartes. Une redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/backbone.xml:88(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundations "
 "are no longer in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -1575,14 +1251,12 @@ msgstr ""
 "cartes des fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
 "dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(sect2/para) C/aisleriot.xml:111(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:96(sect2/para) C/aisleriot.xml:92(sect2/para)
-#: C/backbone.xml:101(sect2/para) C/giant.xml:111(sect2/para)
-#: C/jumbo.xml:96(sect2/para) C/union_square.xml:92(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:105(sect2/para) C/giant.xml:115(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:100(sect2/para) C/union_square.xml:96(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 104"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 104"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(sect2/para) C/backbone.xml:108(sect2/para)
+#: C/backbone.xml:112(sect2/para)
 msgid ""
 "You can use empty spaces in the Tableau to move multiple cards. Be careful "
 "with Kings in the Reserve: the only way to remove them is by playing them to "
@@ -1592,11 +1266,11 @@ msgstr ""
 "cartes. Faites attention aux Rois dans les rÃservesÂ: la seule faÃon de les "
 "enlever est de les dÃplacer vers une fondation sur une Dame."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/bakers_dozen.xml:13(sect1/title)
+#: C/bakers_dozen.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bakers Dozen"
 msgstr "Les boulangers"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/bakers_dozen.xml:29(row/entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles at top. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
 "each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -1604,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Quatre piles en haut. Ã construire par couleur de l'As au Roi. La carte "
 "supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/bakers_dozen.xml:37(row/entry)
+#: C/bakers_dozen.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Thirteen piles. Four cards are dealt face up on each pile. Kings are moved "
 "to the bottom of their respective piles."
@@ -1612,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "Treize piles. Quatre cartes sont distribuÃes face visible sur chaque pile. "
 "Les Rois sont placÃs tout au fond de leur pile respective."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/para) C/bakers_dozen.xml:57(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "The top card on each Tableau can be moved to another Tableau pile if it has "
 "a value of one lower than the top card on the second pile. Suit is not "
@@ -1623,8 +1297,7 @@ msgstr ""
 "supÃrieure de la pile de destination, quelle que soit la couleur. Les piles "
 "vides du tableau ne peuvent pas Ãtre remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/aisleriot.xml:75(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:62(sect2/para) C/gypsy.xml:75(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:66(sect2/para) C/gypsy.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "still in play. Double clicking on a card in the Tableau will move it to the "
@@ -1634,45 +1307,40 @@ msgstr ""
 "fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une carte du tableau la "
 "dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/aisleriot.xml:100(sect2/para)
-#: C/bakers_dozen.xml:72(sect2/para) C/bear_river.xml:100(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:76(sect2/para) C/bear_river.xml:104(sect2/para)
 msgid "Each card moved to the Foundation scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/bakers_dozen.xml:82(sect2/para)
+#: C/bakers_dozen.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Be careful not to bury low cards. Try to keep Tableau piles from emptying."
 msgstr ""
 "Faites attention à ne pas enterrer les cartes de bas rang. Essayez de ne pas "
 "vider trop rapidement les piles du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/bakers_game.xml:13(sect1/title)
+#: C/bakers_game.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bakers Game"
 msgstr "Le jeu des boulangers"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/bakers_game.xml:29(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:33(row/entry)
 msgid "Four piles top right. Built from Ace to King in suit."
 msgstr "Quatre piles en haut. Ã construire par couleur de l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:34(row/entry) C/aisleriot.xml:28(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/aisleriot.xml:53(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/aisleriot.xml:35(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/bakers_game.xml:34(row/entry)
-#: C/eight_off.xml:34(row/entry) C/freecell.xml:28(row/entry)
-#: C/glenwood.xml:51(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:53(row/entry)
-#: C/osmosis.xml:28(row/entry) C/peek.xml:28(row/entry)
-#: C/scuffle.xml:44(row/entry) C/seahaven.xml:35(row/entry)
-#: C/sir_tommy.xml:50(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:38(row/entry) C/eight_off.xml:38(row/entry)
+#: C/freecell.xml:32(row/entry) C/glenwood.xml:55(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:57(row/entry) C/osmosis.xml:32(row/entry)
+#: C/peek.xml:32(row/entry) C/scuffle.xml:48(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:39(row/entry) C/sir_tommy.xml:54(row/entry)
 msgid "Reserves"
 msgstr "RÃserves"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/bakers_game.xml:35(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:39(row/entry)
 msgid "Four piles at top left. Each reserve can only hold one card."
 msgstr ""
 "Quatre piles en haut à gauche. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/bakers_game.xml:42(row/entry)
+#: C/bakers_game.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles underneath the Foundation and Reserves. The cards are dealt face "
 "up on to the Tableau, with seven cards each in the first four slots and six "
@@ -1682,9 +1350,8 @@ msgstr ""
 "distribuÃes face visible sur le tableau, avec sept cartes dans les quatre "
 "premiÃres piles et six cartes dans les quatre derniÃres piles."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/aisleriot.xml:64(sect2/para)
-#: C/bakers_game.xml:63(sect2/para) C/eight_off.xml:64(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:64(sect2/para)
+#: C/bakers_game.xml:67(sect2/para) C/eight_off.xml:68(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "The Tableau is built down by suit. Only the top card or build of cards can "
 "be moved. A build of cards can only be moved if the number of cards in the "
@@ -1699,9 +1366,8 @@ msgstr ""
 "peuvent Ãtre remplies uniquement par un Roi ou une suite commenÃant par un "
 "Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/aisleriot.xml:71(sect2/para)
-#: C/bakers_game.xml:70(sect2/para) C/eight_off.xml:71(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:71(sect2/para)
+#: C/bakers_game.xml:74(sect2/para) C/eight_off.xml:75(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up by suit from Ace to King. Although cards in the "
 "Foundations are technically still in play, there really is no need as "
@@ -1711,9 +1377,8 @@ msgstr ""
 "que les cartes des fondations soient techniquement toujours en jeu, il n'y a "
 "vraiment aucun intÃrÃt à les rejouer."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:76(sect2/para)
-#: C/bakers_game.xml:75(sect2/para) C/eight_off.xml:76(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:76(sect2/para)
+#: C/bakers_game.xml:79(sect2/para) C/eight_off.xml:80(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Any top card in the Tableau can be placed in an empty Reserve slot. These "
 "cards are available for play back into the Tableau or on to a Foundation "
@@ -1723,18 +1388,14 @@ msgstr ""
 "rÃserve libre. Ces cartes sont disponibles pour Ãtre rejouÃes sur le tableau "
 "ou sur une fondation."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/aisleriot.xml:85(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:104(sect2/para) C/aisleriot.xml:80(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/bakers_game.xml:84(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:85(sect2/para) C/glenwood.xml:104(sect2/para)
-#: C/labyrinth.xml:80(sect2/para) C/scuffle.xml:80(sect2/para)
-#: C/seahaven.xml:90(sect2/para)
+#: C/bakers_game.xml:88(sect2/para) C/eight_off.xml:89(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:108(sect2/para) C/labyrinth.xml:84(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:84(sect2/para) C/seahaven.xml:94(sect2/para)
 msgid "Each card placed on to the Foundation piles scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(sect2/para) C/aisleriot.xml:95(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:100(sect2/para) C/bakers_game.xml:94(sect2/para)
-#: C/eight_off.xml:95(sect2/para) C/seahaven.xml:100(sect2/para)
+#: C/bakers_game.xml:98(sect2/para) C/eight_off.xml:99(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
 "Move any card you can on to the Foundations as soon as possible. Leaving "
 "them around can only hinder your movement."
@@ -1742,22 +1403,22 @@ msgstr ""
 "DÃplacez toutes les cartes que vous pouvez vers les fondations dÃs que "
 "possible. Les laisser traÃner ne peut que vous gÃner."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/bear_river.xml:13(sect1/title)
+#: C/bear_river.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bear River"
 msgstr "RiviÃre des ours"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/bear_river.xml:15(sect1/para)
+#: C/bear_river.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Bruce and Joel Levin"
 msgstr "Ãcrit par Bruce et Joel Levin"
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/bear_river.xml:37(row/entry)
+#: C/bear_river.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles at top. One card is dealt face up in the first Foundation pile."
 msgstr ""
 "Quatre piles en haut. On distribue une carte face visible sur la premiÃre "
 "fondation."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(row/entry) C/bear_river.xml:47(row/entry)
+#: C/bear_river.xml:51(row/entry)
 msgid ""
 "There are 18 Tableau piles arranged in three rows of six piles each. All "
 "cards are dealt face up and fanned, such that all cards are visible. The "
@@ -1770,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 "commencent avec trois cartes chacune. La sixiÃme pile de chaque rangÃe "
 "commence par deux cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/bear_river.xml:73(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "One random card has already been dealt to a Foundation pile. The rank of "
 "that card becomes the Base Card. The other three cards with the same rank "
@@ -1785,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "suivre de la Reine au Roi puis à l'As et au Deux. Les cartes des fondations "
 "ne peuvent plus Ãtre dÃplacÃes sur des piles du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/bear_river.xml:81(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "None of the Tableau piles can have more than three cards. The top card of "
 "each Tableau pile can be moved to any other Tableau pile if it matches suit "
@@ -1798,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "infÃrieure ou juste supÃrieure à la carte supÃrieure de la pile de "
 "destination. L'As suit le Roi si nÃcessaire."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/bear_river.xml:87(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two types of Tableau piles: \"Standard\" piles, and \"Hole\" "
 "piles. The first five piles of each row (the ones with three cards) are the "
@@ -1813,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "cartes) sont les piles trou. Une pile trou vide peut recevoir une nouvelle "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(sect2/para) C/bear_river.xml:112(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:116(sect2/para)
 msgid "Try to free up one or more Hole piles early."
 msgstr "Essayez de libÃrer une ou plusieurs piles trou le plus vite possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(sect2/para) C/bear_river.xml:115(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "There is never a disadvantage in moving cards to the Foundations. Move as "
 "many as possible, as soon as possible."
@@ -1825,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "Il n'y a jamais de dÃsavantage dans le transfert de cartes vers les "
 "fondations. DÃplacez-en autant que possible, dÃs que possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(sect2/para) C/bear_river.xml:119(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards that have a rank one lower than the Base Card can be very difficult to "
 "move. Be careful where you place them."
@@ -1833,16 +1494,16 @@ msgstr ""
 "Les cartes qui ont un rang juste infÃrieur à la carte de base peuvent Ãtre "
 "trÃs difficiles à dÃplacer. Faites attention oà vous les placez."
 
-#: C/aisleriot.xml:123(sect2/para) C/bear_river.xml:123(sect2/para)
+#: C/bear_river.xml:127(sect2/para)
 msgid "Bear River can be won about one third of the time."
 msgstr ""
 "Il est possible de gagner à RiviÃre des ours environ une fois sur trois."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/beleaguered_castle.xml:13(sect1/title)
+#: C/beleaguered_castle.xml:17(sect1/title)
 msgid "Beleaguered Castle"
 msgstr "Le chÃteau assiÃgÃ"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:29(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle column. Four aces are placed here, one in each "
 "pile, before the shuffle. To be built from Ace to King. Topmost card in each "
@@ -1852,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "chaque pile, avant de mÃlanger le paquet. Ã construire de l'As au Roi. La "
 "carte du dessus de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(row/entry) C/beleaguered_castle.xml:38(row/entry)
+#: C/beleaguered_castle.xml:42(row/entry)
 msgid ""
 "Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
 "all cards face up and extended on to these eight piles so that there are six "
@@ -1862,8 +1523,8 @@ msgstr ""
 "cartes sont distribuÃes face visible sur ces huit piles, de telle sorte "
 "qu'il y ait six cartes sur chaque pile, toutes visibles."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:59(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:59(sect2/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:63(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:63(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Only one card can be "
 "moved at a time. Empty piles can be filled with any single card."
@@ -1872,12 +1533,12 @@ msgstr ""
 "couleur. Une seule carte peut Ãtre dÃplacÃe à la fois. Les piles vides "
 "peuvent Ãtre remplies avec n'importe quelle carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:64(sect2/para)
-#: C/streets_and_alleys.xml:64(sect2/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:68(sect2/para)
+#: C/streets_and_alleys.xml:68(sect2/para)
 msgid "Foundations are built up in suit."
 msgstr "Les fondations sont à construire par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:71(sect2/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation piles other than the original Aces scores one "
 "point."
@@ -1885,63 +1546,50 @@ msgstr ""
 "Chaque carte dans les fondations vaut un point, Ã l'exception des As de "
 "dÃpart."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:67(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/aisleriot.xml:94(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/aisleriot.xml:88(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:100(sect2/para) C/aisleriot.xml:80(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/aisleriot.xml:83(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/para) C/aisleriot.xml:85(sect2/para)
-#: C/beleaguered_castle.xml:75(sect2/para) C/block_ten.xml:67(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:91(sect2/para) C/clock.xml:94(sect2/para)
-#: C/cover.xml:69(sect2/para) C/cruel.xml:88(sect2/para)
-#: C/doublets.xml:100(sect2/para) C/fortunes.xml:67(sect2/para)
-#: C/gaps.xml:80(sect2/para) C/hopscotch.xml:90(sect2/para)
-#: C/labyrinth.xml:83(sect2/para) C/maze.xml:77(sect2/para)
-#: C/scuffle.xml:83(sect2/para) C/spiderette.xml:85(sect2/para)
-#: C/straight_up.xml:100(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:83(sect2/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:79(sect2/para) C/block_ten.xml:71(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:95(sect2/para) C/clock.xml:97(sect2/para)
+#: C/cover.xml:73(sect2/para) C/cruel.xml:92(sect2/para)
+#: C/doublets.xml:104(sect2/para) C/fortunes.xml:71(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:84(sect2/para) C/hopscotch.xml:94(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:87(sect2/para) C/maze.xml:81(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:87(sect2/para) C/spiderette.xml:89(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:104(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:87(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 48"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 48"
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/beleaguered_castle.xml:82(sect2/para)
+#: C/beleaguered_castle.xml:86(sect2/para)
 msgid "Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty slot."
 msgstr ""
 "Si possible, construisez de faÃon Ãgale sur les fondations. Essayez de "
 "libÃrer une pile du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/block_ten.xml:13(sect1/title)
+#: C/block_ten.xml:17(sect1/title)
 msgid "Block Ten"
 msgstr "Bloc 10"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/block_ten.xml:29(row/entry)
-#: C/jamestown.xml:29(row/entry)
+#: C/block_ten.xml:33(row/entry) C/jamestown.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. All cards are placed here at beginning of play."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placÃes ici au dÃbut du jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/block_ten.xml:36(row/entry)
-#: C/jamestown.xml:36(row/entry)
+#: C/block_ten.xml:40(row/entry) C/jamestown.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles in a 3x3 formation. Each Tableau pile is dealt one card face up."
 msgstr ""
 "Neuf piles dans une formation 3x3. On distribue une carte face visible sur "
 "chaque pile du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/para) C/aisleriot.xml:55(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:49(sect2/para) C/aisleriot.xml:42(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:47(sect2/para) C/aisleriot.xml:41(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:53(sect2/para) C/aisleriot.xml:51(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/block_ten.xml:48(sect2/para)
-#: C/easthaven.xml:55(sect2/para) C/first_law.xml:49(sect2/para)
-#: C/fourteen.xml:42(sect2/para) C/gay_gordons.xml:48(sect2/para)
-#: C/helsinki.xml:47(sect2/para) C/isabel.xml:41(sect2/para)
-#: C/jamestown.xml:48(sect2/para) C/monte_carlo.xml:53(sect2/para)
-#: C/neighbor.xml:51(sect2/para) C/quatorze.xml:53(sect2/para)
-#: C/thirteen.xml:56(sect2/para) C/treize.xml:56(sect2/para)
-#: C/yield.xml:56(sect2/para)
+#: C/block_ten.xml:52(sect2/para) C/easthaven.xml:59(sect2/para)
+#: C/first_law.xml:53(sect2/para) C/fourteen.xml:46(sect2/para)
+#: C/gay_gordons.xml:52(sect2/para) C/helsinki.xml:51(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:45(sect2/para) C/jamestown.xml:52(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:57(sect2/para) C/neighbor.xml:55(sect2/para)
+#: C/quatorze.xml:57(sect2/para) C/thirteen.xml:60(sect2/para)
+#: C/treize.xml:60(sect2/para) C/yield.xml:60(sect2/para)
 msgid "Remove all cards."
 msgstr "Enlever toutes les cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/block_ten.xml:55(sect2/para)
+#: C/block_ten.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to ten. Jacks, Queens and Kings are "
 "removed in pairs. Tens cannot be removed. All empty slots are automatically "
@@ -1951,12 +1599,11 @@ msgstr ""
 "Rois sont à enlever par paires. Les 10 ne peuvent pas Ãtre enlevÃs. Toutes "
 "les piles vides sont remplies automatiquement depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/aisleriot.xml:63(sect2/para)
-#: C/block_ten.xml:64(sect2/para) C/jamestown.xml:63(sect2/para)
+#: C/block_ten.xml:68(sect2/para) C/jamestown.xml:67(sect2/para)
 msgid "Removing each pair of cards scores two points."
 msgstr "Chaque paire de cartes enlevÃe vaut deux points."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/block_ten.xml:74(sect2/para)
+#: C/block_ten.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "This is a pure luck game. Therefore, any strategy involved would have to do "
 "with increasing your luck."
@@ -1964,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "C'est un jeu de pure chance. Par consÃquent, la seule stratÃgie envisageable "
 "consisterait à augmenter votre chance."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/bristol.xml:13(sect1/title)
+#: C/bristol.xml:17(sect1/title)
 msgid "Bristol"
 msgstr "Carte de visite"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/bristol.xml:29(row/entry)
+#: C/bristol.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. There are no redeals."
@@ -1976,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
 "distribution. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/bristol.xml:36(row/entry)
+#: C/bristol.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Three piles to the right of Stock. One card is dealt into each of the "
 "Reserves every time the Stock is clicked."
@@ -1984,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "Trois piles à droite de la pioche. Une carte est distribuÃe sur chaque "
 "rÃserve à chaque fois que vous cliquez sur la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/bristol.xml:43(row/entry)
+#: C/bristol.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the top right. Foundations are built up in sequence regardless "
 "of suit."
@@ -1992,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 "Quatre piles en haut à droite. Les fondations sont construites en montant "
 "quelle que soit la couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/bristol.xml:50(row/entry)
+#: C/bristol.xml:54(row/entry)
 msgid "Deal face up eight piles of three cards each."
 msgstr "Distribution sur huit piles de trois cartes chacune, face visible."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(sect2/para) C/bristol.xml:68(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Cards can only be "
 "moved singly. An empty pile in the Tableau can not be filled."
@@ -2005,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "couleur. Les cartes ne peuvent Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement. Une pile "
 "vide sur le tableau ne peut pas Ãtre remplie."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/bristol.xml:73(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock on to the three Reserve piles, one card "
 "each per deal. Top card of each Reserve pile is available for play. Empty "
@@ -2016,7 +1663,7 @@ msgstr ""
 "disponible pour Ãtre jouÃe. Les rÃserves vides ne peuvent Ãtre remplies que "
 "par la distribution suivante depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/bristol.xml:79(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundation piles are built up regardless of suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundation are no longer in play."
@@ -2024,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "Les fondations sont à construire en montant quelle que soit la couleur, de "
 "l'As au Roi. Les cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/bristol.xml:97(sect2/para)
+#: C/bristol.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Never look backwards. Cards that are locked in backwards order are to be "
 "dealt with as soon as possible. Move as many cards from the Reserve on to "
@@ -2035,11 +1682,11 @@ msgstr ""
 "possible de la rÃserve vers le tableau, car les Rois sont difficiles à "
 "dÃplacer."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/camelot.xml:13(sect1/title)
+#: C/camelot.xml:17(sect1/title)
 msgid "Camelot"
 msgstr "Camelot"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/camelot.xml:29(row/entry)
+#: C/camelot.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "All the cards are placed in the Stock at the beginning of the game. Cards "
 "are turned over one at a time to waste. No redeals."
@@ -2047,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "Toutes les cartes sont placÃes dans la pioche au dÃbut du jeu. Les cartes "
 "sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/camelot.xml:36(row/entry)
+#: C/camelot.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "To be taken from Stock. Can only hold one card which must immediately be "
 "played on to Tableau."
@@ -2055,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. Ne peut contenir qu'une "
 "seule carte qui doit Ãtre jouÃe immÃdiatement sur le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/camelot.xml:43(row/entry)
+#: C/camelot.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Four by four grid, each capable of holding one card. Kings can only be "
 "placed in a corner space. Queens can only be placed in the middle two spaces "
@@ -2068,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "derniÃre rangÃe. Les Valets ne peuvent Ãtre placÃs que dans les deux "
 "emplacements du milieu de la premiÃre et de la derniÃre colonne."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/para) C/camelot.xml:57(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove all cards but picture cards (Jacks, Queens, and Kings). You have won "
 "if your Tableau looks like this --"
@@ -2076,23 +1723,17 @@ msgstr ""
 "Enlever toutes les cartes sauf les tÃtes (Valets, Dames et Rois). Vous avez "
 "gagnà quand le tableau ressemble à ceci..."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(screenshot/mediaobject)
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/camelot-goal.png\" format=\"PNG\"/"
-"> </imageobject> <textobject> <phrase>The Winning Tableau.</phrase> </"
-"textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/camelot-goal.png\" format=\"PNG\"/"
-"> </imageobject> <textobject> <phrase>Le tableau gagnant.</phrase> </"
-"textobject>"
+#: C/camelot.xml:71(textobject/phrase)
+msgid "The Winning Tableau."
+msgstr "Le tableau gagnant."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/camelot.xml:71(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:75(sect2/para)
 msgid "-- and your Stock and Waste are empty. The suits do not matter."
 msgstr ""
 "...et que la pioche et la dÃfausse sont vides. Les couleurs sont sans "
 "importance."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/camelot.xml:78(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two phases to this game. Alternate between the two phases until "
 "game is lost or won. Start with Phase One until Tableau is completely "
@@ -2111,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 "et de nouveau plein. Une exception à cette rÃgle se produit si la pioche et "
 "la dÃfausse sont vides."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/camelot.xml:87(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "Phase One -- Click on the Stock to move a card into the empty Waste pile. If "
 "card is a:"
@@ -2119,18 +1760,18 @@ msgstr ""
 "Phase 1Â: cliquez sur la pioche pour dÃplacer une carte vers la dÃfausse "
 "vide. Si la carte estÂ:"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(listitem/para) C/camelot.xml:93(listitem/para)
+#: C/camelot.xml:97(listitem/para)
 msgid "King: Place in one of the empty four corner spaces."
 msgstr "RoiÂ: placez-le dans un des coins vide."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(listitem/para) C/camelot.xml:98(listitem/para)
+#: C/camelot.xml:102(listitem/para)
 msgid ""
 "Queen: Place in one of the empty middle two spaces of the top or bottom row."
 msgstr ""
 "DameÂ: placez-la dans un emplacement vide, parmi les deux emplacements du "
 "milieu de la rangÃe du haut ou de la rangÃe du bas."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(listitem/para) C/camelot.xml:104(listitem/para)
+#: C/camelot.xml:108(listitem/para)
 msgid ""
 "Jack: Place in any of the empty middle two spaces of the leftmost or "
 "rightmost column."
@@ -2138,11 +1779,11 @@ msgstr ""
 "ValetÂ: placez-le dans un emplacement vide, parmi les deux emplacements du "
 "milieu de la colonne de gauche ou de la colonne de droite."
 
-#: C/aisleriot.xml:110(listitem/para) C/camelot.xml:110(listitem/para)
+#: C/camelot.xml:114(listitem/para)
 msgid "Any other card: Place in any empty space."
 msgstr "Toute autre carteÂ: placez la carte dans un emplacement vide."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(sect2/para) C/camelot.xml:115(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "Phase Two -- Remove 10's singly by clicking on them. Remove pairs that add "
 "up to 10 by dragging one card on top of its pair."
@@ -2150,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 "Phase 2Â: enlevez les 10 en cliquant sur eux. Enlevez les paires de cartes "
 "dont la somme fait 10 en faisant glisser une des deux cartes sur l'autre."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(sect2/para) C/camelot.xml:119(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
 "Game is lost if a picture card cannot be put in an appropriate spot or if "
 "all the spaces are filled and no cards can be removed."
@@ -2159,11 +1800,11 @@ msgstr ""
 "approprià ou si tous les emplacements sont pleins et qu'aucune carte ne peut "
 "Ãtre enlevÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:130(sect2/para) C/camelot.xml:130(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:134(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 40"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 40"
 
-#: C/aisleriot.xml:137(sect2/para) C/camelot.xml:137(sect2/para)
+#: C/camelot.xml:141(sect2/para)
 msgid ""
 "It is always safest in the middle. During Phase One of play, deal in the "
 "middle before going to the edges. If you see a possible pair, place that "
@@ -2174,11 +1815,11 @@ msgstr ""
 "paire possible, placez cette carte sur un bord afin de libÃrer plus "
 "d'emplacements sur les bords pendant la deuxiÃme phase du jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/canfield.xml:13(sect1/title)
+#: C/canfield.xml:17(sect1/title)
 msgid "Canfield"
 msgstr "Champ de boÃtes"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/canfield.xml:29(row/entry)
+#: C/canfield.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
 "turned over three at a time to Waste. Unlimited redeals."
@@ -2187,8 +1828,8 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont retournÃes trois par trois vers la dÃfausse. "
 "Redistributions illimitÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/canfield.xml:37(row/entry)
-#: C/doublets.xml:37(row/entry) C/eagle-wing.xml:37(row/entry)
+#: C/canfield.xml:41(row/entry) C/doublets.xml:41(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Directly to the right of Stock. To be taken from Stock. Top card available "
 "for play."
@@ -2196,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Pile à droite de la pioche. Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. "
 "La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/canfield.xml:44(row/entry)
+#: C/canfield.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "On left under stock. Deal thirteen cards here with top card face up. Top "
 "card available for play to Foundations or Tableau."
@@ -2205,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "supÃrieure face visible. La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe "
 "vers les fondations ou le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/canfield.xml:51(row/entry)
+#: C/canfield.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
 "can be built down in alternating color. Groups of cards can be moved."
@@ -2214,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "chaque pile. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par "
 "couleur (rouge et noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(row/entry) C/canfield.xml:59(row/entry)
+#: C/canfield.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. Deal one card face up on first Foundation pile. This "
 "card is now the base card. Built up by suit."
@@ -2223,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 "premiÃre fondation. Cette carte est maintenant la carte de base. Ã "
 "construire en montant par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/canfield.xml:78(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -2236,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "vide, une pile vide peut Ãtre remplie par n'importe quelle carte ou suite de "
 "cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/canfield.xml:84(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste by three. If the last flip has "
 "less than three cards, that many cards are flipped for that move only. When "
@@ -2248,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "vide, remettez toutes les cartes dans la pioche depuis la dÃfausse, en "
 "conservant l'ordre."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/canfield.xml:90(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
 "first Foundation) New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -2265,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "sur une carte la dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement "
 "est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:102(sect2/para) C/canfield.xml:102(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:106(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation piles scores one point. This game used to be "
 "played in casinos. You would break even if your score is 10."
@@ -2274,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "dans les casinos. Si vous rÃussissez à marquer 10 points, ce sera dÃjà un "
 "trÃs bon score."
 
-#: C/aisleriot.xml:113(sect2/para) C/canfield.xml:113(sect2/para)
+#: C/canfield.xml:117(sect2/para)
 msgid ""
 "A bird in hand is worth two in the bush. This game is hard to win. Most "
 "people play with the betting rules in mind and try to get as many points as "
@@ -2286,11 +1927,11 @@ msgstr ""
 "marquer le plus de points possible. Dans cette optique, dÃplacez toujours "
 "les cartes vers les fondations dÃs qu'elles sont disponibles."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/carpet.xml:13(sect1/title)
+#: C/carpet.xml:17(sect1/title)
 msgid "Carpet"
 msgstr "Tapis"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/carpet.xml:28(row/entry)
+#: C/carpet.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
 "turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -2299,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/carpet.xml:42(row/entry)
+#: C/carpet.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Aces are "
 "removed before dealing and placed on the foundations."
@@ -2308,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "au Roi. Les As sont enlevÃs avant la distribution et placÃs sur les "
 "fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/carpet.xml:50(row/entry)
+#: C/carpet.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "The \"Carpet\". Four rows of five cards dealt face up. Cards on the tableau "
 "are available for play. There is no building. Empty spaces are automatically "
@@ -2319,12 +1960,11 @@ msgstr ""
 "pas de construction de cartes possible. Les emplacements vides sont "
 "automatiquement remplis depuis la dÃfausse si possible ou depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/carpet.xml:71(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:75(sect2/para)
 msgid "Cards on the tableau are in play."
 msgstr "Les cartes du tableau sont en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/aisleriot.xml:77(sect2/para)
-#: C/carpet.xml:74(sect2/para) C/whitehead.xml:77(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:78(sect2/para) C/whitehead.xml:81(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. There are no redeals."
@@ -2332,20 +1972,20 @@ msgstr ""
 "Les cartes sont retournÃes depuis la pioche vers la dÃfausse une à une. La "
 "carte supÃrieure de la dÃfausse est en jeu. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/carpet.xml:88(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:92(sect2/para)
 msgid "Each card places in the Foundation piles scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(sect2/para) C/carpet.xml:98(sect2/para)
+#: C/carpet.xml:102(sect2/para)
 msgid "Just put anything you can on the foundation."
 msgstr ""
 "Mettez simplement toutes les cartes que vous pouvez dans les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/chessboard.xml:12(sect1/title)
+#: C/chessboard.xml:16(sect1/title)
 msgid "Chessboard"
 msgstr "Plateau d'Ãchecs"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/chessboard.xml:28(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles in the middle. To be built up in suit from base card of your "
 "choice, wrapping from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles "
@@ -2355,8 +1995,7 @@ msgstr ""
 "base de votre choix. L'As suit le Roi et prÃcÃde le Deux. Les cartes des "
 "fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/aisleriot.xml:35(row/entry)
-#: C/chessboard.xml:37(row/entry) C/fortress.xml:35(row/entry)
+#: C/chessboard.xml:41(row/entry) C/fortress.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Five piles one each side of the Foundation. Deal five cards face up on to "
 "each of these piles and one more on the top two piles. The top card in any "
@@ -2367,15 +2006,12 @@ msgstr ""
 "haut. La carte supÃrieure de chaque pile de tableau est disponible pour Ãtre "
 "jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(sect2/para) C/aisleriot.xml:49(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/aisleriot.xml:59(sect2/para)
-#: C/chessboard.xml:51(sect2/para) C/fortress.xml:49(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:63(sect2/para) C/westhaven.xml:59(sect2/para)
+#: C/chessboard.xml:55(sect2/para) C/fortress.xml:53(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:67(sect2/para) C/westhaven.xml:63(sect2/para)
 msgid "Move all cards to Foundation piles."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/aisleriot.xml:56(sect2/para)
-#: C/chessboard.xml:58(sect2/para) C/fortress.xml:56(sect2/para)
+#: C/chessboard.xml:62(sect2/para) C/fortress.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau piles can be built up or down in suit. Only the top card in "
 "every pile is available for play. Empty slots can be filled with any "
@@ -2386,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 "Ãtre jouÃe. Les piles vides peuvent Ãtre remplies avec n'importe quelle "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/chessboard.xml:63(sect2/para)
+#: C/chessboard.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
 "The Foundations are built up from the base card of your choice, wrapping "
 "from King to Ace if necessary. Cards in Foundation piles are no longer in "
@@ -2396,13 +2032,12 @@ msgstr ""
 "votre choix, la mÃme pour toutes les piles. L'As suit le Roi et prÃcÃde le "
 "Deux. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/aisleriot.xml:69(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/chessboard.xml:72(sect2/para)
-#: C/fortress.xml:69(sect2/para) C/royal_east.xml:89(sect2/para)
+#: C/chessboard.xml:76(sect2/para) C/fortress.xml:73(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:93(sect2/para)
 msgid "Each card in Foundation piles scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/chessboard.xml:82(sect2/para)
+#: C/chessboard.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "Choose your base card wisely. The obvious choice may lead to nought but a "
 "dead end."
@@ -2410,11 +2045,11 @@ msgstr ""
 "Choisissez avec soin votre carte de base. Le choix Ãvident peut vous "
 "conduire dans une impasse."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/clock.xml:13(sect1/title)
+#: C/clock.xml:17(sect1/title)
 msgid "Clock"
 msgstr "Horloge"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/clock.xml:29(row/entry)
+#: C/clock.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Deal cards in a clock shape, for a total of twelve piles with four cards "
 "each."
@@ -2422,7 +2057,7 @@ msgstr ""
 "On distribue les cartes en forme d'horloge, pour un total de douze piles de "
 "quatre cartes chacune."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/clock.xml:36(row/entry)
+#: C/clock.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Place last four cards in the Stock pile (middle of the Tableau) Flip over "
 "top card."
@@ -2430,15 +2065,11 @@ msgstr ""
 "On place les quatre derniÃres cartes dans la pioche (centre du tableau). On "
 "retourne la premiÃre carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/para) C/clock.xml:48(sect2/para)
-msgid ""
-"To have all four cards in each pile be the rank corresponding to the number "
-"on a clock face."
-msgstr ""
-"Les quatre cartes de chaque pile doivent Ãtre du rang correspondant à leur "
-"position sur une horloge."
+#: C/clock.xml:52(sect2/para)
+msgid "To reveal all the cards."
+msgstr "Pour rÃvÃler toutes les cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/clock.xml:56(sect2/para)
+#: C/clock.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Move the top card in the middle to the appropriate pile. The Tableau is in "
 "the shape of a clock, and so the numbered cards go where they would on an "
@@ -2453,15 +2084,11 @@ msgstr ""
 "la place du 11 et du 12 respectivement. Pour tous ceux qui n'ont jamais eu "
 "une montre ou horloge analogique, voici ce que Ãa donneÂ:"
 
-#: C/aisleriot.xml:64(screenshot/mediaobject)
-msgid ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/clock-rules.png\" format=\"PNG\"/"
-"> </imageobject> <textobject> <phrase>Clock Layout.</phrase> </textobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/clock-rules.png\" format=\"PNG\"/"
-"> </imageobject> <textobject> <phrase>Disposition de l'Horloge.</phrase> </textobject>"
+#: C/clock.xml:72(textobject/phrase)
+msgid "Clock Layout."
+msgstr "Disposition de l'horloge."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/clock.xml:73(sect2/para)
+#: C/clock.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
 "Kings are kept in the middle pile. When a card is moved to a new pile (or "
 "made to stay in the same pile, as the case is with the King), the bottom "
@@ -2476,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "jouÃe. Pour dÃplacer une carte vers la pile appropriÃe, soit vous la faites "
 "glisser vers cette pile, soit vous double-cliquez sur cette pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/clock.xml:81(sect2/para)
+#: C/clock.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Game is over when there are four kings in the middle. At this point, you've "
 "won if goal is achieved. Note that if a card in a pile is in the right place "
@@ -2486,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "vous avez gagnà si l'objectif est accompli. Notez que si une carte est face "
 "cachÃe, mais à la bonne place, c'est aussi valable."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/clock.xml:90(sect2/para)
+#: C/clock.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the appropriate pile of the clock (not counting Kings, as there "
 "are no Kings on real clocks) scores one point."
@@ -2494,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 "Chaque carte dans la pile adÃquate de l'horloge (sans compter les Rois, vu "
 "qu'il n'y a pas de Rois ou de treize sur les vraies horloges) vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(sect2/para) C/clock.xml:101(sect2/para)
+#: C/clock.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
 "Find a way to automate this game. There are no decisions ever to be made. If "
 "you lose it's not your fault. (Contrariwise, if you win, it's just luck!)"
@@ -2503,18 +2130,17 @@ msgstr ""
 "Si vous perdez, ce n'est pas de votre faute (et à l'inverse, si vous gagnez, "
 "c'est juste de la chanceÂ!)."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/cover.xml:13(sect1/title)
+#: C/cover.xml:17(sect1/title)
 msgid "Cover"
 msgstr "Couvercle"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/cover.xml:29(row/entry)
-#: C/valentine.xml:29(row/entry)
+#: C/cover.xml:33(row/entry) C/valentine.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. All remaining cards are placed here after dealing."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
 "distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/cover.xml:36(row/entry)
+#: C/cover.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
 "Empty slots are immediately filled from the Stock."
@@ -2522,11 +2148,11 @@ msgstr ""
 "Quatre piles. Une carte est distribuÃe sur chaque emplacement au dÃbut de la "
 "partie. Les emplacements vides sont immÃdiatement remplis depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(sect2/para) C/cover.xml:49(sect2/para)
+#: C/cover.xml:53(sect2/para)
 msgid "Empty the Stock."
 msgstr "Vider la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/cover.xml:56(sect2/para)
+#: C/cover.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Any two cards in the Tableau can be removed if they belong to the same suit. "
 "Spaces are immediately filled by cards in the Stock. The game is over when "
@@ -2537,11 +2163,11 @@ msgstr ""
 "depuis la pioche. La partie est terminÃe quand il y a une carte de chaque "
 "couleur dans le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/cover.xml:66(sect2/para)
+#: C/cover.xml:70(sect2/para)
 msgid "Each pair removed from the game scores two points."
 msgstr "Chaque paire enlevÃe vaut deux points."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/cover.xml:76(sect2/para)
+#: C/cover.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "A quick short game with not much thought involved, cover is best played with "
 "minimal thought and quick reflexes."
@@ -2549,16 +2175,16 @@ msgstr ""
 "Un jeu court et rapide, sans grande rÃflexion. Couvercle ne demande qu'un "
 "minimum de rÃflÃxion et de rÃflexes."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/cruel.xml:13(sect1/title)
+#: C/cruel.xml:17(sect1/title)
 msgid "Cruel"
 msgstr "Cruel"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/cruel.xml:15(sect1/para)
-#: C/gaps.xml:15(sect1/para) C/kings_audience.xml:15(sect1/para)
+#: C/cruel.xml:19(sect1/para) C/gaps.xml:19(sect1/para)
+#: C/kings_audience.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Zach Keene"
 msgstr "Ãcrit par Zach Keene"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/cruel.xml:28(row/entry)
+#: C/cruel.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left slot. Since all remaining cards are always dealt to the tableau, it "
 "will always be empty. Redeals are unlimited."
@@ -2566,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Toutes les cartes restantes sont toujours distribuÃes "
 "sur le tableau, la pioche est donc toujours vide. Redistributions illimitÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/cruel.xml:35(row/entry)
+#: C/cruel.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Rightmost piles in the top row; the aces are placed here upon the start of "
 "the game. Build up in suit from ace to king."
@@ -2575,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "dÃs le dÃbut de la partie. Ã construire en montant par couleur de l'As au "
 "Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/cruel.xml:42(row/entry)
+#: C/cruel.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Up to thirteen piles, dealt four cards at a time until the stock is "
 "exhausted. Tableau piles can be built down in suit."
@@ -2584,11 +2210,11 @@ msgstr ""
 "quatre jusqu'Ã ce que la pioche soit vide. Les piles du tableau peuvent Ãtre "
 "construites en descendant par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(sect2/para) C/cruel.xml:54(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:58(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the foundation piles."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/cruel.xml:61(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Build foundations up in suit and tableau piles down in suit. If no moves are "
 "available (or you just feel like it), click on the empty top left slot for a "
@@ -2599,7 +2225,7 @@ msgstr ""
 "si vous en avez envie), cliquez sur l'emplacement vide en haut à gauche pour "
 "redistribuer."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/cruel.xml:66(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Redeals are accomplished by placing the tableau piles on top of each other "
 "in order, starting from the last pile. Then the deck is simply turned over "
@@ -2614,7 +2240,7 @@ msgstr ""
 "pas l'ordre des cartes. Par consÃquent, la partie est perdue si aucun "
 "dÃplacement n'est possible immÃdiatement aprÃs une redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/cruel.xml:74(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Note: a degenerate case occurs whenever, after a redeal, the last tableau "
 "pile contains only one card and the only move possible is from the final "
@@ -2628,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 "dÃplacement et redistribuer reproduit la disposition initiale des cartes. "
 "Aisleriot termine le jeu si cette situation est dÃtectÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/cruel.xml:85(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:89(sect2/para)
 msgid "Each card placed in the foundation piles scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:95(sect2/para) C/cruel.xml:95(sect2/para)
+#: C/cruel.xml:99(sect2/para)
 msgid ""
 "If more than one pile on the tableau can be built upon, choose to build upon "
 "the one with the highest rank first."
@@ -2640,722 +2266,1043 @@ msgstr ""
 "Si vous pouvez construire sur plus d'une pile du tableau, choisissez en "
 "premier de construire sur celle de plus haut rang."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/diamond_mine.xml:13(sect1/title)
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "La mine de diamants"
+#: C/definitions.xml:6(chapter/title)
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glossaire"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/diamond_mine.xml:29(row/entry)
+#: C/definitions.xml:8(chapter/para)
 msgid ""
-"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
-"your choice."
+"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
+"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
+"rules to make it fun."
 msgstr ""
-"Pile en haut. Ã construire par suite de Carreaux en commenÃant par la carte "
-"Carreau de votre choix."
+"Note de l'auteurÂ: ces dÃfinitions ne sont là que pour servir de guide. "
+"Consultez les rÃgles de chacun des jeux car chaque jeu peut redÃfinir ou "
+"modifier les rÃgles pour le plaisir."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/aisleriot.xml:29(row/entry)
-#: C/diamond_mine.xml:36(row/entry) C/isabel.xml:29(row/entry)
-msgid ""
-"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
-"pile."
-msgstr ""
-"Treize piles. On distribue trois cartes face cachÃe et une carte face "
-"visible sur chaque pile."
+#: C/definitions.xml:15(varlistentry/term)
+msgid "Base card"
+msgstr "Carte de base"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/para) C/diamond_mine.xml:48(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:16(listitem/para)
 msgid ""
-"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
-"and sequence with Aces being low in the Tableau."
+"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
+"to start with a card of this rank. See: Foundation"
 msgstr ""
-"DÃplacer tous les Carreaux vers la fondation et avoir toutes les autres "
-"cartes construites par couleur du Roi à l'As dans le tableau."
+"La premiÃre carte distribuÃe dans une fondation. Les autres fondations "
+"doivent gÃnÃralement commencer par une carte de mÃme rang. VoirÂ: Fondation"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/diamond_mine.xml:56(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:21(varlistentry/term)
+msgid "Build by alternate color"
+msgstr "Construire par couleur (rouge et noir) alternÃe"
+
+#: C/definitions.xml:22(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
-"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
-"any card (except for diamonds) or build of cards."
+"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
+"Diamond on a Heart is not."
 msgstr ""
-"Les cartes (autres que les Carreaux) sont à construire en descendant quelle "
-"que soit la couleur. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un tout. Les "
-"piles vides peuvent Ãtre remplies avec n'importe quelle carte (sauf un "
-"Carreau) ou suite de cartes."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la couleur "
+"opposÃe. ExempleÂ: placer un Carreau sur un Pique est correct, mais placer "
+"un Carreau sur un CÅur ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/diamond_mine.xml:61(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:28(varlistentry/term)
+msgid "Build by any suit but own"
+msgstr "Construire sur n'importe quelle couleur sauf la sienne"
+
+#: C/definitions.xml:29(listitem/para)
 msgid ""
-"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
-"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
-"number you want."
+"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
+"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
+"good, but placing a Heart on a Heart is not."
 msgstr ""
-"Les Carreaux ne peuvent Ãtre dÃplacÃs que vers la fondation. La fondation "
-"Carreau doit Ãtre construite en montant, mais peut commencer par la carte "
-"Carreau de votre choix."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de n'importe "
+"quelle couleur sauf la couleur de la carte originale. ExempleÂ: placer un "
+"Carreau sur un CÅur est correct, mais placer un CÅur sur un autre CÅur ne "
+"l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/diamond_mine.xml:70(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:35(varlistentry/term)
+msgid "Build by color"
+msgstr "Construire par couleur (rouge et noir)"
+
+#: C/definitions.xml:36(listitem/para)
 msgid ""
-"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
-"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
-"Kings as thirteen points."
+"Building by placing a card on to another card of the same color is "
+"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
+"Diamond on a Club is not."
 msgstr ""
-"Chaque Carreau placà sur la fondation vaut autant de points que le rang de "
-"la carte. L'As vaut un point, le Valet onze, la Dame douze et le Roi treize."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la mÃme "
+"couleur (rouge et noir). ExempleÂ: placer un Carreau sur un CÅur est "
+"correct, mais placer un Carreau sur un TrÃfle ne l'est pas."
+
+#: C/definitions.xml:42(varlistentry/term)
+msgid "Build regardless of suit"
+msgstr "Construire quelle que soit la couleur"
+
+#: C/definitions.xml:43(listitem/para)
+msgid "It's all good."
+msgstr "Tout est bon."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/diamond_mine.xml:75(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:47(varlistentry/term)
+msgid "Build by suit"
+msgstr "Construire par couleur"
+
+#: C/definitions.xml:48(listitem/para)
 msgid ""
-"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
-"three points."
+"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
+"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
+"is not."
 msgstr ""
-"Chaque suite par couleur du Roi à l'As dans le tableau vaut trois points."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la mÃme "
+"couleur. ExempleÂ: placer un Pique sur un Pique est correct, mais placer un "
+"Pique sur un TrÃfle ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/aisleriot.xml:76(sect2/para)
-#: C/diamond_mine.xml:79(sect2/para) C/scorpion.xml:76(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 100"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 100"
+#: C/definitions.xml:54(varlistentry/term)
+msgid "Build down"
+msgstr "Construire en descendant"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/diamond_mine.xml:86(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:55(listitem/para)
 msgid ""
-"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
-"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
-"suits in order."
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
+"not."
 msgstr ""
-"Creuser pour trouver les Carreaux est un dur labeur. Gardez à l'esprit que "
-"tous les Carreaux ne valent pas autant. N'oubliez pas de nettoyer derriÃre "
-"vous et de mettre les autres couleurs en ordre."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur. En "
+"gÃnÃral, cela implique une diffÃrence d'un rang seulement entre les deux "
+"cartes. ExempleÂ: placer un 10 sur un Valet est correct, mais placer un 10 "
+"sur un 9 ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/title) C/doublets.xml:15(sect1/title)
-msgid "Doublets"
-msgstr "Doublets"
+#: C/definitions.xml:62(varlistentry/term)
+msgid "Build down by *"
+msgstr "Construire en descendant de *"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/doublets.xml:29(row/entry)
+#: C/definitions.xml:63(listitem/para)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
-"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
+"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
+"placing a 10 on a Jack is not."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution. Les cartes sont retournÃes une par une vers la dÃfausse. Deux "
-"redistributions."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur de "
+"*. ExempleÂ: si * est 2, placer un 10 sur une Dame est correct, mais placer "
+"un 10 sur un Valet ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/doublets.xml:44(row/entry)
-msgid ""
-"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
-"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
-"King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this "
-"pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is "
-"empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, "
-"from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile "
-"of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
-msgstr ""
-"Sept piles, formant une arche (un U à l'endroit et à l'envers) à droite. On "
-"distribue une carte face visible sur chaque pile. Pendant la distribution, "
-"si un Roi apparaÃt, on l'enlÃve et on le place au bas du paquet, puis on "
-"distribue une autre carte sur cette pile. Chaque rÃserve ne peut contenir "
-"qu'une seule carte. Lorsqu'une rÃserve est vide, elle est automatiquement "
-"remplie depuis la dÃfausse, ou, si la dÃfausse est vide, depuis la pioche. "
-"Une fois que la distribution initiale est terminÃe, quand un Roi est placà "
-"sur une rÃserve, cette pile est bloquÃe car les Rois ne peuvent pas Ãtre "
-"dÃplacÃs."
+#: C/definitions.xml:69(varlistentry/term)
+msgid "Build up"
+msgstr "Construire en montant"
 
-#: C/aisleriot.xml:58(row/entry) C/doublets.xml:58(row/entry)
+#: C/definitions.xml:70(listitem/para)
 msgid ""
-"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
-"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
+"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
+"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
+"King is not."
 msgstr ""
-"Une pile, au milieu de la rangÃe infÃrieure des rÃserves. à construire à "
-"partir de la carte de base en doublant la valeur, quelle que soit la couleur."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang infÃrieur. En "
+"gÃnÃral, cela implique une diffÃrence d'un rang seulement entre les deux "
+"cartes. ExempleÂ: placer une Dame sur un Valet est correct, mais placer une "
+"Dame sur un Roi ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/doublets.xml:71(sect2/para)
-msgid "Move all cards to the Foundation pile."
-msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers la fondation."
+#: C/definitions.xml:77(varlistentry/term)
+msgid "Build up by *"
+msgstr "Construire en montant de *"
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/doublets.xml:78(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:78(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
-"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
-"twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract "
-"thirteen to find next needed card. The series goes:"
+"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
+"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
+"placing a 10 on a 9 is not."
 msgstr ""
-"Les cartes peuvent Ãtre placÃes sur la fondation si leur valeur est le "
-"double de la valeur de la carte actuellement sur le dessus de la fondation. "
-"Les Valets et les Dames valent onze et douze, respectivement. Si les nombres "
-"doublÃs dÃpassent treize, soustrayez treize à la valeur obtenue pour "
-"connaÃtre la valeur de la prochaine carte nÃcessaire. Les sÃries fontÂ:"
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang infÃrieur de "
+"*. ExempleÂ: si * est 2, placer un 10 sur un 8 est correct, mais placer un "
+"10 sur un 9 ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/doublets.xml:85(sect2/para)
-msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
-msgstr "As, 2, 4, 8, 3, 6, Dame, Valet, 9, 5, 10, 7, As, etc..."
+#: C/definitions.xml:84(varlistentry/term)
+msgid "Build up or down"
+msgstr "Construire en montant ou en descendant"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/doublets.xml:88(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:85(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
-"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
-"go through the deck three times."
+"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
+"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
+"10 on a Queen is not."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes depuis la pioche vers la dÃfausse une par une. "
-"Quand la pioche est vide, cliquez sur l'emplacement de la pioche pour la "
-"retourner depuis la dÃfausse, en prÃservant l'ordre des cartes. Vous pouvez "
-"retourner la pioche trois fois."
-
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/doublets.xml:97(sect2/para)
-msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
-msgstr "Chaque carte dans la fondation vaut un point."
-
-#: C/aisleriot.xml:107(sect2/para) C/doublets.xml:107(sect2/para)
-msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
-msgstr "Ãvitez les Rois."
+"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur ou "
+"infÃrieur. ExempleÂ: placer un Valet sur une Dame est correct, mais placer "
+"un 10 sur une Dame ne l'est pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/eagle-wing.xml:13(sect1/title)
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "L'aile de l'aigle"
+#: C/definitions.xml:91(varlistentry/term)
+msgid "Building"
+msgstr "Construction"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/eagle-wing.xml:29(row/entry)
-#: C/straight_up.xml:29(row/entry)
+#: C/definitions.xml:92(listitem/para)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
-"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
+"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
+"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
+"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
+"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
+"that build will follow two of these rules, one from each list."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution. Les cartes sont retournÃes une par une vers la dÃfausse. Deux "
-"redistributions."
+"La possibilità de placer une carte (ou un groupe de cartes) sur une autre "
+"carte. En fonction du rang, vous pouvez construire en montant, construire en "
+"descendant ou construire en montant/descendant de *. En fonction des "
+"couleurs, vous pouvez construire par couleur, construire par couleur (rouge "
+"et noir), construire par couleur (rouge et noir) alternÃe, construire sur "
+"n'importe quelle couleur sauf la sienne ou construire quelle que soit la "
+"couleur. Notez que tous les jeux qui construisent suivront deux de ces "
+"rÃgles, une de chaque liste."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/eagle-wing.xml:44(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
-"of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
-"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
-"card."
-msgstr ""
-"Quatre piles en haut à droite. Une carte est distribuÃe sur la premiÃre "
-"fondation, c'est la carte de base. Les autres fondations doivent Ãtre "
-"commencÃes avec des cartes de mÃme rang que la carte de base. Ã construire "
-"en montant par couleur, Ã partir de la carte de base."
+#: C/definitions.xml:101(varlistentry/term)
+msgid "Deck"
+msgstr "Paquet"
 
-#: C/aisleriot.xml:55(row/entry) C/eagle-wing.xml:55(row/entry)
+#: C/definitions.xml:102(listitem/para)
 msgid ""
-"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
-"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
-"it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
+"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
+"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
 msgstr ""
-"Emplacement du milieu (et le plus bas). On distribue ici treize cartes face "
-"cachÃe. On retourne la carte du dessus pour remplir les piles vides du "
-"tableau. Quand il ne reste plus qu'une carte dans la rÃserve, elle est "
-"retournÃe et peut Ãtre jouÃe vers les fondations ou le tableau."
+"Le jeu de cartes utilisÃ. La plupart des jeux utilisent un Paquet standard, "
+"mais les jeux utilisant un Paquet double, un Paquet Joker ou un Paquet "
+"rÃduit ne sont pas rares."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(row/entry) C/eagle-wing.xml:64(row/entry)
-msgid ""
-"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
-"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
-"singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. "
-"Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
-msgstr ""
-"Huit piles (quatre à gauche de la rÃserve et quatre à droite). On distribue "
-"une carte face visible par pile. Les piles du tableau peuvent Ãtre "
-"construites en descendant par couleur. Les cartes peuvent Ãtre dÃplacÃes "
-"individuellement vers les autres piles du tableau, ou en suite vers les "
-"fondations. Chaque pile du tableau peut contenir trois cartes au maximum."
+#: C/definitions.xml:107(varlistentry/term)
+msgid "Double deck"
+msgstr "Paquet double"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/eagle-wing.xml:86(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:108(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
-"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
-"moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically "
-"from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a "
-"card from the Waste or from another Tableau pile."
+"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur. Les cartes "
-"ne peuvent Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement vers les autres piles du "
-"tableau. Cependant, pour rompre la monotonie, les suites peuvent Ãtre "
-"dÃplacÃes vers les fondations. Une pile vide du tableau est automatiquement "
-"remplie depuis la rÃserve. Si la rÃserve est vide, une pile vide peut Ãtre "
-"remplie par une carte de la dÃfausse ou d'une autre pile du tableau."
+"Un paquet de cartes constituà de deux Paquets standards, formant un total de "
+"104 cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(sect2/para) C/eagle-wing.xml:94(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:113(listitem/para)
 msgid ""
-"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
-"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
-"visible and is in play."
+"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
+"in the foundation pile(s)."
 msgstr ""
-"La rÃserve existe principalement pour distribuer les cartes vers les piles "
-"vides du tableau. Cependant, quand il ne reste plus qu'une carte dans la "
-"rÃserve, elle devient visible et peut Ãtre jouÃe."
+"Si un jeu possÃde des fondations, la partie est gÃnÃralement gagnÃe en "
+"plaÃant toutes les cartes dans les fondations."
+
+#: C/definitions.xml:118(varlistentry/term)
+msgid "Joker deck"
+msgstr "Paquet Joker"
 
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/eagle-wing.xml:99(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:119(listitem/para)
 msgid ""
-"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
-"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
-"go through the deck three times."
+"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
+"of 54 cards."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes depuis la pioche vers la dÃfausse une par une. "
-"Quand la pioche est vide, dÃplacez toutes les cartes de la dÃfausse vers la "
-"pioche, en prÃservant l'ordre des cartes. Il y a deux redistributions."
+"Un paquet de cartes constituà d'un Paquet standard et de deux jokers, "
+"formant un total de 54 cartes."
+
+#: C/definitions.xml:124(varlistentry/term)
+msgid "Pile"
+msgstr "Pile"
+
+#: C/definitions.xml:125(listitem/para)
+msgid "A designated area where cards can exist."
+msgstr "Un endroit particulier oà les cartes peuvent Ãtre placÃes."
+
+#: C/definitions.xml:129(varlistentry/term)
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(sect2/para) C/eagle-wing.xml:104(sect2/para)
+# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=575394
+#: C/definitions.xml:130(listitem/para)
 msgid ""
-"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
-"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
-"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
-"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
-"Foundations are not in play."
+"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
+"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
+"14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
+"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
+"case, a high ace might be ranked as 11."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en montant par couleur à partir de la carte "
-"de base (la premiÃre carte distribuÃe dans la premiÃre fondation). Les "
-"nouvelles fondations commencent quand une carte de mÃme rang que la carte de "
-"base est placÃe sur une fondation vide. Les As sont placÃs sur les Rois, et "
-"les Deux sur les As. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+"La valeur d'une carte. Les cartes avec des nombres ont gÃnÃralement le rang "
+"de leur nombre associÃ. Les As peuvent Ãtre hauts ou bas. S'ils sont haut, "
+"leur rang vaut 14. S'ils sont bas, leur rang vaut 1. Le Valet, la Dame et le "
+"Roi ont gÃnÃralement un rang de 11, 12 et 13 respectivement. Cependant, "
+"certains jeux peuvent mettre le rang de ces cartes à 10. Dans un tel cas, un "
+"As haut peut valoir 11."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(sect2/para) C/eagle-wing.xml:125(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:139(listitem/para)
 msgid ""
-"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
-"Remember the three card in a slot rule."
+"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
+"be built on."
 msgstr ""
-"Un peu de planification amÃne loin. Prenez garde avant d'empiler les cartes "
-"dans le tableau. Souvenez-vous de la rÃgle des trois cartes par pile."
+"Les cartes dans les rÃserves peuvent gÃnÃralement Ãtre utilisÃes n'importe "
+"oÃ. On ne peut pas, en principe, construire sur elles."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/easthaven.xml:13(sect1/title)
-msgid "Easthaven"
-msgstr "L'asile de l'est"
+#: C/definitions.xml:144(varlistentry/term)
+msgid "Slot"
+msgstr "Emplacement"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/easthaven.xml:29(row/entry)
-msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution."
+#: C/definitions.xml:145(listitem/para)
+msgid "See Pile."
+msgstr "Voir Pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/easthaven.xml:36(row/entry)
-msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
-"Quatre piles en haut à droite. à construire par couleur de l'As au Roi."
+#: C/definitions.xml:149(varlistentry/term)
+msgid "Standard deck"
+msgstr "Paquet standard"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/easthaven.xml:43(row/entry)
+#: C/definitions.xml:150(listitem/para)
 msgid ""
-"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
-"every pile."
+"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
+"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
+"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
+"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
+"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
+"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
+"substituted into this paradigm."
 msgstr ""
-"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachÃe et une carte face "
-"visible sur chaque pile."
+"Un paquet de cartes de poker de 52 cartes. Il y a quatre couleurs de treize "
+"cartes chacune. Chaque couleur contient un As, 2 Ã 10, Valet, Dame et Roi. "
+"Ces couleurs sont gÃnÃralement TrÃfles, Piques, CÅurs et Carreaux. Ces "
+"couleurs peuvent Ãtre groupÃes en deux couleurs, gÃnÃralement noir et rouge. "
+"Les TrÃfles et les Piques sont noirs tandis que les CÅurs et les Carreaux "
+"sont rouges. Aisleriot permet l'utilisation de plusieurs paquets. Dans ce "
+"cas, les nouvelles couleurs contiennent plus de cartes en consÃquences."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/easthaven.xml:62(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:161(listitem/para)
 msgid ""
-"The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
-"and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
-"filled by Kings or builds starting with a King."
+"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
+"are usually kept faced down."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
-"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes comme une unitÃ. Les piles "
-"vides du tableau peuvent Ãtre remplies par les Rois ou les suites commenÃant "
-"par un Roi."
+"Le reste du paquet aprÃs que toutes les cartes de dÃpart aient Ãtà "
+"distribuÃes. Les cartes de la pioche sont gÃnÃralement gardÃes face cachÃe."
+
+#: C/definitions.xml:166(varlistentry/term)
+msgid "Suit"
+msgstr "Couleur"
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/easthaven.xml:67(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:167(listitem/para)
 msgid ""
-"Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
-"cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
-"The last deal places one card face up on the first three piles. There are no "
-"redeals."
+"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
+"Diamonds."
 msgstr ""
-"Une pile vide du tableau doit Ãtre remplie si possible avant de distribuer "
-"d'autres cartes. Cliquer sur la pioche distribue une carte face visible sur "
-"chaque pile du tableau. La derniÃre distribution place une carte face "
-"visible sur les trois premiÃres piles. Pas de redistribution."
+"Quatre diffÃrentes sortes dans un paquet standard. GÃnÃralement TrÃfles, "
+"Piques, CÅurs et Carreaux."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/easthaven.xml:73(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:173(listitem/para)
 msgid ""
-"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
-"are no longer in play."
+"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire par couleur de l'As au Roi. Les cartes des "
-"fondations ne sont plus en jeu."
-
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/easthaven.xml:81(sect2/para)
-msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
-msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
+"Le terrain de jeu, oà se dÃroule l'action principale. Autorise gÃnÃralement "
+"les constructions."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/easthaven.xml:91(sect2/para)
+#: C/definitions.xml:178(listitem/para)
 msgid ""
-"Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
-"it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
-"stuck later needing that card. Hopefully this conundrum will be the most "
-"difficult one facing you today."
+"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
+"play."
 msgstr ""
-"DÃplacez les cartes vers les fondations tant que vous le pouvez, car la "
-"prochaine distribution risque de les bloquer. Cependant, comme les cartes "
-"des fondations ne sont plus en jeu, vous pouvez Ãtre bloquà plus tard, en "
-"ayant besoin de cette carte. Avec un peu de chance, cette difficultà sera la "
-"plus grande que vous affronterez aujourd'hui."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/eight_off.xml:13(sect1/title)
-msgid "Eight Off"
-msgstr "Huit en dehors"
+"Une pile de cartes face visible, gÃnÃralement à cÃtà de la Pioche. Les "
+"cartes du dessus sont gÃnÃralement en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/eight_off.xml:29(row/entry)
-msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
-msgstr "Quatre piles à gauche. à construire par couleur de l'As au Roi."
+#: C/diamond_mine.xml:17(sect1/title)
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "La mine de diamants"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/eight_off.xml:35(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
-"Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
+"One pile at top. Build in sequence for diamonds starting from any diamond of "
+"your choice."
 msgstr ""
-"Huit piles en haut. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule carte. On "
-"distribue une carte dans les quatre premiÃres rÃserves au dÃbut de la partie."
+"Pile en haut. Ã construire par suite de Carreaux en commenÃant par la carte "
+"Carreau de votre choix."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/eight_off.xml:43(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:40(row/entry) C/isabel.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
-"Tableau, with six cards in each of the slots."
+"Thirteen piles. Deal three cards face down and one card face up on every "
+"pile."
 msgstr ""
-"Huit piles en dessous des rÃserves. Les cartes sont distribuÃes face visible "
-"sur le tableau, avec six cartes par pile."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/elevator.xml:13(sect1/title)
-msgid "Elevator"
-msgstr "L'ascenseur"
+"Treize piles. On distribue trois cartes face cachÃe et une carte face "
+"visible sur chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/elevator.xml:29(row/entry)
-#: C/whitehead.xml:29(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:52(sect2/para)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
-"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
+"Remove all diamonds to the foundation and have all the other cards in suit "
+"and sequence with Aces being low in the Tableau."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de "
-"redistribution."
-
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/elevator.xml:37(row/entry)
-#: C/escalator.xml:37(row/entry)
-msgid "To be taken from Stock."
-msgstr "Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche."
+"DÃplacer tous les Carreaux vers la fondation et avoir toutes les autres "
+"cartes construites par couleur du Roi à l'As dans le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/elevator.xml:43(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:43(row/entry)
+#: C/diamond_mine.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
-"Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
-"row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
-"pyramid. Flip bottom row."
+"Cards (other than diamonds) can be built down in sequence regardless of "
+"suit. Builds of cards can be moved as a unit. Empty slots can be filled by "
+"any card (except for diamonds) or build of cards."
 msgstr ""
-"On distribue sept rangÃes de cartes l'une par dessus l'autre, face cachÃe, "
-"en commenÃant avec une carte sur la premiÃre rangÃe, et en mettant une carte "
-"supplÃmentaire par ligne. Les piles sont disposÃes de telle sorte qu'elles "
-"forment une pyramide. On retourne les cartes de la rangÃe du bas."
-
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/aisleriot.xml:55(sect2/para)
-#: C/elevator.xml:56(sect2/para) C/escalator.xml:56(sect2/para)
-#: C/golf.xml:55(sect2/para) C/thieves.xml:55(sect2/para)
-msgid "Move all cards to Waste."
-msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers la dÃfausse."
+"Les cartes (autres que les Carreaux) sont à construire en descendant quelle "
+"que soit la couleur. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un tout. Les "
+"piles vides peuvent Ãtre remplies avec n'importe quelle carte (sauf un "
+"Carreau) ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/elevator.xml:63(sect2/para)
+#: C/diamond_mine.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
-"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
-"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
-"rank immediately above or immediately below the rank of the top card in the "
-"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+"Diamonds cannot be moved except to be place on to the Foundation. The "
+"diamond Foundation must be built up in sequence but can start from any "
+"number you want."
 msgstr ""
-"Toutes les cartes face visible dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
-"jouÃes. Construisez sur la dÃfausse à partir de ces cartes à chaque fois que "
-"cela est possible en jouant une carte d'un rang immÃdiatement supÃrieur ou "
-"infÃrieur au rang de la carte du dessus de la dÃfausse. Les As suivent les "
-"Rois et prÃcÃdent les Deux."
+"Les Carreaux ne peuvent Ãtre dÃplacÃs que vers la fondation. La fondation "
+"Carreau doit Ãtre construite en montant, mais peut commencer par la carte "
+"Carreau de votre choix."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/elevator.xml:69(sect2/para)
+#: C/diamond_mine.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+"Each diamond placed on to the Foundation scores the face value of the card, "
+"with Ace as one point, Jacks as eleven points, Queens as twelve points, and "
+"Kings as thirteen points."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Pas de "
-"redistribution."
+"Chaque Carreau placà sur la fondation vaut autant de points que le rang de "
+"la carte. L'As vaut un point, le Valet onze, la Dame douze et le Roi treize."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/elevator.xml:76(sect2/para)
-msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
-msgstr "Chaque carte enlevÃe de la pyramide vaut un point."
+#: C/diamond_mine.xml:79(sect2/para)
+msgid ""
+"Each Ace through King in sequence and in suit on the Tableau pile scores "
+"three points."
+msgstr ""
+"Chaque suite par couleur du Roi à l'As dans le tableau vaut trois points."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/aisleriot.xml:80(sect2/para)
-#: C/elevator.xml:79(sect2/para) C/escalator.xml:80(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 28"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 28"
+#: C/diamond_mine.xml:83(sect2/para) C/scorpion.xml:80(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 100"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 100"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/aisleriot.xml:88(sect2/para)
-#: C/elevator.xml:86(sect2/para) C/thirteen.xml:88(sect2/para)
+#: C/diamond_mine.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
-"Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
-"with an eye out to try to expose as many cards as possible."
+"Mining for diamonds is hard work. Keep in mind that not all diamonds are "
+"worth the same. Don't forget to clean up after yourself and put the other "
+"suits in order."
 msgstr ""
-"Toute pyramide a besoin d'une solide fondation. DÃbarrassez-vous des cartes "
-"du bas en premier, pour rendre accessibles autant de cartes que possible."
-
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/title) C/eliminator.xml:15(sect1/title)
-msgid "Eliminator"
-msgstr "Ãliminateur"
+"Creuser pour trouver les Carreaux est un dur labeur. Gardez à l'esprit que "
+"tous les Carreaux ne valent pas autant. N'oubliez pas de nettoyer derriÃre "
+"vous et de mettre les autres couleurs en ordre."
 
-#: C/aisleriot.xml:17(sect1/para) C/eliminator.xml:17(sect1/para)
-msgid "Written by Wa (logicplace.com)"
-msgstr "Ãcrit par Wa (logicplace.com)"
+#: C/doublets.xml:19(sect1/title)
+msgid "Doublets"
+msgstr "Doublets"
 
-#: C/aisleriot.xml:30(row/entry) C/eliminator.xml:30(row/entry)
-msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
+#: C/doublets.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
+"turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 msgstr ""
-"Quatre piles contenant chacune 13 cartes (ce qui reprÃsente toutes les "
-"cartes)."
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution. Les cartes sont retournÃes une par une vers la dÃfausse. Deux "
+"redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/eliminator.xml:36(row/entry)
-msgid "Four to six empty slots that you build in either direction."
+#: C/doublets.xml:48(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles, forming an arch shape (upside down U) to the right. Deal one "
+"card face up on each pile. During this deal, if a King is dealt, remove the "
+"King and place it on the bottom of the deck. Deal another card into this "
+"pile. Each Reserve pile can only hold one card. When a Reserve pile is "
+"empty, it is automatically filled by the Waste, or, if the Waste is empty, "
+"from the Stock. Once original deal is over, when a King is placed in a pile "
+"of the Reserve, this pile is frozen as Kings cannot be moved."
 msgstr ""
-"Quatre à six emplacements vides sur lesquels on construit dans la direction "
-"de son choix."
-
-#: C/aisleriot.xml:47(sect2/para) C/eliminator.xml:47(sect2/para)
-msgid "Move all cards to Foundation."
-msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
+"Sept piles, formant une arche (un U à l'endroit et à l'envers) à droite. On "
+"distribue une carte face visible sur chaque pile. Pendant la distribution, "
+"si un Roi apparaÃt, on l'enlÃve et on le place au bas du paquet, puis on "
+"distribue une autre carte sur cette pile. Chaque rÃserve ne peut contenir "
+"qu'une seule carte. Lorsqu'une rÃserve est vide, elle est automatiquement "
+"remplie depuis la dÃfausse, ou, si la dÃfausse est vide, depuis la pioche. "
+"Une fois que la distribution initiale est terminÃe, quand un Roi est placà "
+"sur une rÃserve, cette pile est bloquÃe car les Rois ne peuvent pas Ãtre "
+"dÃplacÃs."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(sect2/para) C/eliminator.xml:54(sect2/para)
+#: C/doublets.xml:62(row/entry)
 msgid ""
-"Any card can be placed as the first card in the Foundation. Foundation piles "
-"can be built up or down from the top card's value, disregarding suit. Kings "
-"can be placed on Aces and vice versa."
+"One pile, the center pile on the bottom row of the Reserve slots. To be "
+"built on from original card by doubling, regardless of suit or color."
 msgstr ""
-"N'importe quelle carte peut Ãtre placÃe comme premiÃre carte d'une "
-"fondation. Les piles des fondations peuvent Ãtre construites en montant ou "
-"en descendant à partir de la carte supÃrieure, quelle que soit la couleur. "
-"Les rois peuvent Ãtre placÃs sur les as et inversement."
+"Une pile, au milieu de la rangÃe infÃrieure des rÃserves. à construire à "
+"partir de la carte de base en doublant la valeur, quelle que soit la couleur."
+
+#: C/doublets.xml:75(sect2/para)
+msgid "Move all cards to the Foundation pile."
+msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers la fondation."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/eliminator.xml:64(sect2/para)
+#: C/doublets.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
-"Every card moved from the Tableau on top of a card in the Foundation scores "
-"one point."
+"Cards can be put in the Foundation pile if they are twice the value of the "
+"card currently on top of the Foundation. Jacks and Queens are eleven and "
+"twelve, respectively. If the doubled number exceeds thirteen, subtract "
+"thirteen to find next needed card. The series goes:"
 msgstr ""
-"Chaque carte dÃplacÃe du tableau sur une carte des fondations vaut un point."
+"Les cartes peuvent Ãtre placÃes sur la fondation si leur valeur est le "
+"double de la valeur de la carte actuellement sur le dessus de la fondation. "
+"Les Valets et les Dames valent onze et douze, respectivement. Si les nombres "
+"doublÃs dÃpassent treize, soustrayez treize à la valeur obtenue pour "
+"connaÃtre la valeur de la prochaine carte nÃcessaire. Les sÃries fontÂ:"
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/eliminator.xml:75(sect2/para)
+#: C/doublets.xml:89(sect2/para)
+msgid "A, 2, 4, 8, 3, 6, Q, J, 9, 5, 10, 7, repeat..."
+msgstr "As, 2, 4, 8, 3, 6, Dame, Valet, 9, 5, 10, 7, As, etc..."
+
+#: C/doublets.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
-"Make sure to look at all the cards coming up, and be sure you're not going "
-"to lock any cards that are necessary to move the one on top."
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste by one. When the Stock is "
+"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
+"go through the deck three times."
 msgstr ""
-"Prenez soin d'examiner toutes les cartes qui apparaissent en Ãvitant de "
-"bloquer des cartes nÃcessaires au placement de cartes sur les fondations."
+"Les cartes sont retournÃes depuis la pioche vers la dÃfausse une par une. "
+"Quand la pioche est vide, cliquez sur l'emplacement de la pioche pour la "
+"retourner depuis la dÃfausse, en prÃservant l'ordre des cartes. Vous pouvez "
+"retourner la pioche trois fois."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/escalator.xml:13(sect1/title)
-msgid "Escalator"
-msgstr "L'escalier roulant"
+#: C/doublets.xml:101(sect2/para)
+msgid "Each card in the Foundation pile scores one point."
+msgstr "Chaque carte dans la fondation vaut un point."
+
+#: C/doublets.xml:111(sect2/para)
+msgid "Without a King, you can't have regicide. Avoid them."
+msgstr "Ãvitez les Rois."
+
+#: C/eagle-wing.xml:17(sect1/title)
+msgid "Eagle Wing"
+msgstr "L'aile de l'aigle"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/escalator.xml:29(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:33(row/entry) C/straight_up.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
-"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Two redeals."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournÃes une à une vers la "
-"dÃfausse. Pas de redistribution."
+"distribution. Les cartes sont retournÃes une par une vers la dÃfausse. Deux "
+"redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/escalator.xml:43(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:48(row/entry)
 msgid ""
-"Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
-"increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
+"Four piles top right. One card is dealt in the first Fondation at the start "
+"of the game, this is the base card. Other Fondations must be started with a "
+"card of the same rank as the base card. To be built up in suit from the base "
+"card."
 msgstr ""
-"On distribue face visible sept rangÃes l'une par dessus l'autre, en "
-"commenÃant avec une carte sur la premiÃre rangÃe, et une carte "
-"supplÃmentaire par ligne. Les piles sont disposÃes de telle sorte qu'elles "
-"forment une pyramide."
+"Quatre piles en haut à droite. Une carte est distribuÃe sur la premiÃre "
+"fondation, c'est la carte de base. Les autres fondations doivent Ãtre "
+"commencÃes avec des cartes de mÃme rang que la carte de base. Ã construire "
+"en montant par couleur, Ã partir de la carte de base."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/escalator.xml:63(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:59(row/entry)
 msgid ""
-"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
-"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
-"rank immediately above or immediately below the rack of the top card in the "
-"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+"Middle (and lowest) slot. Deal thirteen cards face down here. Flip card to "
+"fill any spaces in the Tableau. When only one card is left in the Reserve, "
+"it will flip up and can be played on Foundation or a Tableau pile."
 msgstr ""
-"Toutes les cartes exposÃes dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
-"jouÃes. Construisez sur la dÃfausse avec ces cartes à chaque fois que cela "
-"est possible en jouant une carte de rang immÃdiatement supÃrieur ou "
-"infÃrieur au rang de la carte supÃrieure de la dÃfausse. Les As suivent les "
-"Rois et prÃcÃdent les Deux."
+"Emplacement du milieu (et le plus bas). On distribue ici treize cartes face "
+"cachÃe. On retourne la carte du dessus pour remplir les piles vides du "
+"tableau. Quand il ne reste plus qu'une carte dans la rÃserve, elle est "
+"retournÃe et peut Ãtre jouÃe vers les fondations ou le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/escalator.xml:70(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:68(row/entry)
 msgid ""
-"Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
-msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Pas de "
-"redistribution."
-
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/para) C/escalator.xml:77(sect2/para)
-msgid "Each card removed from the Tableau scores one point."
-msgstr "Chaque carte enlevÃe du tableau vaut un point."
-
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/escalator.xml:87(sect2/para)
-msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
+"Eight slots (four to the left and four to the right of Reserve.) Deal one "
+"card face up per slot. Tableau can be built down by suit. Cards can be moved "
+"singly to other slots on the Tableau, or in a group on to the Foundation. "
+"Each Tableau slot can hold a maximum of three cards."
 msgstr ""
-"Essayez de prÃvoir à l'avance pour enlever des suites complÃtes dans le "
-"futur."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/first_law.xml:13(sect1/title)
-msgid "First Law"
-msgstr "PremiÃre loi"
+"Huit piles (quatre à gauche de la rÃserve et quatre à droite). On distribue "
+"une carte face visible par pile. Les piles du tableau peuvent Ãtre "
+"construites en descendant par couleur. Les cartes peuvent Ãtre dÃplacÃes "
+"individuellement vers les autres piles du tableau, ou en suite vers les "
+"fondations. Chaque pile du tableau peut contenir trois cartes au maximum."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/first_law.xml:29(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
-"Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
-"are brought back from Tableau and put back in the Stock."
+"Cards in the tableau are built down by suit. Cards can only be moved singly "
+"to another Tableau pile. However, to ease monotony, groups of cards can be "
+"moved to Foundation. An empty slot in the Tableau is filled automatically "
+"from the Reserve. If the Reserve is empty, an empty slot can be filled by a "
+"card from the Waste or from another Tableau pile."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placÃes ici au dÃbut du jeu. "
-"Quand elle est vide, les cartes sont reprises du tableau et remises dans la "
-"pioche."
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur. Les cartes "
+"ne peuvent Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement vers les autres piles du "
+"tableau. Cependant, pour rompre la monotonie, les suites peuvent Ãtre "
+"dÃplacÃes vers les fondations. Une pile vide du tableau est automatiquement "
+"remplie depuis la rÃserve. Si la rÃserve est vide, une pile vide peut Ãtre "
+"remplie par une carte de la dÃfausse ou d'une autre pile du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/first_law.xml:37(row/entry)
+#: C/eagle-wing.xml:98(sect2/para)
 msgid ""
-"Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
-"Tableau pile."
+"The Reserve exists mainly to deal cards into empty slots of the Tableau. "
+"However, when there is only one card left in the Reserve, it will become "
+"visible and is in play."
 msgstr ""
-"Quatre piles à droite. Chaque distribution depuis la pioche place une carte "
-"sur chaque pile du tableau."
+"La rÃserve existe principalement pour distribuer les cartes vers les piles "
+"vides du tableau. Cependant, quand il ne reste plus qu'une carte dans la "
+"rÃserve, elle devient visible et peut Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/first_law.xml:56(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
-"Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
-"any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
-"others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only be filled "
-"by an ensuing deal from Stock."
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste singly. When the Stock is "
+"empty, move all cards in Waste back to the Stock, maintaining order. You can "
+"go through the deck three times."
 msgstr ""
-"Cliquer sur la pioche distribue une carte vers chaque pile du tableau. Si "
-"plusieurs cartes du tableau sont de mÃme rang, dÃplacez-les sur celle qui "
-"est la plus à gauche. Les piles vides seront remplies par la prochaine "
-"distribution depuis la pioche."
+"Les cartes sont retournÃes depuis la pioche vers la dÃfausse une par une. "
+"Quand la pioche est vide, dÃplacez toutes les cartes de la dÃfausse vers la "
+"pioche, en prÃservant l'ordre des cartes. Il y a deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/first_law.xml:62(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
-"If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
+"Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
+"first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
+"as the first card placed during the dealing period are placed on empty "
+"Foundation piles. Aces are placed on Kings, and twos on Aces. Cards in "
+"Foundations are not in play."
 msgstr ""
-"Si à un instant prÃcis, toutes les cartes visibles sont de mÃme rang, "
-"cliquez sur l'une d'elles pour toutes les enlever."
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur à partir de la carte "
+"de base (la premiÃre carte distribuÃe dans la premiÃre fondation). Les "
+"nouvelles fondations commencent quand une carte de mÃme rang que la carte de "
+"base est placÃe sur une fondation vide. Les As sont placÃs sur les Rois, et "
+"les Deux sur les As. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/first_law.xml:66(sect2/para)
+#: C/eagle-wing.xml:129(sect2/para)
 msgid ""
-"When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
-"placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
-"dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
+"A little planning goes a long way. Check before piling cards in a Tableau. "
+"Remember the three card in a slot rule."
 msgstr ""
-"Quand la pioche est vide, les piles du tableau sont rassemblÃes, pile de "
-"droite sur la pile à sa gauche, la pile finale sur la pioche. La premiÃre "
-"carte distribuÃe sera toujours la premiÃre jusqu'Ã ce qu'elle soit enlevÃe. "
-"Redistributions illimitÃes."
+"Un peu de planification amÃne loin. Prenez garde avant d'empiler les cartes "
+"dans le tableau. Souvenez-vous de la rÃgle des trois cartes par pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/first_law.xml:76(sect2/para)
-msgid "Each set of four cards removed scores one point."
-msgstr "Chaque ensemble de quatre cartes enlevà vaut un point."
+#: C/easthaven.xml:17(sect1/title)
+msgid "Easthaven"
+msgstr "L'asile de l'est"
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/first_law.xml:79(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 13"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 13"
+#: C/easthaven.xml:33(row/entry)
+msgid "Top left pile. Deck is placed here after dealing on to the Tableau."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/first_law.xml:86(sect2/para)
-msgid ""
-"Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
-"carefully whether or not to make a move."
+#: C/easthaven.xml:40(row/entry)
+msgid "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
-"N'oubliez pas d'utiliser les freinsÂ! Ce jeu peut ne jamais se terminer si "
-"vous ne dÃcidez pas avec prÃcaution quand dÃplacer les cartes ou ne pas les "
-"dÃplacer."
+"Quatre piles en haut à droite. à construire par couleur de l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/fortress.xml:12(sect1/title)
-msgid "Fortress"
-msgstr "Forteresse"
+#: C/easthaven.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up for "
+"every pile."
+msgstr ""
+"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachÃe et une carte face "
+"visible sur chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/fortress.xml:28(row/entry)
+#: C/easthaven.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
-"Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
-"Foundation piles are no longer in play."
+"The Tableau is built down by alternate color. Builds of cards in sequence "
+"and alternating color can be moved as a unit. Empty Tableau piles can be "
+"filled by Kings or builds starting with a King."
 msgstr ""
-"Quatre piles au milieu. Ã construire par couleur en montant de l'As au Roi. "
-"Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes comme une unitÃ. Les piles "
+"vides du tableau peuvent Ãtre remplies par les Rois ou les suites commenÃant "
+"par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/fortress.xml:61(sect2/para)
+#: C/easthaven.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
-"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
-"piles are no longer in play."
+"Any empty Tableau slots must be filled if possible before dealing more "
+"cards. Clicking on the Stock deals one card face up on to each Tableau pile. "
+"The last deal places one card face up on the first three piles. There are no "
+"redeals."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
-"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+"Une pile vide du tableau doit Ãtre remplie si possible avant de distribuer "
+"d'autres cartes. Cliquer sur la pioche distribue une carte face visible sur "
+"chaque pile du tableau. La derniÃre distribution place une carte face "
+"visible sur les trois premiÃres piles. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/fortress.xml:79(sect2/para)
+#: C/easthaven.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
-"Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
-"successful game."
+"The Foundation is built up in suit from Ace to King. Cards in the Foundation "
+"are no longer in play."
 msgstr ""
-"Gardez prÃcieusement les piles vides du tableau que vous avez crÃÃes. Elles "
-"sont la clà de votre succÃs."
+"Les fondations sont à construire par couleur de l'As au Roi. Les cartes des "
+"fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/fortunes.xml:13(sect1/title)
-msgid "Fortunes"
-msgstr "Fortunes"
+#: C/easthaven.xml:85(sect2/para)
+msgid "Each card placed on to a Foundation scores one point."
+msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/fortunes.xml:29(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:29(row/entry)
-msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
+#: C/easthaven.xml:95(sect2/para)
+msgid ""
+"Move cards up to the Foundation when you can because the next deal may block "
+"it. However since cards in the Foundation are no longer in play, you may get "
+"stuck later needing that card. Hopefully this conundrum will be the most "
+"difficult one facing you today."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Quand on clique sur la pioche, cela distribue une "
-"carte sur chaque pile du tableau."
+"DÃplacez les cartes vers les fondations tant que vous le pouvez, car la "
+"prochaine distribution risque de les bloquer. Cependant, comme les cartes "
+"des fondations ne sont plus en jeu, vous pouvez Ãtre bloquà plus tard, en "
+"ayant besoin de cette carte. Avec un peu de chance, cette difficultà sera la "
+"plus grande que vous affronterez aujourd'hui."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/fortunes.xml:36(row/entry)
-msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
-msgstr ""
-"Quatre piles sur la droite. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes vers les piles "
-"vides."
+#: C/eight_off.xml:17(sect1/title)
+msgid "Eight Off"
+msgstr "Huit en dehors"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/para) C/fortunes.xml:48(sect2/para)
-msgid "To remove all cards except the four Aces."
-msgstr "Enlever toutes les cartes sauf les quatre As."
+#: C/eight_off.xml:33(row/entry)
+msgid "Four piles on the left. Built from Ace to King in suit."
+msgstr "Quatre piles à gauche. à construire par couleur de l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/fortunes.xml:55(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:39(row/entry)
 msgid ""
-"Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
-"with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
-"filled with an group of cards."
+"Eight piles at top. Each reserve can only hold one card. The first four "
+"Reserve piles are each dealt one card at the beginning of the game."
 msgstr ""
-"Les As sont des cartes hautes. Quand deux cartes de la mÃme couleur sont "
-"disponibles, celle avec le plus petit rang peut Ãtre supprimÃe. Les piles "
-"vides du tableau peuvent Ãtre remplies avec une suite de cartes."
+"Huit piles en haut. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule carte. On "
+"distribue une carte dans les quatre premiÃres rÃserves au dÃbut de la partie."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/fortunes.xml:74(sect2/para)
+#: C/eight_off.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
-"cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
-"possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
+"Eight piles underneath the Reserves. The cards are dealt face up on to the "
+"Tableau, with six cards in each of the slots."
 msgstr ""
-"Il n'y a pas de raison d'avoir une pile vide quand on distribue un nouveau "
-"lot de cartes. Cependant, quand vous avez une pile vide, essayez de la "
-"garder vide aussi longtemps que possible, car elles sont un trÃs bon moyen "
-"de se dÃbarrasser des cartes enterrÃes."
+"Huit piles en dessous des rÃserves. Les cartes sont distribuÃes face visible "
+"sur le tableau, avec six cartes par pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/forty_thieves.xml:13(sect1/title)
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "Les quarante voleurs"
+#: C/elevator.xml:17(sect1/title)
+msgid "Elevator"
+msgstr "L'ascenseur"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/forty_thieves.xml:29(row/entry)
+#: C/elevator.xml:33(row/entry) C/whitehead.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
-"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
-"available for play."
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution dans le tableau. Les cartes sont distribuÃes une à une dans la "
-"dÃfausse. La carte du dessus de la dÃfausse est disponible pour le jeu."
+"distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de "
+"redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/forty_thieves.xml:37(row/entry)
-msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
+#: C/elevator.xml:41(row/entry) C/escalator.xml:41(row/entry)
+msgid "To be taken from Stock."
+msgstr "Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche."
+
+#: C/elevator.xml:47(row/entry) C/thirteen.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Deal face down seven overlapping rows starting with one card on the first "
+"row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a "
+"pyramid. Flip bottom row."
 msgstr ""
-"Huit piles en haut à droite. à construire en montant par couleur de l'As au "
-"Roi."
+"On distribue sept rangÃes de cartes l'une par dessus l'autre, face cachÃe, "
+"en commenÃant avec une carte sur la premiÃre rangÃe, et en mettant une carte "
+"supplÃmentaire par ligne. Les piles sont disposÃes de telle sorte qu'elles "
+"forment une pyramide. On retourne les cartes de la rangÃe du bas."
+
+#: C/elevator.xml:60(sect2/para) C/escalator.xml:60(sect2/para)
+#: C/golf.xml:59(sect2/para) C/thieves.xml:59(sect2/para)
+msgid "Move all cards to Waste."
+msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/forty_thieves.xml:44(row/entry)
+#: C/elevator.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
-"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
-"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
+"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
+"rank immediately above or immediately below the rank of the top card in the "
+"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
-"Dix piles. On distribue quatre rangÃes face visible pour commencer. Les "
-"piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur. Les "
-"cartes sont dÃplacÃes individuellement. Les piles vides peuvent Ãtre "
-"remplies par n'importe quelle carte."
+"Toutes les cartes face visible dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
+"jouÃes. Construisez sur la dÃfausse à partir de ces cartes à chaque fois que "
+"cela est possible en jouant une carte d'un rang immÃdiatement supÃrieur ou "
+"infÃrieur au rang de la carte du dessus de la dÃfausse. Les As suivent les "
+"Rois et prÃcÃdent les Deux."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/forty_thieves.xml:64(sect2/para)
+#: C/elevator.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
-"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
-"cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can "
-"also be moved in groups to the Foundation piles."
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+msgstr ""
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Pas de "
+"redistribution."
+
+#: C/elevator.xml:80(sect2/para)
+msgid "Each card removed from the pyramid scores one point."
+msgstr "Chaque carte enlevÃe de la pyramide vaut un point."
+
+#: C/elevator.xml:83(sect2/para) C/escalator.xml:84(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 28"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 28"
+
+#: C/elevator.xml:90(sect2/para) C/thirteen.xml:92(sect2/para)
+msgid ""
+"Every pyramid needs a strong foundation. Get rid of the lower cards first, "
+"with an eye out to try to expose as many cards as possible."
+msgstr ""
+"Toute pyramide a besoin d'une solide fondation. DÃbarrassez-vous des cartes "
+"du bas en premier, pour rendre accessibles autant de cartes que possible."
+
+#: C/eliminator.xml:19(sect1/title)
+msgid "Eliminator"
+msgstr "Ãliminateur"
+
+#: C/eliminator.xml:21(sect1/para)
+msgid "Written by Wa (logicplace.com)"
+msgstr "Ãcrit par Wa (logicplace.com)"
+
+#: C/eliminator.xml:34(row/entry)
+msgid "Four piles. Deal 13 cards to each. (This is all of the cards.)"
+msgstr ""
+"Quatre piles contenant chacune 13 cartes (ce qui reprÃsente toutes les "
+"cartes)."
+
+#: C/eliminator.xml:40(row/entry)
+msgid "Four to six empty slots that you build in either direction."
+msgstr ""
+"Quatre à six emplacements vides sur lesquels on construit dans la direction "
+"de son choix."
+
+#: C/eliminator.xml:51(sect2/para)
+msgid "Move all cards to Foundation."
+msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
+
+#: C/eliminator.xml:58(sect2/para)
+msgid ""
+"Any card can be placed as the first card in the Foundation. Foundation piles "
+"can be built up or down from the top card's value, disregarding suit. Kings "
+"can be placed on Aces and vice versa."
+msgstr ""
+"N'importe quelle carte peut Ãtre placÃe comme premiÃre carte d'une "
+"fondation. Les piles des fondations peuvent Ãtre construites en montant ou "
+"en descendant à partir de la carte supÃrieure, quelle que soit la couleur. "
+"Les rois peuvent Ãtre placÃs sur les as et inversement."
+
+#: C/eliminator.xml:68(sect2/para)
+msgid ""
+"Every card moved from the Tableau on top of a card in the Foundation scores "
+"one point."
+msgstr ""
+"Chaque carte dÃplacÃe du tableau sur une carte des fondations vaut un point."
+
+#: C/eliminator.xml:79(sect2/para)
+msgid ""
+"Make sure to look at all the cards coming up, and be sure you're not going "
+"to lock any cards that are necessary to move the one on top."
+msgstr ""
+"Prenez soin d'examiner toutes les cartes qui apparaissent en Ãvitant de "
+"bloquer des cartes nÃcessaires au placement de cartes sur les fondations."
+
+#: C/escalator.xml:17(sect1/title)
+msgid "Escalator"
+msgstr "L'escalier roulant"
+
+#: C/escalator.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals"
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournÃes une à une vers la "
+"dÃfausse. Pas de redistribution."
+
+#: C/escalator.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Deal face up seven overlapping rows starting with one card on the first row, "
+"increasing by one per row and staggering the piles as to achieve a pyramid."
+msgstr ""
+"On distribue face visible sept rangÃes l'une par dessus l'autre, en "
+"commenÃant avec une carte sur la premiÃre rangÃe, et une carte "
+"supplÃmentaire par ligne. Les piles sont disposÃes de telle sorte qu'elles "
+"forment une pyramide."
+
+#: C/escalator.xml:67(sect2/para)
+msgid ""
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Build on to the "
+"Waste from these available cards whenever possible by playing a card with a "
+"rank immediately above or immediately below the rack of the top card in the "
+"Waste. Aces are both above Kings and below Deuces."
+msgstr ""
+"Toutes les cartes exposÃes dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
+"jouÃes. Construisez sur la dÃfausse avec ces cartes à chaque fois que cela "
+"est possible en jouant une carte de rang immÃdiatement supÃrieur ou "
+"infÃrieur au rang de la carte supÃrieure de la dÃfausse. Les As suivent les "
+"Rois et prÃcÃdent les Deux."
+
+#: C/escalator.xml:74(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards are flipped singly from the Stock to the Waste. There is no redeal."
+msgstr ""
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Pas de "
+"redistribution."
+
+#: C/escalator.xml:81(sect2/para)
+msgid "Each card removed from the Tableau scores one point."
+msgstr "Chaque carte enlevÃe du tableau vaut un point."
+
+#: C/escalator.xml:91(sect2/para)
+msgid "Try to plan ahead so that you can make runs in the future."
+msgstr ""
+"Essayez de prÃvoir à l'avance pour enlever des suites complÃtes dans le "
+"futur."
+
+#: C/first_law.xml:17(sect1/title)
+msgid "First Law"
+msgstr "PremiÃre loi"
+
+#: C/first_law.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. All cards are placed here in beginning. When emptied, cards "
+"are brought back from Tableau and put back in the Stock."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placÃes ici au dÃbut du jeu. "
+"Quand elle est vide, les cartes sont reprises du tableau et remises dans la "
+"pioche."
+
+#: C/first_law.xml:41(row/entry)
+msgid ""
+"Four piles on the right. Each deal from Stock will deal one card to each "
+"Tableau pile."
+msgstr ""
+"Quatre piles à droite. Chaque distribution depuis la pioche place une carte "
+"sur chaque pile du tableau."
+
+#: C/first_law.xml:60(sect2/para)
+msgid ""
+"Clicking on the Stock will deal one card to each of the Tableau piles. If "
+"any of the cards showing in the Tableau are of the same rank, move the "
+"others on to the leftmost of the like cards. Empty piles can only be filled "
+"by an ensuing deal from Stock."
+msgstr ""
+"Cliquer sur la pioche distribue une carte vers chaque pile du tableau. Si "
+"plusieurs cartes du tableau sont de mÃme rang, dÃplacez-les sur celle qui "
+"est la plus à gauche. Les piles vides seront remplies par la prochaine "
+"distribution depuis la pioche."
+
+#: C/first_law.xml:66(sect2/para)
+msgid ""
+"If at any point, all four cards showing are the same rank, they are removed."
+msgstr ""
+"Si à un instant prÃcis, toutes les cartes visibles sont de mÃme rang, "
+"cliquez sur l'une d'elles pour toutes les enlever."
+
+#: C/first_law.xml:70(sect2/para)
+msgid ""
+"When Stock is empty, the Tableau piles are gathered, right pile on left, and "
+"placed back into stock. The first card dealt will always be the first card "
+"dealt until it is removed. There are unlimited redeals."
+msgstr ""
+"Quand la pioche est vide, les piles du tableau sont rassemblÃes, pile de "
+"droite sur la pile à sa gauche, la pile finale sur la pioche. La premiÃre "
+"carte distribuÃe sera toujours la premiÃre jusqu'Ã ce qu'elle soit enlevÃe. "
+"Redistributions illimitÃes."
+
+#: C/first_law.xml:80(sect2/para)
+msgid "Each set of four cards removed scores one point."
+msgstr "Chaque ensemble de quatre cartes enlevà vaut un point."
+
+#: C/first_law.xml:83(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 13"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 13"
+
+#: C/first_law.xml:90(sect2/para)
+msgid ""
+"Don't forget to use the brakes! This game might never end unless you decide "
+"carefully whether or not to make a move."
+msgstr ""
+"N'oubliez pas d'utiliser les freinsÂ! Ce jeu peut ne jamais se terminer si "
+"vous ne dÃcidez pas avec prÃcaution quand dÃplacer les cartes ou ne pas les "
+"dÃplacer."
+
+#: C/fortress.xml:16(sect1/title)
+msgid "Fortress"
+msgstr "Forteresse"
+
+#: C/fortress.xml:32(row/entry)
+msgid ""
+"Four piles in the middle. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundation piles are no longer in play."
+msgstr ""
+"Quatre piles au milieu. Ã construire par couleur en montant de l'As au Roi. "
+"Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+
+#: C/fortress.xml:65(sect2/para)
+msgid ""
+"The Foundations are built up from Ace to King in suit. Cards in Foundation "
+"piles are no longer in play."
+msgstr ""
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
+"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+
+#: C/fortress.xml:83(sect2/para)
+msgid ""
+"Safeguard any empty Tableau slots you may create. They are the key to a "
+"successful game."
+msgstr ""
+"Gardez prÃcieusement les piles vides du tableau que vous avez crÃÃes. Elles "
+"sont la clà de votre succÃs."
+
+#: C/fortunes.xml:17(sect1/title)
+msgid "Fortunes"
+msgstr "Fortunes"
+
+#: C/fortunes.xml:33(row/entry) C/spiderette.xml:33(row/entry)
+msgid "Top left pile. Deals a card to each Tableau pile when clicked."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Quand on clique sur la pioche, cela distribue une "
+"carte sur chaque pile du tableau."
+
+#: C/fortunes.xml:40(row/entry)
+msgid "Four piles on right. Groups of cards can be moved on to empty piles."
+msgstr ""
+"Quatre piles sur la droite. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes vers les piles "
+"vides."
+
+#: C/fortunes.xml:52(sect2/para)
+msgid "To remove all cards except the four Aces."
+msgstr "Enlever toutes les cartes sauf les quatre As."
+
+#: C/fortunes.xml:59(sect2/para)
+msgid ""
+"Aces are high cards. When two cards of the same suit are available, the one "
+"with the lower rank can be removed. When an empty slot appears, it can be "
+"filled with an group of cards."
+msgstr ""
+"Les As sont des cartes hautes. Quand deux cartes de la mÃme couleur sont "
+"disponibles, celle avec le plus petit rang peut Ãtre supprimÃe. Les piles "
+"vides du tableau peuvent Ãtre remplies avec une suite de cartes."
+
+#: C/fortunes.xml:78(sect2/para)
+msgid ""
+"There is no reason to have an empty slot when dealing another batch of "
+"cards. However, when you have an empty slot, try to keep it empty as long as "
+"possible, as this is a great way to get rid of buried cards."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de raison d'avoir une pile vide quand on distribue un nouveau "
+"lot de cartes. Cependant, quand vous avez une pile vide, essayez de la "
+"garder vide aussi longtemps que possible, car elles sont un trÃs bon moyen "
+"de se dÃbarrasser des cartes enterrÃes."
+
+#: C/forty_thieves.xml:17(sect1/title)
+msgid "Forty Thieves"
+msgstr "Les quarante voleurs"
+
+#: C/forty_thieves.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are dealt singly to the waste, The top card of the waste is "
+"available for play."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution dans le tableau. Les cartes sont distribuÃes une à une dans la "
+"dÃfausse. La carte du dessus de la dÃfausse est disponible pour le jeu."
+
+#: C/forty_thieves.xml:41(row/entry)
+msgid "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King."
+msgstr ""
+"Huit piles en haut à droite. à construire en montant par couleur de l'As au "
+"Roi."
+
+#: C/forty_thieves.xml:48(row/entry)
+msgid ""
+"Ten piles. Deal four rows face up to start. Tableau can be built down in "
+"suit. Cards are moved singly. Empty piles can be filled with any card."
+msgstr ""
+"Dix piles. On distribue quatre rangÃes face visible pour commencer. Les "
+"piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur. Les "
+"cartes sont dÃplacÃes individuellement. Les piles vides peuvent Ãtre "
+"remplies par n'importe quelle carte."
+
+#: C/forty_thieves.xml:68(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down in the same suit. Cards can only be moved "
+"singly. An empty pile in the Tableau can be filled with any card. As a short "
+"cut you can move more than one if there are enough empty spaces. Cards can "
+"also be moved in groups to the Foundation piles."
 msgstr ""
 "Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur. Les cartes "
 "ne peuvent Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement. Une pile vide du tableau peut "
@@ -3364,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "cartes peuvent Ãgalement Ãtre dÃplacÃes en groupe sur les piles des "
 "fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/forty_thieves.xml:71(sect2/para)
+#: C/forty_thieves.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are played singly from the Stock to the waste pile, whose top card is "
 "available for play. There are no redeals."
@@ -3373,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "du dessus de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/forty_thieves.xml:75(sect2/para)
+#: C/forty_thieves.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Double clicking on a "
 "foundation will autoplay cards. Double clicking on a card in the Tableau or "
@@ -3385,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "carte du tableau ou de la dÃfausse la dÃplace vers la fondation appropriÃe "
 "si un tel dÃplacement est possible, ou vers le tableau, le cas ÃchÃant."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/forty_thieves.xml:85(sect2/para)
+#: C/forty_thieves.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
 "complete (from Ace to King), 60 more points are scored."
@@ -3393,12 +3340,11 @@ msgstr ""
 "Chaque carte dans les fondations vaut 5 points. Quand une fondation est "
 "complÃte (de l'As au Roi), cela vaut 60 points supplÃmentaires."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/aisleriot.xml:90(sect2/para)
-#: C/forty_thieves.xml:89(sect2/para) C/gypsy.xml:90(sect2/para)
+#: C/forty_thieves.xml:93(sect2/para) C/gypsy.xml:94(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 1000"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 1000"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(sect2/para) C/forty_thieves.xml:96(sect2/para)
+#: C/forty_thieves.xml:100(sect2/para)
 msgid ""
 "Refrain from bringing cards to the tableau in order to obtain an empty space "
 "as soon as possible. Then balance the requirements to maintain empty spaces "
@@ -3410,11 +3356,11 @@ msgstr ""
 "enfouies au fond de la dÃfausse."
 
 # Il y a deux jeux qui portent le nom quatorze !
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/fourteen.xml:12(sect1/title)
+#: C/fourteen.xml:16(sect1/title)
 msgid "Fourteen"
 msgstr "Fourteen (14)"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/fourteen.xml:28(row/entry)
+#: C/fourteen.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Deal all cards face up evenly on to twelve piles. The first four piles will "
 "each have five cards while the other piles will all have four cards. The "
@@ -3425,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "quatre. La carte supÃrieure de chaque pile est en jeu. Les piles vides ne "
 "peuvent pas Ãtre remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(sect2/para) C/fourteen.xml:49(sect2/para)
+#: C/fourteen.xml:53(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be removed in pairs that add up to fourteen. Aces are worth one "
 "and Jacks, Queens, and Kings are worth 11, 12, and 13 respectively."
@@ -3433,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes peuvent Ãtre enlevÃes par paires dont la somme fait quatorze. Les "
 "As valent 1 point, les Valets 11, les Dames 12 et les Rois 13."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(sect2/para) C/fourteen.xml:68(sect2/para)
+#: C/fourteen.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "Watch your step! Try to move cards that are resting on matching pairs as "
 "otherwise you might get stuck."
@@ -3442,21 +3388,21 @@ msgstr ""
 "sur d'autres cartes qui permettent de faire des paires, sinon vous risquez "
 "d'Ãtre bloquÃ."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/freecell.xml:13(sect1/title)
+#: C/freecell.xml:17(sect1/title)
 msgid "Freecell"
 msgstr "Freecell"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/freecell.xml:15(sect1/para)
+#: C/freecell.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Changwoo Ryu"
 msgstr "Ãcrit par Changwoo Ryu"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/freecell.xml:29(row/entry)
+#: C/freecell.xml:33(row/entry)
 msgid "Four left piles on top row. Each Reserve pile can only hold one card."
 msgstr ""
 "Quatre piles en haut à gauche. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/freecell.xml:35(row/entry)
+#: C/freecell.xml:39(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Cards in "
 "Foundations are no longer in play."
@@ -3464,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "Quatre piles en haut à droite. à construire par couleur de l'As au Roi. Les "
 "cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/freecell.xml:42(row/entry)
+#: C/freecell.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles. Deal all cards face up on to these eight piles, ending up with "
 "seven cards in each of the first four piles and six cards in the last four "
@@ -3480,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "s'il y a assez de rÃserves libres pour faire le transfert, les suites "
 "peuvent Ãtre dÃplacÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/para) C/freecell.xml:65(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved if there are enough Reserve piles free to allow the move if the "
@@ -3493,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "Ãtaient dÃplacÃes individuellement. Une pile vide du tableau peut Ãtre "
 "remplie avec n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/freecell.xml:71(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "not in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -3503,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "les fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la dÃplace "
 "vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/freecell.xml:76(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Reserve piles can be played back on to Tableau or on to the "
 "Foundation."
@@ -3511,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes dans les rÃserves peuvent Ãtre rejouÃes sur le tableau ou sur les "
 "fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:94(sect2/para) C/freecell.xml:94(sect2/para)
+#: C/freecell.xml:98(sect2/para)
 msgid ""
 "Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as "
 "possible."
@@ -3519,11 +3465,11 @@ msgstr ""
 "L'espace est une commodità de grande valeur. Gardez libre autant de rÃserves "
 "que possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/gaps.xml:13(sect1/title)
+#: C/gaps.xml:17(sect1/title)
 msgid "Gaps"
 msgstr "Gaps"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/gaps.xml:28(row/entry)
+#: C/gaps.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "All cards are dealt into four rows of 13 cards each; the aces are then "
 "discarded to leave four gaps. Two redeals are allowed."
@@ -3532,11 +3478,11 @@ msgstr ""
 "As sont ensuite enlevÃs pour laisser quatre emplacements vides. Deux "
 "redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:40(sect2/para) C/gaps.xml:40(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:44(sect2/para)
 msgid "To place all cards in sequence from 2 to king, in suit."
 msgstr "Placer toutes les cartes en suite de couleur du Deux au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(sect2/para) C/gaps.xml:47(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:51(sect2/para)
 msgid ""
 "Gaps in the leftmost column may be filled by moving a 2 of any suit there. A "
 "gap to the right of any non-King card may be filled by placing the card with "
@@ -3549,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "rempli par une carte de la mÃme couleur mais supÃrieure d'un rang. Tous les "
 "emplacements vides à droite des Rois ne peuvent pas Ãtre remplis."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(sect2/para) C/gaps.xml:53(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:57(sect2/para)
 msgid ""
 "Once a card is placed in a sequence starting with a 2 in the leftmost slot, "
 "it can no longer be moved."
@@ -3557,7 +3503,7 @@ msgstr ""
 "Une fois qu'une carte est placÃe dans une suite commenÃant par un Deux dans "
 "l'emplacement le plus à gauche, elle ne peut plus Ãtre dÃplacÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/para) C/gaps.xml:57(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
 "If no moves are possible (i.e., all gaps follow Kings), double-clicking any "
 "card will cause a redeal. Any cards not in sequence will be removed, "
@@ -3568,23 +3514,17 @@ msgstr ""
 "une redistribution. Toutes les cartes qui ne sont pas dans une suite sont "
 "enlevÃes, mÃlangÃes et redistribuÃes. Deux redistributions permises."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/title) C/aisleriot.xml:85(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/title) C/aisleriot.xml:78(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/title) C/aisleriot.xml:69(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/title) C/aisleriot.xml:68(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/title) C/aisleriot.xml:72(sect2/title)
-#: C/aisleriot.xml:110(sect2/title) C/aisleriot.xml:80(sect2/title)
-#: C/gaps.xml:64(sect2/title) C/giant.xml:85(sect2/title)
-#: C/klondike.xml:99(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:78(sect2/title)
-#: C/neighbor.xml:65(sect2/title) C/odessa.xml:69(sect2/title)
-#: C/osmosis.xml:82(sect2/title) C/peek.xml:82(sect2/title)
-#: C/poker.xml:68(sect2/title) C/spider.xml:89(sect2/title)
-#: C/ten_across.xml:72(sect2/title) C/terrace.xml:110(sect2/title)
-#: C/triple_peaks.xml:80(sect2/title)
+#: C/gaps.xml:68(sect2/title) C/giant.xml:89(sect2/title)
+#: C/klondike.xml:103(sect2/title) C/napoleons_tomb.xml:82(sect2/title)
+#: C/neighbor.xml:69(sect2/title) C/odessa.xml:73(sect2/title)
+#: C/osmosis.xml:86(sect2/title) C/peek.xml:86(sect2/title)
+#: C/poker.xml:72(sect2/title) C/spider.xml:93(sect2/title)
+#: C/ten_across.xml:76(sect2/title) C/terrace.xml:114(sect2/title)
+#: C/triple_peaks.xml:84(sect2/title)
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/gaps.xml:66(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Randomly Placed Gaps on Redeal: Check this to have randomly placed gaps "
 "after a redeal. If unchecked, the gaps will always be placed directly to the "
@@ -3595,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "Sinon, les emplacements vides sont toujours placÃs immÃdiatement à droite "
 "des suites de cartes existantes aprÃs la redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/gaps.xml:76(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card placed in sequence, starting with a two in the leftmost slot, is "
 "worth one point."
@@ -3603,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "Chaque carte placÃe dans une suite, commenÃant par un Deux dans la pile la "
 "plus à gauche, vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/gaps.xml:87(sect2/para)
+#: C/gaps.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "Put off making any move that will add a gap after a king for as long as "
 "possible."
@@ -3611,11 +3551,69 @@ msgstr ""
 "Ãvitez tout dÃplacement qui ajouterait un emplacement vide aprÃs un Roi "
 "aussi longtemps que possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/gay_gordons.xml:13(sect1/title)
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "Les joyeux gordons"
+#: C/gold_mine.xml:16(sect1/title)
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "La mine d'or"
+
+#: C/gold_mine.xml:28(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
+"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournÃes trois par trois vers "
+"la dÃfausse. Pas de redistribution."
+
+#: C/gold_mine.xml:55(entry/ulink) C/klondike.xml:17(sect1/title)
+msgid "Klondike"
+msgstr "Klondike"
+
+#: C/gold_mine.xml:52(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <_:ulink-1/>. "
+"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can be filled with any card."
+msgstr ""
+"Sept piles, toutes vides au dÃpart. La Mine d'or est une variante de <_:"
+"ulink-1/>. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par "
+"couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes peuvent Ãtre "
+"dÃplacÃs. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte."
+
+#: C/gold_mine.xml:73(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
+"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
+msgstr ""
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Une pile vide du tableau "
+"peut Ãtre remplie avec n'importe quelle carte."
+
+#: C/gold_mine.xml:78(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
+"right and establish your gold mine."
+msgstr ""
+"Les cartes sont retournÃes de la pioche vers la dÃfausse trois par trois. La "
+"carte du dessus de la dÃfausse est en jeu. Quand la pioche est vide, la "
+"partie est terminÃe. Une seule chance de rÃussir et de crÃer votre mine d'or."
+
+#: C/gold_mine.xml:100(sect2/para)
+msgid ""
+"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
+"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
+"restart and try again."
+msgstr ""
+"Soyez attentif à la maniÃre de remplir les piles vides des fondations. Avec "
+"un peu d'entraÃnement, il est possible de rÃussir la Mine d'or la plupart du "
+"temps. Si vous n'y arrivez pas tout de suite, recommencez sans vous "
+"dÃcourager."
+
+#: C/gay_gordons.xml:17(sect1/title)
+msgid "Gay Gordons"
+msgstr "Les joyeux gordons"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/gay_gordons.xml:29(row/entry)
+#: C/gay_gordons.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. Deal two cards face up here. The top card is in play. Cannot "
 "be refilled or built on."
@@ -3624,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 "supÃrieure est en jeu. La pile ne peut pas Ãtre remplie et on ne peut pas "
 "construire dessus."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/gay_gordons.xml:36(row/entry)
+#: C/gay_gordons.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Ten piles. Deal five cards face up in each pile. The top card in each pile "
 "is in play. Empty piles cannot be filled."
@@ -3633,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 "supÃrieure de chaque pile est en jeu. Les piles vides ne peuvent pas Ãtre "
 "remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/gay_gordons.xml:55(sect2/para)
+#: C/gay_gordons.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to eleven. Kings are paired off with "
 "Queens. Jacks are paired off with other Jacks."
@@ -3641,23 +3639,21 @@ msgstr ""
 "Enlever les cartes par paires dont la somme fait onze. Les Rois se mettent "
 "en paire avec les Dames. Les Valets se mettent en paire avec eux-mÃmes."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/aisleriot.xml:57(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:74(sect2/para)
-#: C/gay_gordons.xml:63(sect2/para) C/isabel.xml:57(sect2/para)
-#: C/monte_carlo.xml:75(sect2/para) C/quatorze.xml:74(sect2/para)
+#: C/gay_gordons.xml:67(sect2/para) C/isabel.xml:61(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:79(sect2/para) C/quatorze.xml:78(sect2/para)
 msgid "Each pair of cards removed scores two points."
 msgstr "Chaque paire de cartes enlevÃe vaut deux point."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/gay_gordons.xml:73(sect2/para)
+#: C/gay_gordons.xml:77(sect2/para)
 msgid "Try to uncover cards that are buried under their pair-mate."
 msgstr ""
 "Essayez de dÃcouvrir les cartes qui sont enterrÃes sous leur complÃmentaire."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/giant.xml:13(sect1/title)
+#: C/giant.xml:17(sect1/title)
 msgid "Giant"
 msgstr "GÃant"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/giant.xml:29(row/entry)
+#: C/giant.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
 "are dealt a row at a time onto the tableau piles. No redeals."
@@ -3666,8 +3662,7 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont distribuÃes une rangÃe à la fois sur les piles "
 "du tableau. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/aisleriot.xml:45(row/entry)
-#: C/giant.xml:37(row/entry) C/jumbo.xml:45(row/entry)
+#: C/giant.xml:41(row/entry) C/jumbo.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles top right. To be built up in suit from Ace to King. Topmost card "
 "in each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3676,18 +3671,18 @@ msgstr ""
 "Roi. La carte supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe vers le "
 "tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(row/entry) C/giant.xml:45(row/entry)
+#: C/giant.xml:49(row/entry)
 msgid "Eight piles. Deal one card face up to all eight piles."
 msgstr "Huit piles. On distribue une carte face visible sur chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/giant.xml:51(row/entry)
+#: C/giant.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "To the right of the Tableau. Initially empty. May contain any single card."
 msgstr ""
 "Ã la droite du tableau. Initialement vide. Peut contenir n'importe quelle "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/giant.xml:69(sect2/para)
+#: C/giant.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating-colors. Cards are moved "
 "singly or in groups. An empty slot in the Tableau can be filled with any "
@@ -3700,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "option permet de restreindre les mouvements aux cartes de la mÃme couleur. "
 "Voir ci-dessous."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/giant.xml:74(sect2/para)
+#: C/giant.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the Stock to the Tableau in complete rows. The reserve "
 "may be empty or occupied as you wish."
@@ -3708,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes sont distribuÃes à partir de la pioche vers le tableau en rangÃes "
 "complÃtes. La rÃserve peut Ãtre vide ou occupÃe, comme vous le souhaitez."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/giant.xml:78(sect2/para)
+#: C/giant.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up from suit from Ace to King. Top cards in "
 "Foundations are still in play. Double clicking on a card will move it to the "
@@ -3722,7 +3717,7 @@ msgstr ""
 "possible. Double-cliquer sur une fondation dÃplace automatiquement le plus "
 "de cartes possible vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/giant.xml:87(sect2/para)
+#: C/giant.xml:91(sect2/para)
 msgid ""
 "There are two ways to play. The difference between them is in how the cards "
 "may be built in the tableau."
@@ -3730,11 +3725,11 @@ msgstr ""
 "Il existe deux maniÃres de jouer. La diffÃrence se situe dans la faÃon de "
 "construire les piles de cartes du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(varlistentry/term) C/giant.xml:92(varlistentry/term)
+#: C/giant.xml:96(varlistentry/term)
 msgid "Same suit"
 msgstr "MÃme couleur"
 
-#: C/aisleriot.xml:94(listitem/para) C/giant.xml:94(listitem/para)
+#: C/giant.xml:98(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards must be of the same suit to be moved as a group and must be placed on "
 "a card of the same suit."
@@ -3742,11 +3737,11 @@ msgstr ""
 "Les cartes doivent Ãtre de la mÃme couleur pour Ãtre dÃplacÃes en groupe et "
 "doivent Ãtre placÃes sur une carte de la mÃme couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(varlistentry/term) C/giant.xml:97(varlistentry/term)
+#: C/giant.xml:101(varlistentry/term)
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Couleurs (rouge et noir) alternÃes"
 
-#: C/aisleriot.xml:99(listitem/para) C/giant.xml:99(listitem/para)
+#: C/giant.xml:103(listitem/para)
 msgid ""
 "To be moved as a gorup cards must be in a sequence of alternaing colors. The "
 "top card must be placed on a card of the opposite color."
@@ -3755,18 +3750,18 @@ msgstr ""
 "(rouge et noir) alternÃes. La carte supÃrieure doit Ãtre placÃe sur une "
 "carte de la couleur opposÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:118(sect2/para) C/giant.xml:118(sect2/para)
+#: C/giant.xml:122(sect2/para)
 msgid ""
 "Avoid leaving small cards buried in the tableau. Use the Reserve wisely."
 msgstr ""
 "Ãvitez de laisser de petites cartes enterrÃes dans le tableau. Utilisez la "
 "rÃserve de faÃon judicieuse."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/glenwood.xml:13(sect1/title)
+#: C/glenwood.xml:17(sect1/title)
 msgid "Glenwood"
 msgstr "La forÃt de Glen"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/glenwood.xml:29(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau "
 "and Reserves. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -3775,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "distribution vers le tableau et les rÃserves. Les cartes sont retournÃes une "
 "Ã une vers la dÃfausse. Une seule redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/glenwood.xml:44(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. First Foundation pile is started by player selecting a "
 "card from the Reserves. Built up by suit, wrapping from King to Ace when "
@@ -3785,7 +3780,7 @@ msgstr ""
 "commencÃe par le joueur en choisissant une carte dans les rÃserves. Ã "
 "construire par couleur, l'As suit le Roi et prÃcÃde le 2 si nÃcessaire."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(row/entry) C/glenwood.xml:52(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:56(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles of three cards each on the left hand side dealt face up. The top "
 "card in each Reserve is available for play. No cards can be put in empty "
@@ -3795,7 +3790,7 @@ msgstr ""
 "carte supÃrieure de chaque rÃserve est disponible pour Ãtre jouÃe. Les "
 "rÃserves vides ne peuvent pas Ãtre remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:60(row/entry) C/glenwood.xml:60(row/entry)
+#: C/glenwood.xml:64(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles below Foundations. Deal one card face up on to each pile. Tableau "
 "can be built down in alternating color. Top card can be played on to "
@@ -3807,7 +3802,7 @@ msgstr ""
 "Ãtre jouÃe vers les fondations. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes vers une "
 "autre pile du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/glenwood.xml:81(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
 "The first item of play is to select an available card for the first "
 "Foundation. Once selected, all other Foundations must also start with this "
@@ -3817,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "la premiÃre fondation. Une fois choisie, toutes les autres fondations "
 "doivent commencer par une carte de mÃme rang."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/glenwood.xml:86(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up by suit, wrapping from King to Ace where necessary. "
 "Once a card is placed on a Foundation pile, it is out of play."
@@ -3825,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 "Les fondations sont à construire en montant par couleur, passant du Roi à "
 "l'As si nÃcessaire. Les cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/glenwood.xml:91(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Whole piles of "
 "cards can be moved on to another Tableau pile. Empty slots in the Tableau "
@@ -3838,13 +3833,13 @@ msgstr ""
 "quelle carte disponible depuis les rÃserves ou, si toutes les rÃserves sont "
 "vides, depuis la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/glenwood.xml:97(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:101(sect2/para)
 msgid "Cards are flipped singly from Stock to Waste. There is one redeal."
 msgstr ""
 "Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Une "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:114(sect2/para) C/glenwood.xml:114(sect2/para)
+#: C/glenwood.xml:118(sect2/para)
 msgid ""
 "Be careful when selecting your first Foundation pile. Try to get the cards "
 "out of the Reserves as early as possible. Sometimes keeping cards in play is "
@@ -3855,69 +3850,11 @@ msgstr ""
 "garder certaines cartes en jeu est plus important que de les dÃplacer vers "
 "les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/gold_mine.xml:12(sect1/title)
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "La mine d'or"
-
-#: C/aisleriot.xml:24(row/entry) C/gold_mine.xml:24(row/entry)
-msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing on to the "
-"Tableau. Cards are turned over three at a time to Waste. No redeals."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution sur le tableau. Les cartes sont retournÃes trois par trois vers "
-"la dÃfausse. Pas de redistribution."
-
-#: C/aisleriot.xml:48(row/entry)
-msgid ""
-"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <ulink type="
-"\"help\" url=\"ghelp:aisleriot#Klondike\">Klondike</ulink>. Tableau can be "
-"built down in alternating colors. Groups of cards can be moved. Empty piles "
-"can be filled with any card."
-msgstr ""
-"Sept piles, toutes vides au dÃpart. La Mine d'or est une variante de "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:aisleriot#Klondike\">Klondike</ulink>. "
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en "
-"descendant par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes "
-"peuvent Ãtre dÃplacÃs. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe "
-"quelle carte."
-
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/gold_mine.xml:69(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
-"can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card."
-msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
-"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Une pile vide du tableau "
-"peut Ãtre remplie avec n'importe quelle carte."
-
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/gold_mine.xml:74(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards are flipped from the Stock to the Waste three at a time. Top card in "
-"Waste is in play. When Stock is empty, game over. Only one chance to get it "
-"right and establish your gold mine."
-msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes de la pioche vers la dÃfausse trois par trois. La "
-"carte du dessus de la dÃfausse est en jeu. Quand la pioche est vide, la "
-"partie est terminÃe. Une seule chance de rÃussir et de crÃer votre mine d'or."
-
-#: C/aisleriot.xml:96(sect2/para) C/gold_mine.xml:96(sect2/para)
-msgid ""
-"Be careful how you fill the empty foundation piles. With skill it is "
-"possible to win Gold Mine most of the time. If at first you do not succeed "
-"restart and try again."
-msgstr ""
-"Soyez attentif à la maniÃre de remplir les piles vides des fondations. Avec "
-"un peu d'entraÃnement, il est possible de rÃussir la Mine d'or la plupart du "
-"temps. Si vous n'y arrivez pas tout de suite, recommencez sans vous "
-"dÃcourager."
-
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/title) C/golf.xml:15(sect1/title)
+#: C/golf.xml:19(sect1/title)
 msgid "Golf"
 msgstr "Golf"
 
-#: C/aisleriot.xml:31(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/golf.xml:31(row/entry) C/thieves.xml:37(row/entry)
+#: C/golf.xml:35(row/entry) C/thieves.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
 "Waste. No redeals."
@@ -3925,11 +3862,11 @@ msgstr ""
 "Le reste du paquet est placà ici aprÃs la distribution. Les cartes sont "
 "retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/golf.xml:44(row/entry)
+#: C/golf.xml:48(row/entry)
 msgid "Seven piles. Deal five cards face up on every pile."
 msgstr "Sept piles. On distribue cinq cartes face visible sur chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/golf.xml:62(sect2/para)
+#: C/golf.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
 "Only Deuces can be placed on Aces and nothing can be played on to a King."
@@ -3938,21 +3875,21 @@ msgstr ""
 "du tableau. Seuls les Deux peuvent Ãtres placÃs sur les As et rien ne peut "
 "Ãtre placà sur un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/golf.xml:67(sect2/para)
+#: C/golf.xml:71(sect2/para)
 msgid "Cards are dealt singly from Stock to Waste. There are no redeals."
 msgstr ""
 "Les cartes sont distribuÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Pas de "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/golf.xml:74(sect2/para)
+#: C/golf.xml:78(sect2/para)
 msgid "Every card moved from Tableau to Waste scores one point."
 msgstr "Chaque carte dÃplacÃe du tableau vers la dÃfausse vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:77(sect2/para) C/golf.xml:77(sect2/para)
+#: C/golf.xml:81(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 35"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 35"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/golf.xml:84(sect2/para)
+#: C/golf.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember that nothing can be played on to a King. Try to generate sequences "
 "where many cards can be removed without a new card from Stock."
@@ -3961,11 +3898,11 @@ msgstr ""
 "suites oà beaucoup de cartes peuvent Ãtre jouÃes sans nouvelle carte depuis "
 "la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/gypsy.xml:13(sect1/title)
+#: C/gypsy.xml:17(sect1/title)
 msgid "Gypsy"
 msgstr "BohÃmien"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/gypsy.xml:29(row/entry)
+#: C/gypsy.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt in batches of eight, one on every Tableau."
@@ -3974,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont distribuÃes huit par huit, une sur chaque pile "
 "du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/gypsy.xml:37(row/entry)
+#: C/gypsy.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles top right. To be built in suit from Ace to King. Topmost card in "
 "each Foundation can be played back on to the Tableau."
@@ -3982,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "Huit piles en haut à droite. à construire par couleur de l'As au Roi. La "
 "carte supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:45(row/entry) C/gypsy.xml:45(row/entry)
+#: C/gypsy.xml:49(row/entry)
 msgid ""
 "Eight piles. Deal two rows face down and one row face up to start. Tableau "
 "can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
@@ -3994,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou suite de "
 "cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/gypsy.xml:66(sect2/para)
+#: C/gypsy.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in Tableau are built down by alternating color. Builds of cards can be "
 "moved. An empty pile in the Tableau can be filled with any card or build of "
@@ -4004,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 "noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Une pile vide du tableau "
 "peut Ãtre remplie avec n'importe quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/gypsy.xml:85(sect2/para)
+#: C/gypsy.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card in the Foundation scores 5 points. When a Foundation pile is "
 "complete (from Ace to King), 60 more points are scored. Each card pair on "
@@ -4014,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "complÃte (de l'As au Roi), cela vaut 60 points supplÃmentaires. Chaque paire "
 "de carte dans le tableau par ordre alternà vaut 2 points."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/gypsy.xml:97(sect2/para)
+#: C/gypsy.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Try and expose new cards in the Tableau whenever possible. Remember you can "
 "always bring cards from the Foundation back into play."
@@ -4023,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "est possible. Souvenez-vous que vous pouvez toujours remettre en jeu des "
 "cartes depuis les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/helsinki.xml:12(sect1/title)
+#: C/helsinki.xml:16(sect1/title)
 msgid "Helsinki"
 msgstr "Helsinki"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/helsinki.xml:28(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are automatically placed on to the Tableau whenever a space "
@@ -4037,11 +3974,11 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont automatiquement placÃes sur le tableau dÃs "
 "qu'un emplacement est libÃrÃ."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/helsinki.xml:36(row/entry)
+#: C/helsinki.xml:40(row/entry)
 msgid "Ten piles. Deal a card face up in every pile."
 msgstr "Dix piles. On distribue une carte face visible sur chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(sect2/para) C/helsinki.xml:54(sect2/para)
+#: C/helsinki.xml:58(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs that add up to thirteen with Aces being one, Jacks "
 "being eleven, and Queens being twelve. Kings are removed singly."
@@ -4049,20 +3986,20 @@ msgstr ""
 "Enlever les cartes par paires dont la somme fait treize. Les As valent 1, "
 "les Valets valent 11 et les Dames valent 12. Les Rois sont enlevÃs seuls."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(sect2/para) C/helsinki.xml:59(sect2/para)
+#: C/helsinki.xml:63(sect2/para)
 msgid "Empty Tableau piles are automatically filled from the Stock."
 msgstr ""
 "Les piles vides du tableau sont automatiquement remplies depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/helsinki.xml:76(sect2/para)
+#: C/helsinki.xml:80(sect2/para)
 msgid "Go as fast as you can."
 msgstr "Allez aussi vite que vous pouvez."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/hopscotch.xml:13(sect1/title)
+#: C/hopscotch.xml:17(sect1/title)
 msgid "Hopscotch"
 msgstr "Hopscotch"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/hopscotch.xml:29(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards except the Ace to four of clubs are placed here at "
 "beginning of play. Cards are dealt singly to Waste."
@@ -4071,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "sauf de l'As au Quatre de TrÃfle. Les cartes sont distribuÃes une à une vers "
 "la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/hopscotch.xml:36(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Directly to the right of Stock. Can only hold one card at a time. Card must "
 "immediately be placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile "
@@ -4081,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "la fois. Cette carte doit Ãtre immÃdiatement dÃplacÃe soit sur une fondation "
 "soit sur une rÃserve de votre choix."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/hopscotch.xml:44(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top, to the right of Stock. Place an Ace on the first pile, a "
 "two on the second pile, a three on the third pile, and a four on the fourth "
@@ -4097,7 +4034,7 @@ msgstr ""
 "quatriÃme fondation respectivement. L'As suit le Roi et prÃcÃde le Deux. Les "
 "cartes des fondations ne sont plus en jeu. Les couleurs sont sans importance."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(row/entry) C/hopscotch.xml:55(row/entry)
+#: C/hopscotch.xml:59(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
 "played on to Foundation piles. Cards moved from Waste can be placed on any "
@@ -4107,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "jouÃes uniquement sur les fondations. Les cartes de la dÃfausse peuvent Ãtre "
 "dÃplacÃes sur n'importe quelle rÃserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/hopscotch.xml:75(sect2/para)
+#: C/hopscotch.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Build on to Foundations by ones, twos, threes, and fours for piles one, two, "
 "three, and four respectively. Cards are dealt singly in to the Waste from "
@@ -4123,13 +4060,12 @@ msgstr ""
 "fondation ou une des quatre rÃserves. Les cartes des rÃserves ne peuvent pas "
 "Ãtre rÃarrangÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:87(sect2/para) C/aisleriot.xml:82(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/hopscotch.xml:87(sect2/para)
-#: C/sir_tommy.xml:82(sect2/para) C/union_square.xml:89(sect2/para)
+#: C/hopscotch.xml:91(sect2/para) C/sir_tommy.xml:86(sect2/para)
+#: C/union_square.xml:93(sect2/para)
 msgid "Each card moved to Foundations scores one point."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/hopscotch.xml:97(sect2/para)
+#: C/hopscotch.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
 "Hone your skills for this game. Luck will not get you very far here. Try not "
 "to cover cards you might need sooner. Consider saving a column just for "
@@ -4140,11 +4076,11 @@ msgstr ""
 "prochainement. C'est une bonne idÃe de garder une pile juste pour les Rois "
 "(comme c'est la derniÃre carte à jouer sur chaque fondation)."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/isabel.xml:13(sect1/title)
+#: C/isabel.xml:17(sect1/title)
 msgid "Isabel"
 msgstr "Isabelle"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(sect2/para) C/isabel.xml:48(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:52(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards in pairs of equal rank. Every time a card is removed, the card "
 "underneath is flipped face up and becomes playable. Empty slots are not "
@@ -4154,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 "enlevÃe, la carte en dessous est retournÃe et peut Ãtre jouÃe. Les piles "
 "vides ne sont pas remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/isabel.xml:67(sect2/para)
+#: C/isabel.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Each pile starts with four cards. The trick is to remember how many cards "
 "each slot has left at any given time so that you can try to remove cards "
@@ -4164,11 +4100,11 @@ msgstr ""
 "de cartes il reste dans chaque pile à tout moment pour essayer d'enlever les "
 "cartes de faÃon ÃquilibrÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/jamestown.xml:13(sect1/title)
+#: C/jamestown.xml:17(sect1/title)
 msgid "Jamestown"
 msgstr "Jamestown"
 
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/jamestown.xml:55(sect2/para)
+#: C/jamestown.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove pairs of cards with the same rank. Empty piles are automatically "
 "filled from the Stock."
@@ -4176,16 +4112,16 @@ msgstr ""
 "Enlevez des paires de cartes de mÃme rang. Les piles vides sont "
 "automatiquement remplies depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/jamestown.xml:73(sect2/para)
+#: C/jamestown.xml:77(sect2/para)
 msgid "Remove pairs of cards as fast as possible. That is the only challenge."
 msgstr ""
 "Enlevez les paires de cartes le plus vite possible. C'est le seul dÃfi."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/jumbo.xml:13(sect1/title)
+#: C/jumbo.xml:17(sect1/title)
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/jumbo.xml:29(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. All cards are placed here after dealing on the Tableau. Cards "
 "are turned over one at a time to Waste. One redeal."
@@ -4194,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Une "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/jumbo.xml:37(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Directly to the right of the Stock. Cards to be dealt from the Stock during "
 "play one at a time. Top card available for play."
@@ -4202,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "ImmÃdiatement à droite de la pioche. Les cartes sont retournÃes ici depuis "
 "la pioche. La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:53(row/entry) C/jumbo.xml:53(row/entry)
+#: C/jumbo.xml:57(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles. Deal one card face down to all nine piles, then one card to "
 "first eight piles, followed by one card to first seven piles, etc. until "
@@ -4214,8 +4150,7 @@ msgstr ""
 "piles, ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y ait neuf cartes sur la premiÃre "
 "pile. On retourne la derniÃre carte distribuÃe de chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/aisleriot.xml:75(sect2/para)
-#: C/jumbo.xml:74(sect2/para) C/klondike.xml:75(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:78(sect2/para) C/klondike.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a "
@@ -4226,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "du tableau peut seulement Ãtre remplie par un Roi ou une suite commenÃant "
 "par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/jumbo.xml:79(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are flipped from the Stock to the Waste individually. Top card in "
 "Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
@@ -4237,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "les cartes de la dÃfausse sont retournÃes vers la pioche, en prÃservant "
 "l'ordre. Une redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/jumbo.xml:84(sect2/para)
+#: C/jumbo.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up from suit from Ace to King. Cards in Foundations "
 "are still in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
@@ -4247,15 +4182,14 @@ msgstr ""
 "cartes des fondations sont toujours en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
 "dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/kansas.xml:13(sect1/title)
+#: C/kansas.xml:17(sect1/title)
 msgid "Kansas"
 msgstr "Kansas"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/aisleriot.xml:28(row/entry)
-#: C/kansas.xml:29(row/entry) C/royal_east.xml:28(row/entry)
-#: C/thirteen.xml:28(row/entry) C/treize.xml:29(row/entry)
-#: C/triple_peaks.xml:29(row/entry) C/union_square.xml:29(row/entry)
-#: C/westhaven.xml:28(row/entry) C/yield.xml:29(row/entry)
+#: C/kansas.xml:33(row/entry) C/royal_east.xml:32(row/entry)
+#: C/thirteen.xml:32(row/entry) C/treize.xml:33(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:33(row/entry) C/union_square.xml:33(row/entry)
+#: C/westhaven.xml:32(row/entry) C/yield.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. No redeals."
@@ -4264,7 +4198,7 @@ msgstr ""
 "distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Pas de "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/kansas.xml:43(row/entry)
+#: C/kansas.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top right. Deal one card on first Foundation pile to start. "
 "Other Foundation piles are to be started with the other three cards with the "
@@ -4275,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "fondation. Les autres fondations doivent Ãtre commencÃes avec une carte de "
 "mÃme rang. Les quatre piles sont à construire en montant par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(row/entry) C/kansas.xml:52(row/entry)
+#: C/kansas.xml:56(row/entry)
 msgid ""
 "Pile under Stock. Deal twelve cards here to begin. Top card available for "
 "play on to Tableau or Foundation piles."
@@ -4283,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "Pile sous la pioche. On distribue douze cartes ici au dÃbut du jeu. La carte "
 "supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe vers le tableau ou les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(row/entry) C/kansas.xml:59(row/entry)
+#: C/kansas.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Three piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
 "built down regardless of suit. Spaces are automatically filled from Reserve. "
@@ -4296,14 +4230,12 @@ msgstr ""
 "Une fois que les rÃserves sont vides, vous pouvez remplir les piles vides du "
 "tableau depuis la dÃfausse comme vous le souhaitez."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/aisleriot.xml:71(sect2/para)
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/kansas.xml:73(sect2/para)
-#: C/lady_jane.xml:71(sect2/para) C/straight_up.xml:71(sect2/para)
-#: C/zebra.xml:66(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:77(sect2/para) C/lady_jane.xml:75(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:75(sect2/para) C/zebra.xml:70(sect2/para)
 msgid "Move all cards on to Foundation piles."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/para) C/kansas.xml:80(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down regardless of suit. Groups of cards can "
 "be moved. An empty slot in the Tableau is filled automatically from the "
@@ -4316,7 +4248,7 @@ msgstr ""
 "vous pouvez remplir les piles vides du tableau depuis la dÃfausse comme vous "
 "le souhaitez."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/kansas.xml:86(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:90(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
 "available for play. There is no redeal."
@@ -4325,7 +4257,7 @@ msgstr ""
 "supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
 "redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/kansas.xml:90(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card (first card dealt to "
 "first Foundation). New Foundations are started when a card of the same rank "
@@ -4341,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "jeu. Double-cliquer sur une carte la dÃplace vers la fondation appropriÃe si "
 "un tel mouvement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(sect2/para) C/kansas.xml:112(sect2/para)
+#: C/kansas.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
 "You can't go digging through junkyards. Once a card is buried in the waste, "
 "it is hard to get back. Try and move as many cards from the Waste to the "
@@ -4351,11 +4283,11 @@ msgstr ""
 "rÃcupÃrer. Essayez de dÃplacer autant de cartes que possible de la dÃfausse "
 "vers le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/king_albert.xml:13(sect1/title)
+#: C/king_albert.xml:17(sect1/title)
 msgid "King Albert"
 msgstr "Le Roi Albert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/king_albert.xml:29(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the top. Foundations are built up in both suit and sequence "
 "from Ace to King."
@@ -4363,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "Quatre piles en haut. Ã construire en montant par couleur et suite de l'As "
 "au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/king_albert.xml:36(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles on the right. One card is dealt face up on each Reserve pile at "
 "the start. There is no building on the Reserves. Empty Reserve piles can not "
@@ -4373,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "rÃserve au dÃbut. On ne peut pas construire sur les rÃserves. Les rÃserves "
 "vides ne peuvent pas Ãtre remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/king_albert.xml:44(row/entry)
+#: C/king_albert.xml:48(row/entry)
 msgid ""
 "Nine piles of cards, with nine cards in the first pile, eight in the second, "
 "and so on to the one card in the last pile. These cards are dealt face down. "
@@ -4384,7 +4316,7 @@ msgstr ""
 "distribuÃes face cachÃe. La carte supÃrieure de chaque pile est ensuite "
 "retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(sect2/para) C/king_albert.xml:65(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Empty Tableau "
 "slots can be filled by any card or build of cards."
@@ -4393,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 "noir) alternÃe. Les emplacements vides du tableau peuvent Ãtre remplis par "
 "n'importe quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/king_albert.xml:69(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Reserve can be played on to the Tableau or the Foundation. "
 "Empty Reserve piles cannot be filled."
@@ -4401,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes des rÃserves peuvent Ãtre jouÃes sur le tableau ou les "
 "fondations. Les rÃserves vides ne peuvent pas Ãtre remplies."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/king_albert.xml:73(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundation piles are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundation "
 "are still in play."
@@ -4409,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
 "cartes des fondations sont toujours en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/king_albert.xml:91(sect2/para)
+#: C/king_albert.xml:95(sect2/para)
 msgid ""
 "Remember that any card can be placed on an empty Tableau slot. Exposing new "
 "cards is the top priority in this game."
@@ -4418,15 +4350,15 @@ msgstr ""
 "du tableau. Rendre accessibles de nouvelles cartes est la premiÃre priorità "
 "dans ce jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/kings_audience.xml:13(sect1/title)
+#: C/kings_audience.xml:17(sect1/title)
 msgid "King's Audience"
 msgstr "L'audience des rois"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/kings_audience.xml:27(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:31(row/entry)
 msgid "Reserves (Antechamber)"
 msgstr "RÃserves (Antichambre)"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/kings_audience.xml:28(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:32(row/entry)
 msgid ""
 "The outer rectangle of sixteen cards. Cards in the reserve are available to "
 "play, and are replenished from the Waste (or the Stock if no cards are "
@@ -4436,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 "disponibles pour Ãtre jouÃes et sont rÃalimentÃes depuis la dÃfausse (ou la "
 "pioche s'il n'y a plus de carte dans la dÃfausse)."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/kings_audience.xml:36(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Left slot in the center row. Cards are dealt one at a time to the Waste. "
 "There is no redeal."
@@ -4444,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 "Pile à gauche dans la rangÃe centrale. Les cartes sont distribuÃes une à une "
 "vers la dÃfausse. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/kings_audience.xml:43(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "Slot to the right of the Stock. The top card of the Waste is available to "
 "play."
@@ -4452,11 +4384,11 @@ msgstr ""
 "Pile à droite de la pioche. La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre "
 "jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(row/entry) C/kings_audience.xml:49(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:53(row/entry)
 msgid "\"Thrones\""
 msgstr "ÂÂTrÃnesÂÂ"
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/kings_audience.xml:50(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:54(row/entry)
 msgid ""
 "Top four slots in the \"audience chamber\" (the area inside the surrounding "
 "sixteen cards.) Whenever a King and Queen of the same suit are available, "
@@ -4467,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "couleur sont disponibles, ils peuvent Ãtre dÃplacÃs vers un de ces "
 "emplacements."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(row/entry) C/kings_audience.xml:59(row/entry)
+#: C/kings_audience.xml:63(row/entry)
 msgid ""
 "Bottom four slots in the audience chamber. Whenever a Jack and an Ace of the "
 "same suit are available, they can be moved to an empty Foundation slot, with "
@@ -4478,11 +4410,11 @@ msgstr ""
 "fondation vide, avec le Valet au dessus. Les fondations peuvent ensuite Ãtre "
 "construites en descendant par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/kings_audience.xml:73(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:77(sect2/para)
 msgid "Move all cards to the foundation piles or thrones."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations ou les trÃnes."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/para) C/kings_audience.xml:80(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Deal cards one at a time from Stock to Waste. Whenever a King and Queen of "
 "the same suit are available, they can be moved into a throne slot by either "
@@ -4497,26 +4429,20 @@ msgstr ""
 "Valet et un As de la mÃme couleur sont disponibles, ils peuvent Ãtre "
 "dÃplacÃs vers une fondation de la mÃme maniÃre."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/kings_audience.xml:91(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:95(sect2/para)
 msgid "Each card placed in the audience chamber receives one point."
 msgstr "Chaque carte dans la chambre d'audience vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(sect2/para) C/kings_audience.xml:101(sect2/para)
+#: C/kings_audience.xml:105(sect2/para)
 msgid "None; King's Audience is pretty much entirely based on luck."
 msgstr ""
 "Aucune. L'audience des rois est presque entiÃrement basà sur la chance."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/gold_mine.xml:51(entry/ulink)
-#: C/klondike.xml:13(sect1/title)
-msgid "Klondike"
-msgstr "Klondike"
-
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/klondike.xml:15(sect1/para)
-#: C/spider.xml:15(sect1/para)
+#: C/klondike.xml:19(sect1/para) C/spider.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Jonathan Blandford"
 msgstr "Ãcrit par Jonathan Blandford"
 
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/klondike.xml:51(row/entry)
+#: C/klondike.xml:55(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
 "all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
@@ -4534,7 +4460,7 @@ msgstr ""
 "dÃplacÃs. Les piles vides peuvent seulement Ãtre remplies par des Rois ou "
 "des suites commenÃant par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(sect2/para) C/klondike.xml:92(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:96(sect2/para)
 msgid ""
 "Double clicking on a foundation card will move all the cards that can be "
 "moved to the foundation to the foundation. This is useful for cleaning up at "
@@ -4544,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 "possibles vers les fondations. C'est bien pratique pour terminer un jeu "
 "lorsqu'il est presque fini."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(sect2/para) C/klondike.xml:101(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:105(sect2/para)
 msgid ""
 "There are three possible ways to play. The difference between them is in how "
 "the cards are dealt from the stock."
@@ -4552,12 +4478,11 @@ msgstr ""
 "Il existe trois maniÃres de jouer. La diffÃrence se situe dans la faÃon de "
 "distribuer les cartes depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(varlistentry/term)
-#: C/klondike.xml:106(varlistentry/term)
+#: C/klondike.xml:110(varlistentry/term)
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Distribution par trois cartes"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(listitem/para) C/klondike.xml:108(listitem/para)
+#: C/klondike.xml:112(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the stock three at a time. There is no limit to how "
 "many times you can redeal the stock."
@@ -4565,12 +4490,11 @@ msgstr ""
 "Les cartes sont distribuÃes trois par trois depuis la pioche. Aucune limite "
 "de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:111(varlistentry/term)
-#: C/klondike.xml:111(varlistentry/term)
+#: C/klondike.xml:115(varlistentry/term)
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Distribution par carte unique"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(listitem/para) C/klondike.xml:113(listitem/para)
+#: C/klondike.xml:117(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the stock one at a time. However you can only turn the "
 "stock over and redeal twice."
@@ -4579,12 +4503,11 @@ msgstr ""
 "possible de retourner la pioche et de recommencer la distribution que deux "
 "fois."
 
-#: C/aisleriot.xml:116(varlistentry/term)
-#: C/klondike.xml:116(varlistentry/term)
+#: C/klondike.xml:120(varlistentry/term)
 msgid "No redeals"
 msgstr "Pas de redistribution"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(listitem/para) C/klondike.xml:118(listitem/para)
+#: C/klondike.xml:122(listitem/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt one at a time from the stock. There is no redeal. Play this "
 "way if you want a challenge (and some frustration)."
@@ -4593,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 "redistribution. Jouez de cette maniÃre si vous recherchez un dÃfi (et de la "
 "frustration)."
 
-#: C/aisleriot.xml:123(sect2/para) C/klondike.xml:123(sect2/para)
+#: C/klondike.xml:127(sect2/para)
 msgid ""
 "Most likely you will consider one of the first two methods traditional - "
 "depending on where you live and who taught you. The no redeals option is the "
@@ -4606,18 +4529,18 @@ msgstr ""
 "normalement dans les anciennes rÃgles, mais ce jeu est rarement jouà de "
 "cette maniÃre."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/labyrinth.xml:13(sect1/title)
+#: C/labyrinth.xml:17(sect1/title)
 msgid "Labyrinth"
 msgstr "Labyrinthe"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/labyrinth.xml:29(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Tableau."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
 "distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/labyrinth.xml:36(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles top right. Aces are placed in their respective Foundation pile "
 "prior to shuffling the deck."
@@ -4625,14 +4548,14 @@ msgstr ""
 "Quatre piles en haut à droite. Les As sont placÃs dans leur fondation "
 "respective avant de mÃlanger le paquet."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/labyrinth.xml:43(row/entry)
+#: C/labyrinth.xml:47(row/entry)
 msgid ""
 "One card is dealt face up in each Tableau pile at the start of the game."
 msgstr ""
 "Une carte est distribuÃe face visible sur chaque emplacement du tableau au "
 "dÃbut de la partie."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/labyrinth.xml:62(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
 "Build any cards from the Tableau in suit and sequence on to the Foundation. "
 "Spaces are automatically filled from the Stock."
@@ -4641,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 "fondations à partir des cartes du tableau. Les cases vides du tableau sont "
 "complÃtÃes automatiquement depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/labyrinth.xml:66(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Once the eight cards in the Tableau piles cannot be played, click on the "
 "Stock to deal a card to each pile. Empty slots in the Tableau are no longer "
@@ -4651,7 +4574,7 @@ msgstr ""
 "sur la pioche pour redistribuer une carte sur chaque emplacement. Les "
 "emplacements vides du tableau ne sont plus remplis automatiquement."
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/labyrinth.xml:71(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards at the top and bottom of each Tableau pile is available for play on to "
 "the Foundation piles. There is no building on the Tableau. There is no "
@@ -4661,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 "pour Ãtre jouÃes sur les fondations. Il n'y a pas de construction possible "
 "sur le tableau. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/labyrinth.xml:90(sect2/para)
+#: C/labyrinth.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
 "Get plenty of sleep the night before so that you are bright and alert when "
 "you play this game. Move any card you possibly can on to the Foundation "
@@ -4671,11 +4594,11 @@ msgstr ""
 "quand vous jouez à ce jeu. DÃplacez toutes les cartes que vous pouvez vers "
 "les fondations. Amusez-vous bienÂ!"
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/lady_jane.xml:13(sect1/title)
+#: C/lady_jane.xml:17(sect1/title)
 msgid "Lady Jane"
 msgstr "Mademoiselle Jane"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/lady_jane.xml:29(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing. Cards are "
 "turned on to the Reserve one on each pile per deal. When there are only two "
@@ -4688,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 "distribuÃes de telle faÃon que les deux cartes soient disponibles pour Ãtre "
 "jouÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(row/entry) C/lady_jane.xml:38(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:42(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on top right. Deal one card on to first Foundation pile after "
 "dealing on to Tableau and Reserve. This card is now the base card. Built up "
@@ -4698,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "fondation aprÃs la distribution sur le tableau et la rÃserve. Cette carte "
 "est maintenant la carte de base. Ã construire en montant par couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:46(row/entry) C/lady_jane.xml:46(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:50(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles on the right. Top card of each pile is available for play on to "
 "either the Tableau or the Foundation. Empty spaces are not filled except by "
@@ -4708,7 +4631,7 @@ msgstr ""
 "Ãtre jouÃe soit sur le tableau, soit sur une fondation. Les emplacements "
 "vides ne sont pas remplis, sauf par une distribution depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(row/entry) C/lady_jane.xml:54(row/entry)
+#: C/lady_jane.xml:58(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles below Stock and Foundation. Deal card face up in first pile. "
 "Place one card face down on all other piles. Place one card face up on next "
@@ -4728,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "remplies par une carte de rang juste infÃrieur par rapport à la carte de "
 "base ou par une suite commenÃant par une carte de ce rang."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/lady_jane.xml:78(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by alternating color. Groups of cards "
 "can be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a card whose "
@@ -4740,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 "peut Ãtre remplie par une carte de rang juste infÃrieur à la carte de base "
 "ou par une suite commenÃant par une carte de ce rang."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/lady_jane.xml:84(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are dealt from the Stock to the Reserve. Each deal places one card on "
 "each pile of the Reserve."
@@ -4748,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes sont distribuÃes de la pioche vers les rÃserves. Chaque "
 "distribution place une carte sur chaque pile de la rÃserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/lady_jane.xml:88(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
 "The top card of each Reserve pile is always available for play on to either "
 "the Tableau or the Foundation. There is no building on the Reserve piles."
@@ -4757,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 "jouÃe soit sur le tableau, soit sur une fondation. Il n'y a pas de "
 "construction sur les rÃserves."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(sect2/para) C/lady_jane.xml:93(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from the base card. New Foundations are "
 "started when a card of the same rank as the base card is placed on empty "
@@ -4772,7 +4695,7 @@ msgstr ""
 "Double-cliquer sur une carte la dÃplace vers la fondation appropriÃe si un "
 "tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(sect2/para) C/lady_jane.xml:115(sect2/para)
+#: C/lady_jane.xml:119(sect2/para)
 msgid ""
 "The deeper something is, the harder it is to get to. Try and move cards out "
 "of the Reserve whenever possible."
@@ -4780,19 +4703,129 @@ msgstr ""
 "Plus quelque chose est profond, plus c'est dur d'y arriver. Essayez "
 "d'enlever des cartes des rÃserves à chaque fois que cela est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/maze.xml:13(sect1/title)
+#: C/legal.xml:13(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "lien"
+
+# Mentions lÃgales
+#: C/legal.xml:6(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Permission vous est donnÃe de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
+"ou ultÃrieure publiÃe par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltÃrable, sans texte de premiÃre page de couverture ni texte de derniÃre "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
+"ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le prÃsent "
+"manuel."
+
+#: C/legal.xml:16(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribuÃs selon les "
+"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez "
+"distribuer ce manuel indÃpendamment de la collection, vous devez joindre un "
+"exemplaire de la licence au document, comme indiquà dans la section 6 de "
+"celle-ci."
+
+#: C/legal.xml:23(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"La plupart des noms utilisÃs par les entreprises pour distinguer leurs "
+"produits et services sont des marques dÃposÃes. Lorsque ces noms "
+"apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de "
+"Documentation GNOME sont informÃs de l'existence de ces marques dÃposÃes, "
+"soit ces noms entiers, soit leur premiÃre lettre est en majuscule."
+
+#: C/legal.xml:39(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"LE PRÃSENT DOCUMENT EST FOURNI ÂÂTEL QUELÂÂ, SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE "
+"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE "
+"MARCHANDABILITÃ, D'ADÃQUATION Ã UN OBJECTIF PARTICULIER OU DEÂNONÂINFRACTION "
+"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÃE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE "
+"RELATIF Ã LA QUALITÃ, Ã LA PERTINENCE ET Ã LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE "
+"SA VERSION DE MISE Ã JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÃE S'AVÃRAIT "
+"DÃFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÃDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT "
+"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÃTS DE TOUTE INTERVENTION, RÃPARATION OU "
+"CORRECTION NÃCESSAIRE. CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITÃ CONSTITUE UNE "
+"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE "
+"SA VERSION MODIFIÃE N'EST AUTORISÃE AUX TERMES DU PRÃSENT ACCORD, EXCEPTÃ "
+"SOUS CETTE DÃNÃGATION DE RESPONSABILITÃÂ; "
+
+#: C/legal.xml:59(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÃTATION DE LA LOI, QU'IL "
+"S'AGISSE D'UN DÃLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÃGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, "
+"L'AUTEUR, LE RÃDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE "
+"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÃE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES "
+"PARTIES NE POURRA ÃTRE TENU RESPONSABLE Ã L'ÃGARD DE QUICONQUE POUR TOUT "
+"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, "
+"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÃS Ã LA PERTE DE CLIENTÃLE, Ã UN ARRÃT DE "
+"TRAVAIL, Ã UNE DÃFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU Ã "
+"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÃE Ã L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES "
+"VERSIONS MODIFIÃES, MÃME SI LADITE PARTIE A ÃTÃ INFORMÃE DE L'ÃVENTUALITÃ DE "
+"TELS DOMMAGES."
+
+#: C/legal.xml:32(legalnotice/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"LE PRÃSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÃES SONT FOURNIS SELON LES TERMES "
+"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUEÂ: <_:orderedlist-1/>"
+
+#: C/maze.xml:17(sect1/title)
 msgid "Maze"
 msgstr "Le labyrinthe"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/maze.xml:15(sect1/para)
+#: C/maze.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Matthew Wilcox"
 msgstr "Ãcrit par Matthew Wilcox"
 
-#: C/aisleriot.xml:25(row/entry) C/maze.xml:25(row/entry)
+#: C/maze.xml:29(row/entry)
 msgid "48 cards: Standard Deck without the kings"
 msgstr "48 cartesÂ: paquet standard sans les Rois"
 
-#: C/aisleriot.xml:30(row/entry) C/maze.xml:30(row/entry)
+#: C/maze.xml:34(row/entry)
 msgid ""
 "Fifty-four spaces in six rows of nine each. Deal cards into spaces one to "
 "eight. Leave space nine blank. Deal cards into spaces ten to seventeen. "
@@ -4818,7 +4851,7 @@ msgstr ""
 "tout en haut à gauche. Une Dame peut Ãtre dÃplacÃe à gauche d'un As ou dans "
 "l'emplacement tout en bas à droite."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(sect2/para) C/maze.xml:51(sect2/para)
+#: C/maze.xml:55(sect2/para)
 msgid ""
 "Put each suit of cards into ascending order, with an ace in the top left "
 "corner, to create a run of cards: Ace to Queen of one suit, Ace to Queen of "
@@ -4827,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "Construire les couleurs en montant, avec un As dans le coin en haut à "
 "gauche, pour crÃer une suite de cartes de l'As à la Dame de chaque couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/maze.xml:61(sect2/para)
+#: C/maze.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards are moved singly. Any card can be moved into a space to the left of "
 "another card of face value one higher in the same suit. Any card can be "
@@ -4844,7 +4877,7 @@ msgstr ""
 "tout en haut à gauche. Une Dame peut Ãtre dÃplacÃe à gauche d'un As ou dans "
 "l'emplacement tout en bas à droite."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/maze.xml:73(sect2/para)
+#: C/maze.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Each card placed next to another card of the same suit in the correct order "
 "scores one point."
@@ -4852,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "Chaque carte placÃe prÃs d'une autre carte de la mÃme couleur dans l'ordre "
 "correct vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/maze.xml:84(sect2/para)
+#: C/maze.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Multiple adjacent spaces enable you to generate long sequences of cards. "
 "Beware of getting trapped into a situation where you move one card endlessly "
@@ -4862,11 +4895,11 @@ msgstr ""
 "suites. Attention à ne pas vous faire piÃger dans une situation oà vous "
 "dÃplacez une carte sans fin entre deux endroits."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/monte_carlo.xml:13(sect1/title)
+#: C/monte_carlo.xml:17(sect1/title)
 msgid "Monte Carlo"
 msgstr "Monte Carlo"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/monte_carlo.xml:29(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
 "Tableau. Cards are dealt after concatenating the Tableau onto the empty "
@@ -4875,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
 "distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/monte_carlo.xml:37(row/entry)
+#: C/monte_carlo.xml:41(row/entry)
 msgid ""
 "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
 "space at the beginning of game. Empty spaces can be filled by moving cards "
@@ -4890,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "l'emplacement le plus à droite de la rangÃe supÃrieure. Les emplacements "
 "restant vides aprÃs cela sont remplis depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:60(sect2/para) C/monte_carlo.xml:60(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:64(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be removed in pairs that have the same value as long as the two "
 "cards are touching horizontally, vertically, or diagonally."
@@ -4898,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "Les cartes peuvent Ãtre enlevÃes par paires de cartes de mÃme valeur qui se "
 "touchent horizontalement, verticalement ou en diagonale."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/monte_carlo.xml:64(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "At any point that there are empty piles in the Tableau, dealing from the "
 "Stock moves all the cards already in the Tableau from the right to left and "
@@ -4911,7 +4944,7 @@ msgstr ""
 "le plus à droite de la rangÃe supÃrieure. Les emplacements vides en bas de "
 "tableau sont ensuite remplis depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:85(sect2/para) C/monte_carlo.xml:85(sect2/para)
+#: C/monte_carlo.xml:89(sect2/para)
 msgid ""
 "Keep an eye out as to how the Tableau will shrink when you deal. Sometimes "
 "leaving pairs in will allow more pairs to become available after a deal."
@@ -4920,28 +4953,27 @@ msgstr ""
 "distribution. Parfois, laisser des paires dans le tableau vous permettra "
 "d'avoir plus de paires disponibles à la prochaine distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/napoleons_tomb.xml:13(sect1/title)
+#: C/napoleons_tomb.xml:17(sect1/title)
 msgid "Napoleon's Tomb"
 msgstr "Le tombeau de NapolÃon"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/napoleons_tomb.xml:15(sect1/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Kimmo Karlsson"
 msgstr "Ãcrit par Kimmo Karlsson"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:29(row/entry)
-#: C/poker.xml:29(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:33(row/entry) C/poker.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile."
 msgstr "Pile en haut à gauche."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:35(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:39(row/entry)
 msgid "Next to Stock."
 msgstr "à cÃtà de la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:41(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:41(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:45(row/entry)
 msgid "Three by three grid, all face up."
 msgstr "Grille de trois sur trois, toutes faces visibles."
 
-#: C/aisleriot.xml:47(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:47(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:51(row/entry)
 msgid ""
 "Center pile of the grid is to be built down, corners to be built up. Suit "
 "doesn't count."
@@ -4949,7 +4981,7 @@ msgstr ""
 "La pile centrale de la grille doit Ãtre construite en descendant, les piles "
 "des coins en montant. Les couleurs ne comptent pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:54(row/entry) C/napoleons_tomb.xml:54(row/entry)
+#: C/napoleons_tomb.xml:58(row/entry)
 msgid ""
 "Four piles on the grid that are not foundations. Each reserve can hold only "
 "one card at a time."
@@ -4957,7 +4989,7 @@ msgstr ""
 "Quatre piles dans la grille qui ne sont pas des fondations. Chaque rÃserve "
 "ne peut contenir qu'une seule carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:66(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
 "Move all cards of 6 or smaller to the center pile, 7 or greater to corner "
 "piles."
@@ -4965,7 +4997,7 @@ msgstr ""
 "DÃplacer toutes les cartes de 6 ou plus bas sur la pile centrale, et les "
 "cartes de 7 et plus sur les piles des coins."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:73(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:77(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on the stock to flip over cards. Move one card at the time to the "
 "tableau. Once placed on a foundation pile, a card cannot be moved. Each "
@@ -4978,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 "Roi. La pile centrale est construite en descendant du 6 Ã l'As. AprÃs un As "
 "vient un autre 6, etc. Les couleurs ne comptent pas."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:80(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:84(sect2/para)
 msgid ""
 "Deal Three Cards: If you deal three cards at a time from the stock, you get "
 "to go through the deck three times."
@@ -4986,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "Donnes de 3 cartesÂ: si vous tirez trois cartes à la fois de la pioche, vous "
 "pouvez redistribuer les cartes trois fois."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:83(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
 "Autoplay: If autoplay is activated, cards are automatically placed to "
 "foundation piles as soon as possible."
@@ -4994,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 "AutoplayÂ: si le jeu automatique est activÃ, les cartes sont automatiquement "
 "placÃes sur les fondations dÃs que possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(sect2/para) C/napoleons_tomb.xml:101(sect2/para)
+#: C/napoleons_tomb.xml:105(sect2/para)
 msgid ""
 "Try to keep reserve. It's not easy to get Napoleon to his tomb, but keep "
 "trying."
@@ -5002,17 +5034,17 @@ msgstr ""
 "Essayez de conserver de la rÃserve. Ce n'est pas facile de mettre NapolÃon "
 "dans son tombeau, mais persÃvÃrez."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/neighbor.xml:13(sect1/title)
+#: C/neighbor.xml:17(sect1/title)
 msgid "Neighbor"
 msgstr "Le Voisin"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/neighbor.xml:29(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:33(row/entry)
 msgid "Top left pile. Dealt to the Tableau in the manner described below."
 msgstr ""
 "Pile en haut à gauche. DistribuÃe vers le tableau de la maniÃre dÃcrite ci-"
 "dessous."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/neighbor.xml:36(row/entry)
+#: C/neighbor.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Five by five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
 "space at the beginning of game. Empty spaces automatically filled by moving "
@@ -5026,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 "dÃplacÃe vers l'emplacement le plus à droite de la rangÃe supÃrieure. Les "
 "emplacements vides restants sont automatiquement remplis depuis la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/neighbor.xml:58(sect2/para)
+#: C/neighbor.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on Kings to remove them. All other cards can be removed in pairs that "
 "add up to thirteen as long as the two cards are touching horizontally, "
@@ -5036,12 +5068,11 @@ msgstr ""
 "enlevÃes par paires de cartes dont la somme fait treize et qui se touchent "
 "horizontalement, verticalement ou en diagonale."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/aisleriot.xml:71(sect2/para)
-#: C/neighbor.xml:67(sect2/para) C/odessa.xml:71(sect2/para)
+#: C/neighbor.xml:71(sect2/para) C/odessa.xml:75(sect2/para)
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/neighbor.xml:84(sect2/para)
+#: C/neighbor.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Remove cards higher up on the table first as this creates more movement "
 "within the grid."
@@ -5049,17 +5080,16 @@ msgstr ""
 "Enlevez en premier les cartes les plus hautes sur le tableau, car cela crÃe "
 "plus de dÃplacements dans la grille."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/odessa.xml:13(sect1/title)
+#: C/odessa.xml:17(sect1/title)
 msgid "Odessa"
 msgstr "Odessa"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/odessa.xml:29(row/entry)
-#: C/yukon.xml:29(row/entry)
+#: C/odessa.xml:33(row/entry) C/yukon.xml:33(row/entry)
 msgid "Four piles on left. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
 "Quatre piles à gauche. à construire en montant par couleur de l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/odessa.xml:36(row/entry)
+#: C/odessa.xml:40(row/entry)
 msgid ""
 "Seven piles. Deal three rows face down followed by three rows face up. Then "
 "deal two more rows face up in the middle five piles."
@@ -5068,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "face visible. On distribue ensuite deux autres rangÃes face visible dans les "
 "cinq piles du milieu."
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/odessa.xml:56(sect2/para)
+#: C/odessa.xml:60(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
 "regardless of sequence. Groups of cards in sequence can be moved into an "
@@ -5081,8 +5111,7 @@ msgstr ""
 "pile vide dans le tableau peut Ãtre remplie par un Roi ou un groupe de "
 "cartes commenÃant par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/aisleriot.xml:64(sect2/para)
-#: C/odessa.xml:63(sect2/para) C/yukon.xml:64(sect2/para)
+#: C/odessa.xml:67(sect2/para) C/yukon.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
 "Foundations are built up in suit from Ace to King. Cards in Foundations are "
 "no longer in play."
@@ -5090,7 +5119,7 @@ msgstr ""
 "Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
 "cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/odessa.xml:76(sect2/para)
+#: C/odessa.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
 "When game is dealt, any sequence of cards going down in suit is awarded one "
 "point per card. Every move within the Tableau will award a point for every "
@@ -5102,11 +5131,11 @@ msgstr ""
 "carte dans la nouvelle suite crÃÃe. Chaque carte dans les fondations vaut "
 "aussi un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/odessa.xml:82(sect2/para)
+#: C/odessa.xml:86(sect2/para)
 msgid "Maximum possible score: 412"
 msgstr "Score maximum possibleÂ: 412"
 
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/odessa.xml:89(sect2/para)
+#: C/odessa.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "The more you can hold on to, the more you will have. Try to keep cards out "
 "of Foundations as long as possible. The larger the sequences, the more "
@@ -5116,11 +5145,11 @@ msgstr ""
 "garder les cartes en dehors des fondations aussi longtemps que possible. "
 "Plus les suites sont grandes, plus vous marquez de points."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/osmosis.xml:13(sect1/title)
+#: C/osmosis.xml:17(sect1/title)
 msgid "Osmosis"
 msgstr "Osmose"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/osmosis.xml:29(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four spread piles on left. Deal three cards face down and one card face up "
 "in each Reserve pile. No building allowed."
@@ -5128,14 +5157,12 @@ msgstr ""
 "Quatre piles ÃtalÃes à gauche. On distribue trois cartes face cachÃe et une "
 "carte face visible sur chaque rÃserve. Pas de construction possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/osmosis.xml:36(row/entry)
-#: C/peek.xml:36(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:40(row/entry) C/peek.xml:40(row/entry)
 msgid "Four piles on right. Deal one card on to first Foundation."
 msgstr ""
 "Quatre piles à droite. On distribue une carte sur la premiÃre fondation."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/osmosis.xml:42(row/entry)
-#: C/peek.xml:42(row/entry)
+#: C/osmosis.xml:46(row/entry) C/peek.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Place all remaining cards here. Cards are turned over one at a time to "
 "Waste. Two redeals."
@@ -5143,8 +5170,7 @@ msgstr ""
 "On place toutes les cartes restantes ici. Les cartes sont retournÃes une à "
 "une vers la dÃfausse. Deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/osmosis.xml:67(sect2/para)
-#: C/peek.xml:67(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:71(sect2/para) C/peek.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
 "Any card of the suit in the first Foundation can be played on to this "
 "Foundation pile at any time. Each ensuing Foundation can only be started "
@@ -5162,8 +5188,7 @@ msgstr ""
 "cartes des rÃserves à chaque fois que cela est possible en suivant ces "
 "rÃgles."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/osmosis.xml:84(sect2/para)
-#: C/peek.xml:84(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:88(sect2/para) C/peek.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
 "Three card deals: Deal three cards at a time from Stock to Waste and enable "
 "unlimited redeals."
@@ -5171,12 +5196,11 @@ msgstr ""
 "Donnes de 3 cartesÂ: la distribution se fait trois cartes à la fois de la "
 "pioche vers la dÃfausse, les redistributions sont illimitÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/osmosis.xml:89(sect2/para)
-#: C/peek.xml:89(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:93(sect2/para) C/peek.xml:93(sect2/para)
 msgid "One point for every card placed on Foundation."
 msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/osmosis.xml:99(sect2/para)
+#: C/osmosis.xml:103(sect2/para)
 msgid ""
 "It's no coincidence that solitaire games are also known as \"patience games"
 "\". Do not automatically put first available card on the second (and third) "
@@ -5189,11 +5213,11 @@ msgstr ""
 "prÃfÃrable d'utiliser une autre couleur pour libÃrer plus de cartes des "
 "rÃserves."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/peek.xml:13(sect1/title)
+#: C/peek.xml:17(sect1/title)
 msgid "Peek"
 msgstr "Coup d'Åil"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/peek.xml:29(row/entry)
+#: C/peek.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Four spread piles on left. Deal four cards face up in each Reserve pile. No "
 "building allowed."
@@ -5201,21 +5225,21 @@ msgstr ""
 "Quatre piles ÃtalÃes à gauche. On distribue quatre cartes face visible dans "
 "chaque rÃserve. Pas de construction possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/peek.xml:99(sect2/para)
+#: C/peek.xml:103(sect2/para)
 msgid "The Reserves are open for you to see. Choose your suit order wisely."
 msgstr ""
 "Les rÃserves sont ouvertes pour que vous les voyiez. Choisissez avec soin "
 "l'ordre de vos couleurs."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/pileon.xml:13(sect1/title)
+#: C/pileon.xml:17(sect1/title)
 msgid "Pileon"
 msgstr "Pileon"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/pileon.xml:15(sect1/para)
+#: C/pileon.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by Nick Lamb"
 msgstr "Ãcrit par Nick Lamb"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/pileon.xml:29(row/entry)
+#: C/pileon.xml:33(row/entry)
 msgid ""
 "Fifteen piles, arranged in rows of four. Deal cards four at a time, face up "
 "onto the first thirteen piles. Leave the last two spaces empty. A pile can "
@@ -5226,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "les deux derniers emplacements vides. Une pile peut contenir de zÃro à "
 "quatre cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(sect2/para) C/pileon.xml:42(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:46(sect2/para)
 msgid ""
 "Rearrange the cards so that each pile contains all four cards from a single "
 "value. This should leave two piles empty, but it doesn't matter whether they "
@@ -5236,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "cartes d'une mÃme valeur. Cela devrait laisser deux piles vides, mais peu "
 "importe que ce soit les mÃmes piles que celles qui Ãtaient vides au dÃbut."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(sect2/para) C/pileon.xml:51(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:55(sect2/para)
 msgid ""
 "Cards can be moved on top of any other card or cards of the same value so "
 "long as no pile grows to have more than four cards. Groups of cards can be "
@@ -5249,7 +5273,7 @@ msgstr ""
 "Un emplacement vide peut Ãtre rempli par n'importe quelle carte ou groupe de "
 "cartes de mÃme valeur."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/pileon.xml:58(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
 "Once a pile contains all four cards of the same value it is frozen, and the "
 "top card is flipped to indicate that you need do nothing further to those "
@@ -5261,7 +5285,7 @@ msgstr ""
 "rien à faire avec ces cartes. Elles ne sont plus en jeu, mais ce serait de "
 "toute faÃon inutile de les dÃplacer."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(sect2/para) C/pileon.xml:68(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
 "When a pile of four cards is frozen you score 4 points, one for each card. "
 "There is no other way to score points."
@@ -5269,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 "Chaque pile bloquÃe de quatre cartes vaut quatre points, un pour chaque "
 "carte. C'est le seul moyen de gagner des points."
 
-#: C/aisleriot.xml:79(sect2/para) C/pileon.xml:79(sect2/para)
+#: C/pileon.xml:83(sect2/para)
 msgid ""
 "Keep one of the piles clear as much as possible. Don't allow a pile of three "
 "cards to build up on top of a single card, especially if the final card from "
@@ -5279,28 +5303,27 @@ msgstr ""
 "trois cartes sur une carte seule, en particulier si la derniÃre carte de "
 "l'ensemble n'est pas la plus basse d'une autre pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/aisleriot.xml:48(row/entry)
-#: C/plait.xml:13(sect1/title) C/plait.xml:48(row/entry)
+#: C/plait.xml:17(sect1/title) C/plait.xml:52(row/entry)
 msgid "Plait"
 msgstr "Tresse"
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/plait.xml:15(sect1/para)
+#: C/plait.xml:19(sect1/para)
 msgid "Written by W. Borgert"
 msgstr "Ãcrit par W. Borgert"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/plait.xml:29(row/entry)
+#: C/plait.xml:33(row/entry)
 msgid "Third row from the right side in the middle. Two redeals are allowed."
 msgstr ""
 "Pile dans la troisiÃme colonne en partant de la droite. Deux redistributions "
 "possibles."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/plait.xml:36(row/entry)
+#: C/plait.xml:40(row/entry)
 msgid "Fourth row from the right in the middle, directly left of the stock."
 msgstr ""
 "Pile dans la quatriÃme colonne en partant de la droite, Ã gauche de la "
 "pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/plait.xml:42(row/entry)
+#: C/plait.xml:46(row/entry)
 msgid ""
 "Right eight piles. One card is already there at start. This is the base "
 "card. All fields have to be started with this card."
@@ -5309,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 "base. Toutes les autres fondations doivent commencer par une carte de mÃme "
 "valeur."
 
-#: C/aisleriot.xml:49(row/entry) C/plait.xml:49(row/entry)
+#: C/plait.xml:53(row/entry)
 msgid ""
 "The group of cards in the middle of the table. Starts with 20 cards. Only "
 "the one top level card can be moved."
@@ -5317,11 +5340,11 @@ msgstr ""
 "Le groupe de cartes au milieu du tableau. Il commence avec vingt cartes. "
 "Seule la carte supÃrieure peut Ãtre dÃplacÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(row/entry) C/plait.xml:55(row/entry)
+#: C/plait.xml:59(row/entry)
 msgid "Edges"
 msgstr "Bords"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(row/entry) C/plait.xml:56(row/entry)
+#: C/plait.xml:60(row/entry)
 msgid ""
 "The four fields at the top and bottom, left and right of the plait. These "
 "are automatically refilled from the plait."
@@ -5329,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "Les quatre emplacements en haut et en bas, à gauche et à droite de la "
 "tresse. Ils sont remplis automatiquement depuis la tresse."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(row/entry) C/plait.xml:63(row/entry)
+#: C/plait.xml:67(row/entry)
 msgid ""
 "The eight fields left and right of the plait, between the edge fields. Only "
 "one card per pile is possible."
@@ -5338,12 +5361,11 @@ msgstr ""
 "emplacements des bords. Chaque emplacement ne peut contenir qu'une seule "
 "carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/aisleriot.xml:62(sect2/para)
-#: C/plait.xml:75(sect2/para) C/union_square.xml:62(sect2/para)
+#: C/plait.xml:79(sect2/para) C/union_square.xml:66(sect2/para)
 msgid "Move all cards to Foundations."
 msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/plait.xml:82(sect2/para)
+#: C/plait.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
 "All eight Foundations have to be started with the same card value. At the "
 "beginning you can choose whether to build up or down. You can take cards "
@@ -5356,7 +5378,7 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez prendre des cartes depuis la tresse au milieu du tableau, depuis "
 "le tableau lui-mÃme, depuis les quatre bords et aussi depuis la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/plait.xml:89(sect2/para)
+#: C/plait.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
 "The game is lost if no available cards can be moved on to the Foundation "
 "piles and the Stock is empty."
@@ -5364,11 +5386,11 @@ msgstr ""
 "La partie est perdue quand il n'y a plus de cartes disponibles qui puissent "
 "Ãtre jouÃes vers les fondations et que la pioche est vide."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/plait.xml:97(sect2/para)
+#: C/plait.xml:101(sect2/para)
 msgid "No scoring. You either win or lose."
 msgstr "Pas de score. Vous gagnez ou vous perdez."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(sect2/para) C/plait.xml:104(sect2/para)
+#: C/plait.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
 "Pick the cards from the plait as soon as possible as they are hard to free. "
 "Then pick the cards from the tableau as it will give you empty slots to "
@@ -5378,22 +5400,22 @@ msgstr ""
 "libÃrer. Puis, prenez les cartes du tableau car cela vous donnera des "
 "emplacements vides pour y stocker temporairement des cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/poker.xml:13(sect1/title)
+#: C/poker.xml:17(sect1/title)
 msgid "Poker"
 msgstr "Poker"
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/poker.xml:35(row/entry)
+#: C/poker.xml:39(row/entry)
 msgid "Next to Stock. The Waste can only hold one card."
 msgstr ""
 "Ã droite de la pioche. La dÃfausse ne peut contenir qu'une seule carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:41(row/entry) C/poker.xml:41(row/entry)
+#: C/poker.xml:45(row/entry)
 msgid "Five by five grid. Each slot can only hold one card."
 msgstr ""
 "Grille de cinq par cinq emplacements, chacun ne pouvant contenir qu'une "
 "seule carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:52(sect2/para) C/poker.xml:52(sect2/para)
+#: C/poker.xml:56(sect2/para)
 msgid ""
 "Score as many points as possible using poker hands. There are twelve hands "
 "in the board -- 5 rows, 5 columns, and 2 diagonals. Scoring 75 points or "
@@ -5403,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 "a douze mains sur le tableauÂ: cinq rangÃes, cinq colonnes et deux "
 "diagonales. Marquer 75 points ou plus est considÃrà comme une victoire."
 
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/poker.xml:61(sect2/para)
+#: C/poker.xml:65(sect2/para)
 msgid ""
 "Click on the Stock to flip over cards one at a time. The card must be placed "
 "somewhere on to the Tableau before the next card can be flipped. Once "
@@ -5413,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 "Ãtre dÃplacÃe quelque part sur le tableau avant que la prochaine carte "
 "puisse Ãtre retournÃe. Une fois placÃe, une carte ne peut plus Ãtre bougÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/poker.xml:70(sect2/para)
+#: C/poker.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
 "Shuffle mode: If selected, you can move the cards after they have been "
 "placed. You need at least 120 points to win this way."
@@ -5422,2403 +5444,1993 @@ msgstr ""
 "aprÃs les avoir placÃes. Vous devez obtenir au moins 120 points pour gagner "
 "avec ce mode."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/poker.xml:78(sect2/para)
+#: C/poker.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
 "Poker hands are scored using the British point system, which is as follows"
 msgstr ""
 "Les mains du poker sont comptabilisÃes selon le systÃme anglais, ce qui "
 "donneÂ:"
 
-#: C/aisleriot.xml:86(row/entry) C/poker.xml:86(row/entry)
+#: C/poker.xml:90(row/entry)
 msgid "Hand"
 msgstr "Main"
 
-#: C/aisleriot.xml:87(row/entry) C/poker.xml:87(row/entry)
+#: C/poker.xml:91(row/entry)
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(row/entry) C/poker.xml:88(row/entry)
+#: C/poker.xml:92(row/entry)
 msgid "Score"
 msgstr "Score"
 
-#: C/aisleriot.xml:91(row/entry) C/poker.xml:91(row/entry)
+#: C/poker.xml:95(row/entry)
 msgid "Straight flush"
 msgstr "Quinte flush"
 
-#: C/aisleriot.xml:92(row/entry) C/poker.xml:92(row/entry)
+#: C/poker.xml:96(row/entry)
 msgid "Cards are all in sequence and are the same suit"
 msgstr "Les cartes sont de la mÃme couleur et se suivent"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(row/entry) C/poker.xml:93(row/entry)
+#: C/poker.xml:97(row/entry)
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(row/entry) C/poker.xml:96(row/entry)
+#: C/poker.xml:100(row/entry)
 msgid "Four of a kind"
 msgstr "CarrÃ"
 
-#: C/aisleriot.xml:97(row/entry) C/poker.xml:97(row/entry)
+#: C/poker.xml:101(row/entry)
 msgid "Contains four cards have the same rank"
 msgstr "Contient quatre cartes de mÃme rang"
 
-#: C/aisleriot.xml:98(row/entry) C/poker.xml:98(row/entry)
+#: C/poker.xml:102(row/entry)
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: C/aisleriot.xml:101(row/entry) C/poker.xml:101(row/entry)
+#: C/poker.xml:105(row/entry)
 msgid "Straight"
 msgstr "Quinte"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(row/entry) C/poker.xml:102(row/entry)
+#: C/poker.xml:106(row/entry)
 msgid "Cards are all in sequence"
 msgstr "Toutes les cartes se suivent"
 
-#: C/aisleriot.xml:103(row/entry) C/poker.xml:103(row/entry)
+#: C/poker.xml:107(row/entry)
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: C/aisleriot.xml:106(row/entry) C/poker.xml:106(row/entry)
+#: C/poker.xml:110(row/entry)
 msgid "Full House"
 msgstr "Full House"
 
-#: C/aisleriot.xml:107(row/entry) C/poker.xml:107(row/entry)
+#: C/poker.xml:111(row/entry)
 msgid "Three of one rank and two of another"
 msgstr "Trois cartes de mÃme rang et deux d'un autre"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(row/entry) C/poker.xml:108(row/entry)
+#: C/poker.xml:112(row/entry)
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: C/aisleriot.xml:111(row/entry) C/poker.xml:111(row/entry)
+#: C/poker.xml:115(row/entry)
 msgid "Three of a kind"
 msgstr "Brelan"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(row/entry) C/poker.xml:112(row/entry)
+#: C/poker.xml:116(row/entry)
 msgid "Contains three cards have the same rank"
 msgstr "Contient trois cartes de mÃme rang"
 
-#: C/aisleriot.xml:113(row/entry) C/aisleriot.xml:93(row/entry)
-#: C/aisleriot.xml:109(row/entry) C/poker.xml:113(row/entry)
-#: C/thieves.xml:93(row/entry) C/thieves.xml:109(row/entry)
+#: C/poker.xml:117(row/entry) C/thieves.xml:97(row/entry)
+#: C/thieves.xml:113(row/entry)
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
-#: C/aisleriot.xml:116(row/entry) C/poker.xml:116(row/entry)
+#: C/poker.xml:120(row/entry)
 msgid "Flush"
 msgstr "Couleur"
 
-#: C/aisleriot.xml:117(row/entry) C/poker.xml:117(row/entry)
+#: C/poker.xml:121(row/entry)
 msgid "All five cards are the same suit"
 msgstr "Les cinq cartes sont de la mÃme couleur"
 
-#: C/aisleriot.xml:118(row/entry) C/poker.xml:118(row/entry)
+#: C/poker.xml:122(row/entry)
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: C/aisleriot.xml:121(row/entry) C/poker.xml:121(row/entry)
+#: C/poker.xml:125(row/entry)
 msgid "Two pair"
 msgstr "Deux paires"
 
-#: C/aisleriot.xml:122(row/entry) C/poker.xml:122(row/entry)
+#: C/poker.xml:126(row/entry)
 msgid "Contains two sets of two cards of the same rank"
 msgstr "Contient deux paires de cartes de mÃme rang"
 
-#: C/aisleriot.xml:123(row/entry) C/poker.xml:123(row/entry)
+#: C/poker.xml:127(row/entry)
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: C/aisleriot.xml:126(row/entry) C/poker.xml:126(row/entry)
+#: C/poker.xml:130(row/entry)
 msgid "One pair"
 msgstr "Une paire"
 
-#: C/aisleriot.xml:127(row/entry) C/poker.xml:127(row/entry)
+#: C/poker.xml:131(row/entry)
 msgid "Contains two cards of the same rank"
 msgstr "Contient deux cartes de mÃme rang"
 
-#: C/aisleriot.xml:128(row/entry) C/poker.xml:128(row/entry)
+#: C/poker.xml:132(row/entry)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: C/aisleriot.xml:134(sect2/para) C/poker.xml:134(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 276"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 276"
-
-#: C/aisleriot.xml:141(sect2/para) C/poker.xml:141(sect2/para)
-msgid ""
-"Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
-"Trying to bluff the computer is not recommended."
-msgstr ""
-"Rappelez-vous que vous ne verrez qu'à peu prÃs la moitià du paquet et "
-"prÃvoyez en fonction de cela. Il n'est pas recommandà d'essayer de bluffer "
-"l'ordinateur."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/quatorze.xml:13(sect1/title)
-msgid "Quatorze"
-msgstr "Quatorze"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/quatorze.xml:29(row/entry)
-msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
-"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
-"from the Stock."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution. Les emplacements vides du tableau sont remplis immÃdiatement "
-"avec des cartes de la pioche."
-
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/quatorze.xml:37(row/entry)
-msgid ""
-"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
-"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
-"Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the "
-"right to the left, from the leftmost card of the row below to the the "
-"rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
-msgstr ""
-"Grille de cinq par cinq emplacements, chacun pouvant contenir une carte. Une "
-"carte est distribuÃe vers chaque emplacement au dÃbut de la partie. Les "
-"emplacements vides sont remplis depuis la pioche. Une fois que la pioche est "
-"vide, les emplacements sont remplis en dÃplaÃant les cartes de la droite "
-"vers la gauche, la carte la plus à gauche de chaque rangÃe Ãtant dÃplacÃe "
-"vers l'emplacement le plus à droite de la rangÃe supÃrieure, laissant les "
-"emplacements vides à la fin."
-
-#: C/aisleriot.xml:60(sect2/para) C/quatorze.xml:60(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
-"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
-msgstr ""
-"Les cartes peuvent Ãtre enlevÃes par paires si leur somme fait quatorze (les "
-"Valets valent onze, les Dames douze et les Rois treize) et qu'elles sont "
-"dans la mÃme rangÃe ou colonne."
-
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/quatorze.xml:64(sect2/para)
-msgid ""
-"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
-"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
-"fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards "
-"of the leftmost column in the row below."
-msgstr ""
-"Les emplacements vides sont remplis automatiquement depuis la pioche. Une "
-"fois que la pioche est vide, les cartes à droite des emplacements vides sont "
-"automatiquement dÃplacÃes pour remplir les emplacements vides. Les "
-"emplacements vides dans la colonne tout à droite sont remplis par les cartes "
-"tout à gauche de la rangÃe du dessous."
-
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/quatorze.xml:84(sect2/para)
-msgid ""
-"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
-"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
-msgstr ""
-"Souvent au milieu de la partie, il n'y a plus qu'un dÃplacement à faire. "
-"Faites-le. Une fois que la pioche est vide, il y a bien plus de dÃplacements "
-"dans le tableau."
-
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/royal_east.xml:12(sect1/title)
-msgid "Royal East"
-msgstr "Est Royal"
-
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/royal_east.xml:42(row/entry)
-msgid ""
-"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
-"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
-"Aces on Kings as necessary."
-msgstr ""
-"Quatre piles dans les coins de la grille de trois par trois. On distribue "
-"une carte sur la premiÃre fondation. Cette carte est maintenant la carte de "
-"base. Ã construire en montant par couleur, les As suivant les Rois si "
-"nÃcessaire."
-
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/royal_east.xml:50(row/entry)
-msgid ""
-"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
-"ones forming a cross in the three by three grid."
-msgstr ""
-"On distribue une carte face visible sur chacune des cinq piles du tableau. "
-"Ces piles sont celles qui forment une croix dans la grille de trois par "
-"trois."
-
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/royal_east.xml:70(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
-"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
-"empty Tableau pile."
-msgstr ""
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant quelle que soit "
-"la couleur. Les Rois peuvent Ãtre placÃs sur les As. Les cartes ne peuvent "
-"Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement. Toute carte disponible peut Ãtre jouÃe "
-"sur une pile vide du tableau."
-
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/royal_east.xml:75(sect2/para)
-msgid ""
-"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
-"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
-"Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer "
-"in play."
-msgstr ""
-"Chaque fondation doit Ãtre commencÃe par une carte de mÃme rang que la carte "
-"de base. Les fondations sont à construire en montant par couleur depuis la "
-"carte de base, en jouant les As sur les Rois si nÃcessaire. Les cartes des "
-"fondations ne sont plus en jeu."
-
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/aisleriot.xml:75(sect2/para)
-#: C/royal_east.xml:81(sect2/para) C/westhaven.xml:75(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
-"always available for play. There are no redeals."
-msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure de la dÃfausse est toujours disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
-"redistribution."
-
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/royal_east.xml:99(sect2/para)
-msgid ""
-"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
-"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
-"probably come in handy."
-msgstr ""
-"Les trÃsors cachÃs sont des choses merveilleuses, mais seulement si vous "
-"savez qu'ils sont lÃ. Souvenez-vous de quelles cartes sont dans quelles "
-"piles, car cette information vous sera probablement utile."
-
-#: C/aisleriot.xml:14(sect1/title) C/saratoga.xml:14(sect1/title)
-msgid "Saratoga"
-msgstr "Saratoga"
-
-#: C/aisleriot.xml:57(row/entry) C/saratoga.xml:57(row/entry)
-msgid ""
-"Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
-"pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping "
-"one place to the right each row until there are seven rows with seven cards "
-"in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all "
-"cards are face up to begin with. Being able to see all cards reduces the "
-"element of risk and makes Saratoga slightly easier than Klondike. Tableau "
-"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
-"piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
-msgstr ""
-"Sept piles. On place une carte face visible sur toutes les piles. Puis une "
-"sur toutes les piles sauf la premiÃre. Ainsi de suite en distribuant sur une "
-"pile de moins à chaque fois jusqu'à ce qu'il y ait sept cartes dans la "
-"septiÃme pile. Saratoga est en grande partie comme Klondike, sauf que toutes "
-"les cartes sont face visible au dÃbut. Avoir la possibilità de voir toutes "
-"les cartes rÃduit l'ÃlÃment de risque et rend Saratoga lÃgÃrement plus "
-"facile que Klondike. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en "
-"descendant par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes "
-"peuvent Ãtre dÃplacÃs. Les piles vides peuvent seulement Ãtre remplies par "
-"des Rois ou des suites commenÃant par un Roi."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/scorpion.xml:13(sect1/title)
-msgid "Scorpion"
-msgstr "Scorpion"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/scorpion.xml:29(row/entry)
-msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Les trois derniÃres cartes sont placÃes ici aprÃs la "
-"distribution."
-
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/scorpion.xml:35(row/entry)
-msgid ""
-"Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
-"first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * "
-"two more times, dealing a total of three rows. Deal one card face up on each "
-"pile for four more rows."
-msgstr ""
-"Sept piles à droite de la pioche. On distribue une carte face cachÃe sur les "
-"quatre premiÃres colonnes. On distribue une carte face visible sur les trois "
-"derniÃres colonnes. On rÃpÃte ces deux opÃrations encore deux fois. On "
-"distribue une carte face visible sur toutes les piles encore quatre fois."
-
-#: C/aisleriot.xml:49(sect2/para) C/scorpion.xml:49(sect2/para)
-msgid ""
-"Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
-"and in rank order."
-msgstr ""
-"Construire quatre piles de treize cartes chacune, en descendant par couleur "
-"du Roi à l'As."
-
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/para) C/scorpion.xml:57(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
-"regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a "
-"King or a group of cards with a King on the bottom."
-msgstr ""
-"Les piles du tableau sont à construire en descendant par couleur. Les "
-"groupes de cartes peuvent Ãtre dÃplacÃs quel que soit l'ordre. Une pile vide "
-"dans le tableau peut Ãtre remplie par un Roi ou un groupe de cartes "
-"commenÃant par un Roi."
-
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/scorpion.xml:62(sect2/para)
-msgid ""
-"At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
-"on the first three piles."
-msgstr ""
-"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue les trois derniÃres cartes, "
-"une sur chacune des trois premiÃres piles."
-
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/scorpion.xml:70(sect2/para)
-msgid ""
-"For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
-"time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
-"points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
-msgstr ""
-"Pour chaque suite en couleur, les points obtenus sontÂ: (longueur de la "
-"suite) - 1. Chaque fois qu'une suite de treize cartes est construite et se "
-"trouve sur son propre emplacement, vous gagnez quatre points "
-"supplÃmentaires. Atteindre une carte qui Ãtait face cachÃe donne trois "
-"points."
-
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/para) C/scorpion.xml:83(sect2/para)
-msgid ""
-"Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
-"out."
-msgstr ""
-"DÃmÃler des nÅuds est rarement facile. Ãvitez de vous empÃtrer vous-mÃme "
-"dans une situation sans issue."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/scuffle.xml:13(sect1/title)
-msgid "Scuffle"
-msgstr "Scuffle"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/scuffle.xml:29(row/entry)
-msgid ""
-"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
-"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
-"piles. Two redeals allowed."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sauf les As sont placÃes ici au "
-"dÃbut du jeu. Un clic sur la pioche distribue une carte sur chaque rÃserve. "
-"Deux redistributions possibles."
-
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/scuffle.xml:66(sect2/para)
-msgid ""
-"Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
-"play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
-"until no cards are left in stock and no more moves on to the Foundation can "
-"be made."
-msgstr ""
-"Le jeu commence en distribuant quatre cartes face visible vers les rÃserves. "
-"Si possible, jouez les cartes des rÃserves vers les fondations. Continuez "
-"ainsi jusqu'Ã ce qu'il n'y ait plus de cartes dans la pioche et que plus "
-"aucun dÃplacement vers les fondations ne soit possible."
-
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/scuffle.xml:72(sect2/para)
-msgid ""
-"Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
-"back to the stock for redealing. There are two redeals."
-msgstr ""
-"Prenez toutes les cartes restantes sur les rÃserves et remÃlangez. Placez "
-"ces cartes à nouveau sur la pioche et redistribuez. Deux redistributions."
-
-#: C/aisleriot.xml:90(sect2/para) C/scuffle.xml:90(sect2/para)
-msgid ""
-"Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
-"choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
-msgstr ""
-"Essayez de garder en mÃmoire les cartes qui sont sous les rÃserves. Quand "
-"vous avez un choix à faire, c'est cette connaissance qui devrait vous aider "
-"Ã dÃcider quelle carte jouer."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/seahaven.xml:13(sect1/title)
-msgid "Seahaven"
-msgstr "L'asile maritime"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/seahaven.xml:29(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
-msgstr ""
-"Quatre pilesÂ: deux en haut à gauche, deux en haut à droite. à construire en "
-"montant par couleur de l'As au Roi."
-
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/seahaven.xml:36(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
-"the reserves are each dealt one card to start."
-msgstr ""
-"Quatre piles en haut au centre. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule "
-"carte. On distribue une carte dans deux des rÃserves pour commencer."
-
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/seahaven.xml:44(row/entry)
-msgid ""
-"Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
-"dealt face up here with five in each slot."
-msgstr ""
-"Dix piles sous les fondations et les rÃserves. On distribue les cinquante "
-"autres cartes face visible avec cinq cartes sur chaque emplacement."
-
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/seahaven.xml:81(sect2/para)
-msgid ""
-"As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
-"Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
-"useful at the end of the game."
-msgstr ""
-"Pour vous faciliter la vie, les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre "
-"dÃplacÃes sur une fondation appropriÃe plutÃt que de bouger les cartes une à "
-"une. C'est particuliÃrement utile en fin de partie."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/sir_tommy.xml:13(sect1/title)
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "Sir Tommy"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/sir_tommy.xml:29(row/entry)
-msgid ""
-"Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
-"dealt singly to Waste."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placÃes ici au dÃbut du jeu. "
-"Les cartes sont distribuÃes une à une vers la dÃfausse."
-
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/sir_tommy.xml:36(row/entry)
-msgid ""
-"To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
-"placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
-msgstr ""
-"Ã droite de la pioche. Ne peut contenir qu'une seule carte. La carte doit "
-"Ãtre dÃplacÃe immÃdiatement soit sur une fondation, soit sur une rÃserve de "
-"votre choix."
-
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/sir_tommy.xml:44(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
-"to King regardless of suit."
-msgstr ""
-"Quatre piles en haut, Ã droite de la dÃfausse. Ã construire en montant en "
-"suite de l'As au Roi quelle que soit la couleur."
-
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/sir_tommy.xml:51(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
-"played on to Foundation piles."
-msgstr ""
-"Quatre piles sous les fondations. Les cartes dans les rÃserves ne peuvent "
-"Ãtre jouÃes que sur les fondations."
-
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/sir_tommy.xml:63(sect2/para)
-msgid "Move all cards to the Foundations"
-msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
-
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/sir_tommy.xml:70(sect2/para)
-msgid ""
-"Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
-"Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the "
-"Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, "
-"this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of "
-"the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
-msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en suite de l'As au Roi quelle que soit la "
-"couleur. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu. Les cartes sont "
-"distribuÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Cependant, comme la "
-"dÃfausse ne peut contenir qu'une seule carte, celle-ci doit Ãtre dÃplacÃe "
-"immÃdiatement vers une fondation ou une des quatre rÃserves. Les cartes dans "
-"les rÃserves ne peuvent pas Ãtre rÃarrangÃes."
-
-#: C/aisleriot.xml:92(sect2/para) C/sir_tommy.xml:92(sect2/para)
-msgid ""
-"Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
-"Reserve."
-msgstr ""
-"Essayez de ne pas placer des cartes de plus haut rang sur des cartes de rang "
-"infÃrieur dans les rÃserves."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/spider.xml:13(sect1/title)
-msgid "Spider"
-msgstr "L'araignÃe"
-
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/aisleriot.xml:28(row/entry)
-#: C/spider.xml:29(row/entry) C/spider_three_decks.xml:28(row/entry)
-msgid ""
-"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
-"one card face up to every pile."
-msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le paquet est placà ici aprÃs distribution sur le "
-"tableau. Cliquer sur la pioche distribue une carte face visible sur chaque "
-"pile du tableau."
-
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/spider.xml:36(row/entry)
-msgid ""
-"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
-"down to Ace once completed."
-msgstr ""
-"Huit piles du haut. Uniquement utilisÃes pour contenir les suites de cartes "
-"descendant du Roi à l'As une fois terminÃe."
-
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/spider.xml:43(row/entry)
-msgid ""
-"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
-"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
-"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
-"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
-"movable unit."
-msgstr ""
-"Dix piles. Sur quatre piles (piles 1, 4, 7 et 10), on distribue cinq cartes "
-"face cachÃe et une carte face visible. Sur les autres piles, on distribue "
-"quatre cartes face cachÃe et une carte face visible. Les piles peuvent Ãtre "
-"construites en descendant quelle que soit la couleur. Les suites de la mÃme "
-"couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
-"Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
-
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/spider.xml:58(sect2/para)
-msgid ""
-"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
-"foundation."
-msgstr ""
-"Avoir huit suites (deux de chaque couleur) descendant du Roi à l'As dans les "
-"fondations."
+#: C/poker.xml:138(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 276"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 276"
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/spider.xml:62(sect2/para)
+#: C/poker.xml:145(sect2/para)
 msgid ""
-"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
-"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
-"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
-"piles available. In fact, it is nearly impossible."
+"Remember you are going to see almost half the deck and plan accordingly. "
+"Trying to bluff the computer is not recommended."
 msgstr ""
-"Si vous recherchez un dÃfi particuliÃrement difficile, ne dÃplacez pas les "
-"suites de cartes complÃtes vers une fondation. Vous pouvez aussi gagner en "
-"laissant les huit mÃmes suites dans le tableau. C'est plus difficile, car il "
-"y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est presque impossible."
+"Rappelez-vous que vous ne verrez qu'à peu prÃs la moitià du paquet et "
+"prÃvoyez en fonction de cela. Il n'est pas recommandà d'essayer de bluffer "
+"l'ordinateur."
+
+#: C/quatorze.xml:17(sect1/title)
+msgid "Quatorze"
+msgstr "Quatorze"
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/aisleriot.xml:65(sect2/para)
-#: C/spider.xml:73(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:65(sect2/para)
+#: C/quatorze.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
-"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Empty spaces in the Tableau are immediately filled in with cards "
+"from the Stock."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant quelle que soit la "
-"couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
-"ensemble. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte "
-"ou suite de cartes."
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution. Les emplacements vides du tableau sont remplis immÃdiatement "
+"avec des cartes de la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/spider.xml:78(sect2/para)
+#: C/quatorze.xml:41(row/entry)
 msgid ""
-"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
-"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
-"message will appear."
+"Five-by-five grid, each capable of holding one card. One card dealt to each "
+"space at the beginning of the game. Empty spaces are filled in from the "
+"Stock. Once Stock is exhausted, spaces are filled by moving cards from the "
+"right to the left, from the leftmost card of the row below to the the "
+"rightmost space, leaving all empty spaces at the end."
 msgstr ""
-"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue une carte face visible sur "
-"chaque pile. Cependant, aucune pile ne doit Ãtre vide lors de la "
-"distribution. S'il y a une pile vide, un message d'erreur apparaÃt."
+"Grille de cinq par cinq emplacements, chacun pouvant contenir une carte. Une "
+"carte est distribuÃe vers chaque emplacement au dÃbut de la partie. Les "
+"emplacements vides sont remplis depuis la pioche. Une fois que la pioche est "
+"vide, les emplacements sont remplis en dÃplaÃant les cartes de la droite "
+"vers la gauche, la carte la plus à gauche de chaque rangÃe Ãtant dÃplacÃe "
+"vers l'emplacement le plus à droite de la rangÃe supÃrieure, laissant les "
+"emplacements vides à la fin."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/para) C/spider.xml:83(sect2/para)
+#: C/quatorze.xml:64(sect2/para)
 msgid ""
-"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
-"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
+"Cards can be removed in pairs if they add up to fourteen (with Jacks being "
+"11, Queens 12, and Kings 13) and are in the same row or column."
 msgstr ""
-"Une suite de treize cartes peut Ãtre dÃplacÃe vers une fondation. Une fois "
-"placÃes à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
+"Les cartes peuvent Ãtre enlevÃes par paires si leur somme fait quatorze (les "
+"Valets valent onze, les Dames douze et les Rois treize) et qu'elles sont "
+"dans la mÃme rangÃe ou colonne."
 
-#: C/aisleriot.xml:91(sect2/para) C/spider.xml:91(sect2/para)
-msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
+#: C/quatorze.xml:68(sect2/para)
+msgid ""
+"Empty slots are automatically filled from the Stock. Once the Stock is "
+"exhausted, cards to the right of empty piles are automatically moved over to "
+"fill the space, with empty piles in the right column filled in by the cards "
+"of the leftmost column in the row below."
 msgstr ""
-"Il existe trois types de paquet possible. Chaque paquet contient 104 cartes."
-
-#: C/aisleriot.xml:95(varlistentry/term) C/spider.xml:95(varlistentry/term)
-msgid "One Suit"
-msgstr "Une couleur"
+"Les emplacements vides sont remplis automatiquement depuis la pioche. Une "
+"fois que la pioche est vide, les cartes à droite des emplacements vides sont "
+"automatiquement dÃplacÃes pour remplir les emplacements vides. Les "
+"emplacements vides dans la colonne tout à droite sont remplis par les cartes "
+"tout à gauche de la rangÃe du dessous."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(listitem/para) C/spider.xml:97(listitem/para)
+#: C/quatorze.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
-"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
-"spider decks and a good way to learn the basics."
+"Oftentimes in the middle of this game, there is only one move. Make it. Once "
+"the Stock is exhausted, there is much more movement in the Tableau."
 msgstr ""
-"Le paquet est composà de huit sÃries de Piques. C'est le plus simple des "
-"paquets de l'araignÃe et c'est une bonne faÃon d'apprendre les bases."
+"Souvent au milieu de la partie, il n'y a plus qu'un dÃplacement à faire. "
+"Faites-le. Une fois que la pioche est vide, il y a bien plus de dÃplacements "
+"dans le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:100(varlistentry/term) C/spider.xml:100(varlistentry/term)
-msgid "Two Suits"
-msgstr "Deux couleurs"
+#: C/royal_east.xml:16(sect1/title)
+msgid "Royal East"
+msgstr "Est Royal"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(listitem/para) C/spider.xml:102(listitem/para)
+#: C/royal_east.xml:46(row/entry)
 msgid ""
-"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
-"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
-"as the standard four suit spider deck."
+"Four corner piles of three by three grid. Deal one card on to first "
+"Foundation pile. This card is now the base card. Build up in suit, playing "
+"Aces on Kings as necessary."
 msgstr ""
-"Le paquet est composà de quatre sÃries de CÅurs et de Piques. Chaque couleur "
-"dispose de quatre sÃries complÃtes de cartes. Ce n'est pas aussi diabolique "
-"que le paquet standard de l'araignÃe avec les quatre couleurs."
-
-#: C/aisleriot.xml:105(varlistentry/term) C/spider.xml:105(varlistentry/term)
-msgid "Four Suits"
-msgstr "Quatre couleurs"
+"Quatre piles dans les coins de la grille de trois par trois. On distribue "
+"une carte sur la premiÃre fondation. Cette carte est maintenant la carte de "
+"base. Ã construire en montant par couleur, les As suivant les Rois si "
+"nÃcessaire."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(listitem/para) C/spider.xml:107(listitem/para)
+#: C/royal_east.xml:54(row/entry)
 msgid ""
-"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
-"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
-"difficult."
+"Deal one card face up on each of the five Tableau piles. These piles are the "
+"ones forming a cross in the three by three grid."
 msgstr ""
-"Le paquet est composà de deux paquets standards. Chaque couleur dispose de "
-"deux sÃries complÃtes de cartes. C'est le paquet standard du jeu de "
-"l'araignÃe. C'est aussi le plus difficile."
+"On distribue une carte face visible sur chacune des cinq piles du tableau. "
+"Ces piles sont celles qui forment une croix dans la grille de trois par "
+"trois."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(sect2/para) C/spider.xml:112(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
-"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
-"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
-"play."
+"Cards in Tableau are built down regardless of suit. Kings can be placed on "
+"Aces. Cards can only be moved singly. Any available card can be played on an "
+"empty Tableau pile."
 msgstr ""
-"Dans beaucoup de rÃgles traditionnelles de l'araignÃe, il n'y a pas de "
-"fondation et les suites complÃtes de cartes sont simplement retirÃes du jeu. "
-"Cela n'influence pas la maniÃre de jouer."
+"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant quelle que soit "
+"la couleur. Les Rois peuvent Ãtre placÃs sur les As. Les cartes ne peuvent "
+"Ãtre dÃplacÃes qu'individuellement. Toute carte disponible peut Ãtre jouÃe "
+"sur une pile vide du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(sect2/para) C/aisleriot.xml:81(sect2/para)
-#: C/spider.xml:119(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:81(sect2/para)
-msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
+#: C/royal_east.xml:79(sect2/para)
+msgid ""
+"Each Foundation pile must be started with a card the same rank as the base "
+"card. Foundation piles are to be built up in suit from base card, playing "
+"Aces on top of Kings if necessary. Cards in Foundation piles are no longer "
+"in play."
 msgstr ""
-"Pour chaque suite d'une couleur, les points obtenus sontÂ: (longueur de la "
-"suite) - 1."
-
-#: C/aisleriot.xml:122(sect2/para) C/aisleriot.xml:99(sect2/para)
-#: C/spider.xml:122(sect2/para) C/zebra.xml:99(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 96"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 96"
+"Chaque fondation doit Ãtre commencÃe par une carte de mÃme rang que la carte "
+"de base. Les fondations sont à construire en montant par couleur depuis la "
+"carte de base, en jouant les As sur les Rois si nÃcessaire. Les cartes des "
+"fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:129(sect2/para) C/aisleriot.xml:90(sect2/para)
-#: C/spider.xml:129(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:90(sect2/para)
+#: C/royal_east.xml:85(sect2/para) C/westhaven.xml:79(sect2/para)
 msgid ""
-"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
-"possible, but expose as many cards as you can."
+"Cards are flipped singly from Stock to Waste. Top card of Waste pile is "
+"always available for play. There are no redeals."
 msgstr ""
-"Si au dÃbut vous ne rÃussissez pas, ne devenez pas accro. Construisez en "
-"couleur à chaque fois que c'est possible, et rendez accessible le plus de "
-"cartes possible."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure de la dÃfausse est toujours disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
+"redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/spider_three_decks.xml:13(sect1/title)
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "L'araignÃe à trois paquets"
+#: C/royal_east.xml:103(sect2/para)
+msgid ""
+"Hidden treasures are wonderful things, but only if you know they are there. "
+"Keep track of what cards are in which piles as this information will "
+"probably come in handy."
+msgstr ""
+"Les trÃsors cachÃs sont des choses merveilleuses, mais seulement si vous "
+"savez qu'ils sont lÃ. Souvenez-vous de quelles cartes sont dans quelles "
+"piles, car cette information vous sera probablement utile."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/spider_three_decks.xml:15(sect1/para)
-msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
-msgstr "Ãcrit par Jonathan Blandford et Daniel Werner"
+#: C/saratoga.xml:18(sect1/title)
+msgid "Saratoga"
+msgstr "Saratoga"
 
-#: C/aisleriot.xml:24(row/entry) C/spider_three_decks.xml:24(row/entry)
-msgid "Triple Deck"
-msgstr "Paquet triple"
+#: C/saratoga.xml:61(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles. Place one card face up on all piles. Next row skip the first "
+"pile and place cards on all the other piles. Continue this process skipping "
+"one place to the right each row until there are seven rows with seven cards "
+"in the last pile. Essentially Saratoga is the same as Klondike only the all "
+"cards are face up to begin with. Being able to see all cards reduces the "
+"element of risk and makes Saratoga slightly easier than Klondike. Tableau "
+"can be built down in alternating colors. Builds of cards can be moved. Empty "
+"piles can only be filled by Kings or group of cards starting with a King."
+msgstr ""
+"Sept piles. On place une carte face visible sur toutes les piles. Puis une "
+"sur toutes les piles sauf la premiÃre. Ainsi de suite en distribuant sur une "
+"pile de moins à chaque fois jusqu'à ce qu'il y ait sept cartes dans la "
+"septiÃme pile. Saratoga est en grande partie comme Klondike, sauf que toutes "
+"les cartes sont face visible au dÃbut. Avoir la possibilità de voir toutes "
+"les cartes rÃduit l'ÃlÃment de risque et rend Saratoga lÃgÃrement plus "
+"facile que Klondike. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en "
+"descendant par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes "
+"peuvent Ãtre dÃplacÃs. Les piles vides peuvent seulement Ãtre remplies par "
+"des Rois ou des suites commenÃant par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/spider_three_decks.xml:35(row/entry)
-msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
-msgstr "Douze piles du haut. Ne fait pas partie des ÂÂrÃgles officiellesÂÂ."
+#: C/scorpion.xml:17(sect1/title)
+msgid "Scorpion"
+msgstr "Scorpion"
 
-#: C/aisleriot.xml:41(row/entry) C/spider_three_decks.xml:41(row/entry)
-msgid ""
-"Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
-"while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
-"built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
-"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
+#: C/scorpion.xml:33(row/entry)
+msgid "Top left pile. The last three cards are placed here after the deal."
 msgstr ""
-"Douze piles. Sur les six premiÃres piles, on distribue quatre cartes face "
-"cachÃe et une carte face visible. Sur les autres piles, on distribue trois "
-"cartes face cachÃe et une carte face visible. Les piles peuvent Ãtre "
-"construites en descendant quelle que soit la couleur. Les suites de la mÃme "
-"couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
-"Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
+"Pile en haut à gauche. Les trois derniÃres cartes sont placÃes ici aprÃs la "
+"distribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:55(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:55(sect2/para)
+#: C/scorpion.xml:39(row/entry)
 msgid ""
-"To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
-"down to Ace in the foundation."
+"Seven piles to the right of Stock. * Deal one cards face down on each of the "
+"first four rows. Deal one card face up on the last three rows. Repeat from * "
+"two more times, dealing a total of three rows. Deal one card face up on each "
+"pile for four more rows."
 msgstr ""
-"Avoir douze suites de cartes (trois de chaque couleur) descendant du Roi à "
-"l'As dans les fondations."
+"Sept piles à droite de la pioche. On distribue une carte face cachÃe sur les "
+"quatre premiÃres colonnes. On distribue une carte face visible sur les trois "
+"derniÃres colonnes. On rÃpÃte ces deux opÃrations encore deux fois. On "
+"distribue une carte face visible sur toutes les piles encore quatre fois."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:59(sect2/para)
+#: C/scorpion.xml:53(sect2/para)
 msgid ""
-"If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
-"the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
-"fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
+"Create four piles of thirteen cards each, each pile consisting of one suit "
+"and in rank order."
 msgstr ""
-"Si vous recherchez un dÃfi particuliÃrement difficile, vous pouvez aussi "
-"gagner en construisant les douze mÃmes suites dans le tableau. C'est plus "
-"difficile, car il y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est "
-"presque impossible."
+"Construire quatre piles de treize cartes chacune, en descendant par couleur "
+"du Roi à l'As."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:70(sect2/para)
+#: C/scorpion.xml:61(sect2/para)
 msgid ""
-"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
-"Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
+"Cards in the Tableau are built down by suit. Groups of cards can be moved "
+"regardless of sequence. An empty pile in the Tableau can be filled with a "
+"King or a group of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
-"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue une carte face visible sur "
-"chaque pile. Ã la diffÃrence des autres variantes de l'araignÃe, les piles "
-"vides sont autorisÃes lors des redistributions."
+"Les piles du tableau sont à construire en descendant par couleur. Les "
+"groupes de cartes peuvent Ãtre dÃplacÃs quel que soit l'ordre. Une pile vide "
+"dans le tableau peut Ãtre remplie par un Roi ou un groupe de cartes "
+"commenÃant par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:74(sect2/para)
+#: C/scorpion.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
-"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
-"these cards are no longer in play."
+"At any point, clicking on the Stock will deal the last three cards, one each "
+"on the first three piles."
 msgstr ""
-"Une suite de treize cartes peut Ãtre dÃplacÃe vers une fondation. Une fois "
-"placÃes à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
-
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:84(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score: 144"
-msgstr "Score maximum possibleÂ: 144"
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/spiderette.xml:13(sect1/title)
-msgid "Spiderette"
-msgstr "La petite araignÃe"
-
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/aisleriot.xml:37(row/entry)
-#: C/spiderette.xml:36(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:37(row/entry)
-msgid "Four piles top right."
-msgstr "Quatre piles en haut à droite."
+"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue les trois derniÃres cartes, "
+"une sur chacune des trois premiÃres piles."
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/spiderette.xml:42(row/entry)
+#: C/scorpion.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
-"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
-"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
-"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
-"card on every pile."
+"For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1). Each "
+"time a sequence of thirteen is created and is in its own slot, four extra "
+"points are awarded. Reaching a card that was face down gives three points."
 msgstr ""
-"Sept piles en bas. On distribue une carte face cachÃe sur les sept piles, "
-"puis une sur les six derniÃres piles, et ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y "
-"ait sept cartes sur la derniÃre pile. On retourne la carte supÃrieure de "
-"chaque pile."
+"Pour chaque suite en couleur, les points obtenus sontÂ: (longueur de la "
+"suite) - 1. Chaque fois qu'une suite de treize cartes est construite et se "
+"trouve sur son propre emplacement, vous gagnez quatre points "
+"supplÃmentaires. Atteindre une carte qui Ãtait face cachÃe donne trois "
+"points."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(sect2/para) C/aisleriot.xml:55(sect2/para)
-#: C/spiderette.xml:57(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:55(sect2/para)
+#: C/scorpion.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
-"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
+"Unknotting knots is not often easy. Avoid tangling yourself up with no way "
+"out."
 msgstr ""
-"Construire quatre piles de treize cartes, en descendant par suite de mÃme "
-"couleur."
+"DÃmÃler des nÅuds est rarement facile. Ãvitez de vous empÃtrer vous-mÃme "
+"dans une situation sans issue."
+
+#: C/scuffle.xml:17(sect1/title)
+msgid "Scuffle"
+msgstr "Scuffle"
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/spiderette.xml:64(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
-"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
-"can be filled with any card or build of cards."
+"Top left pile. All cards except the Aces are placed here at the start of "
+"play. Clicking on the Stock will deal one card to each of the four Reserve "
+"piles. Two redeals allowed."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont à construire en descendant quelle que soit la "
-"couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
-"ensemble. Les piles vides du tableau peuvent Ãtre remplies par n'importe "
-"quelle carte ou suite de cartes."
+"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sauf les As sont placÃes ici au "
+"dÃbut du jeu. Un clic sur la pioche distribue une carte sur chaque rÃserve. "
+"Deux redistributions possibles."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/aisleriot.xml:67(sect2/para)
-#: C/spiderette.xml:69(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:67(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
-"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
-"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
-"one card on each of the first three piles."
+"Play begins by dealing four cards face up on to the Reserve. If possible, "
+"play cards on to the Foundation from the Reserve. Continue this process "
+"until no cards are left in stock and no more moves on to the Foundation can "
+"be made."
 msgstr ""
-"Chaque pile du tableau doit Ãtre remplie avant toute distribution. Cliquer "
-"sur la pioche distribue une carte sur chaque pile du tableau sauf pour la "
-"derniÃre distribution qui place une carte sur les trois premiÃres piles."
+"Le jeu commence en distribuant quatre cartes face visible vers les rÃserves. "
+"Si possible, jouez les cartes des rÃserves vers les fondations. Continuez "
+"ainsi jusqu'Ã ce qu'il n'y ait plus de cartes dans la pioche et que plus "
+"aucun dÃplacement vers les fondations ne soit possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/aisleriot.xml:72(sect2/para)
-#: C/spiderette.xml:74(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:72(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
-"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
-"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
+"Take all cards left over on the Reserve and reshuffle. Place these cards "
+"back to the stock for redealing. There are two redeals."
 msgstr ""
-"Une suite de treize cartes d'une couleur peut Ãtre dÃplacÃe sur une "
-"fondation. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
-
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/aisleriot.xml:80(sect2/para)
-#: C/spiderette.xml:82(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:80(sect2/para)
-msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
-msgstr "Chaque paire de cartes de mÃme couleur et se suivant vaut un point."
+"Prenez toutes les cartes restantes sur les rÃserves et remÃlangez. Placez "
+"ces cartes à nouveau sur la pioche et redistribuez. Deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(sect2/para) C/aisleriot.xml:90(sect2/para)
-#: C/spiderette.xml:92(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:90(sect2/para)
+#: C/scuffle.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
-"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
-"for moving around cards."
+"Try to keep in mind what is underneath the Reserve piles. When given a "
+"choice, it is this knowledge which should help you decide which card to play."
 msgstr ""
-"Essayez de garder une pile du tableau vide à chaque fois que c'est possible "
-"pour crÃer un espace d'Ãchange pour dÃplacer les cartes."
+"Essayez de garder en mÃmoire les cartes qui sont sous les rÃserves. Quand "
+"vous avez un choix à faire, c'est cette connaissance qui devrait vous aider "
+"Ã dÃcider quelle carte jouer."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/straight_up.xml:13(sect1/title)
-msgid "Straight Up"
-msgstr "Droit debout"
+#: C/seahaven.xml:17(sect1/title)
+msgid "Seahaven"
+msgstr "L'asile maritime"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/straight_up.xml:43(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
-"be built up in suit to Ace."
+"Four piles -- two top left, two top right. Built from Ace to King in suit."
 msgstr ""
-"Quatre piles en haut à droite. On distribue un Deux dans chaque fondation au "
-"dÃbut du jeu. à construire en montant par couleur du Deux à l'As."
+"Quatre pilesÂ: deux en haut à gauche, deux en haut à droite. à construire en "
+"montant par couleur de l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/straight_up.xml:50(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:40(row/entry)
 msgid ""
-"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
-"play on to Tableau or Foundation piles."
+"Four piles at top in the center. Each reserve can only hold one card. Two of "
+"the reserves are each dealt one card to start."
 msgstr ""
-"Pile sous la pioche. On distribue treize cartes ici pour commencer. La carte "
-"supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe sur le tableau ou les fondations."
+"Quatre piles en haut au centre. Chaque rÃserve ne peut contenir qu'une seule "
+"carte. On distribue une carte dans deux des rÃserves pour commencer."
 
-#: C/aisleriot.xml:57(row/entry) C/straight_up.xml:57(row/entry)
+#: C/seahaven.xml:48(row/entry)
 msgid ""
-"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
-"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
-"empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
+"Ten piles underneath the Foundation and Reserves. The other fifty cards are "
+"dealt face up here with five in each slot."
 msgstr ""
-"Quatre piles en bas à droite. On distribue une carte sur chaque pile au "
-"dÃbut du jeu. Les piles peuvent Ãtre construites par couleur. Les "
-"emplacements vides sont automatiquement remplis depuis les rÃserves. Une "
-"fois que les rÃserves sont vides, les emplacements vides peuvent Ãtre "
-"remplis à votre guise depuis la dÃfausse."
+"Dix piles sous les fondations et les rÃserves. On distribue les cinquante "
+"autres cartes face visible avec cinq cartes sur chaque emplacement."
 
-#: C/aisleriot.xml:78(sect2/para) C/straight_up.xml:78(sect2/para)
+#: C/seahaven.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
-"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
-"the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the "
-"Waste at your leisure."
+"As a convenience, sequences of the same suit can be moved onto the matching "
+"Foundation pile rather than being moved individually. This is especially "
+"useful at the end of the game."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur. Les suites "
-"peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les emplacements vides du tableau sont "
-"automatiquement remplis depuis les rÃserves. Une fois que les rÃserves sont "
-"vides, les emplacements vides peuvent Ãtre remplis à votre guise depuis la "
-"dÃfausse."
+"Pour vous faciliter la vie, les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre "
+"dÃplacÃes sur une fondation appropriÃe plutÃt que de bouger les cartes une à "
+"une. C'est particuliÃrement utile en fin de partie."
+
+#: C/sir_tommy.xml:17(sect1/title)
+msgid "Sir Tommy"
+msgstr "Sir Tommy"
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/straight_up.xml:84(sect2/para)
+#: C/sir_tommy.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
-"available for play. There are two redeals"
+"Top left pile. All cards are placed here at beginning of play. Cards are "
+"dealt singly to Waste."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"du dessus est disponible pour Ãtre jouÃe. Il y a deux redistributions."
+"Pile en haut à gauche. Toutes les cartes sont placÃes ici au dÃbut du jeu. "
+"Les cartes sont distribuÃes une à une vers la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/straight_up.xml:88(sect2/para)
+#: C/sir_tommy.xml:40(row/entry)
 msgid ""
-"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
-"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
-"Foundation pile if such a move is possible."
+"To the right of the Stock. Can only hold one card. Card must immediately be "
+"placed on either a Foundation pile or on to the Reserve pile of your choice."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en montant par couleur du Deux à l'As. Les "
-"cartes des fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
-"dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
-
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/straight_up.xml:97(sect2/para)
-msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
-msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
+"Ã droite de la pioche. Ne peut contenir qu'une seule carte. La carte doit "
+"Ãtre dÃplacÃe immÃdiatement soit sur une fondation, soit sur une rÃserve de "
+"votre choix."
 
-#: C/aisleriot.xml:107(sect2/para) C/straight_up.xml:107(sect2/para)
+#: C/sir_tommy.xml:48(row/entry)
 msgid ""
-"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
+"Four piles on top, to the right of Waste. To be built in sequence from Ace "
+"to King regardless of suit."
 msgstr ""
-"Ãa ne sert à rien de traÃnerÂ! DÃplacez des cartes vers les fondations dÃs "
-"que possible."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/streets_and_alleys.xml:13(sect1/title)
-msgid "Streets and Alleys"
-msgstr "Rues et ruelles"
+"Quatre piles en haut, Ã droite de la dÃfausse. Ã construire en montant en "
+"suite de l'As au Roi quelle que soit la couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:29(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:55(row/entry)
 msgid ""
-"Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
-"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
+"Four piles placed underneath Foundations. Cards in Reserve can only be "
+"played on to Foundation piles."
 msgstr ""
-"Quatre piles dans la colonne du milieu. Ã construire en montant de l'As au "
-"Roi. La carte supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le "
-"tableau."
+"Quatre piles sous les fondations. Les cartes dans les rÃserves ne peuvent "
+"Ãtre jouÃes que sur les fondations."
+
+#: C/sir_tommy.xml:67(sect2/para)
+msgid "Move all cards to the Foundations"
+msgstr "DÃplacer toutes les cartes vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/streets_and_alleys.xml:37(row/entry)
+#: C/sir_tommy.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
-"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
-"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
-"seven cards in each pile on the left flank and six cards in each pile on the "
-"right flank and all cards are showing."
+"Build on to Foundations in sequence from Ace to King regardless of suit. "
+"Cards in Foundations are no longer in play. Cards are dealt singly in to the "
+"Waste from the Stock. However, as the Waste pile can only hold one card, "
+"this card must immediately be played on to a Foundation pile or on to any of "
+"the four Reserve piles. Cards in the Reserve piles cannot be rearranged."
 msgstr ""
-"Huit emplacements (quatre à gauche des fondations et quatre à droite). On "
-"distribue toutes les cartes face visible de telle faÃon à ce qu'il y ait "
-"sept cartes sur chaque pile de gauche et six sur chaque pile de droite."
+"Les fondations sont à construire en suite de l'As au Roi quelle que soit la "
+"couleur. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu. Les cartes sont "
+"distribuÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. Cependant, comme la "
+"dÃfausse ne peut contenir qu'une seule carte, celle-ci doit Ãtre dÃplacÃe "
+"immÃdiatement vers une fondation ou une des quatre rÃserves. Les cartes dans "
+"les rÃserves ne peuvent pas Ãtre rÃarrangÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/streets_and_alleys.xml:81(sect2/para)
+#: C/sir_tommy.xml:96(sect2/para)
 msgid ""
-"Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
-"slot."
+"Try not to place cards of higher rank on to cards of lower rank in the "
+"Reserve."
 msgstr ""
-"Construisez si possible de faÃon Ãgale sur toutes les fondations. Essayez "
-"d'avoir un emplacement vide dans le tableau."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/ten_across.xml:13(sect1/title)
-msgid "Ten Across"
-msgstr "Ã travers Dix"
+"Essayez de ne pas placer des cartes de plus haut rang sur des cartes de rang "
+"infÃrieur dans les rÃserves."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/ten_across.xml:15(sect1/para)
-msgid "Written by James LewisMoss"
-msgstr "Ãcrit par James LewisMoss"
+#: C/spiderette.xml:17(sect1/title)
+msgid "Spiderette"
+msgstr "La petite araignÃe"
 
-#: C/aisleriot.xml:28(row/entry) C/ten_across.xml:28(row/entry)
-msgid "Temporary Spots"
-msgstr "Emplacements temporaires"
+#: C/spiderette.xml:40(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:41(row/entry)
+msgid "Four piles top right."
+msgstr "Quatre piles en haut à droite."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/ten_across.xml:29(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:46(row/entry)
 msgid ""
-"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
-"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
-"once they are empty."
+"Seven piles on the bottom. Deal one card face down on all seven piles, then "
+"one on the last six piles, followed by one on the last five piles. Continue "
+"in this manner until you have seven cards in the last pile. Flip up the top "
+"card on every pile."
 msgstr ""
-"Emplacements oà vous pouvez placer une carte hors du jeu. Ces emplacements "
-"sont remplis au dÃbut de la partie. Une version du jeu ne vous permet pas de "
-"mettre de nouvelles cartes dans ces emplacements une fois qu'ils sont vides."
+"Sept piles en bas. On distribue une carte face cachÃe sur les sept piles, "
+"puis une sur les six derniÃres piles, et ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y "
+"ait sept cartes sur la derniÃre pile. On retourne la carte supÃrieure de "
+"chaque pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/ten_across.xml:37(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:61(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
-"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
-"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
-"cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and "
-"last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more "
-"card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in "
-"the temporary spots at the top."
+"Create four piles of thirteen cards each built down in suit and sequence."
 msgstr ""
-"Dix piles du bas. On distribue dix cartes de gauche à droite avec seulement "
-"la premiÃre et la derniÃre carte face visible. Puis de nouveau dix cartes de "
-"droite à gauche (ordre inversÃ) avec les deux premiÃres et les deux "
-"derniÃres cartes face visible. Ainsi de suite (en inversant et en ajoutant "
-"une carte à chaque passage) jusqu'à ce que cinquante cartes soient "
-"distribuÃes. On place les deux derniÃres cartes dans les emplacements "
-"temporaires en haut."
-
-#: C/aisleriot.xml:53(sect2/para) C/ten_across.xml:53(sect2/para)
-msgid ""
-"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
-msgstr "Construire quatre piles dans le tableau, par couleur du Roi à l'As."
-
-#: C/aisleriot.xml:61(sect2/para) C/ten_across.xml:61(sect2/para)
-msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
-msgstr "Seul un Roi peut Ãtre dÃplacà vers un emplacement vide du tableau."
+"Construire quatre piles de treize cartes, en descendant par suite de mÃme "
+"couleur."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/ten_across.xml:64(sect2/para)
+#: C/spiderette.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
-"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
-"different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom "
-"card of the location moved to."
+"Cards in Tableau can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
+"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
-"Les cartes peuvent Ãtre dÃplacÃes sur d'autres cartes seulement si c'est la "
-"mÃme couleur et que la carte dÃplacÃe a un rang juste infÃrieur à celle sur "
-"laquelle on veut la dÃplacer. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes, du moment "
-"que les cartes qui seront l'une sur l'autre aprÃs le dÃplacement suivent la "
-"rÃgle prÃcÃdente."
+"Les piles du tableau sont à construire en descendant quelle que soit la "
+"couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
+"ensemble. Les piles vides du tableau peuvent Ãtre remplies par n'importe "
+"quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/ten_across.xml:74(sect2/para)
+#: C/spiderette.xml:73(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
-"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
+"Each Tableau pile must be filled before any deal. Clicking on the Stock will "
+"deal a card on to every Tableau pile except for the last deal which places "
+"one card on each of the first three piles."
 msgstr ""
-"Autoriser l'utilisation d'emplacements temporairesÂ: si cette option est "
-"cochÃe, les emplacements temporaires peuvent Ãtre rÃutilisÃs."
-
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/ten_across.xml:81(sect2/para)
-msgid "You win or lose. There is no scoring."
-msgstr "Vous gagnez ou vous perdez. Il n'y a pas de score."
+"Chaque pile du tableau doit Ãtre remplie avant toute distribution. Cliquer "
+"sur la pioche distribue une carte sur chaque pile du tableau sauf pour la "
+"derniÃre distribution qui place une carte sur les trois premiÃres piles."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/ten_across.xml:88(sect2/para)
+#: C/spiderette.xml:78(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
-"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
-"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
-"quickly because they are very useful when you get stuck."
+"A build of all thirteen cards in a suit may be moved on to a Foundation "
+"pile. Cards in the Foundation are no longer in play."
 msgstr ""
-"Ce jeu est difficile à gagner. Cela est trÃs dÃpendant de la faÃon dont les "
-"cartes sont placÃes au dÃbut du jeu. N'oubliez pas que vous avez les "
-"emplacements temporaires. Essayez de les libÃrer rapidement car ils vous "
-"seront trÃs utiles quand vous serez bloquÃs."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/aisleriot.xml:116(sect2/para)
-#: C/terrace.xml:13(sect1/title) C/terrace.xml:116(sect2/para)
-msgid "Terrace"
-msgstr "Terrasse"
+"Une suite de treize cartes d'une couleur peut Ãtre dÃplacÃe sur une "
+"fondation. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/terrace.xml:15(sect1/para)
-msgid "Written by David Rogers"
-msgstr "Ãcrit par David Rogers"
+#: C/spiderette.xml:86(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:84(sect2/para)
+msgid "Every pair of cards in suit and sequence scores one point."
+msgstr "Chaque paire de cartes de mÃme couleur et se suivant vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/terrace.xml:29(row/entry)
+#: C/spiderette.xml:96(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve "
-"and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock "
-"cannot be turned."
+"Try to keep a Tableau pile empty whenever possible to create a swap space "
+"for moving around cards."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution de la rÃserve et sur le tableau. Les cartes sont retournÃes une "
-"Ã une vers la dÃfausse. La pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+"Essayez de garder une pile du tableau vide à chaque fois que c'est possible "
+"pour crÃer un espace d'Ãchange pour dÃplacer les cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/terrace.xml:37(row/entry)
-msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
-msgstr ""
-"Doit Ãtre pris dans la pioche. La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre "
-"jouÃe."
+#: C/spider.xml:17(sect1/title)
+msgid "Spider"
+msgstr "L'araignÃe"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/terrace.xml:43(row/entry)
+#: C/spider.xml:33(row/entry) C/spider_three_decks.xml:32(row/entry)
 msgid ""
-"Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
-"card is in play."
+"Top left pile. Deck placed here after dealing onto Tableau. Clicking deals "
+"one card face up to every pile."
 msgstr ""
-"Onze cartes distribuÃes face visible dans une pile. Toutes les cartes sont "
-"visibles mais seule la carte du dessus est en jeu."
+"Pile en haut à gauche. Le paquet est placà ici aprÃs distribution sur le "
+"tableau. Cliquer sur la pioche distribue une carte face visible sur chaque "
+"pile du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/terrace.xml:50(row/entry)
+#: C/spider.xml:40(row/entry)
 msgid ""
-"Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours "
-"from the base card."
-msgstr ""
-"Huit piles au milieu. Ã construire en sÃquence alternant les couleurs (rouge "
-"et noir) Ã partir de la carte de base."
-
-#: C/aisleriot.xml:57(row/entry) C/terrace.xml:57(row/entry)
-msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
+"Top eight piles. Only used to hold sequences of cards going down from King "
+"down to Ace once completed."
 msgstr ""
-"Neuf cartes distribuÃes face visible à partir du paquet une fois que la "
-"carte de base est choisie."
+"Huit piles du haut. Uniquement utilisÃes pour contenir les suites de cartes "
+"descendant du Roi à l'As une fois terminÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/terrace.xml:76(sect2/para)
+#: C/spider.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours "
-"building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in "
-"the Tableau must be filled by the top card in Waste or the next card from "
-"the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
+"Ten piles. Four piles (piles 1, 4, 7, and 10) get dealt 5 cards down and one "
+"card up while rest of the piles get dealt 4 cards down and one card up. "
+"Cards can be built down regardless of suit. Sequences of cards in the same "
+"suit can be moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or "
+"movable unit."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur "
-"(rouge et noir) alternÃe. Les suites ne peuvent pas Ãtre dÃplacÃes. Une pile "
-"vide du tableau doit Ãtre remplie par la carte du dessus de la dÃfausse ou "
-"la prochaine carte de la pioche. Les cartes du dessus peuvent Ãtre dÃplacÃes "
-"vers la fondation ou d'autres piles du tableau."
+"Dix piles. Sur quatre piles (piles 1, 4, 7 et 10), on distribue cinq cartes "
+"face cachÃe et une carte face visible. Sur les autres piles, on distribue "
+"quatre cartes face cachÃe et une carte face visible. Les piles peuvent Ãtre "
+"construites en descendant quelle que soit la couleur. Les suites de la mÃme "
+"couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
+"Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/para) C/terrace.xml:83(sect2/para)
+#: C/spider.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
-"Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base "
-"card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected "
-"by the user from four random cards as the first move. Cards in Foundations "
-"are out of play."
+"To have eight sequences of cards going down from King down to Ace in the "
+"foundation."
 msgstr ""
-"Les fondations sont construites en montant en sÃquence alternant les "
-"couleurs (rouge et noir) Ã partir de la carte de base. Les fondations vides "
-"doivent Ãtre remplies avec la carte de base qui a Ãtà choisie par "
-"l'utilisateur parmi les quatre cartes tirÃes au sort au premier tour. Les "
-"cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
+"Avoir huit suites (deux de chaque couleur) descendant du Roi à l'As dans les "
+"fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(sect2/para) C/terrace.xml:89(sect2/para)
+#: C/spider.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
-"Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
+"If you want an extremely difficult challenge, do not move completed "
+"sequences of cards to a foundation. You can also win by leaving the same "
+"eight sequences in the tableau. This is harder because there are fewer empty "
+"piles available. In fact, it is nearly impossible."
 msgstr ""
-"La carte du dessus de la rÃserve est en jeu mais ne peut Ãtre dÃplacÃe que "
-"vers les fondations."
+"Si vous recherchez un dÃfi particuliÃrement difficile, ne dÃplacez pas les "
+"suites de cartes complÃtes vers une fondation. Vous pouvez aussi gagner en "
+"laissant les huit mÃmes suites dans le tableau. C'est plus difficile, car il "
+"y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est presque impossible."
 
-#: C/aisleriot.xml:93(sect2/para) C/terrace.xml:93(sect2/para)
+#: C/spider.xml:77(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:69(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as "
-"you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the "
-"tableau then only one card may be flipped from the stock to the waste until "
-"the tableau is filled or the top card of the waste is moved to the "
-"foundation or tableau. While the stock is locked you can still move cards "
-"around on the tableau, from the reserve and to the foundation. If the Waste "
-"is empty a card from the Stock is automatically dealt. Top card in Waste is "
-"in play. Stock cannot be turned."
+"Build down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
+"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or legal sequence."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une par une de la pioche vers la dÃfausse aussi "
-"longtemps que vous le voulez à moins qu'il y ait une pile vide dans le "
-"tableau. Dans ce cas, seule une carte peut Ãtre retournÃe de la pioche vers "
-"la dÃfausse jusqu'Ã ce que le tableau soit rempli ou que la carte du dessus "
-"de la dÃfausse soit dÃplacÃe vers la fondation ou le tableau. Lorsque la "
-"pioche est bloquÃe, vous pouvez toujours dÃplacer des cartes sur le tableau, "
-"de la rÃserve vers la fondation. Si la dÃfausse est vide, une carte de la "
-"pioche est automatiquement distribuÃe. La carte supÃrieure de la dÃfausse "
-"est en jeu. La pioche ne peut Ãtre retournÃe."
+"Les piles du tableau sont construites en descendant quelle que soit la "
+"couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
+"ensemble. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte "
+"ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:104(sect2/para) C/terrace.xml:104(sect2/para)
+#: C/spider.xml:82(sect2/para)
 msgid ""
-"Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
-"such a move is possible."
+"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
+"However, all piles must be non-empty. If an empty pile exists, an error "
+"message will appear."
 msgstr ""
-"Double-cliquer sur une carte la dÃplace vers la fondation appropriÃe si un "
-"tel dÃplacement est possible."
+"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue une carte face visible sur "
+"chaque pile. Cependant, aucune pile ne doit Ãtre vide lors de la "
+"distribution. S'il y a une pile vide, un message d'erreur apparaÃt."
 
-#: C/aisleriot.xml:112(sect2/para) C/terrace.xml:112(sect2/para)
+#: C/spider.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
-"There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
-"Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
+"A sequence of cards going down from King down to Ace can be moved to a "
+"foundation pile. Once there, these cards are no longer in play."
 msgstr ""
-"Il existe sept maniÃres de jouer. La diffÃrence se situe dans le nombre de "
-"cartes de rÃserve, de piles dans le tableau ou dans le choix de la carte de "
-"base."
+"Une suite de treize cartes peut Ãtre dÃplacÃe vers une fondation. Une fois "
+"placÃes à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:119(sect2/para) C/terrace.xml:119(sect2/para)
-msgid ""
-"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. User selection of the base card "
-"from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each "
-"Tableau pile. Stock cannot be turned."
+#: C/spider.xml:95(sect2/para)
+msgid "There are three possible types of deck. Each deck has 104 cards."
 msgstr ""
-"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. SÃlection par l'utilisateur de la carte de base "
-"Ã partir d'un choix de quatre cartes au dÃbut du jeu et une carte est "
-"distribuÃe dans chaque pile du tableau. La pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+"Il existe trois types de paquet possible. Chaque paquet contient 104 cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(sect2/para) C/terrace.xml:125(sect2/para)
-msgid "General Patience"
-msgstr "La patience du gÃnÃral"
+#: C/spider.xml:99(varlistentry/term)
+msgid "One Suit"
+msgstr "Une couleur"
 
-#: C/aisleriot.xml:128(sect2/para) C/terrace.xml:128(sect2/para)
+#: C/spider.xml:101(listitem/para)
 msgid ""
-"Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of "
-"four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Stock can be turned once but the game is lost if you cannot play each new "
-"card after its turned."
+"The deck is an octuple deck of Spades only. This is the simplest of the "
+"spider decks and a good way to learn the basics."
 msgstr ""
-"RÃserve de 13 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence par couleurs à partir de la carte de "
-"base. SÃlection par l'utilisateur de la carte de base à partir d'un choix de "
-"quatre cartes au dÃbut du jeu et une carte est distribuÃe dans chaque pile "
-"du tableau. La pioche peut Ãtre retournÃe une fois mais le jeu est perdu si "
-"vous ne pouvez pas jouer chaque nouvelle carte aprÃs le retournement."
+"Le paquet est composà de huit sÃries de Piques. C'est le plus simple des "
+"paquets de l'araignÃe et c'est une bonne faÃon d'apprendre les bases."
 
-#: C/aisleriot.xml:135(sect2/para) C/terrace.xml:135(sect2/para)
-msgid "Falling Stars"
-msgstr "Ãtoiles filantes"
+#: C/spider.xml:104(varlistentry/term)
+msgid "Two Suits"
+msgstr "Deux couleurs"
 
-#: C/aisleriot.xml:138(sect2/para) C/terrace.xml:138(sect2/para)
+#: C/spider.xml:106(listitem/para)
 msgid ""
-"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
-"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Stock cannot be turned."
+"The deck is a quadruple deck of Hearts and Spades only. There are four "
+"complete sequences of cards for each suit. This is not quite as diabolical "
+"as the standard four suit spider deck."
 msgstr ""
-"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
-"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
-"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+"Le paquet est composà de quatre sÃries de CÅurs et de Piques. Chaque couleur "
+"dispose de quatre sÃries complÃtes de cartes. Ce n'est pas aussi diabolique "
+"que le paquet standard de l'araignÃe avec les quatre couleurs."
 
-#: C/aisleriot.xml:144(sect2/para) C/terrace.xml:144(sect2/para)
-msgid "Signora"
-msgstr "Signora"
+#: C/spider.xml:109(varlistentry/term)
+msgid "Four Suits"
+msgstr "Quatre couleurs"
 
-#: C/aisleriot.xml:147(sect2/para) C/terrace.xml:147(sect2/para)
+#: C/spider.xml:111(listitem/para)
 msgid ""
-"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
-"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Waste or Stock if "
-"the Waste is empty. Stock cannot be turned."
+"The deck is a standard double deck. There are two complete sequences of "
+"cards for each suit. This is the standard Spider deck. It is also the most "
+"difficult."
 msgstr ""
-"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
-"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. Les "
-"piles vides du tableau sont automatiquement remplies à partir de la dÃfausse "
-"ou de la pioche si la dÃfausse est vide. La pioche ne peut pas Ãtre "
-"retournÃe."
-
-#: C/aisleriot.xml:155(sect2/para) C/terrace.xml:155(sect2/para)
-msgid "Redheads"
-msgstr "Rouquines"
+"Le paquet est composà de deux paquets standards. Chaque couleur dispose de "
+"deux sÃries complÃtes de cartes. C'est le paquet standard du jeu de "
+"l'araignÃe. C'est aussi le plus difficile."
 
-#: C/aisleriot.xml:158(sect2/para) C/terrace.xml:158(sect2/para)
+#: C/spider.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
-"Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
-"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Reserve or any card "
-"if the Reserve is empty. Stock cannot be turned."
+"Many traditional implementations of Spider do not use a foundation and "
+"simply remove completed sequences of cards. This has no impact upon game "
+"play."
 msgstr ""
-"RÃserve de 21 cartes, 8 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
-"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. Les "
-"piles vides du tableau sont automatiquement remplies à partir de la rÃserve "
-"ou de n'importe quelle carte si la rÃserve est vide. La pioche ne peut pas "
-"Ãtre retournÃe."
+"Dans beaucoup de rÃgles traditionnelles de l'araignÃe, il n'y a pas de "
+"fondation et les suites complÃtes de cartes sont simplement retirÃes du jeu. "
+"Cela n'influence pas la maniÃre de jouer."
 
-#: C/aisleriot.xml:166(sect2/para) C/terrace.xml:166(sect2/para)
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr "Blondes et brunes"
+#: C/spider.xml:123(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:85(sect2/para)
+msgid "For every sequence in suit, points given is (length of sequence - 1)."
+msgstr ""
+"Pour chaque suite d'une couleur, les points obtenus sontÂ: (longueur de la "
+"suite) - 1."
+
+#: C/spider.xml:126(sect2/para) C/zebra.xml:103(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 96"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 96"
 
-#: C/aisleriot.xml:169(sect2/para) C/terrace.xml:169(sect2/para)
+#: C/spider.xml:133(sect2/para) C/spider_three_decks.xml:94(sect2/para)
 msgid ""
-"Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
-"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Stock cannot be turned."
+"If at first you don't succeed, don't become addicted. Build in suit whenever "
+"possible, but expose as many cards as you can."
 msgstr ""
-"RÃserve de 10 cartes, 8 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
-"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
-"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+"Si au dÃbut vous ne rÃussissez pas, ne devenez pas accro. Construisez en "
+"couleur à chaque fois que c'est possible, et rendez accessible le plus de "
+"cartes possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:175(sect2/para) C/terrace.xml:175(sect2/para)
-msgid "Wood"
-msgstr "Bois"
+#: C/spider_three_decks.xml:17(sect1/title)
+msgid "Spider Three Decks"
+msgstr "L'araignÃe à trois paquets"
+
+#: C/spider_three_decks.xml:19(sect1/para)
+msgid "written by Jonathan Blandford, Daniel Werner"
+msgstr "Ãcrit par Jonathan Blandford et Daniel Werner"
+
+#: C/spider_three_decks.xml:28(row/entry)
+msgid "Triple Deck"
+msgstr "Paquet triple"
 
-#: C/aisleriot.xml:178(sect2/para) C/terrace.xml:178(sect2/para)
+#: C/spider_three_decks.xml:39(row/entry)
+msgid "Top twelve piles. Not part of \"official rules\"."
+msgstr "Douze piles du haut. Ne fait pas partie des ÂÂrÃgles officiellesÂÂ."
+
+#: C/spider_three_decks.xml:45(row/entry)
 msgid ""
-"Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
-"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
-"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
-"Stock cannot be turned."
+"Twelve piles. The first six piles get dealt 4 cards down and one card up "
+"while rest of the piles get dealt 3 cards down and one card up. Cards can be "
+"built down regardless of suit. Sequences of cards in the same suit can be "
+"moved as a unit. Empty piles can be filled with any card or movable unit."
 msgstr ""
-"RÃserve de 10 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
-"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
-"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
-"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
-"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+"Douze piles. Sur les six premiÃres piles, on distribue quatre cartes face "
+"cachÃe et une carte face visible. Sur les autres piles, on distribue trois "
+"cartes face cachÃe et une carte face visible. Les piles peuvent Ãtre "
+"construites en descendant quelle que soit la couleur. Les suites de la mÃme "
+"couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un ensemble. Les piles vides peuvent "
+"Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:195(sect2/para) C/terrace.xml:195(sect2/para)
+#: C/spider_three_decks.xml:59(sect2/para)
 msgid ""
-"When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base "
-"card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
+"To have twelve sequences of cards (three for each suit) going down from King "
+"down to Ace in the foundation."
 msgstr ""
-"Lorsque le jeu dÃmarre, observez attentivement la rÃserve avant de choisir "
-"votre carte de base, Ãvitez les cartes de base qui sont beaucoup enterrÃes "
-"dans la rÃserve."
+"Avoir douze suites de cartes (trois de chaque couleur) descendant du Roi à "
+"l'As dans les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:200(sect2/para) C/terrace.xml:200(sect2/para)
+#: C/spider_three_decks.xml:63(sect2/para)
 msgid ""
-"Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove "
-"each reversed sequence."
+"If you want an extremely difficult challenge, you can also win by forming "
+"the same twelve sequences in the tableau. This is harder because there are "
+"fewer empty piles available. In fact, it is nearly impossible."
 msgstr ""
-"Observez les sÃquences par ordre inverse dans la pioche, rÃservez une "
-"fondation pour Ãliminer chaque sÃquence inversÃe."
+"Si vous recherchez un dÃfi particuliÃrement difficile, vous pouvez aussi "
+"gagner en construisant les douze mÃmes suites dans le tableau. C'est plus "
+"difficile, car il y a moins de piles vides disponibles. En fait, c'est "
+"presque impossible."
 
-#: C/aisleriot.xml:204(sect2/para) C/terrace.xml:204(sect2/para)
+#: C/spider_three_decks.xml:74(sect2/para)
 msgid ""
-"Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a "
-"Foundation."
+"Clicking on the Stock pile at any time deals a card face up to every pile. "
+"Unlike in other Spider variants, empty piles are allowed at redeals."
 msgstr ""
-"Essayez de commencer les piles du tableau à partir de la derniÃre carte "
-"nÃcessaire pour terminer une fondation."
+"Ã tout moment, un clic sur la pioche distribue une carte face visible sur "
+"chaque pile. Ã la diffÃrence des autres variantes de l'araignÃe, les piles "
+"vides sont autorisÃes lors des redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:208(sect2/para) C/terrace.xml:208(sect2/para)
+#: C/spider_three_decks.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
-"Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is "
-"locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
+"A sequence of thirteen cards can be moved to a foundation pile. Once there, "
+"these cards are no longer in play."
 msgstr ""
-"Souvenez-vous que vous pouvez continuer à retourner les cartes de la pioche "
-"lorsqu'elle est bloquÃe sans remplir le tableau en utilisant la carte du "
-"dessus de la dÃfausse."
+"Une suite de treize cartes peut Ãtre dÃplacÃe vers une fondation. Une fois "
+"placÃes à cet endroit, ces cartes ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/title) C/thieves.xml:15(sect1/title)
-msgid "Thieves"
-msgstr "Les Voleurs"
+#: C/spider_three_decks.xml:88(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score: 144"
+msgstr "Score maximum possibleÂ: 144"
 
-#: C/aisleriot.xml:17(sect1/para) C/thieves.xml:17(sect1/para)
-msgid "Written by Robert Brady"
-msgstr "Ãcrit par Robert Brady"
+#: C/straight_up.xml:17(sect1/title)
+msgid "Straight Up"
+msgstr "Droit debout"
 
-#: C/aisleriot.xml:27(row/entry) C/thieves.xml:27(row/entry)
-msgid "Joker Deck"
-msgstr "Paquet Joker"
+#: C/straight_up.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Four piles on top right. Deal one two on each Foundation pile to start. To "
+"be built up in suit to Ace."
+msgstr ""
+"Quatre piles en haut à droite. On distribue un Deux dans chaque fondation au "
+"dÃbut du jeu. à construire en montant par couleur du Deux à l'As."
 
-#: C/aisleriot.xml:31(row/entry) C/thieves.xml:31(row/entry)
-msgid "Seven piles of five cards each, face up."
-msgstr "Sept piles de cinq cartes, face visible."
+#: C/straight_up.xml:54(row/entry)
+msgid ""
+"Pile under Stock. Deal thirteen cards here to begin. Top card available for "
+"play on to Tableau or Foundation piles."
+msgstr ""
+"Pile sous la pioche. On distribue treize cartes ici pour commencer. La carte "
+"supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe sur le tableau ou les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/thieves.xml:62(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:61(row/entry)
 msgid ""
-"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
-"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
-"card of any rank."
+"Four piles bottom right. Deal one card on each pile to start. Piles can be "
+"built in suit. Spaces are automatically filled from Reserve. Once Reserve is "
+"empty, Tableau spaces can be filled from the Waste at your leisure."
 msgstr ""
-"La dÃfausse est à construire en montant ou descendant à partir des cartes du "
-"tableau. Les jokers sont libres et peuvent Ãtre jouÃs sur n'importe quoi et "
-"on peut jouer n'importe quoi sur eux."
+"Quatre piles en bas à droite. On distribue une carte sur chaque pile au "
+"dÃbut du jeu. Les piles peuvent Ãtre construites par couleur. Les "
+"emplacements vides sont automatiquement remplis depuis les rÃserves. Une "
+"fois que les rÃserves sont vides, les emplacements vides peuvent Ãtre "
+"remplis à votre guise depuis la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/thieves.xml:67(sect2/para)
-msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
+#: C/straight_up.xml:82(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards in the Tableau are built down in suit. Groups of cards can be moved. "
+"An empty slot in the Tableau is filled automatically from the Reserve. If "
+"the Reserve is empty, an empty slot can be filled by the top card of the "
+"Waste at your leisure."
 msgstr ""
-"Ã n'importe quel moment, une carte peut Ãtre retournÃe de la pioche vers la "
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur. Les suites "
+"peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les emplacements vides du tableau sont "
+"automatiquement remplis depuis les rÃserves. Une fois que les rÃserves sont "
+"vides, les emplacements vides peuvent Ãtre remplis à votre guise depuis la "
 "dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:74(sect2/para) C/thieves.xml:74(sect2/para)
+#: C/straight_up.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
-"The following table shows the points you receive for each type of card. No "
-"points are scored for jokers."
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card is "
+"available for play. There are two redeals"
 msgstr ""
-"Le tableau ci-dessous montre les points que vous recevez pour chaque type de "
-"carte. Pas de point pour les jokers."
-
-#: C/aisleriot.xml:82(row/entry) C/thieves.xml:82(row/entry)
-msgid "Card"
-msgstr "Carte"
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"du dessus est disponible pour Ãtre jouÃe. Il y a deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:83(row/entry) C/thieves.xml:83(row/entry)
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
+#: C/straight_up.xml:92(sect2/para)
+msgid ""
+"Foundations are built up in suit from twos to aces. Cards in Foundations are "
+"no longer in play. Double clicking on a card will move it to the appropriate "
+"Foundation pile if such a move is possible."
+msgstr ""
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur du Deux à l'As. Les "
+"cartes des fondations ne sont plus en jeu. Double-cliquer sur une carte la "
+"dÃplace vers la fondation appropriÃe si un tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(row/entry) C/thieves.xml:88(row/entry)
-msgid "Ace"
-msgstr "As"
+#: C/straight_up.xml:101(sect2/para)
+msgid "Each card moved to Foundation piles scores one point."
+msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:89(row/entry) C/aisleriot.xml:113(row/entry)
-#: C/thieves.xml:89(row/entry) C/thieves.xml:113(row/entry)
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: C/straight_up.xml:111(sect2/para)
+msgid ""
+"No point lagging behind! Move cards to Foundation piles whenever possible."
+msgstr ""
+"Ãa ne sert à rien de traÃnerÂ! DÃplacez des cartes vers les fondations dÃs "
+"que possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:92(row/entry) C/thieves.xml:92(row/entry)
-msgid "2, 3"
-msgstr "2, 3"
+#: C/streets_and_alleys.xml:17(sect1/title)
+msgid "Streets and Alleys"
+msgstr "Rues et ruelles"
 
-#: C/aisleriot.xml:96(row/entry) C/thieves.xml:96(row/entry)
-msgid "4, 5"
-msgstr "4, 5"
+#: C/streets_and_alleys.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Four piles in the middle column. To be built from Ace to King. Topmost card "
+"in each Foundation can be played back on to the Tableau."
+msgstr ""
+"Quatre piles dans la colonne du milieu. Ã construire en montant de l'As au "
+"Roi. La carte supÃrieure de chaque fondation peut Ãtre rejouÃe sur le "
+"tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(row/entry) C/aisleriot.xml:105(row/entry)
-#: C/thieves.xml:97(row/entry) C/thieves.xml:105(row/entry)
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: C/streets_and_alleys.xml:41(row/entry)
+msgid ""
+"Eight slots (four to the left and four to the right of Foundations.) Deal "
+"all cards face up and extended on to these eight piles so that there are "
+"seven cards in each pile on the left flank and six cards in each pile on the "
+"right flank and all cards are showing."
+msgstr ""
+"Huit emplacements (quatre à gauche des fondations et quatre à droite). On "
+"distribue toutes les cartes face visible de telle faÃon à ce qu'il y ait "
+"sept cartes sur chaque pile de gauche et six sur chaque pile de droite."
 
-#: C/aisleriot.xml:100(row/entry) C/thieves.xml:100(row/entry)
-msgid "6, 7, 8"
-msgstr "6, 7, 8"
+#: C/streets_and_alleys.xml:85(sect2/para)
+msgid ""
+"Build evenly on to Foundations if possible. Try and get an empty Tableau "
+"slot."
+msgstr ""
+"Construisez si possible de faÃon Ãgale sur toutes les fondations. Essayez "
+"d'avoir un emplacement vide dans le tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:101(row/entry) C/thieves.xml:101(row/entry)
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: C/ten_across.xml:17(sect1/title)
+msgid "Ten Across"
+msgstr "Ã travers Dix"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(row/entry) C/thieves.xml:104(row/entry)
-msgid "9, 10"
-msgstr "9, 10"
+#: C/ten_across.xml:19(sect1/para)
+msgid "Written by James LewisMoss"
+msgstr "Ãcrit par James LewisMoss"
 
-#: C/aisleriot.xml:108(row/entry) C/thieves.xml:108(row/entry)
-msgid "Queen"
-msgstr "Reine"
+#: C/ten_across.xml:32(row/entry)
+msgid "Temporary Spots"
+msgstr "Emplacements temporaires"
 
-#: C/aisleriot.xml:112(row/entry) C/thieves.xml:112(row/entry)
-msgid "King"
-msgstr "Roi"
+#: C/ten_across.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Locations to place one card out of play. The spots begin the game filled. "
+"One version of the game does not allow you to put new cards into these spots "
+"once they are empty."
+msgstr ""
+"Emplacements oà vous pouvez placer une carte hors du jeu. Ces emplacements "
+"sont remplis au dÃbut de la partie. Une version du jeu ne vous permet pas de "
+"mettre de nouvelles cartes dans ces emplacements une fois qu'ils sont vides."
 
-#: C/aisleriot.xml:121(sect2/para) C/thieves.xml:121(sect2/para)
+#: C/ten_across.xml:41(row/entry)
 msgid ""
-"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
-"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
-"finite supply of cards in Stock."
+"Ten piles across the bottom. To deal place 10 cards across going from left "
+"to right with the first and last cards face up. Continuing you place ten "
+"cards across the piles from right to left (reversed) with the first two and "
+"last two cards placed face up. Continue this pattern (reversed and one more "
+"card each pass) until 50 cards have been placed. Place the last two cards in "
+"the temporary spots at the top."
 msgstr ""
-"Comme vous pouvez voir toutes les cartes du tableau, essayez d'enlever les "
-"cartes dans un ordre qui vous permettra de faire les suites les plus longues "
-"possibles, car vous avez un nombre limità de cartes dans la pioche."
+"Dix piles du bas. On distribue dix cartes de gauche à droite avec seulement "
+"la premiÃre et la derniÃre carte face visible. Puis de nouveau dix cartes de "
+"droite à gauche (ordre inversÃ) avec les deux premiÃres et les deux "
+"derniÃres cartes face visible. Ainsi de suite (en inversant et en ajoutant "
+"une carte à chaque passage) jusqu'à ce que cinquante cartes soient "
+"distribuÃes. On place les deux derniÃres cartes dans les emplacements "
+"temporaires en haut."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/thirteen.xml:12(sect1/title)
-msgid "Thirteen"
-msgstr "Thirteen (13)"
+#: C/ten_across.xml:57(sect2/para)
+msgid ""
+"Form four piles in the tableau all of the same suit running from King to Ace."
+msgstr "Construire quatre piles dans le tableau, par couleur du Roi à l'As."
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/thirteen.xml:36(row/entry)
-msgid "To be taken from Stock. The top card is available for play."
+#: C/ten_across.xml:65(sect2/para)
+msgid "Only a King may be moved to a blank tableau spot."
+msgstr "Seul un Roi peut Ãtre dÃplacà vers un emplacement vide du tableau."
+
+#: C/ten_across.xml:68(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards may be moved only onto other cards if the suit matches and the moved "
+"card is one less than the moved to. This includes moving a pile of cards of "
+"different suits as long as the top card of the moved pile matches the bottom "
+"card of the location moved to."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. La carte supÃrieure est "
-"disponible pour Ãtre jouÃe."
+"Les cartes peuvent Ãtre dÃplacÃes sur d'autres cartes seulement si c'est la "
+"mÃme couleur et que la carte dÃplacÃe a un rang juste infÃrieur à celle sur "
+"laquelle on veut la dÃplacer. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes, du moment "
+"que les cartes qui seront l'une sur l'autre aprÃs le dÃplacement suivent la "
+"rÃgle prÃcÃdente."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/thirteen.xml:63(sect2/para)
+#: C/ten_across.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
-"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
-"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
-"thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
+"Allow temporary spots use: If checked the temporary spots may be reused."
 msgstr ""
-"Toutes les cartes visibles dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
-"jouÃes. Les Rois peuvent Ãtre enlevÃs seuls. Les autres cartes peuvent Ãtre "
-"enlevÃes par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets "
-"onze et les Dames douze."
+"Autoriser l'utilisation d'emplacements temporairesÂ: si cette option est "
+"cochÃe, les emplacements temporaires peuvent Ãtre rÃutilisÃs."
+
+#: C/ten_across.xml:85(sect2/para)
+msgid "You win or lose. There is no scoring."
+msgstr "Vous gagnez ou vous perdez. Il n'y a pas de score."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/thirteen.xml:69(sect2/para)
+#: C/ten_across.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
-"available for play either with the available cards in the pyramid or with "
-"the card below. There is no redeal."
+"This game is hard to win (being very influenced by how the cards are placed "
+"to begin with). Don't forget you have the temporary spots. Try to clear them "
+"quickly because they are very useful when you get stuck."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe, soit avec une carte disponible de "
-"la pyramide, soit avec la carte infÃrieure. Pas de redistribution."
+"Ce jeu est difficile à gagner. Cela est trÃs dÃpendant de la faÃon dont les "
+"cartes sont placÃes au dÃbut du jeu. N'oubliez pas que vous avez les "
+"emplacements temporaires. Essayez de les libÃrer rapidement car ils vous "
+"seront trÃs utiles quand vous serez bloquÃs."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/thumb_and_pouch.xml:13(sect1/title)
-msgid "Thumb and Pouch"
-msgstr "Pouce et poche"
+#: C/terrace.xml:17(sect1/title) C/terrace.xml:120(sect2/para)
+msgid "Terrace"
+msgstr "Terrasse"
+
+#: C/terrace.xml:19(sect1/para)
+msgid "Written by David Rogers"
+msgstr "Ãcrit par David Rogers"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(row/entry) C/thumb_and_pouch.xml:52(row/entry)
+#: C/terrace.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
-"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
-"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
-"pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be "
-"moved. Empty piles can be filled by any legal sequence of cards."
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the Reserve "
+"and on to the Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. Stock "
+"cannot be turned."
 msgstr ""
-"Sept piles. On distribue une carte face visible sur la premiÃre pile. On "
-"place une carte face cachÃe sur toutes les autres piles. On place une carte "
-"face visible sur la deuxiÃme pile puis une carte face cachÃe sur les piles "
-"suivantes. Ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y ait sept cartes sur la derniÃre "
-"pile. Le tableau peut Ãtre construit en descendant quelle que soit la "
-"couleur sauf la sienne. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les piles vides "
-"peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution de la rÃserve et sur le tableau. Les cartes sont retournÃes une "
+"Ã une vers la dÃfausse. La pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:76(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
-"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal "
-"sequence of cards."
+#: C/terrace.xml:41(row/entry)
+msgid "To be taken from the Stock. Top card available for play."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant quelle que soit la "
-"couleur, sauf la sienne. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les piles vides "
-"peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
+"Doit Ãtre pris dans la pioche. La carte supÃrieure est disponible pour Ãtre "
+"jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:81(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
-"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
-"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
+"Eleven cards dealt face up in a pile. All cards are visible but only top "
+"card is in play."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Quand la pioche "
-"est vide, on remet toutes les cartes de la dÃfausse sur la pioche, en "
-"gardant l'ordre des cartes. Deux redistributions."
+"Onze cartes distribuÃes face visible dans une pile. Toutes les cartes sont "
+"visibles mais seule la carte du dessus est en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(sect2/para) C/thumb_and_pouch.xml:106(sect2/para)
-msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
+#: C/terrace.xml:54(row/entry)
+msgid ""
+"Eight piles in the middle. To be built up in sequence by alternating colours "
+"from the base card."
 msgstr ""
-"La force brute (c'est-Ã-dire essayer toutes les possibilitÃs) ne marche pas "
-"Ã tous les coups, mais dans ce cas, cela peut marcher."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/treize.xml:13(sect1/title)
-msgid "Treize"
-msgstr "Treize"
+"Huit piles au milieu. Ã construire en sÃquence alternant les couleurs (rouge "
+"et noir) Ã partir de la carte de base."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/treize.xml:37(row/entry)
-#: C/yield.xml:37(row/entry)
-msgid "To be taken from Stock. Top card and bottom card available for play."
+#: C/terrace.xml:61(row/entry)
+msgid "Nine cards dealt face up from the deck once based card is selected."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. La carte supÃrieure et "
-"celle du dessous sont disponibles pour Ãtre jouÃes."
+"Neuf cartes distribuÃes face visible à partir du paquet une fois que la "
+"carte de base est choisie."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/treize.xml:43(row/entry)
+#: C/terrace.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
-"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
-"first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
-"a pyramid."
+"Cards in the Tableau are built down in sequence by alternating colours "
+"building round the corner. Groups of cards can't be moved. An empty pile in "
+"the Tableau must be filled by the top card in Waste or the next card from "
+"the Stock. Top cards can be moved to the Foundation or other Tableau piles."
 msgstr ""
-"On distribue face visible sept rangÃes de cartes se chevauchant, en "
-"commenÃant par une carte sur la premiÃre rangÃe, et en mettant une carte "
-"supplÃmentaire sur chaque rangÃe. Ces piles sont placÃes de faÃon à former "
-"une pyramide."
+"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur "
+"(rouge et noir) alternÃe. Les suites ne peuvent pas Ãtre dÃplacÃes. Une pile "
+"vide du tableau doit Ãtre remplie par la carte du dessus de la dÃfausse ou "
+"la prochaine carte de la pioche. Les cartes du dessus peuvent Ãtre dÃplacÃes "
+"vers la fondation ou d'autres piles du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:63(sect2/para) C/treize.xml:63(sect2/para)
-#: C/yield.xml:63(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:87(sect2/para)
 msgid ""
-"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
-"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
-"treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
+"Foundations are built up in sequence by alternating colours from the base "
+"card. Empty Foundations must be filled with the base card that is selected "
+"by the user from four random cards as the first move. Cards in Foundations "
+"are out of play."
 msgstr ""
-"Toutes les cartes visibles de la pyramide sont disponibles pour Ãtre jouÃes. "
-"Les Rois peuvent Ãtre enlevÃs seuls. Les autres cartes peuvent Ãtre enlevÃes "
-"par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets onze et "
-"les Dames douze."
+"Les fondations sont construites en montant en sÃquence alternant les "
+"couleurs (rouge et noir) Ã partir de la carte de base. Les fondations vides "
+"doivent Ãtre remplies avec la carte de base qui a Ãtà choisie par "
+"l'utilisateur parmi les quatre cartes tirÃes au sort au premier tour. Les "
+"cartes dans les fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:68(sect2/para) C/treize.xml:68(sect2/para)
-#: C/yield.xml:68(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:93(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
-"cards are available for play either by themselves or with the available "
-"cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played with the "
-"second card on the Waste. There is no redeal."
+"Top card of the Reserve is in play and can only be moved to Foundations."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure et celle du dessous sont disponibles pour Ãtre jouÃes, soit "
-"seules soit avec une carte disponible de la pyramide. La carte supÃrieure de "
-"la dÃfausse peut aussi Ãtre jouÃe avec la deuxiÃme carte de la dÃfausse. Pas "
-"de redistribution."
+"La carte du dessus de la rÃserve est en jeu mais ne peut Ãtre dÃplacÃe que "
+"vers les fondations."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/treize.xml:88(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
-"This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
-"and avoid blocks by strategic play."
+"Cards are flipped from the Stock to the Waste individually as many times as "
+"you like unless there is a space in the tableau. If there is a space in the "
+"tableau then only one card may be flipped from the stock to the waste until "
+"the tableau is filled or the top card of the waste is moved to the "
+"foundation or tableau. While the stock is locked you can still move cards "
+"around on the tableau, from the reserve and to the foundation. If the Waste "
+"is empty a card from the Stock is automatically dealt. Top card in Waste is "
+"in play. Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Ce jeu est plus facile à gagner que Thirteen (13), car vous pouvez prÃvoir "
-"les coups et Ãviter d'Ãtre bloquà en jouant stratÃgiquement."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/triple_peaks.xml:13(sect1/title)
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "Jeu de tuiles"
-
-#: C/aisleriot.xml:15(sect1/para) C/triple_peaks.xml:15(sect1/para)
-msgid "Written by Richard Hoelscher"
-msgstr "Ãcrit par Richard Hoelscher"
+"Les cartes sont retournÃes une par une de la pioche vers la dÃfausse aussi "
+"longtemps que vous le voulez à moins qu'il y ait une pile vide dans le "
+"tableau. Dans ce cas, seule une carte peut Ãtre retournÃe de la pioche vers "
+"la dÃfausse jusqu'Ã ce que le tableau soit rempli ou que la carte du dessus "
+"de la dÃfausse soit dÃplacÃe vers la fondation ou le tableau. Lorsque la "
+"pioche est bloquÃe, vous pouvez toujours dÃplacer des cartes sur le tableau, "
+"de la rÃserve vers la fondation. Si la dÃfausse est vide, une carte de la "
+"pioche est automatiquement distribuÃe. La carte supÃrieure de la dÃfausse "
+"est en jeu. La pioche ne peut Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:37(row/entry) C/triple_peaks.xml:37(row/entry)
+#: C/terrace.xml:108(sect2/para)
 msgid ""
-"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
-"scoring run."
+"Double clicking on a card will move it to the appropriate Foundation pile if "
+"such a move is possible."
 msgstr ""
-"Tout le jeu se passe sur la dÃfausse. Les cartes face cachÃe ne font pas "
-"partie du score actuel."
+"Double-cliquer sur une carte la dÃplace vers la fondation appropriÃe si un "
+"tel dÃplacement est possible."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(row/entry) C/triple_peaks.xml:44(row/entry)
+#: C/terrace.xml:116(sect2/para)
 msgid ""
-"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
-"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
-"last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the "
-"bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row "
-"above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
+"There are seven ways to play. The difference between them is in number of "
+"Reserve cards, Tableau piles or choice of Base Card."
 msgstr ""
-"On distribue 18 cartes face cachÃe en forme de trois triangles, avec trois "
-"rangÃes dans chaque triangle, avec une carte sur la premiÃre rangÃe, deux "
-"sur la deuxiÃme et trois sur la troisiÃme. On connecte les triangles en "
-"distribuant encore dix cartes face visible dans la rangÃe du bas. Les cartes "
-"qui sont à la fin de chaque rangÃe chevauchent les cartes de la fin de la "
-"rangÃe supÃrieure, et les cartes de l'intÃrieur chevauchent deux cartes "
-"adjacentes de cette rangÃe."
-
-#: C/aisleriot.xml:60(sect2/para) C/triple_peaks.xml:60(sect2/para)
-msgid "Remove all cards from the Tableau."
-msgstr "Enlever toutes les cartes du tableau."
+"Il existe sept maniÃres de jouer. La diffÃrence se situe dans le nombre de "
+"cartes de rÃserve, de piles dans le tableau ou dans le choix de la carte de "
+"base."
 
-#: C/aisleriot.xml:67(sect2/para) C/triple_peaks.xml:67(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:123(sect2/para)
 msgid ""
-"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
-"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
-"regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. User selection of the base card "
+"from a choice of four at the start of the game and one card is dealt to each "
+"Tableau pile. Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Les cartes du tableau qui sont exposÃes sont disponibles pour Ãtre jouÃes. "
-"Construire sur la carte supÃrieure de la dÃfausse avec des cartes de rang "
-"immÃdiatement supÃrieur ou infÃrieur du tableau, quelle que soit la couleur. "
-"Les As suivent les Rois et prÃcÃdent les Deux."
+"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. SÃlection par l'utilisateur de la carte de base "
+"Ã partir d'un choix de quatre cartes au dÃbut du jeu et une carte est "
+"distribuÃe dans chaque pile du tableau. La pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/triple_peaks.xml:72(sect2/para)
-msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
+#: C/terrace.xml:129(sect2/para)
+msgid "General Patience"
+msgstr "La patience du gÃnÃral"
+
+#: C/terrace.xml:132(sect2/para)
+msgid ""
+"Reserve of 13 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by suit from the base card. User selection of the base card from a choice of "
+"four at the start of the game and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock can be turned once but the game is lost if you cannot play each new "
+"card after its turned."
 msgstr ""
-"Les cartes du tableau sont disponibles quand elles ne sont pas recouvertes "
-"par une autre carte."
+"RÃserve de 13 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence par couleurs à partir de la carte de "
+"base. SÃlection par l'utilisateur de la carte de base à partir d'un choix de "
+"quatre cartes au dÃbut du jeu et une carte est distribuÃe dans chaque pile "
+"du tableau. La pioche peut Ãtre retournÃe une fois mais le jeu est perdu si "
+"vous ne pouvez pas jouer chaque nouvelle carte aprÃs le retournement."
 
-#: C/aisleriot.xml:75(sect2/para) C/triple_peaks.xml:75(sect2/para)
-msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
-msgstr "Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse."
+#: C/terrace.xml:139(sect2/para)
+msgid "Falling Stars"
+msgstr "Ãtoiles filantes"
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/triple_peaks.xml:82(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:142(sect2/para)
 msgid ""
-"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
-"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
-"Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from "
-"the stock to the waste."
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Multiplicateur de scoreÂ: les points sont doublÃs pour chaque carte jouÃe à "
-"la suite. Un enchaÃnement de cinq cartes vous donne 1, 2, 4, 16 et 32 "
-"points, pour un total de 55 points. Les bonus valent 25 points. Aucun point "
-"n'est retirà lorsque l'on joue une carte de la pioche vers la dÃfausse."
+"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
+"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
+"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
+
+#: C/terrace.xml:148(sect2/para)
+msgid "Signora"
+msgstr "Signora"
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/triple_peaks.xml:88(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:151(sect2/para)
 msgid ""
-"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
-"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
+"Reserve of 11 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Waste or Stock if "
+"the Waste is empty. Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Manches progressivesÂ: aprÃs que toutes les cartes aient Ãtà enlevÃes du "
-"tableau, une nouvelle manche commence. Le score de la derniÃre manche est "
-"reportà dans la nouvelle manche."
+"RÃserve de 11 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
+"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. Les "
+"piles vides du tableau sont automatiquement remplies à partir de la dÃfausse "
+"ou de la pioche si la dÃfausse est vide. La pioche ne peut pas Ãtre "
+"retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(sect2/para) C/triple_peaks.xml:97(sect2/para)
-msgid ""
-"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
-"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
-"the run, the higher your score."
-msgstr ""
-"Le score de chaque carte jouÃe est Ãgal au nombre de cartes que vous avez "
-"jouÃes depuis la derniÃre carte retournÃe de la pioche vers la dÃfausse. "
-"Plus vous enchaÃnez de cartes, plus vous marquez de points."
+#: C/terrace.xml:159(sect2/para)
+msgid "Redheads"
+msgstr "Rouquines"
 
-#: C/aisleriot.xml:102(sect2/para) C/triple_peaks.xml:102(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:162(sect2/para)
 msgid ""
-"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
-"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
-"points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
+"Reserve of 21 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Spaces in the Tableau are automatically filled from the Reserve or any card "
+"if the Reserve is empty. Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Cinq points sont retirÃs quand vous retournez une carte de la pioche vers la "
-"dÃfausse. Chaque triangle Ãliminà vous donne un bonus de quinze points, et "
-"vous obtenez encore quinze points quand vous avez enlevà toutes les cartes "
-"du tableau."
-
-#: C/aisleriot.xml:107(sect2/para) C/triple_peaks.xml:107(sect2/para)
-msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
-msgstr "Score maximum possible pour une seule mancheÂ: 466"
+"RÃserve de 21 cartes, 8 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
+"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. Les "
+"piles vides du tableau sont automatiquement remplies à partir de la rÃserve "
+"ou de n'importe quelle carte si la rÃserve est vide. La pioche ne peut pas "
+"Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/union_square.xml:13(sect1/title)
-msgid "Union Square"
-msgstr "Union Square"
+#: C/terrace.xml:170(sect2/para)
+msgid "Blondes and Brunettes"
+msgstr "Blondes et brunes"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/union_square.xml:43(row/entry)
+#: C/terrace.xml:173(sect2/para)
 msgid ""
-"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
-"card of each pile available for play."
+"Reserve of 10 cards, 8 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"On distribue une grille de quatre par quatre cartes face visible, pour un "
-"total de seize piles. Cela constitue le tableau. La carte supÃrieure de "
-"chaque pile est disponible pour Ãtre jouÃe."
+"RÃserve de 10 cartes, 8 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
+"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
+"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(row/entry) C/union_square.xml:50(row/entry)
+#: C/terrace.xml:179(sect2/para)
+msgid "Wood"
+msgstr "Bois"
+
+#: C/terrace.xml:182(sect2/para)
 msgid ""
-"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
-"King, then King back to Ace."
+"Reserve of 10 cards, 9 Tableau piles. Foundations are built up in sequence "
+"by alternating colours from the base card. At the start of the game a base "
+"card is selected automatically and one card is dealt to each Tableau pile. "
+"Stock cannot be turned."
 msgstr ""
-"Quatre piles à droite. Les fondations sont à construire par couleur de l'As "
-"au Roi, puis du Roi à l'As."
+"RÃserve de 10 cartes, 9 piles sur le tableau. Les fondations sont "
+"construites en montant en sÃquence alternant les couleurs (rouge et noir) Ã "
+"partir de la carte de base. Au dÃbut du jeu, une carte de base est choisie "
+"automatiquement et une carte est distribuÃe dans chaque pile du tableau. La "
+"pioche ne peut pas Ãtre retournÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:69(sect2/para) C/union_square.xml:69(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:199(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
-"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
-"three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on "
-"this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
+"When the game starts examine the Reserve carefully before choosing your base "
+"card, avoid base cards that have several buried in the Reserve."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en montant ou en descendant "
-"par couleur. Cependant, chaque pile doit suivre une seule de ces rÃgles. Par "
-"exemple, si une pile du tableau a un Trois de trÃfle sur un Deux de trÃfle, "
-"on ne peut jouer qu'un Quatre de trÃfle sur cette pile. N'importe quelle "
-"carte disponible peut Ãtre jouÃe sur une pile vide du tableau."
+"Lorsque le jeu dÃmarre, observez attentivement la rÃserve avant de choisir "
+"votre carte de base, Ãvitez les cartes de base qui sont beaucoup enterrÃes "
+"dans la rÃserve."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/union_square.xml:76(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:204(sect2/para)
 msgid ""
-"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
-"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
-"won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
+"Watch for reversed sequences in the Stock, Reserve a Foundation to remove "
+"each reversed sequence."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire par couleur de l'As au Roi, suivi d'un "
-"autre Roi pour redescendre jusqu'à l'As, ce qui fait 26 cartes par pile à la "
-"fin d'une partie gagnÃe. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+"Observez les sÃquences par ordre inverse dans la pioche, rÃservez une "
+"fondation pour Ãliminer chaque sÃquence inversÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(sect2/para) C/union_square.xml:81(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:208(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
-"is available for play. There is no redeal."
+"Try to start Tableau piles from the last card needed to complete a "
+"Foundation."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
-"redistribution."
+"Essayez de commencer les piles du tableau à partir de la derniÃre carte "
+"nÃcessaire pour terminer une fondation."
 
-#: C/aisleriot.xml:99(sect2/para) C/union_square.xml:99(sect2/para)
+#: C/terrace.xml:212(sect2/para)
 msgid ""
-"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
-"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
-"perseverance, this game can be a lot of fun!"
+"Remember that you can continue to flip cards from the stock while it is "
+"locked without filling the tableau by using the top card of the waste."
 msgstr ""
-"Un collier de perles peut accueillir des perles par ses deux bouts, il "
-"devrait en Ãtre de mÃme pour vos piles. Utilisez bien les emplacements vides "
-"pour ajouter les cartes. Avec un peu de persÃvÃrance, ce jeu peut Ãtre trÃs "
-"amusant."
+"Souvenez-vous que vous pouvez continuer à retourner les cartes de la pioche "
+"lorsqu'elle est bloquÃe sans remplir le tableau en utilisant la carte du "
+"dessus de la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/valentine.xml:13(sect1/title)
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+#: C/thieves.xml:19(sect1/title)
+msgid "Thieves"
+msgstr "Les Voleurs"
 
-#: C/aisleriot.xml:36(row/entry) C/valentine.xml:36(row/entry)
-msgid "Top right pile. Can only hold one card."
-msgstr "Pile en haut à droite. Ne peut contenir qu'une seule carte."
+#: C/thieves.xml:21(sect1/para)
+msgid "Written by Robert Brady"
+msgstr "Ãcrit par Robert Brady"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/valentine.xml:42(row/entry)
-msgid ""
-"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
-"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
-"bottom of the Stock slot."
-msgstr ""
-"Quatre piles. On distribue une carte sur chaque emplacement au dÃbut de la "
-"partie. Une redistribution depuis la pioche remet toutes les cartes du "
-"tableau au-dessous de la pioche."
+#: C/thieves.xml:31(row/entry)
+msgid "Joker Deck"
+msgstr "Paquet Joker"
 
-#: C/aisleriot.xml:56(sect2/para) C/valentine.xml:56(sect2/para)
-msgid ""
-"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
-"suit. Avoid going crazy achieving this."
-msgstr ""
-"Avoir toutes les cartes sur le tableau, chaque emplacement contenant de l'As "
-"au Roi de la mÃme couleur. Ãvitez de devenir fou en faisant Ãa."
+#: C/thieves.xml:35(row/entry)
+msgid "Seven piles of five cards each, face up."
+msgstr "Sept piles de cinq cartes, face visible."
 
-#: C/aisleriot.xml:64(sect2/para) C/valentine.xml:64(sect2/para)
+#: C/thieves.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
-"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
-"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
-"sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that "
-"are made."
+"The Waste can be built up or down from the available cards on the Tableau. "
+"Jokers are wild and can be played on any rank as well as be played upon by a "
+"card of any rank."
 msgstr ""
-"Si deux cartes du tableau sont de la mÃme couleur et se suivent, placez la "
-"carte de rang plus faible sur celle de rang plus ÃlevÃ. Les As sont "
-"uniquement avant les Deux et les Rois uniquement aprÃs les Dames. Cliquer "
-"sur la pioche remplit les emplacements vides."
+"La dÃfausse est à construire en montant ou descendant à partir des cartes du "
+"tableau. Les jokers sont libres et peuvent Ãtre jouÃs sur n'importe quoi et "
+"on peut jouer n'importe quoi sur eux."
 
-#: C/aisleriot.xml:70(sect2/para) C/valentine.xml:70(sect2/para)
-msgid ""
-"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
-"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
-"do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or "
-"from the Waste."
+#: C/thieves.xml:71(sect2/para)
+msgid "At any point, a card can be dealt from the Stock to the Waste."
 msgstr ""
-"Quand il n'y a plus de dÃplacement possible sur le tableau, cliquez sur la "
-"pioche pour distribuer une carte sur la dÃfausse. Si cette carte peut Ãtre "
-"jouÃe sur une pile du tableau, faites-le. RÃpÃtez cette procÃdure jusqu'Ã ce "
-"qu'il n'y ait plus de dÃplacement possible sur le tableau ou depuis la "
+"Ã n'importe quel moment, une carte peut Ãtre retournÃe de la pioche vers la "
 "dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:76(sect2/para) C/valentine.xml:76(sect2/para)
+#: C/thieves.xml:78(sect2/para)
 msgid ""
-"At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
-"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
-"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
-"each pile from the Stock."
+"The following table shows the points you receive for each type of card. No "
+"points are scored for jokers."
 msgstr ""
-"Ã ce moment-lÃ, cliquer sur la pioche une nouvelle fois replace toutes les "
-"cartes du tableau sous la pioche. La carte de la dÃfausse est mise sur la "
-"premiÃre pile du tableau et le reste du tableau est rempli par des cartes de "
-"la pioche."
+"Le tableau ci-dessous montre les points que vous recevez pour chaque type de "
+"carte. Pas de point pour les jokers."
 
-#: C/aisleriot.xml:86(sect2/para) C/valentine.xml:86(sect2/para)
-msgid "There is no scoring in this game."
-msgstr "Il n'y a pas de score dans ce jeu."
+#: C/thieves.xml:86(row/entry)
+msgid "Card"
+msgstr "Carte"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(sect2/para) C/valentine.xml:93(sect2/para)
-msgid ""
-"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
-"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
-"going to bed."
-msgstr ""
-"Un bon jeu pour tuer le temps. Valentine n'a vraiment aucune stratÃgie, Ã "
-"moins que la stratÃgie soit d'y jouer au lieu de faire d'autres choses plus "
-"importantes, comme aller se coucher."
+#: C/thieves.xml:87(row/entry)
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
 
-#: C/aisleriot.xml:12(sect1/title) C/westhaven.xml:12(sect1/title)
-msgid "Westhaven"
-msgstr "L'asile de l'ouest"
+#: C/thieves.xml:92(row/entry)
+msgid "Ace"
+msgstr "As"
 
-#: C/aisleriot.xml:42(row/entry) C/westhaven.xml:42(row/entry)
-msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
-msgstr ""
-"Quatre piles dans la rangÃe du haut. Ã construire en montant par couleur de "
-"l'As au Roi."
+#: C/thieves.xml:93(row/entry) C/thieves.xml:117(row/entry)
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#: C/aisleriot.xml:48(row/entry) C/westhaven.xml:48(row/entry)
-msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
-msgstr ""
-"Dix piles de trois cartes chacune. Les cartes de la derniÃre rangÃe sont "
-"face visible."
+#: C/thieves.xml:96(row/entry)
+msgid "2, 3"
+msgstr "2, 3"
 
-#: C/aisleriot.xml:66(sect2/para) C/westhaven.xml:66(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
-"complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
-"be filled with any available card or group of cards."
-msgstr ""
-"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
-"noir) alternÃe. La carte supÃrieure ou l'ensemble des cartes face visible de "
-"chaque pile est disponible pour Ãtre jouÃe. Les piles vides peuvent Ãtre "
-"remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
+#: C/thieves.xml:100(row/entry)
+msgid "4, 5"
+msgstr "4, 5"
 
-#: C/aisleriot.xml:71(sect2/para) C/westhaven.xml:71(sect2/para)
-msgid ""
-"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
-"Foundation are no longer in play."
-msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
-"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+#: C/thieves.xml:101(row/entry) C/thieves.xml:109(row/entry)
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: C/aisleriot.xml:83(sect2/para) C/westhaven.xml:83(sect2/para)
-msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
-msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
+#: C/thieves.xml:104(row/entry)
+msgid "6, 7, 8"
+msgstr "6, 7, 8"
+
+#: C/thieves.xml:105(row/entry)
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: C/aisleriot.xml:93(sect2/para) C/westhaven.xml:93(sect2/para)
+#: C/thieves.xml:108(row/entry)
+msgid "9, 10"
+msgstr "9, 10"
+
+#: C/thieves.xml:112(row/entry)
+msgid "Queen"
+msgstr "Reine"
+
+#: C/thieves.xml:116(row/entry)
+msgid "King"
+msgstr "Roi"
+
+#: C/thieves.xml:125(sect2/para)
 msgid ""
-"Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
-"Make any moves you can, as chance is on your side."
+"Since you can see all the cards on the Tableau, try to engineer `runs', to "
+"try and get rid of as many cards up there as possible, as you only have a "
+"finite supply of cards in Stock."
 msgstr ""
-"Prenez garde s'il y a de l'argent en jeu. Vivez dangereusement. Faites tous "
-"les dÃplacements que vous pouvez, car la chance est de votre cÃtÃ."
+"Comme vous pouvez voir toutes les cartes du tableau, essayez d'enlever les "
+"cartes dans un ordre qui vous permettra de faire les suites les plus longues "
+"possibles, car vous avez un nombre limità de cartes dans la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/whitehead.xml:13(sect1/title)
-msgid "Whitehead"
-msgstr "TÃte blanche"
+#: C/thirteen.xml:16(sect1/title)
+msgid "Thirteen"
+msgstr "Thirteen (13)"
 
-#: C/aisleriot.xml:52(row/entry) C/whitehead.xml:52(row/entry)
-msgid ""
-"Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
-"pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
+#: C/thirteen.xml:40(row/entry)
+msgid "To be taken from Stock. The top card is available for play."
 msgstr ""
-"Sept piles. On distribue toutes les cartes face visible de telle faÃon à ce "
-"qu'il y ait une carte sur la premiÃre pile, deux sur la deuxiÃme, et ainsi "
-"de suite jusqu'Ã sept cartes sur la septiÃme pile."
+"Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. La carte supÃrieure est "
+"disponible pour Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:72(sect2/para) C/whitehead.xml:72(sect2/para)
+#: C/thirteen.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
-"the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots "
-"can be filled with any card or build of cards."
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
+"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
+"thirteen with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur "
-"(rouge et noir). Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme "
-"un ensemble. Les piles vides du tableau peuvent Ãtre remplies par n'importe "
-"quelle carte ou suite de cartes."
+"Toutes les cartes visibles dans la pyramide sont disponibles pour Ãtre "
+"jouÃes. Les Rois peuvent Ãtre enlevÃs seuls. Les autres cartes peuvent Ãtre "
+"enlevÃes par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets "
+"onze et les Dames douze."
 
-#: C/aisleriot.xml:100(sect2/para) C/whitehead.xml:100(sect2/para)
+#: C/thirteen.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
-"Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
-"them around until you need them is a very good idea."
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. The top card is "
+"available for play either with the available cards in the pyramid or with "
+"the card below. There is no redeal."
 msgstr ""
-"Les piles vides du tableau sont trÃs prisÃes dans ce jeu. Parfois, les "
-"garder sous la main jusqu'Ã ce que vous en ayez besoin est une trÃs bonne "
-"idÃe."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure est disponible pour Ãtre jouÃe, soit avec une carte disponible de "
+"la pyramide, soit avec la carte infÃrieure. Pas de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/will_o_the_wisp.xml:13(sect1/title)
-msgid "Will o' the Wisp"
-msgstr "La volontà de Wisp"
+#: C/thumb_and_pouch.xml:17(sect1/title)
+msgid "Thumb and Pouch"
+msgstr "Pouce et poche"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:29(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:56(row/entry)
 msgid ""
-"Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
-"the last deal which places one card on each of the first three piles."
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
+"pile. Tableau can be built down in any suit but own. Groups of cards can be "
+"moved. Empty piles can be filled by any legal sequence of cards."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Cliquer sur la pioche distribue une carte sur chaque "
-"pile du tableau, sauf pour la derniÃre distribution qui place une carte sur "
-"les trois premiÃres piles seulement."
+"Sept piles. On distribue une carte face visible sur la premiÃre pile. On "
+"place une carte face cachÃe sur toutes les autres piles. On place une carte "
+"face visible sur la deuxiÃme pile puis une carte face cachÃe sur les piles "
+"suivantes. Ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y ait sept cartes sur la derniÃre "
+"pile. Le tableau peut Ãtre construit en descendant quelle que soit la "
+"couleur sauf la sienne. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les piles vides "
+"peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/will_o_the_wisp.xml:43(row/entry)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
-"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
-"every pile."
+"Cards in the Tableau are built down by any suit but own. Groups of cards can "
+"be moved. An empty pile in the Tableau can be filled with a any legal "
+"sequence of cards."
 msgstr ""
-"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachÃe et une carte face "
-"visible sur chaque pile."
+"Les piles du tableau sont construites en descendant quelle que soit la "
+"couleur, sauf la sienne. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes. Les piles vides "
+"peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:62(sect2/para) C/will_o_the_wisp.xml:62(sect2/para)
+#: C/thumb_and_pouch.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
-"Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
-"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
-"can be filled with any card or build of cards."
+"Cards are flipped from the stock to the Waste individually. Top card in "
+"Waste is in play. When Stock is empty, move all cards in Waste back to the "
+"Stock, maintaining order. You can go through the deck three times."
 msgstr ""
-"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant quelle que soit "
-"la couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
-"ensemble. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte "
-"ou suite de cartes."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Quand la pioche "
+"est vide, on remet toutes les cartes de la dÃfausse sur la pioche, en "
+"gardant l'ordre des cartes. Deux redistributions."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/yield.xml:13(sect1/title)
-msgid "Yield"
-msgstr "Rendement"
+#: C/thumb_and_pouch.xml:110(sect2/para)
+msgid "Brute force may not always work, but in this case it probably will."
+msgstr ""
+"La force brute (c'est-Ã-dire essayer toutes les possibilitÃs) ne marche pas "
+"Ã tous les coups, mais dans ce cas, cela peut marcher."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/yield.xml:43(row/entry)
-msgid ""
-"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
-"the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
-"achieve an inverted pyramid."
+#: C/treize.xml:17(sect1/title)
+msgid "Treize"
+msgstr "Treize"
+
+#: C/treize.xml:41(row/entry) C/yield.xml:41(row/entry)
+msgid "To be taken from Stock. Top card and bottom card available for play."
 msgstr ""
-"On distribue les cartes face visible sur sept rangÃes se chevauchant, en "
-"commenÃant par sept cartes sur la premiÃre rangÃe, en mettant une carte de "
-"moins par rangÃe. Les piles doivent alors former une pyramide inversÃe."
+"Les cartes sont retournÃes ici depuis la pioche. La carte supÃrieure et "
+"celle du dessous sont disponibles pour Ãtre jouÃes."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/yield.xml:88(sect2/para)
+#: C/treize.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
-"achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
-"inverted pyramid, as there are more cards in play there."
+"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with one card on the "
+"first row, increasing by one per row and staggering the piles as to achieve "
+"a pyramid."
 msgstr ""
-"Le plus dur est d'enlever le bas de la pyramide inversÃe. Une fois que c'est "
-"fait, c'est parfois mieux d'enlever les cartes de la dÃfausse que de la "
-"pyramide inversÃe, car il y a plus de cartes en jeu dans la dÃfausse."
-
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/yukon.xml:13(sect1/title)
-msgid "Yukon"
-msgstr "Yukon"
+"On distribue face visible sept rangÃes de cartes se chevauchant, en "
+"commenÃant par une carte sur la premiÃre rangÃe, et en mettant une carte "
+"supplÃmentaire sur chaque rangÃe. Ces piles sont placÃes de faÃon à former "
+"une pyramide."
 
-#: C/aisleriot.xml:35(row/entry) C/yukon.xml:35(row/entry)
+#: C/treize.xml:67(sect2/para) C/yield.xml:67(sect2/para)
 msgid ""
-"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
-"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
-"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
-"pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To "
-"be built down in opposite color."
+"All exposed cards in the pyramid are available for play. Kings can be "
+"removed singly. All other cards can be removed in pairs that add up to "
+"treize with Aces equal to 1, Jacks equal to 11, and Queens equal to 12."
 msgstr ""
-"Sept piles. On distribue une carte face visible sur la premiÃre pile. On "
-"place une carte face cachÃe sur toutes les autres piles. On place une carte "
-"face visible sur la pile suivante, suivie d'une carte face cachÃe sur les "
-"autres piles. Ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y ait sept cartes sur la "
-"derniÃre pile. On distribue le reste des cartes face visible sur les piles "
-"allant de la deuxiÃme à la septiÃme. à construire en descendant par couleur "
-"(rouge et noir) alternÃe."
+"Toutes les cartes visibles de la pyramide sont disponibles pour Ãtre jouÃes. "
+"Les Rois peuvent Ãtre enlevÃs seuls. Les autres cartes peuvent Ãtre enlevÃes "
+"par paires dont la somme fait treize, les As valant un, les Valets onze et "
+"les Dames douze."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(sect2/para) C/yukon.xml:58(sect2/para)
+#: C/treize.xml:72(sect2/para) C/yield.xml:72(sect2/para)
 msgid ""
-"Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
-"moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is "
-"unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group "
-"of cards with a King on the bottom."
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top and bottom "
+"cards are available for play either by themselves or with the available "
+"cards in the pyramid. The top card of the Waste can also be played with the "
+"second card on the Waste. There is no redeal."
 msgstr ""
-"Les cartes du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
-"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes quelle que soit la suite. "
-"Une carte face cachÃe est retournÃe lorsqu'elle n'est plus enterrÃe. Une "
-"pile vide du tableau peut Ãtre remplie avec un Roi ou une suite commenÃant "
-"par un Roi."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure et celle du dessous sont disponibles pour Ãtre jouÃes, soit "
+"seules soit avec une carte disponible de la pyramide. La carte supÃrieure de "
+"la dÃfausse peut aussi Ãtre jouÃe avec la deuxiÃme carte de la dÃfausse. Pas "
+"de redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:82(sect2/para) C/yukon.xml:82(sect2/para)
+#: C/treize.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
-"Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
-"aid your quest to conquer yukon."
+"This game is easier to win than Thirteen. This is because you can plan ahead "
+"and avoid blocks by strategic play."
 msgstr ""
-"Essayez de dÃcouvrir le plus de cartes possible rapidement. Cela vous aidera "
-"grandement dans votre quÃte pour la conquÃte du Yukon."
+"Ce jeu est plus facile à gagner que Thirteen (13), car vous pouvez prÃvoir "
+"les coups et Ãviter d'Ãtre bloquà en jouant stratÃgiquement."
 
-#: C/aisleriot.xml:13(sect1/title) C/zebra.xml:13(sect1/title)
-msgid "Zebra"
-msgstr "ZÃbre"
+#: C/triple_peaks.xml:17(sect1/title)
+msgid "Triple Peaks"
+msgstr "Jeu de tuiles"
+
+#: C/triple_peaks.xml:19(sect1/para)
+msgid "Written by Richard Hoelscher"
+msgstr "Ãcrit par Richard Hoelscher"
 
-#: C/aisleriot.xml:29(row/entry) C/zebra.xml:29(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:41(row/entry)
 msgid ""
-"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
-"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
+"All play is on the Waste pile. Cards faced down are not part of the current "
+"scoring run."
 msgstr ""
-"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
-"distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Une "
-"redistribution."
+"Tout le jeu se passe sur la dÃfausse. Les cartes face cachÃe ne font pas "
+"partie du score actuel."
 
-#: C/aisleriot.xml:43(row/entry) C/zebra.xml:43(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:48(row/entry)
 msgid ""
-"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
-"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
-"Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
+"Deal 18 cards face down in the form of three triangles, with three rows in "
+"each triangle, increasing with one card in the first row to three in the "
+"last. Connect the triangles by dealing another 10 cards face up in the "
+"bottom row. End cards of each row should overlap the end cards of the row "
+"above, and interior cards should overlap two adjacent cards of that row."
 msgstr ""
-"Huit piles en haut à droite. On place les huit As sur ces piles pour "
-"commencer les fondations. Les fondations sont à construire en montant de "
-"l'As au Roi par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les cartes des fondations "
-"ne sont plus en jeu."
+"On distribue 18 cartes face cachÃe en forme de trois triangles, avec trois "
+"rangÃes dans chaque triangle, avec une carte sur la premiÃre rangÃe, deux "
+"sur la deuxiÃme et trois sur la troisiÃme. On connecte les triangles en "
+"distribuant encore dix cartes face visible dans la rangÃe du bas. Les cartes "
+"qui sont à la fin de chaque rangÃe chevauchent les cartes de la fin de la "
+"rangÃe supÃrieure, et les cartes de l'intÃrieur chevauchent deux cartes "
+"adjacentes de cette rangÃe."
+
+#: C/triple_peaks.xml:64(sect2/para)
+msgid "Remove all cards from the Tableau."
+msgstr "Enlever toutes les cartes du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(row/entry) C/zebra.xml:51(row/entry)
+#: C/triple_peaks.xml:71(sect2/para)
 msgid ""
-"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
-"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
-"each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from "
-"the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
+"Exposed cards in the Tableau are available for play. Build on the top card "
+"of Waste with cards ranked immediately above or below it from the Tableau, "
+"regardless of suit. Aces are ranked both above Kings and below Deuces."
 msgstr ""
-"Huit piles sous les fondations. On distribue une carte sur chaque pile du "
-"tableau au dÃbut du jeu. Les piles peuvent Ãtre construites en descendant "
-"par couleur (rouge et noir) alternÃe. Seule la carte supÃrieure de chaque "
-"pile est disponible pour Ãtre jouÃe. Les piles vides sont automatiquement "
-"remplies depuis la dÃfausse ou, si la dÃfausse est vide, depuis la pioche."
+"Les cartes du tableau qui sont exposÃes sont disponibles pour Ãtre jouÃes. "
+"Construire sur la carte supÃrieure de la dÃfausse avec des cartes de rang "
+"immÃdiatement supÃrieur ou infÃrieur du tableau, quelle que soit la couleur. "
+"Les As suivent les Rois et prÃcÃdent les Deux."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(sect2/para) C/zebra.xml:73(sect2/para)
-msgid ""
-"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
-"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
-"to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will "
-"move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
+#: C/triple_peaks.xml:76(sect2/para)
+msgid "Tableau cards are made available when not covered by other cards."
 msgstr ""
-"Les cartes du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
-"noir) alternÃe. Seule la carte supÃrieure de chaque pile est en jeu. "
-"Cependant, pour faciliter le jeu, une pile entiÃre peut Ãtre dÃplacÃe vers "
-"la fondation appropriÃe en un seul glisser-dÃposer. Double-cliquer sur une "
-"pile dÃplace la premiÃre carte vers la fondation appropriÃe si cela est "
-"possible."
+"Les cartes du tableau sont disponibles quand elles ne sont pas recouvertes "
+"par une autre carte."
+
+#: C/triple_peaks.xml:79(sect2/para)
+msgid "Cards can be flipped singly from Stock to the top of Waste."
+msgstr "Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(sect2/para) C/zebra.xml:80(sect2/para)
+#: C/triple_peaks.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
-"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
-"empty, from the Stock."
+"Multiplier Scoring: Points double for every card played in a run. A run of "
+"five cards will score 1, 2, 4, 16, and 32 points, for a total of 55 points. "
+"Bonuses are worth 25 points. No points are deducted for playing a card from "
+"the stock to the waste."
 msgstr ""
-"Les piles vides sont automatiquement remplies depuis la dÃfausse ou, si la "
-"dÃfausse est vide, depuis la pioche."
+"Multiplicateur de scoreÂ: les points sont doublÃs pour chaque carte jouÃe à "
+"la suite. Un enchaÃnement de cinq cartes vous donne 1, 2, 4, 16 et 32 "
+"points, pour un total de 55 points. Les bonus valent 25 points. Aucun point "
+"n'est retirà lorsque l'on joue une carte de la pioche vers la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:84(sect2/para) C/zebra.xml:84(sect2/para)
+#: C/triple_peaks.xml:92(sect2/para)
 msgid ""
-"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
-"There is one redeal."
+"Progressive Rounds: After all cards have been cleared from the tableu, a new "
+"round begins. The score from the last round carries over into the new round."
 msgstr ""
-"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
-"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Une redistribution."
+"Manches progressivesÂ: aprÃs que toutes les cartes aient Ãtà enlevÃes du "
+"tableau, une nouvelle manche commence. Le score de la derniÃre manche est "
+"reportà dans la nouvelle manche."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(sect2/para) C/zebra.xml:88(sect2/para)
+#: C/triple_peaks.xml:101(sect2/para)
 msgid ""
-"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
-"Foundation piles are no longer in play."
+"The score for each card played is equal to the number of cards your have "
+"played since the last card flipped from the Stock to the Waste. The longer "
+"the run, the higher your score."
 msgstr ""
-"Les fondations sont à construire en montant par couleur (rouge et noir) "
-"alternÃe de l'As au Roi. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
+"Le score de chaque carte jouÃe est Ãgal au nombre de cartes que vous avez "
+"jouÃes depuis la derniÃre carte retournÃe de la pioche vers la dÃfausse. "
+"Plus vous enchaÃnez de cartes, plus vous marquez de points."
 
-#: C/aisleriot.xml:106(sect2/para) C/zebra.xml:106(sect2/para)
+#: C/triple_peaks.xml:106(sect2/para)
 msgid ""
-"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
-"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
-"game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
+"5 points are deducted when you flip a card from Stock to Waste. Each "
+"triangle peak cleared will give a 15 point bonus, and an additional 15 "
+"points are awarded when all the cards have been cleared from the Tableau."
 msgstr ""
-"Il y a trÃs peu de secondes chances dans le monde rÃel, alors utilisez-les "
-"quand vous les trouvez. Il y a des chances que vous ayez besoin d'une "
-"deuxiÃme distribution pour gagner. Rappelez-vous oà sont les cartes clÃs et "
-"vous serez heureux de l'avoir fait."
+"Cinq points sont retirÃs quand vous retournez une carte de la pioche vers la "
+"dÃfausse. Chaque triangle Ãliminà vous donne un bonus de quinze points, et "
+"vous obtenez encore quinze points quand vous avez enlevà toutes les cartes "
+"du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:2(chapter/title) C/definitions.xml:2(chapter/title)
-msgid "Glossary"
-msgstr "Glossaire"
+#: C/triple_peaks.xml:111(sect2/para)
+msgid "Maximum possible score for a single round: 466"
+msgstr "Score maximum possible pour une seule mancheÂ: 466"
+
+#: C/union_square.xml:17(sect1/title)
+msgid "Union Square"
+msgstr "Union Square"
 
-#: C/aisleriot.xml:4(chapter/para) C/definitions.xml:4(chapter/para)
+#: C/union_square.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"Author's note: These definitions are meant as a guideline only. See "
-"individual game rules as any game has the right to redefine or modify the "
-"rules to make it fun."
+"Deal face up a four by four grid for the Tableau, making sixteen piles. Top "
+"card of each pile available for play."
 msgstr ""
-"Note de l'auteurÂ: ces dÃfinitions ne sont là que pour servir de guide. "
-"Consultez les rÃgles de chacun des jeux car chaque jeu peut redÃfinir ou "
-"modifier les rÃgles pour le plaisir."
-
-#: C/aisleriot.xml:11(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:11(varlistentry/term)
-msgid "Base card"
-msgstr "Carte de base"
+"On distribue une grille de quatre par quatre cartes face visible, pour un "
+"total de seize piles. Cela constitue le tableau. La carte supÃrieure de "
+"chaque pile est disponible pour Ãtre jouÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:12(listitem/para) C/definitions.xml:12(listitem/para)
+#: C/union_square.xml:54(row/entry)
 msgid ""
-"The first card dealt into a foundation pile. Other foundations usually have "
-"to start with a card of this rank. See: Foundation"
+"Four piles on the right. Foundation piles are built by suit from Ace to "
+"King, then King back to Ace."
 msgstr ""
-"La premiÃre carte distribuÃe dans une fondation. Les autres fondations "
-"doivent gÃnÃralement commencer par une carte de mÃme rang. VoirÂ: Fondation"
-
-#: C/aisleriot.xml:17(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:17(varlistentry/term)
-msgid "Build by alternate color"
-msgstr "Construire par couleur (rouge et noir) alternÃe"
+"Quatre piles à droite. Les fondations sont à construire par couleur de l'As "
+"au Roi, puis du Roi à l'As."
 
-#: C/aisleriot.xml:18(listitem/para) C/definitions.xml:18(listitem/para)
+#: C/union_square.xml:73(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the opposite color is "
-"permitted. Example: Placing a Diamond on a Spade is good, but placing a "
-"Diamond on a Heart is not."
+"Cards in Tableau can be built either up or down in suit. However, each pile "
+"must follow only one of these rules. For example, if a Tableau pile has a "
+"three of clubs over a two of clubs, one can only play a four of clubs on "
+"this pile. Any available card can be played on to an empty Tableau pile."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la couleur "
-"opposÃe. ExempleÂ: placer un Carreau sur un Pique est correct, mais placer "
-"un Carreau sur un CÅur ne l'est pas."
-
-#: C/aisleriot.xml:24(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:24(varlistentry/term)
-msgid "Build by any suit but own"
-msgstr "Construire sur n'importe quelle couleur sauf la sienne"
+"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en montant ou en descendant "
+"par couleur. Cependant, chaque pile doit suivre une seule de ces rÃgles. Par "
+"exemple, si une pile du tableau a un Trois de trÃfle sur un Deux de trÃfle, "
+"on ne peut jouer qu'un Quatre de trÃfle sur cette pile. N'importe quelle "
+"carte disponible peut Ãtre jouÃe sur une pile vide du tableau."
 
-#: C/aisleriot.xml:25(listitem/para) C/definitions.xml:25(listitem/para)
+#: C/union_square.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of any suit but the suit of "
-"the original card is permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is "
-"good, but placing a Heart on a Heart is not."
+"Foundation piles are to be built in suit from Ace to King, followed by "
+"another King, then back down to Ace, giving 26 cards per pile when game is "
+"won. Cards in Foundation piles are no longer in play."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de n'importe "
-"quelle couleur sauf la couleur de la carte originale. ExempleÂ: placer un "
-"Carreau sur un CÅur est correct, mais placer un CÅur sur un autre CÅur ne "
-"l'est pas."
-
-#: C/aisleriot.xml:31(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:31(varlistentry/term)
-msgid "Build by color"
-msgstr "Construire par couleur (rouge et noir)"
+"Les fondations sont à construire par couleur de l'As au Roi, suivi d'un "
+"autre Roi pour redescendre jusqu'à l'As, ce qui fait 26 cartes par pile à la "
+"fin d'une partie gagnÃe. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:32(listitem/para) C/definitions.xml:32(listitem/para)
+#: C/union_square.xml:85(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the same color is "
-"permitted. Example: Placing a Diamond on a Heart is good, but Placing a "
-"Diamond on a Club is not."
+"Cards can be flipped singly from the Stock to the Waste. Top card of Waste "
+"is available for play. There is no redeal."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la mÃme "
-"couleur (rouge et noir). ExempleÂ: placer un Carreau sur un CÅur est "
-"correct, mais placer un Carreau sur un TrÃfle ne l'est pas."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Pas de "
+"redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:38(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:38(varlistentry/term)
-msgid "Build regardless of suit"
-msgstr "Construire quelle que soit la couleur"
+#: C/union_square.xml:103(sect2/para)
+msgid ""
+"A string of beads can be added to from both ends, and so should your piles. "
+"Make good use of any empty slots to append cards. With a little "
+"perseverance, this game can be a lot of fun!"
+msgstr ""
+"Un collier de perles peut accueillir des perles par ses deux bouts, il "
+"devrait en Ãtre de mÃme pour vos piles. Utilisez bien les emplacements vides "
+"pour ajouter les cartes. Avec un peu de persÃvÃrance, ce jeu peut Ãtre trÃs "
+"amusant."
 
-#: C/aisleriot.xml:39(listitem/para) C/definitions.xml:39(listitem/para)
-msgid "It's all good."
-msgstr "Tout est bon."
+#: C/valentine.xml:17(sect1/title)
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
 
-#: C/aisleriot.xml:43(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:43(varlistentry/term)
-msgid "Build by suit"
-msgstr "Construire par couleur"
+#: C/valentine.xml:40(row/entry)
+msgid "Top right pile. Can only hold one card."
+msgstr "Pile en haut à droite. Ne peut contenir qu'une seule carte."
 
-#: C/aisleriot.xml:44(listitem/para) C/definitions.xml:44(listitem/para)
+#: C/valentine.xml:46(row/entry)
 msgid ""
-"Building by placing a card on to another card of the same suit is permitted. "
-"Example: Placing a Spade on a Spade is good, but placing a Spade on a Club "
-"is not."
+"Four piles. One card is dealt in each slot at the beginning of the game. "
+"Redealing from the stock moves all cards currently in the Tableau to the "
+"bottom of the Stock slot."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une autre carte de la mÃme "
-"couleur. ExempleÂ: placer un Pique sur un Pique est correct, mais placer un "
-"Pique sur un TrÃfle ne l'est pas."
+"Quatre piles. On distribue une carte sur chaque emplacement au dÃbut de la "
+"partie. Une redistribution depuis la pioche remet toutes les cartes du "
+"tableau au-dessous de la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:50(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:50(varlistentry/term)
-msgid "Build down"
-msgstr "Construire en descendant"
+#: C/valentine.xml:60(sect2/para)
+msgid ""
+"Have all the cards in the Tableau, each slot containing Ace to King of one "
+"suit. Avoid going crazy achieving this."
+msgstr ""
+"Avoir toutes les cartes sur le tableau, chaque emplacement contenant de l'As "
+"au Roi de la mÃme couleur. Ãvitez de devenir fou en faisant Ãa."
 
-#: C/aisleriot.xml:51(listitem/para) C/definitions.xml:51(listitem/para)
+#: C/valentine.xml:68(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank is "
-"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
-"cards. Example: Placing a 10 on a Jack is good, but placing a 10 on a 9 is "
-"not."
+"If any two cards dealt on to the Tableau are the same suit and in sequence, "
+"place the lower card on to the higher. Aces are low, Kings are high and "
+"sequence does not wrap. Click on the Stock to fill in the empty slots that "
+"are made."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur. En "
-"gÃnÃral, cela implique une diffÃrence d'un rang seulement entre les deux "
-"cartes. ExempleÂ: placer un 10 sur un Valet est correct, mais placer un 10 "
-"sur un 9 ne l'est pas."
+"Si deux cartes du tableau sont de la mÃme couleur et se suivent, placez la "
+"carte de rang plus faible sur celle de rang plus ÃlevÃ. Les As sont "
+"uniquement avant les Deux et les Rois uniquement aprÃs les Dames. Cliquer "
+"sur la pioche remplit les emplacements vides."
 
-#: C/aisleriot.xml:58(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:58(varlistentry/term)
-msgid "Build down by *"
-msgstr "Construire en descendant de *"
+#: C/valentine.xml:74(sect2/para)
+msgid ""
+"When no plays can be made in the Tableau, click on the Stock to deal a card "
+"on to the Waste. If this card can be played on to any of the Tableau piles, "
+"do so. Repeat this process until there are no more moves in the Tableau or "
+"from the Waste."
+msgstr ""
+"Quand il n'y a plus de dÃplacement possible sur le tableau, cliquez sur la "
+"pioche pour distribuer une carte sur la dÃfausse. Si cette carte peut Ãtre "
+"jouÃe sur une pile du tableau, faites-le. RÃpÃtez cette procÃdure jusqu'Ã ce "
+"qu'il n'y ait plus de dÃplacement possible sur le tableau ou depuis la "
+"dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:59(listitem/para) C/definitions.xml:59(listitem/para)
+#: C/valentine.xml:80(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card of a lower rank on to a card of a higher rank by "
-"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on a Queen is good, but "
-"placing a 10 on a Jack is not."
+"At this point, clicking on the Foundation again moves all the cards in the "
+"Tableau back to the bottom of the Stock. The card in the Waste is put in the "
+"first Tableau pile and the rest of the Tableau is filled with one card to "
+"each pile from the Stock."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur de "
-"*. ExempleÂ: si * est 2, placer un 10 sur une Dame est correct, mais placer "
-"un 10 sur un Valet ne l'est pas."
+"Ã ce moment-lÃ, cliquer sur la pioche une nouvelle fois replace toutes les "
+"cartes du tableau sous la pioche. La carte de la dÃfausse est mise sur la "
+"premiÃre pile du tableau et le reste du tableau est rempli par des cartes de "
+"la pioche."
 
-#: C/aisleriot.xml:65(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:65(varlistentry/term)
-msgid "Build up"
-msgstr "Construire en montant"
+#: C/valentine.xml:90(sect2/para)
+msgid "There is no scoring in this game."
+msgstr "Il n'y a pas de score dans ce jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:66(listitem/para) C/definitions.xml:66(listitem/para)
+#: C/valentine.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank is "
-"permitted. Usually implies a difference of only one ranking between the two "
-"cards. Example: Placing a Queen on a Jack is good, but placing a Queen on a "
-"King is not."
+"A great game for killing time, Valentine really has no strategy, unless the "
+"strategy is to play it instead of doing other, more important things, like "
+"going to bed."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang infÃrieur. En "
-"gÃnÃral, cela implique une diffÃrence d'un rang seulement entre les deux "
-"cartes. ExempleÂ: placer une Dame sur un Valet est correct, mais placer une "
-"Dame sur un Roi ne l'est pas."
+"Un bon jeu pour tuer le temps. Valentine n'a vraiment aucune stratÃgie, Ã "
+"moins que la stratÃgie soit d'y jouer au lieu de faire d'autres choses plus "
+"importantes, comme aller se coucher."
 
-#: C/aisleriot.xml:73(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:73(varlistentry/term)
-msgid "Build up by *"
-msgstr "Construire en montant de *"
+#: C/westhaven.xml:16(sect1/title)
+msgid "Westhaven"
+msgstr "L'asile de l'ouest"
 
-#: C/aisleriot.xml:74(listitem/para) C/definitions.xml:74(listitem/para)
-msgid ""
-"Building by placing a card of a higher rank on to a card of a lower rank by "
-"* is permitted. Example: If * is 2, placing a 10 on an 8 is good, but "
-"placing a 10 on a 9 is not."
+#: C/westhaven.xml:46(row/entry)
+msgid "Four piles on top row. To be built up in suit from Ace to King."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang infÃrieur de "
-"*. ExempleÂ: si * est 2, placer un 10 sur un 8 est correct, mais placer un "
-"10 sur un 9 ne l'est pas."
+"Quatre piles dans la rangÃe du haut. Ã construire en montant par couleur de "
+"l'As au Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:80(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:80(varlistentry/term)
-msgid "Build up or down"
-msgstr "Construire en montant ou en descendant"
+#: C/westhaven.xml:52(row/entry)
+msgid "Ten piles of three cards each, with the last row of cards face up."
+msgstr ""
+"Dix piles de trois cartes chacune. Les cartes de la derniÃre rangÃe sont "
+"face visible."
 
-#: C/aisleriot.xml:81(listitem/para) C/definitions.xml:81(listitem/para)
+#: C/westhaven.xml:70(sect2/para)
 msgid ""
-"Building by placing a card on to a card of one higher or one lower rank is "
-"permitted. Example: Placing a Jack on a Queen or a 10 is good, but placing a "
-"10 on a Queen is not."
+"Cards in Tableau are built down by alternate color. The top card or the "
+"complete face up portion of each pile is available for play. Empty piles can "
+"be filled with any available card or group of cards."
 msgstr ""
-"On peut construire en plaÃant une carte sur une carte de rang supÃrieur ou "
-"infÃrieur. ExempleÂ: placer un Valet sur une Dame est correct, mais placer "
-"un 10 sur une Dame ne l'est pas."
-
-#: C/aisleriot.xml:87(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:87(varlistentry/term)
-msgid "Building"
-msgstr "Construction"
+"Les piles du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternÃe. La carte supÃrieure ou l'ensemble des cartes face visible de "
+"chaque pile est disponible pour Ãtre jouÃe. Les piles vides peuvent Ãtre "
+"remplies par n'importe quelle carte ou groupe de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:88(listitem/para) C/definitions.xml:88(listitem/para)
+#: C/westhaven.xml:75(sect2/para)
 msgid ""
-"The ability to place a card (or group of cards) on another card. In regards "
-"to rank, you can build up, build down, or build up/down by *. In regards to "
-"suit/color, you can build by suit, build by color, build by alternate color, "
-"build by any suit but own, or build regardless of suit. Note that all games "
-"that build will follow two of these rules, one from each list."
+"Foundation piles are to be built up in suit from Ace to King. Cards in "
+"Foundation are no longer in play."
 msgstr ""
-"La possibilità de placer une carte (ou un groupe de cartes) sur une autre "
-"carte. En fonction du rang, vous pouvez construire en montant, construire en "
-"descendant ou construire en montant/descendant de *. En fonction des "
-"couleurs, vous pouvez construire par couleur, construire par couleur (rouge "
-"et noir), construire par couleur (rouge et noir) alternÃe, construire sur "
-"n'importe quelle couleur sauf la sienne ou construire quelle que soit la "
-"couleur. Notez que tous les jeux qui construisent suivront deux de ces "
-"rÃgles, une de chaque liste."
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur de l'As au Roi. Les "
+"cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:97(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:97(varlistentry/term)
-msgid "Deck"
-msgstr "Paquet"
+#: C/westhaven.xml:87(sect2/para)
+msgid "Each card moved to Foundation scores one point."
+msgstr "Chaque carte dans les fondations vaut un point."
 
-#: C/aisleriot.xml:98(listitem/para) C/definitions.xml:98(listitem/para)
+#: C/westhaven.xml:97(sect2/para)
 msgid ""
-"The set of cards used. Most games use a Standard deck, but games that use a "
-"Double deck, a Joker deck, or a Stripped deck are not uncommon."
+"Caution is for those who actually have money at stake. Live dangerously. "
+"Make any moves you can, as chance is on your side."
 msgstr ""
-"Le jeu de cartes utilisÃ. La plupart des jeux utilisent un Paquet standard, "
-"mais les jeux utilisant un Paquet double, un Paquet Joker ou un Paquet "
-"rÃduit ne sont pas rares."
+"Prenez garde s'il y a de l'argent en jeu. Vivez dangereusement. Faites tous "
+"les dÃplacements que vous pouvez, car la chance est de votre cÃtÃ."
 
-#: C/aisleriot.xml:103(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:103(varlistentry/term)
-msgid "Double deck"
-msgstr "Paquet double"
+#: C/whitehead.xml:17(sect1/title)
+msgid "Whitehead"
+msgstr "TÃte blanche"
 
-#: C/aisleriot.xml:104(listitem/para) C/definitions.xml:104(listitem/para)
+#: C/whitehead.xml:56(row/entry)
 msgid ""
-"A deck of cards consisting of two Standard decks making a total of 104 cards."
+"Seven piles. Deal all cards face up such that there is one card in the first "
+"pile, two in the second pile, ending with seven in the seventh pile."
 msgstr ""
-"Un paquet de cartes constituà de deux Paquets standards, formant un total de "
-"104 cartes."
+"Sept piles. On distribue toutes les cartes face visible de telle faÃon à ce "
+"qu'il y ait une carte sur la premiÃre pile, deux sur la deuxiÃme, et ainsi "
+"de suite jusqu'Ã sept cartes sur la septiÃme pile."
 
-#: C/aisleriot.xml:109(listitem/para) C/definitions.xml:109(listitem/para)
+#: C/whitehead.xml:76(sect2/para)
 msgid ""
-"If a game has a foundation, the game is usually won by placing all the cards "
-"in the foundation pile(s)."
+"Cards in the Tableau are built down by same color. Builds of cards that are "
+"the same suit and in sequence can be moved as a unit. Empty Tableau slots "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
-"Si un jeu possÃde des fondations, la partie est gÃnÃralement gagnÃe en "
-"plaÃant toutes les cartes dans les fondations."
-
-#: C/aisleriot.xml:114(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:114(varlistentry/term)
-msgid "Joker deck"
-msgstr "Paquet Joker"
+"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant par couleur "
+"(rouge et noir). Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme "
+"un ensemble. Les piles vides du tableau peuvent Ãtre remplies par n'importe "
+"quelle carte ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:115(listitem/para) C/definitions.xml:115(listitem/para)
+#: C/whitehead.xml:104(sect2/para)
 msgid ""
-"A deck of cards consisting of a Standard deck and two jokers making a total "
-"of 54 cards."
+"Empty Tableau slots are a prized commodity in this game. Sometimes keeping "
+"them around until you need them is a very good idea."
 msgstr ""
-"Un paquet de cartes constituà d'un Paquet standard et de deux jokers, "
-"formant un total de 54 cartes."
+"Les piles vides du tableau sont trÃs prisÃes dans ce jeu. Parfois, les "
+"garder sous la main jusqu'Ã ce que vous en ayez besoin est une trÃs bonne "
+"idÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:120(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:120(varlistentry/term)
-msgid "Pile"
-msgstr "Pile"
+#: C/will_o_the_wisp.xml:17(sect1/title)
+msgid "Will o' the Wisp"
+msgstr "La volontà de Wisp"
 
-#: C/aisleriot.xml:121(listitem/para) C/definitions.xml:121(listitem/para)
-msgid "A designated area where cards can exist."
-msgstr "Un endroit particulier oà les cartes peuvent Ãtre placÃes."
+#: C/will_o_the_wisp.xml:33(row/entry)
+msgid ""
+"Top left pile. When clicked, deal a card on to every Tableau pile except for "
+"the last deal which places one card on each of the first three piles."
+msgstr ""
+"Pile en haut à gauche. Cliquer sur la pioche distribue une carte sur chaque "
+"pile du tableau, sauf pour la derniÃre distribution qui place une carte sur "
+"les trois premiÃres piles seulement."
 
-#: C/aisleriot.xml:125(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:125(varlistentry/term)
-msgid "Rank"
-msgstr "Rang"
+#: C/will_o_the_wisp.xml:47(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles on the bottom. Deal two cards face down and one card face up on "
+"every pile."
+msgstr ""
+"Sept piles en bas. On distribue deux cartes face cachÃe et une carte face "
+"visible sur chaque pile."
 
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=575394
-#: C/aisleriot.xml:126(listitem/para) C/definitions.xml:126(listitem/para)
+#: C/will_o_the_wisp.xml:66(sect2/para)
 msgid ""
-"The value of the card. Numbered cards usually have the rank of the "
-"associated number. Aces can either be high or low. If high, aces are ranked "
-"14. If low, aces are ranked as 1. J, Q, and K are usually ranked 11, 12, and "
-"13 respectively. However, some games may rank these cards as 10. In such a "
-"case, a high ace might be ranked as 11."
+"Tableau piles can be built down regardless of suit. Builds of cards in "
+"sequence and in the same suit can by moved as a unit. Empty Tableau piles "
+"can be filled with any card or build of cards."
 msgstr ""
-"La valeur d'une carte. Les cartes avec des nombres ont gÃnÃralement le rang "
-"de leur nombre associÃ. Les As peuvent Ãtre hauts ou bas. S'ils sont haut, "
-"leur rang vaut 14. S'ils sont bas, leur rang vaut 1. Le Valet, la Dame et le "
-"Roi ont gÃnÃralement un rang de 11, 12 et 13 respectivement. Cependant, "
-"certains jeux peuvent mettre le rang de ces cartes à 10. Dans un tel cas, un "
-"As haut peut valoir 11."
+"Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en descendant quelle que soit "
+"la couleur. Les suites de la mÃme couleur peuvent Ãtre dÃplacÃes comme un "
+"ensemble. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe quelle carte "
+"ou suite de cartes."
 
-#: C/aisleriot.xml:135(listitem/para) C/definitions.xml:135(listitem/para)
+#: C/yield.xml:17(sect1/title)
+msgid "Yield"
+msgstr "Rendement"
+
+#: C/yield.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"Cards in the reserve are usually available to play anywhere. Usually cannot "
-"be built on."
+"Deal cards face up in seven overlapping rows starting with seven cards on "
+"the first row, decreasing by one per row and staggering the piles as to "
+"achieve an inverted pyramid."
 msgstr ""
-"Les cartes dans les rÃserves peuvent gÃnÃralement Ãtre utilisÃes n'importe "
-"oÃ. On ne peut pas, en principe, construire sur elles."
+"On distribue les cartes face visible sur sept rangÃes se chevauchant, en "
+"commenÃant par sept cartes sur la premiÃre rangÃe, en mettant une carte de "
+"moins par rangÃe. Les piles doivent alors former une pyramide inversÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:140(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:140(varlistentry/term)
-msgid "Slot"
-msgstr "Emplacement"
+#: C/yield.xml:92(sect2/para)
+msgid ""
+"Removing the bottom of the inverted pyramid is the hard part. Once that is "
+"achieved, it is sometimes better to remove cards from the Waste than the "
+"inverted pyramid, as there are more cards in play there."
+msgstr ""
+"Le plus dur est d'enlever le bas de la pyramide inversÃe. Une fois que c'est "
+"fait, c'est parfois mieux d'enlever les cartes de la dÃfausse que de la "
+"pyramide inversÃe, car il y a plus de cartes en jeu dans la dÃfausse."
 
-#: C/aisleriot.xml:141(listitem/para) C/definitions.xml:141(listitem/para)
-msgid "See Pile."
-msgstr "Voir Pile."
+#: C/yukon.xml:17(sect1/title)
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
 
-#: C/aisleriot.xml:145(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:145(varlistentry/term)
-msgid "Standard deck"
-msgstr "Paquet standard"
+#: C/yukon.xml:39(row/entry)
+msgid ""
+"Seven piles. Deal card face up in first pile. Place one card face down on "
+"all other piles. Place one card face up on next pile followed by one card "
+"face down on all covered piles. Repeat until there are seven cards in last "
+"pile. Deal the rest of the cards face up on the second to seventh piles. To "
+"be built down in opposite color."
+msgstr ""
+"Sept piles. On distribue une carte face visible sur la premiÃre pile. On "
+"place une carte face cachÃe sur toutes les autres piles. On place une carte "
+"face visible sur la pile suivante, suivie d'une carte face cachÃe sur les "
+"autres piles. Ainsi de suite jusqu'Ã ce qu'il y ait sept cartes sur la "
+"derniÃre pile. On distribue le reste des cartes face visible sur les piles "
+"allant de la deuxiÃme à la septiÃme. à construire en descendant par couleur "
+"(rouge et noir) alternÃe."
 
-#: C/aisleriot.xml:146(listitem/para) C/definitions.xml:146(listitem/para)
+#: C/yukon.xml:62(sect2/para)
 msgid ""
-"A 52 card poker deck. There are four suits of thirteen cards each. Each suit "
-"contains an Ace, 2 through 10, Jack, Queen, and King. These suits are "
-"usually Clubs, Spades, Hearts and Diamonds. These suits can be grouped into "
-"two colors, usually black and red. The Clubs and the Spaces are black while "
-"the Hearts and the Diamonds are red. AisleRiot allows the possibility of "
-"using different decks. In this case, the new colors and/or suits are "
-"substituted into this paradigm."
+"Cards in Tableau are built down in opposite color. Groups of cards can be "
+"moved regardless of sequence. A faced-down card is flipped when it is "
+"unburied. An empty pile in the Tableau can be filled with a King or a group "
+"of cards with a King on the bottom."
 msgstr ""
-"Un paquet de cartes de poker de 52 cartes. Il y a quatre couleurs de treize "
-"cartes chacune. Chaque couleur contient un As, 2 Ã 10, Valet, Dame et Roi. "
-"Ces couleurs sont gÃnÃralement TrÃfles, Piques, CÅurs et Carreaux. Ces "
-"couleurs peuvent Ãtre groupÃes en deux couleurs, gÃnÃralement noir et rouge. "
-"Les TrÃfles et les Piques sont noirs tandis que les CÅurs et les Carreaux "
-"sont rouges. Aisleriot permet l'utilisation de plusieurs paquets. Dans ce "
-"cas, les nouvelles couleurs contiennent plus de cartes en consÃquences."
+"Les cartes du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternÃe. Les suites peuvent Ãtre dÃplacÃes quelle que soit la suite. "
+"Une carte face cachÃe est retournÃe lorsqu'elle n'est plus enterrÃe. Une "
+"pile vide du tableau peut Ãtre remplie avec un Roi ou une suite commenÃant "
+"par un Roi."
 
-#: C/aisleriot.xml:157(listitem/para) C/definitions.xml:157(listitem/para)
+#: C/yukon.xml:86(sect2/para)
 msgid ""
-"The remainder of the deck after all the original cards have been dealt and "
-"are usually kept faced down."
+"Try and uncover as many cards as early on as possible. Doing so will greatly "
+"aid your quest to conquer yukon."
 msgstr ""
-"Le reste du paquet aprÃs que toutes les cartes de dÃpart aient Ãtà "
-"distribuÃes. Les cartes de la pioche sont gÃnÃralement gardÃes face cachÃe."
+"Essayez de dÃcouvrir le plus de cartes possible rapidement. Cela vous aidera "
+"grandement dans votre quÃte pour la conquÃte du Yukon."
 
-#: C/aisleriot.xml:162(varlistentry/term)
-#: C/definitions.xml:162(varlistentry/term)
-msgid "Suit"
-msgstr "Couleur"
+#: C/zebra.xml:17(sect1/title)
+msgid "Zebra"
+msgstr "ZÃbre"
 
-#: C/aisleriot.xml:163(listitem/para) C/definitions.xml:163(listitem/para)
+#: C/zebra.xml:33(row/entry)
 msgid ""
-"Four different kinds in a Standard deck. Usually Clubs, Spades, Hearts, and "
-"Diamonds."
+"Top left pile. The rest of the deck is placed here after dealing the "
+"Tableau. Cards are turned over one at a time to Waste. One redeal."
 msgstr ""
-"Quatre diffÃrentes sortes dans un paquet standard. GÃnÃralement TrÃfles, "
-"Piques, CÅurs et Carreaux."
+"Pile en haut à gauche. Le reste du paquet est placà ici aprÃs la "
+"distribution. Les cartes sont retournÃes une à une vers la dÃfausse. Une "
+"redistribution."
 
-#: C/aisleriot.xml:169(listitem/para) C/definitions.xml:169(listitem/para)
+#: C/zebra.xml:47(row/entry)
 msgid ""
-"The playing field, where the main action occurs. Usually allows building."
+"Eight piles on top right. Place the eight Aces on to these piles to begin "
+"the Foundations. The Foundations are to be built up in alternate color up to "
+"Kings. Cards in Foundations are no longer in play."
 msgstr ""
-"Le terrain de jeu, oà se dÃroule l'action principale. Autorise gÃnÃralement "
-"les constructions."
+"Huit piles en haut à droite. On place les huit As sur ces piles pour "
+"commencer les fondations. Les fondations sont à construire en montant de "
+"l'As au Roi par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les cartes des fondations "
+"ne sont plus en jeu."
 
-#: C/aisleriot.xml:174(listitem/para) C/definitions.xml:174(listitem/para)
+#: C/zebra.xml:55(row/entry)
 msgid ""
-"A stack of cards face up, usually next to the Stock. Top card usually in "
-"play."
+"Eight piles below Foundations. Deal a card to each Tableau pile to start. "
+"Tableau piles are to be built down by alternate color. Only the top card of "
+"each pile is available for play. Empty spaces are immediately filled from "
+"the Waste, or if the Waste is empty, from the Stock."
 msgstr ""
-"Une pile de cartes face visible, gÃnÃralement à cÃtà de la Pioche. Les "
-"cartes du dessus sont gÃnÃralement en jeu."
+"Huit piles sous les fondations. On distribue une carte sur chaque pile du "
+"tableau au dÃbut du jeu. Les piles peuvent Ãtre construites en descendant "
+"par couleur (rouge et noir) alternÃe. Seule la carte supÃrieure de chaque "
+"pile est disponible pour Ãtre jouÃe. Les piles vides sont automatiquement "
+"remplies depuis la dÃfausse ou, si la dÃfausse est vide, depuis la pioche."
 
-#: C/camelot.xml:67(textobject/phrase)
-msgid "The Winning Tableau."
-msgstr "Le tableau gagnant."
+#: C/zebra.xml:77(sect2/para)
+msgid ""
+"Cards in Tableau are built down by alternate color. Only the top card of "
+"each pile is in play. However, to facilitate play, a whole pile can be moved "
+"to an appropriate Foundation with one drag. Double clicking on a pile will "
+"move the top card to an appropriate Foundation pile if possible."
+msgstr ""
+"Les cartes du tableau sont construites en descendant par couleur (rouge et "
+"noir) alternÃe. Seule la carte supÃrieure de chaque pile est en jeu. "
+"Cependant, pour faciliter le jeu, une pile entiÃre peut Ãtre dÃplacÃe vers "
+"la fondation appropriÃe en un seul glisser-dÃposer. Double-cliquer sur une "
+"pile dÃplace la premiÃre carte vers la fondation appropriÃe si cela est "
+"possible."
 
-#: C/clock.xml:69(textobject/phrase)
-msgid "Clock Layout."
-msgstr "Disposition de l'horloge."
+#: C/zebra.xml:84(sect2/para)
+msgid ""
+"Spaces in Tableau are automatically filled from the Waste, or if Waste is "
+"empty, from the Stock."
+msgstr ""
+"Les piles vides sont automatiquement remplies depuis la dÃfausse ou, si la "
+"dÃfausse est vide, depuis la pioche."
 
-#: C/gold_mine.xml:48(row/entry)
+#: C/zebra.xml:88(sect2/para)
 msgid ""
-"Seven piles, all empty to start. Gold Mine is a variation of <_:ulink-1/>. "
-"Tableau can be built down in alternating colors. Groups of cards can be "
-"moved. Empty piles can be filled with any card."
+"Stock is dealt on to Waste singly. Top card of Waste is available for play. "
+"There is one redeal."
 msgstr ""
-"Sept piles, toutes vides au dÃpart. La Mine d'or est une variante de "
-"<_:ulink-1/>. Les piles du tableau peuvent Ãtre construites en "
-"descendant par couleur (rouge et noir) alternÃe. Les groupes de cartes "
-"peuvent Ãtre dÃplacÃs. Les piles vides peuvent Ãtre remplies par n'importe "
-"quelle carte."
+"Les cartes sont retournÃes une à une de la pioche vers la dÃfausse. La carte "
+"supÃrieure de la dÃfausse est disponible pour Ãtre jouÃe. Une redistribution."
 
-#: C/legal.xml:9(para/ulink)
-msgid "link"
-msgstr "lien"
+#: C/zebra.xml:92(sect2/para)
+msgid ""
+"Foundations are built up by alternate color from Aces to Kings. Cards in "
+"Foundation piles are no longer in play."
+msgstr ""
+"Les fondations sont à construire en montant par couleur (rouge et noir) "
+"alternÃe de l'As au Roi. Les cartes des fondations ne sont plus en jeu."
 
-# Mentions lÃgales
-#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+#: C/zebra.xml:110(sect2/para)
 msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
-"with this manual."
+"There are very few second chances in the real world, so use them when you "
+"find them. Chances are you will need to use the second deal to win this "
+"game. Remember where the key cards are and you'll be glad you did."
 msgstr ""
-"Permission vous est donnÃe de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
-"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 "
-"ou ultÃrieure publiÃe par la Free Software Foundation sans section "
-"inaltÃrable, sans texte de premiÃre page de couverture ni texte de derniÃre "
-"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
-"ce <_:ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le prÃsent manuel."
+"Il y a trÃs peu de secondes chances dans le monde rÃel, alors utilisez-les "
+"quand vous les trouvez. Il y a des chances que vous ayez besoin d'une "
+"deuxiÃme distribution pour gagner. Rappelez-vous oà sont les cartes clÃs et "
+"vous serez heureux de l'avoir fait."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]