[file-roller] Updated Belarusian translation.



commit 3e15a48217e916a8b7ab297143d561ae8dbea624
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sat Feb 11 22:13:40 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  536 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 264 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a580cac..9edd81f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-23 22:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 22:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-11 22:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1980
-#: ../src/fr-window.c:5454
+#: ../src/fr-window.c:5451
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
@@ -90,68 +90,77 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: very-fast "
-"(ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑ), fast (ÑÑÑÐÑ), normal (ÐÐÑÑÐÐÐÑ), maximum (ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ)."
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: name (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), "
+"size (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), type (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ), time (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ), path "
+"(ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
+"ascending (ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ), descending (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"all-files"
+"\". ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"as-folder\"."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Display type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ"
+msgid "Display time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Display path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ MIME-ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -162,16 +171,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐ, ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑÐÑÑ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Max history length"
@@ -182,89 +187,84 @@ msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"all-files"
-"\". ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"as-folder\"."
+msgid "Editors"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ MIME-ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:233
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: very-fast "
+"(ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑ), fast (ÑÑÑÐÑ), normal (ÐÐÑÑÐÐÐÑ), maximum (ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: name (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ), "
-"size (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ), type (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ), time (ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ), path "
-"(ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ "
+"ÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ "
-"ÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: "
-"ascending (ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ), descending (ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)."
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
@@ -275,41 +275,41 @@ msgid "Compress"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:5904
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1 ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5907
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
+#. MB means megabytes
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:6
 msgid "_Other Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
 #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</span>"
@@ -318,23 +318,31 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ</spa
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: *.txt; *.doc"
 
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+
 #: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid ""
 "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
 "current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
@@ -344,20 +352,8 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ "
 "ÐÑÑÑÐÐ.</i>"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
-
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#: ../data/ui/update.ui.h:1 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -375,39 +371,43 @@ msgstr[2] ""
 "%d ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ Ñ "
 "ÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑ"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
 msgid "Compress..."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
 #: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
 #: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2979
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
 
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ
 
 #: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
 #: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6089 ../src/fr-window.c:6265
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5829
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5826
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5268
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5265
 msgid "All archives"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -441,19 +441,15 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7118
-msgid "Last Output"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/actions.c:853
+#: ../src/actions.c:844
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑ Â 2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:845
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Vital Khilko <dojlid mova org>\n"
@@ -544,7 +540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7466 ../src/fr-window.c:7468
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
@@ -554,7 +550,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6689
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6686
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -565,11 +561,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6698
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6695
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6715
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6712
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ: %s."
@@ -587,12 +583,12 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6719 ../src/fr-window.c:6738
-#: ../src/fr-window.c:6743
+#: ../src/fr-window.c:4204 ../src/fr-window.c:6716 ../src/fr-window.c:6735
+#: ../src/fr-window.c:6740
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4367 ../src/fr-window.c:4447
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ: "
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2314
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -941,199 +937,203 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2240
+#: ../src/fr-window.c:2237
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2305 ../src/fr-window.c:2335
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2308
 msgid "Loading archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2311
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2317
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2320
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2332
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2326
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-window.c:2329
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341
+#: ../src/fr-window.c:2338
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2511
+#: ../src/fr-window.c:2508
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2512
+#: ../src/fr-window.c:2509
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2567
+#: ../src/fr-window.c:2564
 msgid "Archive:"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2738
+#: ../src/fr-window.c:2735
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2761
+#: ../src/fr-window.c:2758
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2809
+#: ../src/fr-window.c:2806
 msgid "please waitâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:2891 ../src/fr-window.c:3026
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2987
+#: ../src/fr-window.c:2984
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2993
+#: ../src/fr-window.c:2990
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2998
+#: ../src/fr-window.c:2995
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3002
+#: ../src/fr-window.c:2999
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3008
+#: ../src/fr-window.c:3005
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3012
+#: ../src/fr-window.c:3009
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3016
+#: ../src/fr-window.c:3013
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3020
+#: ../src/fr-window.c:3017
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3026
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3228
+#: ../src/fr-window.c:3225
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8020 ../src/fr-window.c:8054
-#: ../src/fr-window.c:8304
+#: ../src/fr-window.c:4047 ../src/fr-window.c:8019 ../src/fr-window.c:8053
+#: ../src/fr-window.c:8303
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4076
+#: ../src/fr-window.c:4073
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4106
+#: ../src/fr-window.c:4103
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4106
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5778
+#: ../src/fr-window.c:4699 ../src/fr-window.c:5775
 msgid "Folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4737
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../src/fr-window.c:4738
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
+#: ../src/fr-window.c:4739
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
+#: ../src/fr-window.c:4740
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
+#: ../src/fr-window.c:4749
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5699
+#: ../src/fr-window.c:5696
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5786
+#: ../src/fr-window.c:5783
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5817
+#: ../src/fr-window.c:5814
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5818 ../src/fr-window.c:5830
+#: ../src/fr-window.c:5815 ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6260
+#: ../src/fr-window.c:6257
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ \"%s\""
 
+#: ../src/fr-window.c:7115
+msgid "Last Output"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7423
+#: ../src/fr-window.c:7420
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7428
+#: ../src/fr-window.c:7425
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7433
+#: ../src/fr-window.c:7430
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ \"%s\" ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ: %s. "
 "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7469
+#: ../src/fr-window.c:7466
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:7468
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1164,43 +1164,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7541
+#: ../src/fr-window.c:7538
 msgid "Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:7539
 msgid "_New file name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7546
+#: ../src/fr-window.c:7543
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
+#: ../src/fr-window.c:7560 ../src/fr-window.c:7580
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7981
+#: ../src/fr-window.c:7980
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7982
+#: ../src/fr-window.c:7981
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8583
+#: ../src/fr-window.c:8582
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8627
+#: ../src/fr-window.c:8626
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -1368,176 +1368,168 @@ msgid "Findâ"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ..."
 
 #: ../src/ui.h:130
-msgid "_Last Output"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/ui.h:131
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/ui.h:134
 msgid "Newâ"
 msgstr "ÐÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ui.h:135
+#: ../src/ui.h:131
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "Openâ"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../src/ui.h:139 ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
 msgid "Open archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:142
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:146
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ..."
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:167
+#: ../src/ui.h:163
 msgid "Select all files"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:167
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:175
+#: ../src/ui.h:171
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:179 ../src/ui.h:183
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:187 ../src/ui.h:191
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:192
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:200
+#: ../src/ui.h:196
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/ui.h:204
+#: ../src/ui.h:200
 msgid "Go up one level"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:209
+#: ../src/ui.h:205
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:217
+#: ../src/ui.h:213
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:214
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:222
+#: ../src/ui.h:218
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:227
+#: ../src/ui.h:223
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:232
+#: ../src/ui.h:228
 msgid "_Folders"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:242
+#: ../src/ui.h:238
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:241
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:253
+#: ../src/ui.h:249
 msgid "by _Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:250
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:252
 msgid "by _Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:253
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by T_ype"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by _Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]