[evolution] Updated Serbian translation



commit 708d236174277cd50682f0760225a256b50b6c90
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Feb 10 21:58:44 2012 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |23007 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sr latin po |23007 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 24484 insertions(+), 21530 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 64e61dd..60ca364 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,217 +4,225 @@
 # Maintainer: ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <jung one ekof bg ac yu>
 # Reviewed on 2005-08-22 by ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-#: ../shell/main.c:570
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+#: ../shell/main.c:567
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
+"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+# ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ;-)
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid ""
-"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
-"to add it anyway?"
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Add with duplicates"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ3 ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â{0}â?"
 
+# ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ â{0}â?"
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ {0} Ñ {1}: {2}"
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "Skip duplicates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "Some addresses already exist in this contact list."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
+msgid "_Do not save"
+msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ?"
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ {0}."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ {0} Ñ {1}: {2}"
 
-# ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ {0} ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-# ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ3 ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:597
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ {0}."
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -223,335 +231,326 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
-"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
-"you like to add them anyway?"
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ {0} ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
-msgid "_Discard"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "_Do not save"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
-msgid "_Resize"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
-msgid "Anniversary"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
-msgid "Birthday"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Image"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-msgid "Blog:"
-msgstr "ÐÐÐÐ:"
+msgid "_File under:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-msgid "Calendar:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
-msgid "Contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÐÐ..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1046
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:833
 msgid "Email"
 msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgid "Telephone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÐÐ..."
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
-msgid "Home"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+msgid "Contact"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-msgid "Home Page:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1971
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-msgid "Job"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
+#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Blog:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web addresses"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
-msgid "Work"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-msgid "_Address:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "_Company:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
+msgid "_Department:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-msgid "_Blog:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+msgid "Job"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "_Office:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
-msgid "_City:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ:"
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-msgid "_Company:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
-msgid "_Country:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-msgid "_Department:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:720
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2068
+msgid "Anniversary"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-msgid "_File under:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐ:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
-msgid "_Office:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgid "_Country:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Address:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1351
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:297
+msgid "Home"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:305
+msgid "Work"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3449
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ:"
+msgid "Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
 msgid "AIM"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:663
 msgid "Jabber"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:665
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:666
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:664
 msgid "MSN"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
 msgid "ICQ"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
 msgid "GroupWise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
 msgid "Skype"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -564,20 +563,20 @@ msgid "Error removing contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2931
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
 msgid "_No image"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3739
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -585,172 +584,168 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3752
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3773
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3802
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:490
 msgid "_Full name"
 msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
 msgid "E_mail"
 msgstr "Ð-_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:512
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "ÐÑ"
+msgid "Mr."
+msgstr "Ð."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "ÐÐÑ."
+msgid "Mrs."
+msgstr "Ð-ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Ms."
+msgstr "Ð-ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+msgid "Miss"
+msgstr "Ð-ÑÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+msgid "Dr."
+msgstr "ÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+msgid "Sr."
+msgstr "ÐÑ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "ÐÐ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Ð-ÑÐÑÐ"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Ð."
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "Ð-ÑÐ"
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "Ð-ÑÐ"
+msgid "Esq."
+msgstr "ÐÐÑ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "ÐÑ."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
-msgid "_List name:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Select..."
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1402
+msgid "_Members"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1516
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
@@ -758,15 +753,21 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+msgid "_Merge"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -774,101 +775,391 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 "Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
-msgid "_Merge"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
-msgid "Any field contains"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+msgid "Name contains"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Name contains"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
+# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
+# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
+# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
+msgid "Open map"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "List Members:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Nickname"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Company"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+msgid "Department"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
+msgid "Profession"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
+msgid "Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s) ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Manager"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
+msgid "Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:693
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
+msgid "Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Fax"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
+msgid "Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
+msgid "Home Page"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
+msgid "Web Log"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:717
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:721
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Spouse"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:121
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:744
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1013
+msgid "List Members"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1068
+msgid "Home page"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Blog"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1276
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ %s Ð ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ \n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ\n"
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+msgid "list"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:568
+msgid "Move contact to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:573
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
+msgid "No contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:774
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s) ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
 #, c-format
@@ -894,7 +1185,7 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
@@ -906,145 +1197,92 @@ msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
-msgid "Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "File As"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+msgid "Given Name"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Family Name"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Email 2"
+msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Email 3"
+msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 3"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 2"
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 3"
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
-msgid "Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
 msgid "Other Fax"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
 msgid "Pager"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
 msgid "Radio"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -1052,26 +1290,90 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
 #. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 msgid "TTYTDD"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:638
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "Web Site"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Work Email"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Home Email"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
+msgid "Other Email"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
@@ -1130,496 +1432,462 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:903
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:942 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
-# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
-# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
-# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÑ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:721
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-msgid "Open map"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-msgid "List Members:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 100."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐ:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949 ../em-format/em-format.c:2321
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:636 ../mail/em-folder-tree.c:674
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1472 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1853
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
-msgid "Home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
-msgid "Blog"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ %s Ð ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "_Snooze"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert-dialog.c:160
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ \n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
-"ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ\n"
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "hours"
+msgstr "ÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. %s"
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
+msgid "minutes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
-msgid "list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
-msgid "Move contact to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+msgid "No summary available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+msgid "No description available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1624
+msgid "No location information available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
+# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1905
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1874
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
+"ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
+# calendar:prompt-cancel-task primary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑ_Ð"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
 #, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
 #, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+# calendar:prompt-delete-named-task secondary
+# calendar:prompt-delete-task secondary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â?"
+
+# calendar:prompt-delete-appointment secondary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 100."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+# bug: plural-forms
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
@@ -1627,201 +1895,139 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-# calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-# calendar:prompt-delete-named-task secondary
-# calendar:prompt-delete-task secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â{0}â?"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐ?"
-
 # bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
-
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ {0} ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â?"
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â?"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑ_Ð"
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
 # bug: what's RSVP? - ÑÑÐÐÑÑÑÐÐ: RÃpondre s'il vous plait - ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ.
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ {0}Ð: {1}"
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
@@ -1832,991 +2038,818 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â?"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-# calendar:prompt-cancel-task primary
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ â{0}â ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#| msgid "Cannot save event"
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
+"â{0}â ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Save"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ_ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ {0}Ð: {1}"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÑÐÑ"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:110
+msgid "Day View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
-msgid "Start time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+msgid "Work Week View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+msgid "Week View"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+msgid "Month View"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
-
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
-msgid "hours"
-msgstr "ÑÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-# bug: plural-forms
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
-msgid "minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
-msgid "No summary available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-msgid "No description available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-msgid "No location information available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
-#, c-format
-msgid "You have %d reminder"
-msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
-"ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
-msgid "invalid time"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+msgid "Classification"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Day View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "ÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Work Week View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Week View"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:788 ../calendar/gui/e-cal-model.c:795
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
-msgid "Month View"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:797 ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgid "Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+msgid "Organizer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
 msgid "Attendee"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "Exist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
-msgid "Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#| msgid "is less than"
+msgid "Less Than"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#| msgid "Korean"
+msgid "More Than"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "ÑÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
 msgid "Play a sound"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
 msgid "Run a program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
 msgid "Send an email"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
+# bug: plural-forms
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ(Ð)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ÑÐÑ(Ð)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ÐÐÐ(Ð)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ:"
+msgid "before"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+msgid "start of appointment"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "end of appointment"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
 msgid "Reminder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "Repeat"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "ÐÐÐ(Ð)"
+msgid "extra times every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Custom _message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ:"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ÑÐÑ(Ð)"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ(Ð)"
+msgid "_Program:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Send To:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Reminders"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "Type:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:527
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:262 ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
 msgid "_Name:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:314
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364
 msgid "Sh_ow reminder notifications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:439
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "ÐÐÑ_Ð:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:485
+#: ../mail/em-folder-properties.c:254 ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1082
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3234
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "Task List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:486
 msgid "Memo List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "New Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "New Task List"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "New Memo List"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:276
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:759
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
 msgid "No Summary"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
 msgid "View help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
 msgid "Save current changes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
 msgid "Select all text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
 msgid "_Classification"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
 msgid "_Categories"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
 msgid "_Private"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
 msgid "Classify as private"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
 msgid "_Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1297
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
 #: ../composer/e-composer-private.c:77
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2427
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3582
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3546
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
 msgid "attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3614
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
@@ -2833,90 +2866,90 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Could not open source"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Contacts..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
 msgid "_Reminders"
@@ -2943,7 +2976,7 @@ msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2968,13 +3001,13 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3327
 msgid "Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 msgid "Attendees"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -2982,76 +3015,76 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Print this event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:562
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1281
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1457
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1467
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1497
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1660
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:760
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1694
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1901
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ_Ð"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1903
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
@@ -3062,14 +3095,14 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
 #. * on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1023
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3342
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3078,7 +3111,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3348
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3087,7 +3120,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3354
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3096,7 +3129,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
 msgid "Customize"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3106,143 +3139,143 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3379
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "ÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Reminder"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
 
 # note(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Time:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Event Description"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "January"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "February"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "March"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "April"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "May"
+msgstr "ÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ÐÐÑ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "August"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "September"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
 msgid "October"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3331
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3250,101 +3283,101 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:421
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:458
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:462
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:947
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1154 ../em-format/em-format.c:1062
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2663
+#: ../mail/em-format-html.c:2728 ../mail/em-format-html.c:2752
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐ:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_List:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
 msgid "All Instances"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
 msgid "on"
 msgstr "Ñ"
 
@@ -3352,7 +3385,7 @@ msgstr "Ñ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
 msgid "first"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3361,7 +3394,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1101
 msgid "second"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3369,7 +3402,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
 msgid "third"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3377,7 +3410,7 @@ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "fourth"
 msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3385,7 +3418,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "fifth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3393,13 +3426,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 msgid "last"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1145
 msgid "Other Date"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -3407,7 +3440,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1151
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3415,7 +3448,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1157
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3423,97 +3456,99 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1189
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1319
 msgid "on the"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1494
 msgid "occurrences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
 msgid "Add exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2251
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2257
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2435
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ÐÐÐ(Ð)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ(Ð)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ(Ð)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "ÐÐÐ(Ð)"
+msgid "year(s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ(Ð)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
@@ -3524,38 +3559,36 @@ msgstr "ÐÐ"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "ÑÐÐÐ"
+msgid "until"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ(Ð)"
+msgid "forever"
+msgstr "ÑÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "ÐÐ"
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ(Ð)"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ(Ð)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -3564,117 +3597,118 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-# timezone.
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Completed"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1611 ../calendar/gui/e-task-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ:"
+# timezone.
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:645 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:646
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3500
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ:"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
@@ -3691,7 +3725,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ
 msgid "_Send Options"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3704,69 +3738,244 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Print this task"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ..."
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐ"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
+msgid "New Appointment"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
+msgid "New Meeting"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
+msgid "Go to Today"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
+msgid "Go to Date"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+msgid "It has reminders."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgstr[3] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d. %b %Y."
+
+# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+# strftime format %a = abbreviated weekday name,
+# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+# You can change the order but don't change the
+# specifiers or add anything.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y."
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
+
+# Don't use any other specifiers.
+# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+# month name. You can change the order but don't
+# change the specifiers or add anything.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d. %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐ"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3826,7 +4035,25 @@ msgstr "%s Ñ %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:680
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3857,7 +4084,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
 msgid "Priority:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "Description:"
 msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
@@ -3865,198 +4092,90 @@ msgstr "ÐÐÐÑ:"
 msgid "Web Page:"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:627
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
-msgid "Created"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
+msgid "Type"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Completion date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Complete"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+msgid "Last modified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
-msgid "Priority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
-msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1145
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
-msgid "Accepted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
-msgid "Declined"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
-msgid "Tentative"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
-msgid "Delegated"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
-msgid "Needs action"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1912 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:811
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
@@ -4064,24 +4183,133 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1916 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:815
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/print.c:3363
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ: %s %s"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:801 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:238 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2881
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613
+msgid "Recurring"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1615
+msgid "Assigned"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1617 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1057
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1617 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+msgid "No"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2999
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2869
+msgid "Accepted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2875
+msgid "Declined"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3446
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Tentative"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3447
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2878
+msgid "Delegated"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3448
+msgid "Needs action"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:620
+msgid "Free"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:621
+msgid "Busy"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:718
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:770
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
 # strptime format of a weekday, a date and a time,
 # in 24-hour format.
 # strftime format of a weekday, a date and a
@@ -4109,16 +4337,52 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ: \n"
 "%s"
 
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1021 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1024 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+# month, %B = full month name. You can change the
+# order but don't change the specifiers or add
+# anything.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1821 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2638
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
@@ -4128,332 +4392,229 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:874
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
 msgid "Select..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-# month, %B = full month name. You can change the
-# order but don't change the specifiers or add
-# anything.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-# strftime format %a = abbreviated weekday name,
-# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-# You can change the order but don't change the
-# specifiers or add anything.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-# Don't use any other specifiers.
-# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-# month name. You can change the order but don't
-# change the specifiers or add anything.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "%d ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Required Participants"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Resources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1051 ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Individual"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
 msgid "Resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
 msgid "Room"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Chair"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1054 ../calendar/gui/print.c:1176
 msgid "Required Participant"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ÐÐ-ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1064
 msgid "Needs Action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:608
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:650
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
 msgid "In Process"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1880
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑâ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1890
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1895
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B , %Y."
-
-# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# strftime format of a weekday and a date.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d. %m. %Y."
-
-# %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# This is the preferred date format for the locale.
-# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-# %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
 msgid "Out of Office"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
 msgid "No Information"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
 msgid "O_ptions"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "ÐÐÐ _ÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
 msgid "_Required people"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ Ð _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
 msgid "_Start time:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
 msgid "_End time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgid "Member"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
 msgid "Memos"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:774
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:858
 msgid "Start: "
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:876
 msgid "Due: "
 msgstr "ÐÐÐ: "
 
@@ -4478,7 +4639,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -4490,41 +4651,41 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:692 ../calendar/gui/print.c:2287
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1009
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1015
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1021
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1027
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1033
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4537,190 +4698,40 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1963
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "It has reminders."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ %s."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-msgstr[3] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A, %d. %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255
 msgid "Purging"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
 msgid "Event information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
 msgid "Task information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
 msgid "Memo information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4728,7 +4739,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4737,7 +4748,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4749,7 +4760,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4758,7 +4769,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4766,7 +4777,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4774,7 +4785,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4782,7 +4793,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4790,273 +4801,273 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ (%s ÐÐ %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:598
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Su"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Mo"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Tu"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "We"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Th"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Fr"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Sa"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
 msgid " to "
 msgstr " ÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Completed "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
 msgid " (Due "
 msgstr " (ÐÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
 msgid "Due "
 msgstr "ÐÐÐ "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
 msgid "Attendees: "
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is greater than"
 msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is less than"
 msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
@@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2495
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -5090,156 +5101,156 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.vcs)"
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1039
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1150
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1467
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1162
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1167
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1172
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1502
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 # timezone.
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1295
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1298
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1498
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
@@ -5795,7 +5806,6 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -6795,164 +6805,460 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐ"
 
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+msgid "socket"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280
+#: ../mail/em-account-editor.c:5363 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419
+#: ../mail/em-account-editor.c:5234 ../mail/em-account-editor.c:5291
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486
+msgid "Personal details:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:179
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "Email address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "Details:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "Receiving"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:184
+msgid "Server type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ: "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:185
+msgid "Server address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "Sending"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ "
+"Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3060
+msgid "Identity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Receiving options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../mail/em-account-editor.c:4044
+msgid "Defaults"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Review account"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Finish"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772
+#: ../mail/em-account-editor.c:4862
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../mail/em-account-editor.c:4839
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810
+#: ../mail/em-account-editor.c:4909
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819
+#: ../mail/em-account-editor.c:4894
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:256
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+# On This Computer is always first and VFolders is always last
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:371
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:534
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:190
+msgid "Account management"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
 msgid "New _Message"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "_Print..."
 msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑ..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
 msgid "Save as draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:349
 msgid "S_end"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
 msgid "Send this message"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "ÐÐÐ _ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "Ð/ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_ÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_ÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÑ-ÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc) ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6960,7 +7266,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ "
 "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:775
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 
@@ -6968,63 +7274,63 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:784
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
 msgid "_To:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:793
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:798
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_ÐÑÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:803
 msgid "_Post To:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:816
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:247
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:251
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:255
 msgid "Search for text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#: ../composer/e-composer-private.c:259
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#: ../composer/e-composer-private.c:369
 msgid "Save draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7032,7 +7338,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7041,72 +7347,86 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4166
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4870
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ "
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â{0}â."
 
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ â{0}â, ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "ÐÐÐÐ â{0}â, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "Ð_Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
+msgid "_Recover"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â{1}â."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+" ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ "
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ â{0}â, ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -7116,4936 +7436,6175 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â{1}â."
-
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐÐ."
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ."
+msgid "Could not create message."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "ÐÐÐÐ â{0}â, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "Ð_Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÑÑÑ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Save to Outbox"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _Ñ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
-msgid "socket"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
-msgid "CalDAV"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:938
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
-msgid "Google"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
+# bug(slobo): tooltip ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð âÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ
+# ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
+# msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Personal details:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "Email address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Email Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
-msgid "Details:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-msgid "Receiving"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
-msgid "Server type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ: "
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
-msgid "Server address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-msgid "never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
-msgid "Sending"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ "
-"Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ. 0 â "
+"(ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ. 1 â (ÑÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+msgid "Show maps"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
+# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
+# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
+# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
+# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
+# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Primary address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of "
+#| "the \"Contacts\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"âÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Receiving options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ UTF-8 ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ spam/ham ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
-msgid "Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Review account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Finish"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+#| "\"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
+"âÐÐÐÐâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+#| "Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+#| "navigator calendar."
 msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 "
+"ÐÐ 23"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 ÐÐ 23."
 
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
-msgid "Account management"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid ""
+#| "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+#| "used in a 'timezone' key."
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑ âtimezoneâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
-msgid "Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid ""
+#| "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+#| "'day_second_zones' list."
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ "
+"âday_second_zonesâ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ â ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-# bug(slobo): tooltip ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð âÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ
-# ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
-# msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/"
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Hide task units"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+#| msgid ""
+#| "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
+#| "\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Hide task value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+#| msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
+#| "the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+#| msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ âtime_tâ"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+#| msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+#| msgid ""
+#| "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#| msgid ""
+#| "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
+#| "calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#| msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#| msgid ""
+#| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
+#| "to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+#| "memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo "
+#| "list."
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. â0â "
+"(ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#| msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+#| "calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#| msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#| msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ Ñ %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+#| "\"Calendar\" view."
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ."
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"âÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+#| "\"Memos\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Primary task list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+#| "\"Tasks\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by "
+#| "the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ, %u ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, Ð %d ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#| msgid "Delete the selected calendar"
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+#| msgid "List of available calendars:"
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#| msgid "Delete the selected memo list"
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#| msgid "Delete the selected task list"
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "ÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "ÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#| msgid ""
+#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#| msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#| msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#| msgid "Vertical pane position"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐ (multipart/encrypted)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"(ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ-Ñ-ÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ-Ñ-ÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Task layout style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#| msgid ""
+#| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
+#| "to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+#| "task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task "
+#| "list."
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. â0â "
+"(ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#| msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"(ÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Time divisions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#| msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#| msgid ""
+#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+#| "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐâ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#| msgid ""
+#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ am/pm"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#| msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "ÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%b.%Y."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#| msgid ""
+#| "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Week start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
-msgid "Choose a File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (0) ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (6)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Work days"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#| msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Configuration version"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Enable and disable plugins"
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Default window X coordinate"
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "Default window Y coordinate"
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid "Default window height"
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{1}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "ÐÐÐ â{0}âÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "This value can be an empty string, which means it'll use the system "
+#| "Picture folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used "
+#| "when the set path is not pointing to the existent folder."
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-# filter:bad-file secondary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐje ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#| msgid "Attribute message."
+msgid "Attribute message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+#| "message to the original author."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
-"00:00 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "Forward message."
+msgid "Forward message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+#| "forwarded message follows."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Original message."
+msgid "Original message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when replying to a message (top posting), "
+#| "saying that the original message follows."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
-"ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ), ÐÐÑÐ "
+"ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
+"âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "ÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âCcâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ-8 ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, "
+"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 2231, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ 2047."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑâ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐâ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-msgid "List View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ âÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ  ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"âÐÐÐâ ÐÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ âSV,AVâ."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Show image animations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-msgid "File has been removed."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
-msgid "_Label name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ(Ð)-Ð. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: 0 â ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ. 1 â ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. 2 â ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Show Animations"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ_ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ\n"
-"ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ &lt;header "
+"enabled&gt; â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#| msgid ""
+#| "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
+#| "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ 2.24.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÐâ and âÐÐÑÐÐÐâ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÐâ and âÐÐÑÐÐÐâ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐâ."
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ) Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ) Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ âfalseâ (ÐÐÑÐÑÐÐ). ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#| msgid ""
+#| "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+#| "expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð 1 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ. 0 â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. 1 â "
+"(ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ address_count "
+"(ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ "
+"âmessage_text_part_limitâ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+# bug: s/interms/in terms/ (space)
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (KB). ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ 4096 (4MB). ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ "
+"âforce_message_limitâ (ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐ/ÐÐ/ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ â...â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ In-"
+"Reply-To ÐÐÐ References."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑâ Ð âÐÐÑÑÐÐÐâ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
+"âÐÑÐÑÐÐÐÐâ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Default forward style"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (normal â ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ; full headers â ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ; source â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#| msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
-msgid "Close current tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#| msgid ""
+#| "Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+#| "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ; "
+"âalwaysâ â ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ âaskâ â (ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
+"(ÐÐÐÑ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: 0 â ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, 1 â ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 2 â ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐâ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ). ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐâ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ:ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
+"(ÐÐÐÑ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ lookup_addressbook Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ âheadername=valueâ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ=ÐÑÐÐÐÐÑÑ)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Save directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#| msgid ""
+#| "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes "
+#| "also sending messages from Outbox."
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#| msgid ""
+#| "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+#| "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution "
+#| "is started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' "
+#| "option."
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐâ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"âsend_recv_on_startâ (ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 30 ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#| "body"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "Address book source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Automatic Contacts"
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ_ÐÐÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr "ÐÐ5 ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ â=â Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete processed"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ D-Bus."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
-msgid "Group Reply"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ D-BUS ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "FILE"
+msgid "FIXME"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ânormalâ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, âprefer_plainâ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, Ð âonly_plainâ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ-ÑÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ "
+"ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: 0 â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, 1 â ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+#| msgid "Opening folder '%s'"
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-# * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ: â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Window button style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ âtextâ (ÑÐÐÑÑ), âiconsâ (ÐÐÐÐÐ), "
+"âbothâ (ÐÐÐÑÐ), âtoolbarâ (ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ). ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ âtoolbarâ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ DNS-Ð)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1060 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1061 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2664 ../mail/em-format-html.c:2732
+#: ../mail/em-format-html.c:2755 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2665 ../mail/em-format-html.c:2736
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1065 ../em-format/em-format-quote.c:463
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1147
+msgid "Subject"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Face"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1580
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1774 ../em-format/em-format.c:2002
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1785
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐ (multipart/encrypted)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1805
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:1806
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:2027
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:2040 ../em-format/em-format.c:2222
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:2041 ../em-format/em-format.c:2207
+#: ../em-format/em-format.c:2223
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../em-format/em-format.c:2315
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2857
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1025
+msgid "Mailer"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1221
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-activity.c:260
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (kB)"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-# bug: no need for plural-forms
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
-msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ (%s):"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ>"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ Ñ %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ."
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ..."
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
 #, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (%s)"
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s)"
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ â%sâ)"
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ>"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:675
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:705
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:730
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
-"Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:731
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:734
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
+msgid "All related"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
-msgid "Save Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:767
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-msgid "Completed on"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:770
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:795
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ %d"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing file name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+# filter:bad-file secondary
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{1}â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+# mail:no-name-vfolder primary
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Missing name."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "ÐÐÐ â{0}âÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "the time you specify"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../filter/filter.ui.h:5
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %d ÐÐÑÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
-msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "in the future"
+msgstr "Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:163
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
+"00:00 ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:385
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:576
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:824
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:956
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:960
+msgid "File has been removed."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1019
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1181
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1535 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:106 ../mail/em-folder-properties.c:330
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:714
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Attribute message."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:107 ../mail/em-folder-tree-model.c:707
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1037 ../plugins/templates/templates.c:1337
+#: ../plugins/templates/templates.c:1347
+msgid "Templates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:929
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:933
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:937
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:941
+msgid "Enter Password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:992
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1120
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
+#, c-format
+#| msgid "Use Authe_ntication"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ address_count "
-"(ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ)."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 30 ÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:415
+#, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:500
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:526
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:560
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:631 ../libemail-engine/mail-ops.c:667
+#, c-format
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ âheadername=valueâ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ=ÐÑÐÐÐÐÑÑ)."
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:580
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:790
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:906
+msgid "Sending message"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:864
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:883
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:883
+msgid "Canceled."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ, 1 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Complete."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:987
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:988
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1105
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1178
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1179
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÐâ and âÐÐÑÐÐÐâ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐâ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1241
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1551
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1647
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+#| msgid "Use _Default"
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+# has "activatable" set.
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3418
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:696
+msgid "Icon View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:698
+msgid "List View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-backend.c:648
+#| msgid "Unknown action to be performed"
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ "
-"âmessage_text_part_limitâ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ-8 ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, "
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 2231, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ 2047."
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "I_mportant"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:46
+msgid "_Work"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:47
+msgid "_Personal"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:48
+msgid "_To Do"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "_Later"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705
+msgid "Add Label"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ\n"
+"ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1185
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1382
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1790
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ:ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ(Ð)-Ð. ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: 0 â ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ. 1 â ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
-"Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. 2 â ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "_Attached"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881 ../mail/e-mail-reader.c:1888
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "_Inline"
+msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895 ../mail/e-mail-reader.c:1902
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (normal â ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ; full headers â ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ; source â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909 ../mail/e-mail-reader.c:1916
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Important"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐ/ÐÐ/ÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Original message."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Junk"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ; "
-"âalwaysâ â ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð âaskâ â (ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Read"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "_Unread"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐje ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âCcâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ) Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Print this message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+msgid "Re_direct"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐâ (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ). ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐâ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑâ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐâ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Message Source"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
-"(ÐÐÐÑ)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
-"(ÐÐÐÑ)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ. 0 â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. 1 â "
-"(ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ), ÐÐÑÐ "
-"ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: 0 â ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, 1 â ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 2 â ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (KB). ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ 4096 (4MB). ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ "
-"âforce_message_limitâ (ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ âfalseâ (ÐÐÑÐÑÐÐ). ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ &lt;header "
-"enabled&gt; â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ lookup_addressbook Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Go To"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ â...â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "_Message"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Zoom"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ_ÐÐÑÐ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2366
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2374
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2691
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3611
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3612
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3631
+msgid "Group Reply"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3685 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3718
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3731 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4432
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#, c-format
 msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1018
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1039
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-ui-session.c:531 ../mail/mail-vfolder.c:1107
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1656 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4773
+#: ../mail/em-account-editor.c:4808
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1739
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1740
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Path:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2884
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2921
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2922
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2925
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3119
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2928
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3723
+msgid "Sending Email"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2933
+#| msgid "Account Search"
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2934
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2938
+msgid "Done"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2939
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3485
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/em-account-editor.c:3493
+msgid "minu_tes"
+msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4186 ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4241 ../mail/em-account-editor.c:4343
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4242 ../mail/em-account-editor.c:4344
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4767 ../mail/em-account-editor.c:4802
+#| msgid "Always"
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4770 ../mail/em-account-editor.c:4805
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4847
+#| msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4854
+#| msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4902
+#| msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4927
+#| msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+# * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1215
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1226
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2442
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2837
+msgid "Posting destination"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2838
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#| msgid "does not end with"
+msgid "does not have words"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#| msgid "Password:"
+msgid "has words"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "ÑÐ ÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Junk"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ (kB)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#| msgid "Color"
+msgid "Unset Color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+msgid "Then"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:552
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
+
+# bug: no need for plural-forms
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+msgstr[3] "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ:"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ (%s):"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:335
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:389
+msgid "C_reate"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:395
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:643
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:779
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1602
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2126
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:784 ../mail/em-folder-tree-model.c:1072
+msgid "Loading..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:174
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:389
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-html.c:1650
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1801 ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐâ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
-"âsend_recv_on_startâ (ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ In-"
-"Reply-To ÐÐÐ References."
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1811 ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
-"âÐÑÐÑÐÐÐÐâ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2207
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
-msgid "Mail"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2217
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2248
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (%s)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html.c:2259
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/em-format-html.c:2261
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
-msgid "Select folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2282
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:2297
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ â%sâ)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3005
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html.c:3027
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ (mbox)"
+#: ../mail/em-format-html.c:3103
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
-msgid "Address Book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:253 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:266
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:578
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:295
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:762
+msgid "Save Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:404
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:810
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1013
+msgid "Completed on"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1025
+msgid "Overdue:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1033
+msgid "by"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1314 ../mail/em-format-html-display.c:1365
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1316
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ %d"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:854
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:863
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:871
+#| msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:971 ../mail/em-subscription-editor.c:1824
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:980
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:988
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1659
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1699
+msgid "_Account:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1714
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1777
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1778
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1823
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1863
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1864
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1874
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
-msgid "Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1875
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1885
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Confirmations"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %d ÐÐÑÑÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
+msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/em-utils.c:978
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:597
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ "
+"Ð/ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not quote"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Attribute message."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Forward message."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Original message."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐ_Ð"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ), ÐÐÑÐ "
+"ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ) Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ, 1 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "Header content"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑâ Ð âÐÐÑÑÐÐÐâ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Header name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Headers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ (ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Default reply style"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ; "
+"âalwaysâ â ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð âaskâ â (ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "List of accounts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Pick a color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Port:"
-msgstr "ÐÐÑÑ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (PGP/GPG)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Quoted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐâ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
+"âsend_recv_on_startâ (ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Remember _password"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Required Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "SHA1"
-msgstr "ÐÐÐ1"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "SHA256"
-msgstr "ÐÐÐ256"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "SHA384"
-msgstr "ÐÐÐ384"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "SHA512"
-msgstr "ÐÐÐ512"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid "Drag'n'drop export format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid ""
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : "
+"mbox or pdf"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ : âmboxâ ÐÐÐ âpdfâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid ""
+"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 "
+"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ : YYYmmDDHHMMSS_email_title ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+": 1 (: ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ), 2 (: ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1038
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
+msgid "Mail"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
+msgid "Select folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:556
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:436
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:441
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:485
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ (mbox)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:762
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:465
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1083
+msgid "Address Book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:511
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Signatures"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:512
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Special Folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Start up"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:405
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ \n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "T_ype:"
-msgstr "Ð_ÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12055,947 +13614,815 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ\n"
 "ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "_Script:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "User _Name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐ_Ð"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Languages"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ "
+"Ð/ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Script:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Signatures"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "_Languages"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "Ð"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "color"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-msgid "description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "SHA1"
+msgstr "ÐÐÐ1"
 
-# timezone.
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "SHA256"
+msgstr "ÐÐÐ256"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "SHA384"
+msgstr "ÐÐÐ384"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "SHA512"
+msgstr "ÐÐÐ512"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Encryption"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "Ð"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ (ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Quoted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Do not quote"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Inline"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#| msgid "SOCKS proxy port"
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-Ð:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Port:"
+msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Start up"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Message Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "color"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Loading Images"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s : %sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â{1}â. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-# mail:vfolder-notunique secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "No encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ â{1}â"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Required Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _Ð-ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-# mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{1}â"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
 
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{2}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ â{2}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
 
-# mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â{0}â Ñ â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑâ{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
 
-# mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Close message window."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑ_Ð"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "S_elect..."
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "Clea_r"
+msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ {0}."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ  ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "description"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "User _Name:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1090
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "T_ype:"
+msgstr "Ð_ÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "Remember _password"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+#| msgid "Personal details:"
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Ignore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Missing folder."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "N_ever"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+# timezone.
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "For Your Information"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-"
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Forward"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ HTML ÐÐÑÑÑ:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Reply to All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "Please wait."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Review"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ â{0}â."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "License Agreement"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Security Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "Encryption"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ; ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ HTML ÐÐÑÑÑ:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-# bug: Ximian Evolution -> Evolution
-# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐ."
+
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13010,7 +14437,24 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -13018,7 +14462,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -13026,897 +14475,1025 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
-"ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ; Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-"
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â?"
+
+# mail:ask-empty-trash secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ {0}."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑ â{0}â."
+
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ â{1}â"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+
+# bug: Ximian Evolution -> Evolution
+# mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑâ{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ?"
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+# mail:no-rename-folder primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
+# bug: use the same message as above
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Use _Default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ?"
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ?"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ; Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{1}â"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
+# mail:account-notunique primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ â{0}â ÐÐÐ â{0}â ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "_Always"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
 msgid "_Disable"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Expunge"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "_No"
-msgstr "_ÐÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
-msgid "_Yes"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
-msgid "Unseen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Seen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Answered"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
+"ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
-msgid "Lowest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lower"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
-msgid "Higher"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Highest"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Missing folder."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Ignore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
-msgid "Follow-up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "_Append"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
-msgid "Generating message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÑÑÐÐÐ->ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ  ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Please wait."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
-msgid "Body contains"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
-msgid "Message contains"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Sender contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Subject contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Close message window."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ. "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "_Yes"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ _ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_No"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Always"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.  ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "N_ever"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
-msgid "Server Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+# mail:vfolder-notunique secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
-msgid "Downloading"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-# note(slobo): message thread, ÐÐÐ --> ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ summary ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> âÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐâ
-# note(slobo): ÐÐ memo ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): upgrading memo: ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ
-# note(slobo): set alarm, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ... ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ --> âÐÐÐÐÑ ÑÐÑâ
-# note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
-# note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
-# note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "Show maps"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"âÐÐÐÑÐÐÑÐâ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ. 0 â "
-"(ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ. 1 â (ÑÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
-msgid "_Table column:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1027
+msgid "Updating..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1007
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:82
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:219
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s : %sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
-msgid "Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1272
+msgid "Unseen"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
-msgid "Certificates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1273
+msgid "Seen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1274
+msgid "Answered"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1277
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1281
+msgid "Lowest"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
+#: ../mail/message-list.c:1282
+msgid "Lower"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1286
+msgid "Higher"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1287
+msgid "Highest"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-msgid "Stop loading"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/message-list.c:2746
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
+#: ../mail/message-list.c:2882 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4095
+msgid "Follow-up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4632 ../mail/message-list.c:5052
+msgid "Generating message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/message-list.c:4869
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"âÐÑÐÑÑÐÐÐ->ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../mail/message-list.c:4871
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
-msgid "View the current contact"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ â ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Actions"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+msgid "Message contains"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "_Preview"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+msgid "Subject contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Sender contains"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596
+msgid "Body contains"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ. "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:685
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ _ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:800
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:881
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.  ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:964
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
+msgid "Server Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-msgid "Any Category"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1093
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
-msgid "Unmatched"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1096
+msgid "Downloading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1312
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1314
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"âÐÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "_Table column:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#| msgid "Free/Busy information"
+msgid "Address formatting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
 msgid "Multiple vCards"
@@ -13938,490 +15515,483 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ âÐÑÐÐÐâ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "ÐÐÐ"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+msgid "Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355
+msgid "Certificates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (DN)"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ UTF-8 ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ spam/ham ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Hours"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+msgid "_Preview"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "Ð_ÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "ÐÑÑ_ÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "Ð_ÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-# note(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 - ÑÐÑÐÐÐÐ (AM/PM)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "_ÐÐÑ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "_ÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "Anonymously"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Using email address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (DN)"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "One"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "_ÐÑÐ"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+msgid "Sub"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "_Login method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Search _base:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#| msgid "Search _filter:"
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ)."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ âÐÑÐÐÐâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "cards"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 "
-"ÐÐ 23."
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"âÐÐÐÐÐÐÐÑâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 ÐÐ 23."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑ âtimezoneâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
@@ -14429,55 +15999,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ "
 "âday_second_zonesâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ am/pm."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (0) ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (6)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 "
+"ÐÐ 23."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -14485,7 +16026,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -14493,19 +16046,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
@@ -14513,157 +16062,194 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary task list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑ âtimezoneâ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
+"âÐÐÐÐâ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ âtime_tâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"âÐÐÐÐÐÐÐÑâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -14672,39 +16258,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ, %u ÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, Ð %d ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐâ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
@@ -14712,272 +16266,336 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. 1 ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. 2 ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ âtime_tâ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐâ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:885
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:886
+msgid "_Date only:"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (0) ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (6)."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 ÐÐÐÑÑÐ"
+
+# note(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐ
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 - ÑÐÑÐÐÐÐ (AM/PM)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ:"
+
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "_ÐÐÐ"
+
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ)."
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "Ð_ÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "Ð_ÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "ÐÑÐÑ _ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/"
-"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ am/pm."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ/ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-msgid "_Date only:"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:153
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
 msgid "Weather"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:452
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:454
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:459
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:461
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:469
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:471
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:794
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
@@ -15232,27 +16850,31 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 5 ÐÑÑÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Description contains"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Summary contains"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
@@ -15260,7 +16882,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Go To"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
 
@@ -15277,7 +16899,7 @@ msgid "New _Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:306
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -15343,7 +16965,7 @@ msgid "New _Task"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÑÐÐ"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -15363,40 +16985,40 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ_Ð"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:311
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:313
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:321
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ â%sâ"
@@ -15484,45 +17106,45 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:603
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ"
@@ -15648,11 +17270,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:492
 msgid "Expunging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:599
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -15661,161 +17283,165 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:209
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:253
 msgid "Account Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385
 #, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ â %d"
+#| msgid "%d attached messages"
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ â %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:204
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:206
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:214
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:216
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:431
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:439
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:447
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:455
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
 msgid "Disable this account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1193
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
 msgid "_New..."
 msgstr "_ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
 msgid "_New Label"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -15824,205 +17450,205 @@ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "N_one"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1370
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
 msgid "_Send All"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
 msgid "F_older"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "_Label"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523
 msgid "All Messages"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1537
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1558
 msgid "No Label"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
 msgid "All Accounts"
 msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
 msgid "Current Account"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1655
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
 msgid "All Account Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
 msgid "Account Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -16031,7 +17657,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ,"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ,"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -16040,8 +17666,8 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -16050,7 +17676,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -16059,7 +17685,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -16068,7 +17694,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -16077,7 +17703,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -16086,7 +17712,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ,"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ,"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -16095,91 +17721,106 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
 msgid "Trash"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
 
-# has "activatable" set.
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:510
 msgid "Language(s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
 
 # bug: requires a comment on usage
 # ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
 msgid "Every time"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:291
 msgid "Header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:295
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
 msgid "_Date header:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
-
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ?"
 
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#, c-format
+#| msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#, c-format
+#| msgid "S_end message receipts:"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+#| msgid "Do _Not Send"
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâââ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
@@ -16188,7 +17829,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
@@ -16196,43 +17837,43 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
 "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
 msgid "OAuth"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Author(s)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑ(Ð)"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
 msgid "Plugin"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -16245,133 +17886,113 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Hello Python"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ (%s): "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
 # bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (spamc/spamd)."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ DNS-Ð)."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:283
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:315
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "ÐÐ %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:326
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:424
 msgid "Importing Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
+#| msgid "%s (cancelled)"
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
+#| msgid "Update complete\n"
+msgid "Import complete."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:500
 msgid "Welcome"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
+#| msgid ""
+#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
+#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
+#| "applications. \n"
+#| "\n"
+#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. \n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:609
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Address Books"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
@@ -16381,6 +18002,10 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
@@ -16388,10 +18013,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
@@ -16416,65 +18037,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
-
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -16497,90 +18059,149 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:309
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:337
 msgid "Back up complete"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:344
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:560
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:430
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:505
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:541
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:553
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
+#| msgid "Evolution Back up"
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:754
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:755
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:824
 msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:825
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:827
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:828
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:846
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:223
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:283
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:383
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐ."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:403
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:407
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:421
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:468
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:475
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 msgid "Back up and Restore"
@@ -16591,41 +18212,20 @@ msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
+#| msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+#| msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
 
-# shell:noshell-reason title
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution back up file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
@@ -16634,47 +18234,76 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#| msgid ""
+#| "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will "
+#| "delete all your current Evolution data and settings and restore them from "
+#| "your back up."
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+"ÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666 ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:696
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:711
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:726
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:743
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -16695,15 +18324,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16712,88 +18341,88 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
 "%d â %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "Events"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
 msgid "User's calendars"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1496
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
 msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
 msgid "Supports"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1398
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
 msgid "User e_mail:"
 msgstr "_Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1472
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1601
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -16810,7 +18439,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
 msgid "User_name:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
@@ -16824,18 +18453,18 @@ msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
 msgid "_Customize options"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
@@ -16868,25 +18497,25 @@ msgid "Force read _only"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐ"
@@ -16952,46 +18581,46 @@ msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÐ, ÐÑÐ.)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:290
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook DBX import"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ 5/6 (.pst)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -17003,20 +18632,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ â=â Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
@@ -17087,51 +18702,41 @@ msgstr "ÐÑÑÑ"
 msgid "Values"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim -f\""
 msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
+"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:394
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -17144,14 +18749,22 @@ msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17159,11 +18772,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. "
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid "External editor still running"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
@@ -17171,26 +18784,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
 #: ../plugins/face/face.c:292
 msgid "Select a Face Picture"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
@@ -17211,7 +18804,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Include _Face"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
@@ -17220,20 +18813,20 @@ msgid "Failed Read"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ 48 * 48"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Not an image"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
@@ -17245,13 +18838,13 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17260,28 +18853,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
@@ -17290,31 +18883,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. \n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -17322,7 +18901,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. \n"
 "ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
 msgid ""
 "_Basic Headers (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -17330,158 +18913,181 @@ msgstr ""
 "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â (ÐÐÑÐÑÐÐ) \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. \n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:811
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:815
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1117
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1482
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1500
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1505
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1510
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1972
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2063
+#| msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1618
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1805
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1853
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1859
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1879
+#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2002
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2084
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2090
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2099
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2102
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2105
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2171
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2176
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2250
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2251
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17489,15 +19095,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2428
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2429
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17505,11 +19111,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17521,92 +19127,90 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2856
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2872
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2990
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2993
 msgid "This task recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2996
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3225
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3251
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3296
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3278
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M"
 
 # strftime format of a time in 24-hour format.
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
@@ -17616,69 +19220,69 @@ msgstr "%A"
 # This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 # strftime format of a time in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 # strftime format of a time in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
@@ -17688,167 +19292,170 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 msgid "An unknown person"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
 #, c-format
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, c-format
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
 #, c-format
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
 #, c-format
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
 #, c-format
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
 #, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#| msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
 #, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#| msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
 #, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#| msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
 #, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
 #, c-format
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
 #, c-format
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
 #, c-format
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17856,157 +19463,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:501
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:507
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:513
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, c-format
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:557
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:559
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:565
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:689
 msgid "All day:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 msgid "Start day:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
 msgid "Start time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 msgid "End day:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
 msgid "End time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
 msgid "_Decline"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
 msgid "_Decline all"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
 msgid "_Tentative"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Send Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ_ÐÐ"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
@@ -18020,114 +19627,194 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1197
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1973
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1975
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18150,12 +19837,12 @@ msgstr[3] ""
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18164,44 +19851,44 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
 msgid "New email"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
 #, c-format
 msgid "Show %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691
 msgid "_Beep"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:702
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719
 msgid "Play _file:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726
 msgid "Select sound file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 msgid "Show _notification when a new message arrives"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -18214,12 +19901,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18228,7 +19915,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18236,7 +19923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18244,7 +19931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
@@ -18253,7 +19940,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
@@ -18262,7 +19949,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
@@ -18271,29 +19958,29 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:666
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:741
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:835
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18301,7 +19988,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18309,7 +19996,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:841
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18318,44 +20005,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 # mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1152
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -18363,148 +20050,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -18512,16 +20062,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? "
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:569
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -18533,32 +20083,32 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
@@ -18566,11 +20116,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
@@ -18578,51 +20128,51 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:331
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
 msgid "_Mail"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:573
 msgid "_Address Book"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:578
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:583 ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:588
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:699
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -18642,7 +20192,7 @@ msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s:"
@@ -18662,121 +20212,122 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:284
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "E_nable"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:759
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1091
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐâ)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#| msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Public FTP"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_File:"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "_Remember password"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
@@ -18868,7 +20419,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
 msgid "Comma separated values (.csv)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:199
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
 
@@ -18885,11 +20436,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
 msgid "RDF (.rdf)"
 msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
 
@@ -18913,15 +20464,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ-ÑÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
 "$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
@@ -18931,26 +20474,26 @@ msgstr ""
 "[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#: ../plugins/templates/templates.c:1101
 msgid "No Title"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+#: ../plugins/templates/templates.c:1213
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+#: ../plugins/templates/templates.c:1215
 msgid "Save as Template"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (winmail.dat) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (winmail.dat) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
+
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -18959,20 +20502,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -18981,18 +20524,18 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -19005,222 +20548,71 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ :"
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Default window width"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ â/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_userâ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: 0 â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, 1 â ÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: 0 â ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, 1 â ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, 2 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð 3 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Default window height"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Default window state"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: 0 â ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, 1 â ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, 2 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð 3 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -19228,7 +20620,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/http_hostâ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -19236,7 +20640,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostâ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -19244,88 +20660,98 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostâ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ âtextâ (ÑÐÐÑÑ), âiconsâ (ÐÐÐÐÐ), "
-"âbothâ (ÐÐÐÑÐ), âtoolbarâ (ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ). ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ âtoolbarâ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ "
-"(ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ *.foo.com), ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ4 Ð ÐÐÐ6) Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ 192.168.0.0/24)."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ â/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_userâ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ "
+"(ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ *.foo.com), ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ4 Ð ÐÐÐ6) Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ 192.168.0.0/24)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
 msgid "Searches"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
 msgid "Save Search"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -19333,31 +20759,31 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
 msgid "i_n"
 msgstr " _Ñ "
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -19376,293 +20802,287 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Exit the program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Find Now"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð _ÐÑÐÑÑÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Online"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_Search"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Window"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Text Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _Ð ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
 msgid "Define Views..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Custom View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, c-format
+#| msgid "Select A File"
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
+#: ../shell/e-shell-window.c:445
+msgid "New"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19697,7 +21117,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
 "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19705,13 +21125,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:310
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19719,30 +21139,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:322
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
-
 #: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
@@ -19760,11 +21176,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:507 ../shell/main.c:515
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ Ð-ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19773,7 +21189,7 @@ msgstr ""
 "%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/main.c:589
+#: ../shell/main.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19782,20 +21198,36 @@ msgstr ""
 "%s: â--force-onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
 # shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
@@ -19805,7 +21237,11 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:12
 msgid ""
 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
 "reprompted next time they are needed."
@@ -19813,45 +21249,25 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:13
 msgid "_Forget"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
 msgid "Create a new test source"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -19929,24 +21345,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
 msgid "Certificate Name"
@@ -19961,8 +21359,8 @@ msgid "Issued To Organizational Unit"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:565
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
@@ -19972,7 +21370,7 @@ msgid "Purposes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Issued By"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
 
@@ -20001,13 +21399,13 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -20016,23 +21414,23 @@ msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "Email Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐâÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:576
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:993
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1010
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -20045,6 +21443,24 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+
 #: ../smime/gui/component.c:50
 #, c-format
 msgid "Enter the password for '%s'"
@@ -20055,7 +21471,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
+#: ../smime/gui/component.c:79
 msgid "Enter new password"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -20082,311 +21498,310 @@ msgstr ""
 msgid "Select certificate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:825
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:829
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
+msgid "Field Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ."
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Authorities"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
+#| msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
+#| msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Backup"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1093
+msgid "Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:226 ../smime/lib/e-cert.c:236
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d. %m. %Y."
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+#: ../smime/lib/e-cert.c:413
 msgid "Sign"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Encrypt"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:526
 msgid "Version"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:541
 msgid "Version 1"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:544
 msgid "Version 2"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:547
 msgid "Version 3"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ2 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ5 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-1 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-256 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-384 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-512 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+#: ../smime/lib/e-cert.c:745
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:775
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+#: ../smime/lib/e-cert.c:780
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+#: ../smime/lib/e-cert.c:795
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:866
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:837 ../smime/lib/e-cert.c:849
 msgid "Object Signer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+#: ../smime/lib/e-cert.c:841
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+#: ../smime/lib/e-cert.c:845
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
 msgid "Signing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+#: ../smime/lib/e-cert.c:894
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+#: ../smime/lib/e-cert.c:898
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+#: ../smime/lib/e-cert.c:947
 msgid "Critical"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949 ../smime/lib/e-cert.c:952
 msgid "Not Critical"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+#: ../smime/lib/e-cert.c:973
 msgid "Extensions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -20398,90 +21813,94 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 #. * change this string, unless changing the order of
 #. * name and value.  As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1107 ../smime/lib/e-cert.c:1230
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1116
 msgid "Issuer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1171
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1190
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1236
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:910
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:255
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "ÐÐÐÐ12 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:362
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_List View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "_Day View"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Messages"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
 msgid "By Se_nder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ_Ñ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
@@ -20492,18 +21911,18 @@ msgid "For _Wide View"
 msgstr "ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
 msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
 msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -20518,19 +21937,11 @@ msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
 msgid "UTC"
 msgstr "ÐÐÐ (UTC)"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -20539,10 +21950,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid "_Selection"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
@@ -20584,24 +22003,88 @@ msgid "Name of new view:"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of View"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-msgid "Account Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:116
+#| msgid "Send this message"
+msgid "Close this message"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:996
+msgid "Attached message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1807 ../widgets/misc/e-attachment.c:2345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:522
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1850 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1858 ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1950
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2226
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2229
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+# * found, so just bail completely.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2739
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
 msgid "Attachment Properties"
@@ -20616,7 +22099,7 @@ msgid "MIME Type:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:439
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -20654,24 +22137,24 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Saving"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:712
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:427
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
 msgid "A_ttach"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:493
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -20679,12 +22162,6 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
-
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
 msgid "Open With Other Application..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
@@ -20723,71 +22200,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-msgid "Attached message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
-
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
-
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1250
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
+
 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
@@ -21044,141 +22470,141 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ 
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_ÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
+
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_When convenient"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_ÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgid "_All information"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
@@ -21280,20 +22706,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
@@ -21349,7 +22761,7 @@ msgid "No grouping"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Show Fields"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
@@ -21357,91 +22769,87 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 msgid "Available Fields"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
+msgid "Ascending"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
+msgid "Descending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
+msgid "Clear All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
@@ -21451,6 +22859,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 "ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
 #. * The first %s is replaced with a column title.
@@ -21482,63 +22894,67 @@ msgstr[1] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
 msgstr[2] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
 msgstr[3] "%s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1589
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÑ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1606
 msgid "A_lignment"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1609
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1616
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1678
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1696
 msgid "_Custom"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
@@ -21559,10 +22975,6 @@ msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
 msgid "click"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -21571,14 +22983,103 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 msgid "sort"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+#: ../widgets/text/e-text.c:2328
 msgid "Select All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+#: ../widgets/text/e-text.c:2340
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
+# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%A, %d %B , %Y."
+
+# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+# strptime format of a weekday and a date.
+# strftime format of a weekday and a date.
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%a %d. %m. %Y."
+
+# %d = month day, %Y = full year.
+# strptime format of a weekday and a date.
+# This is the preferred date format for the locale.
+# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+# %d = day of month, %Y = year (all digits).
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d. %m. %Y."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#~ msgctxt "mail-receiving"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ..."
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+#~ "2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+#~ "receipt notification to {0}?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â{1}â. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}?"
+
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
 #~ msgid "Local Folders"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -21701,18 +23202,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 #~ msgid "_Secure connection"
 #~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ D-Bus."
-
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ D-BUS ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
 #~ msgid "Show icon in _notification area"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
@@ -21758,9 +23247,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 #~ msgid "Invalid object"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Opening folder '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Invalid folder: `%s'"
 #~ msgid "Invalid folder: %s"
@@ -22024,9 +23510,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 #~ msgid "Read items marked _private"
 #~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
 #~ msgid "Subscribe to my _notifications"
 #~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -22495,12 +23978,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 #~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ\n"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ\n"
-
 #~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e9fa40f..17c4322 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,217 +4,225 @@
 # Maintainer: Igor NestoroviÄ <jung one ekof bg ac yu>
 # Reviewed on 2005-08-22 by Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
-#: ../shell/main.c:570
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
+#: ../shell/main.c:567
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-15 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:00+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
+"ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+# malo aorista ;-)
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "Ovaj adresar nije mogao biti otvoren."
+
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-"Adresar â{0}â je samo za Äitanje i nije podloÅan izmenama. Izaberite drugi "
-"adresar sa boÄne trake u pregledu Kontakti."
+"Server ovog adresara je ili nedostupan ili je njegovo ime pogreÅno uneto ili "
+"je mreÅa nedostupna."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Kontakt sa ovom adresom veÄ postoji. Åelite li ipak da dodate novu kartu sa "
-"istom adresom?"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Nisam uspeo da potvrdim identitet na LDAP serveru."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid ""
-"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
-"to add it anyway?"
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"Spisak kontakata pod nazivom â{0}â se veÄ nalazi na ovom spisku. Da li ipak "
-"Åelite da ga dodate?"
+"Proverite da li je lozinka ispravno uneta i da li koristite podrÅani naÄin "
+"prijave. Ne zaboravite da je veliÄina slova bitna u lozinkama; moÅda su "
+"velika slova ukljuÄena."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Add with duplicates"
-msgstr "Dodaj sa duplikatima"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "Server ovog adresara ne sadrÅi predloÅene osnove za pretragu."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "Adresa â{0}â veÄ postoji."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"Ovaj LDAP server moÅda koristi starije LDAP izdanje koje ne podrÅava ovu "
+"moguÄnost, ili je loÅe podeÅen. Pitajte administratora za podrÅane osnove "
+"pretrage."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Nije moguÄe dodati novi kontakt"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "Ovaj server ne podrÅava LDAPv3 Åemu podataka."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Kontakt nije moguÄe premestiti."
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "Ne mogu da dobavim Åemu podataka sa LDAP servera."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "UreÄivaÄ kategorija nije dostupan."
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "LDAP server nije odgovorio ispravnom Åemom podataka."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Proverite da li je lozinka ispravno uneta i da li koristite podrÅani naÄin "
-"prijave. Ne zaboravite da je veliÄina slova bitna u lozinkama; moÅda su "
-"velika slova ukljuÄena."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "Ne mogu da uklonim adresar."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Ne mogu da dobavim Åemu podataka sa LDAP servera."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Da obriÅem adresar â{0}â?"
 
+# malo aorista ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "Ne mogu da uklonim adresar."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Ovaj adresar Äe biti trajno uklonjen."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Trenutno iz Evolucije moÅete pristupiti samo sistemskom adresaru GroupVajza. "
-"Koristite neki drugi GroupVajz klijent za elektronsku poÅtu da dobavite "
-"Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima GroupVajza."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "Ne _briÅi"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "Da obriÅem adresar â{0}â?"
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "UreÄivaÄ kategorija nije dostupan."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "Ne _briÅi"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ne mogu da otvorim adresar"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "GreÅka pri Äuvanju {0} u {1}: {2}"
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "Pretraga nije moguÄa."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Nisam uspeo da potvrdim identitet na LDAP serveru."
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Da li Åelite li da saÄuvate izmene?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "Nisam uspeo da obriÅem kontakt"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "Izmenili ste ovaj kontakt. Da li Åelite da saÄuvate ove izmene?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "Stvaranje GroupVajz adresara:"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Odbaci"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP server nije odgovorio ispravnom Åemom podataka."
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "Kontakt nije moguÄe premestiti."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "Spisak â{0}â je veÄ na ovom spisku kontakata."
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"PokuÅavate da premestite kontakt iz jednog adresara u drugi ali se on ne "
+"moÅe ukloniti iz izvora. Åelite li da saÄuvate umnoÅak umesto toga?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "Skip duplicates"
-msgstr "PreskoÄi duplikate"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr ""
+"Slika koju ste izabrali je prevelika. Da li Åelite li da joj promenite "
+"veliÄinu i da je saÄuvate?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "Some addresses already exist in this contact list."
-msgstr "Neke adrese veÄ postoje na ovom spisku kontakata."
+msgid "_Resize"
+msgstr "P_romeni veliÄinu"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru."
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "_Koristi tako kako je"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolucijin adresar je neoÄekivano prestao da radi."
+msgid "_Do not save"
+msgstr "_Ne Äuvaj"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
-"Slika koju ste izabrali je prevelika. Da li Åelite li da joj promenite "
-"veliÄinu i da je saÄuvate?"
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam {0}."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Ovaj LDAP server moÅda koristi starije LDAP izdanje koje ne podrÅava ovu "
-"moguÄnost, ili je loÅe podeÅen. Pitajte administratora za podrÅane osnove "
-"pretrage."
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "GreÅka pri Äuvanju {0} u {1}: {2}"
 
-# malo aorista ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "Ovaj adresar nije mogao biti otvoren."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "Server ovog adresara ne sadrÅi predloÅene osnove za pretragu."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolucijin adresar je neoÄekivano prestao da radi."
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Server ovog adresara je ili nedostupan ili je njegovo ime pogreÅno uneto ili "
-"je mreÅa nedostupna."
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Kontakti za {0} neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
 
-# malo aorista ;-)
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Ovaj adresar Äe biti trajno uklonjen."
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Adresa â{0}â veÄ postoji."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "Ovaj server ne podrÅava LDAPv3 Åemu podataka."
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Kontakt sa ovom adresom veÄ postoji. Åelite li ipak da dodate novu kartu sa "
+"istom adresom?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "Ne mogu da otvorim adresar"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:597
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "Pretraga nije moguÄa."
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "Neke adrese veÄ postoje na ovom spisku kontakata."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam {0}."
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"PokuÅavate da dodate adrese koje su veÄ deo ove liste. Da li ipak Åelite da "
+"ih dodate?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Da li Åelite li da saÄuvate izmene?"
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "PreskoÄi duplikate"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "Dodaj sa duplikatima"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "Spisak â{0}â je veÄ na ovom spisku kontakata."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
 msgstr ""
-"PokuÅavate da premestite kontakt iz jednog adresara u drugi ali se on ne "
-"moÅe ukloniti iz izvora. Åelite li da saÄuvate umnoÅak umesto toga?"
+"Spisak kontakata pod nazivom â{0}â se veÄ nalazi na ovom spisku. Da li ipak "
+"Åelite da ga dodate?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -223,335 +231,326 @@ msgstr ""
 "Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do problema u "
 "radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na podrÅanu verziju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "Stvaranje GroupVajz adresara:"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
-"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
-"you like to add them anyway?"
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
-"PokuÅavate da dodate adrese koje su veÄ deo ove liste. Da li ipak Åelite da "
-"ih dodate?"
+"Trenutno iz Evolucije moÅete pristupiti samo sistemskom adresaru GroupVajza. "
+"Koristite neki drugi GroupVajz klijent za elektronsku poÅtu da dobavite "
+"Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima GroupVajza."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "Nisam uspeo da obriÅem kontakt"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da briÅete kontakte iz ovog adresara."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "Izmenili ste ovaj kontakt. Da li Åelite da saÄuvate ove izmene?"
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kontakti za {0} neÄe biti dostupni dok se Evolucija ponovo ne pokrene."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Odbaci"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "_Do not save"
-msgstr "_Ne Äuvaj"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
-msgid "_Resize"
-msgstr "P_romeni veliÄinu"
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "Nije moguÄe dodati novi kontakt"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "_Koristi tako kako je"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+"Adresar â{0}â je samo za Äitanje i nije podloÅan izmenama. Izaberite drugi "
+"adresar sa boÄne trake u pregledu Kontakti."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
-msgid "Anniversary"
-msgstr "_GodiÅnjica:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2937
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ za kontakte"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
-msgid "Birthday"
-msgstr "_RoÄendan:"
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Na_dimak:"
 
-#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-msgid "Blog:"
-msgstr "Blog:"
+msgid "_File under:"
+msgstr "Smesti _pod:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Gde:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ka_tegorije..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Kalendar:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Puno _ime..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ za kontakte"
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_Åeli da prima HTML poÅtu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1046
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:833
 msgid "Email"
 msgstr "E-poÅta"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Slobodno/zauzeto:"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Puno _ime..."
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Brze poruke"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
-msgid "Home"
-msgstr "KuÄa"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-msgid "Home Page:"
-msgstr "MatiÄna strana:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_LiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:714
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1971
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_Kalendar:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Brze poruke"
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-msgid "Job"
-msgstr "Posao"
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_Video razgovor:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Adresa stanovanja"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "MatiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Kalendar:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "Na_dimak:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "Slobodno/zauzeto:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-msgid "Notes"
-msgstr "Napomene"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video razgovor:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "LiÄni podaci"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Blog:"
 
+#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "Video razgovor:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "Veb adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web addresses"
 msgstr "Veb adrese"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Zanimanje:"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
-msgid "Work"
-msgstr "Posao"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Zvanje:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresa:"
+msgid "_Company:"
+msgstr "Pr_eduzeÄe:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_GodiÅnjica:"
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Odeljenje:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_PomoÄnik:"
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Rukovodilac:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_RoÄendan:"
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_PomoÄnik:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-msgid "_Blog:"
-msgstr "_Blog:"
+msgid "Job"
+msgstr "Posao"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_Kalendar:"
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Kancelarija:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
-msgid "_City:"
-msgstr "_Grad:"
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "S_upruÅnik:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-msgid "_Company:"
-msgstr "Pr_eduzeÄe:"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_RoÄendan:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
-msgid "_Country:"
-msgstr "_DrÅava:"
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_GodiÅnjica:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Odeljenje:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:720
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2068
+msgid "Anniversary"
+msgstr "_GodiÅnjica:"
 
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-msgid "_File under:"
-msgstr "Smesti _pod:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:719
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2067 ../capplet/anjal-settings-main.c:78
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "_RoÄendan:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_LiÄna strana:"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "LiÄni podaci"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_Rukovodilac:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Grad:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Kancelarija:"
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "PoÅ_tanski broj:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_PoÅtanski broj:"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Republika/pokrajina:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Zanimanje:"
+msgid "_Country:"
+msgstr "_DrÅava:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "S_upruÅnik:"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_PoÅtanski broj:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Republika/pokrajina:"
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Zvanje:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1351
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:297
+msgid "Home"
+msgstr "KuÄa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_Video razgovor:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1348
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:305
+msgid "Work"
+msgstr "Posao"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_Åeli da prima HTML poÅtu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3449
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Gde:"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Adresa stanovanja"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "PoÅ_tanski broj:"
+msgid "Notes"
+msgstr "Napomene"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:663
 msgid "Jabber"
 msgstr "DÅaber"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:665
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Jahu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:666
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:664
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICKu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupVajz"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:667
 msgid "Skype"
 msgstr "Skajp"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:481
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju kontakta"
 
@@ -564,20 +563,20 @@ msgid "Error removing contact"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju kontakta"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2931
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "UreÄivaÄ za kontakte â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
 msgid "_No image"
 msgstr "_Bez slike"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3739
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -585,172 +584,168 @@ msgstr ""
 "Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3752
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr "â%sâ ne moÅe biti buduÄi datum"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3773
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3787
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ je prazan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3802
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Neispravan kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Uredi potpuno"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:490
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Ime i prezime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:501
 msgid "E_mail"
 msgstr "E-_poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:512
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Izaberi adresar"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "Dr"
+msgid "Mr."
+msgstr "G."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "PoÅ."
+msgid "Mrs."
+msgstr "G-Äa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
+msgid "Ms."
+msgstr "G-Äa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+msgid "Miss"
+msgstr "G-Äica"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+msgid "Sr."
+msgstr "St."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "Ml."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "G-Äica"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "G."
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "G-Äa"
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "G-Äa"
+msgid "Esq."
+msgstr "PoÅ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "St."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Prezime:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "_Srednje:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Prezime:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Sufiks:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:762
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ kontakt liste"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "Ime _liste:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
 msgstr "Älanovi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "_UpiÅite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "_Sakrij adrese kada ÅaljeÅ poÅtu na ovu listu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
-msgid "_List name:"
-msgstr "Ime _liste:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Select..."
 msgstr "Izab_eri..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_UpiÅite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:885
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Älanovi kontakt liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1402
+msgid "_Members"
+msgstr "_Älanovi"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1516
 msgid "Error adding list"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "GreÅka pri izmeni liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
 msgid "Error removing list"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "_Älanovi"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Izmenjen kontakt:"
-
-#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "Sporan kontakt:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Otkriven dupli kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
@@ -758,15 +753,21 @@ msgstr ""
 "Ime ili elektronska adresa ovog kontakta veÄ postoji u ovoj fascikli.  Da li "
 "Åelite ipak da ga dodate?"
 
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "Sporan kontakt:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Izmenjen kontakt:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Novi kontakt:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Pripoji"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "Originalan kontakt:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -774,101 +775,391 @@ msgstr ""
 "Ime ili elektronska adresa ovog kontakta veÄ postoji\n"
 "u ovoj fascikli.  Da li Åelite ipak da  ga dodate?"
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "Originalan kontakt:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Pripoji"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Novi kontakt:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Pripoji kontakt"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Polje koje sadrÅi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+msgid "Name contains"
+msgstr "Ime sadrÅi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-poÅta poÄinje sa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Name contains"
-msgstr "Ime sadrÅi"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Polje koje sadrÅi"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "Nema kontakta"
+# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
+# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
+# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
+# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
+# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
+# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
+# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
+# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "Adresar Evolucije"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d kontakt"
-msgstr[1] "%d kontakta"
-msgstr[2] "%d kontakata"
-msgstr[3] "%d kontakt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju pregleda knjige"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "Pretraga je prekinuta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_PoÅalji poruku za..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "GreÅka pri izmeni karte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "SeÄe oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:218
+msgid "Open map"
+msgstr "Otvorite mapu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅava oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "List Members:"
+msgstr "Älanovi liste:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "Ubacuje kontakte iz spiska iseÄaka"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:653
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Nickname"
+msgstr "Nadimak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "BriÅe izabrane kontakte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Company"
+msgstr "PreduzeÄe"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "OznaÄava sve vidljive kontakte"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
+msgid "Department"
+msgstr "_Odeljenje:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove liste kontakta?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
+msgid "Profession"
+msgstr "_Zanimanje:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
+msgid "Position"
+msgstr "PoloÅaj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta (%s) ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Manager"
+msgstr "Rukovodilac"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove kontakte?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Assistant"
+msgstr "PomoÄnik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
+msgid "Video Chat"
+msgstr "_Video razgovor:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:692
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:693
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Slobodno/zauzeto"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
+msgid "Home Page"
+msgstr "_LiÄna strana:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
+msgid "Web Log"
+msgstr "_Veb log:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:717
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilni telefon"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:721
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Spouse"
+msgstr "SupruÅnik"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:121
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:744
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Note"
+msgstr "Napomena"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1013
+msgid "List Members"
+msgstr "Älanovi liste"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1031
+msgid "Job Title"
+msgstr "Zvanje na poslu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1068
+msgid "Home page"
+msgstr "LiÄna stranica"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1276
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar. To znaÄi da on ili nije oznaÄen za "
+"koriÅÄenje van mreÅe ili da joÅ nije preuzet za rad van mreÅe. UÄitajte "
+"adresar kada se poveÅete radi preuzimanja njegovog sadrÅaja."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  Proverite da li postoji putanja %s i da li "
+"imate prava pristupa."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Ovo izdanje Evolucije nema u sebi podrÅku za LDAP.  Ukoliko Åelite da "
+"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
+"podrÅkom za LDAP."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  To znaÄi da ste ili uneli pogreÅnu adresu, "
+"ili je server nedostupan."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "Detalji greÅke:"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Broj karti koje odgovaraju upitu je veÄi od broja na koji je server \n"
+"podeÅen da odgovori ili koji je Evolucija podeÅena da prikaÅe.\n"
+"Preciznije oblikujte upit ili poveÄajte ograniÄenje\n"
+"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Vreme za izvrÅavanje ovog upita je preko ograniÄenja servera ili\n"
+"ograniÄenja koje ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
+"upit ili poveÄajte vremensko ograniÄenje u postavkama servera\n"
+"direktorijuma za ovaj adresar."
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit. %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Ovaj upit nije uspeÅno zavrÅen. %s"
+
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:309
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Izaberi adresar"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:568
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Premesti kontakt u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:570
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "UmnoÅi kontakt u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:573
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Premesti kontakte u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "UmnoÅi kontakte u"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
+msgid "No contacts"
+msgstr "Nema kontakta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kontakt"
+msgstr[1] "%d kontakta"
+msgstr[2] "%d kontakata"
+msgstr[3] "jedan kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju pregleda knjige"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:774
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "Pretraga je prekinuta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "GreÅka pri izmeni karte"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "SeÄe oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅava oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "Ubacuje kontakte iz spiska iseÄaka"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "BriÅe izabrane kontakte"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "OznaÄava sve vidljive kontakte"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove liste kontakta?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta (%s) ?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove kontakte?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
 #, c-format
@@ -894,7 +1185,7 @@ msgstr[2] ""
 "Otvaranje %d kontakta Äe takoÄe otvoriti %d novih prozora.\n"
 "Da li zaista Åelite da prikaÅete sve ove kontakte?"
 msgstr[3] ""
-"Otvaranje %d kontakta Äe takoÄe otvoriti %d novih prozora.\n"
+"Otvaranje jednog kontakta Äe takoÄe otvoriti jedan novi prozor.\n"
 "Da li zaista Åelite da prikaÅete sve ove kontakte?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
@@ -906,145 +1197,92 @@ msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "PrikaÅi _sve kontakte"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
-msgid "Assistant"
-msgstr "PomoÄnik"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Telefon pomoÄnika"
+msgid "File As"
+msgstr "Smesti kao"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks na poslu"
+msgid "Given Name"
+msgstr "Dato ime"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon na poslu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon na poslu 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Telefon za pozivanje"
+msgid "Family Name"
+msgstr "Prezime"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon u kolima"
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-poÅta 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-poÅta 3"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "PreduzeÄe"
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Telefon pomoÄnika"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Telefon preduzeÄa"
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefon na poslu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Telefon na poslu 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-poÅta 2"
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks na poslu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-poÅta 3"
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Telefon za pozivanje"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "Prezime"
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefon u kolima"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "Smesti kao"
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Telefon preduzeÄa"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "KuÄni telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "Dato ime"
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "KuÄni telefon 2"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
 msgstr "KuÄni faks"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "KuÄni telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "KuÄni telefon 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
 msgid "ISDN Phone"
 msgstr "ISDN telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "Rukovodilac"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilni telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "Nadimak"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelarija"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Drugi telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
 msgid "Other Fax"
 msgstr "Drugi faks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Drugi telefon"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
 msgid "Pager"
 msgstr "PejdÅer"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "Glavni telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Uloga"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "SupruÅnik"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
 
 #. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
 #. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
@@ -1052,26 +1290,90 @@ msgstr "SupruÅnik"
 #. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
 #. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
 #. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
 msgid "TTYTDD"
 msgstr "TTUTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Unit"
+msgstr "Jedinica"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelarija"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
 msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Jedinica"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:638
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "Uloga"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
 msgid "Web Site"
 msgstr "Veb stranica"
 
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Lista kontakta: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakt: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "minikarta evolucije"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Nova kontakt lista"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "trenutna fascikla adresara %s ima %d kartu"
+msgstr[1] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karte"
+msgstr[2] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karti"
+msgstr[3] "trenutna fascikla adresara %s ima jednu kartu"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+msgid "Work Email"
+msgstr "Poslovna e-poÅta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
+msgid "Home Email"
+msgstr "KuÄna e-poÅta"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
+msgid "Other Email"
+msgstr "Druga e-poÅta"
+
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
 "\n"
@@ -1130,496 +1432,462 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nema stavki za prikazivanje."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "Poslovna e-poÅta"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "KuÄna e-poÅta"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Pregled karte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "Druga e-poÅta"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:903
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:942 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "Uvozim..."
 
-# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
-# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
-# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
-# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
-# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
-# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
-# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
-# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "Adresar Evolucije"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Autluk CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Autluk CSV i Tab uvoznik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nova kontakt lista"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozila CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "trenutna fascikla adresara %s ima %d kartu"
-msgstr[1] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karte"
-msgstr[2] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karti"
-msgstr[3] "trenutna fascikla adresara %s ima %d kartu"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozila CSV i Tab uvoznik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolucija CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Lista kontakta: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolucijin CSV i Tab uvoznik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakt: "
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "minikarta evolucije"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_PoÅalji poruku za..."
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:721
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "%d stranica"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-msgid "Open map"
-msgstr "Otvorite mapu"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-msgid "List Members:"
-msgstr "Älanovi liste:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "Navodi fascikle lokalnog adresara"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "_Odeljenje:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "Prikazuje karte kao vkartu ili csv datoteku"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "_Zanimanje:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "PoloÅaj"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "Izvozi u neusklaÄenom reÅimu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "_Video razgovor:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄenom reÅimu, podrazumevana "
+"veliÄina je 100."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+msgid "NUMBER"
+msgstr "BROJ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Slobodno/zauzeto"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"GreÅka u argumentima naredbe, koristite opciju â--helpâ da vidite kako se "
+"koristi."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "PodrÅava samo csv ili vkard oblik."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "U neusklaÄenom reÅimu, izlaz mora biti datoteka."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "U normalnom reÅimu, nema potrebe za podeÅavanjem veliÄine."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "_LiÄna strana:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "_Veb log:"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "LiÄno"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "Ne mogu da dobavim listu adresara: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "Älanovi liste"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949 ../em-format/em-format.c:2321
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:636 ../mail/em-folder-tree.c:674
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1472 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1483
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1853
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:313
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
-msgid "Job Title"
-msgstr "Zvanje na poslu"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
-msgid "Home page"
-msgstr "LiÄna stranica"
+# bug: plural-forms
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minuta"
+msgstr[2] "minuta"
+msgstr[3] "minut"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "sat"
+msgstr[1] "sata"
+msgstr[2] "sati"
+msgstr[3] "sat"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1188
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "dan"
+msgstr[1] "dana"
+msgstr[2] "dana"
+msgstr[3] "dan"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar. To znaÄi da on ili nije oznaÄen za "
-"koriÅÄenje van mreÅe ili da joÅ nije preuzet za rad van mreÅe. UÄitajte "
-"adresar kada se poveÅete radi preuzimanja njegovog sadrÅaja."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "Vreme poÄetka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  Proverite da li postoji putanja %s i da li "
-"imate prava pristupa."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "Zakazivanja"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"Ovo izdanje Evolucije nema u sebi podrÅku za LDAP.  Ukoliko Åelite da "
-"koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
-"podrÅkom za LDAP."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "_Snooze"
+msgstr "Dre_manje"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  To znaÄi da ste ili uneli pogreÅnu adresu, "
-"ili je server nedostupan."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert-dialog.c:160
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Zanemari"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "Detalji greÅke:"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Vreme _dremanja:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Broj karti koje odgovaraju upitu je veÄi od broja na koji je server \n"
-"podeÅen da odgovori ili koji je Evolucija podeÅena da prikaÅe.\n"
-"Preciznije oblikujte upit ili poveÄajte ograniÄenje\n"
-"broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Vreme za izvrÅavanje ovog upita je preko ograniÄenja servera ili\n"
-"ograniÄenja koje ste podesili za ovaj adresar. Preciznije oblikujte\n"
-"upit ili poveÄajte vremensko ograniÄenje u postavkama servera\n"
-"direktorijuma za ovaj adresar."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "hours"
+msgstr "sati"
 
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Ovaj upit nije uspeÅno zavrÅen. %s"
+# bug: plural-forms
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "zakazana lokacija"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Izaberi adresar"
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1756
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1766
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokacija:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
-msgid "list"
-msgstr "lista"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Zanemari _sve"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Premesti kontakt u"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1605
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+msgid "No summary available."
+msgstr "Nema dostupnog saÅetka."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "UmnoÅi kontakt u"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1614
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+msgid "No description available."
+msgstr "Nema dostupnog opisa."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Premesti kontakte u"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1624
+msgid "No location information available."
+msgstr "Nema dostupnog podatka o lokaciji."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "UmnoÅi kontakte u"
+# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "Imate %d potsetnik"
+msgstr[1] "Imate %d potsetnika"
+msgstr[2] "Imate %d potsetnika"
+msgstr[3] "Imate jedan potsetnik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "Pregled karte"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1870
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1905
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "Uvozim..."
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1874
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolucija joÅ uvek ne podrÅava kalendarske podsetnike\n"
+"sa obaveÅtenjima putem e-poÅte, ali ovaj podsetnik\n"
+"je podeÅen da poÅalje poruku. Evolucija Äe\n"
+"umesto toga prikazati normalno prozorÄe."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Autluk CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1911
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Podsetnik kalendara Evolucije Äe biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podeÅen da "
+"pokrene sledeÄi program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Da li ste sigurni da Åelite da pokrenete ovaj program?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Autluk CSV i Tab uvoznik"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1926
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozila CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "neispravno vreme"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozila CSV i Tab uvoznik"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d sat"
+msgstr[1] "%d sata"
+msgstr[2] "%d sati"
+msgstr[3] "Jedan sat"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolucija CSV ili Tab (.csv, .tab)"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minut"
+msgstr[1] "%d minuta"
+msgstr[2] "%d minuta"
+msgstr[3] "Jedan minut"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolucijin CSV i Tab uvoznik"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekunde"
+msgstr[2] "%d sekundi"
+msgstr[3] "Jedna sekunda"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
+# calendar:prompt-cancel-task primary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete svim uÄesnicima obaveÅtenje o otkazivanju?"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolucija LDIF uvoznik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
+msgstr ""
+"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
+"znati da je sastanak otkazan."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "Ne Åalj_i"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "PoÅalji po_dsetnik"
 
-#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
-#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
 #, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d stranica"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj sastanak?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "Ne mogu da dobavim listu adresara: %s"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Svi podaci o ovom sastanku biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
+"znati da je zadatak obrisan."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
 #, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj zadatak?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
+# calendar:prompt-delete-named-task secondary
+# calendar:prompt-delete-task secondary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Svi podaci o ovom zadatku biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju za ovu beleÅku?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "Navodi fascikle lokalnog adresara"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
+"znati da je beleÅka obrisana."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "Prikazuje karte kao vkartu ili csv datoteku"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu beleÅku?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Svi podaci u ovoj beleÅci biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "Izvozi u neusklaÄenom reÅimu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete sastanak nazvan â{0}â?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete zakazivanje nazvano â{0}â?"
+
+# calendar:prompt-delete-appointment secondary
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
 msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
-"Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄenom reÅimu, podrazumevana "
-"veliÄina je 100."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
-msgid "NUMBER"
-msgstr "BROJ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"GreÅka u argumentima naredbe, koristite opciju â--helpâ da vidite kako se "
-"koristi."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "PodrÅava samo csv ili vkard oblik."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "U neusklaÄenom reÅimu, izlaz mora biti datoteka."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "U normalnom reÅimu, nema potrebe za podeÅavanjem veliÄine."
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i nije podloÅan izmenama. Izaberite drugi "
-"kalendar sa boÄne trake u pregledu kalendara."
-
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i ne moÅe biti izmenjen. Izaberite drugi "
-"kalendar koji prihvata zakazivanje."
+"Svi podaci o ovom zakazivanju biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zakazivanju biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
-"vaÅ sastanak."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovo zakazivanje?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
-"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zadatku biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
-"vaÅ zadatak."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete zadatak â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci u ovim beleÅkama biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete beleÅku â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
 msgstr ""
 "Svi podaci u ovoj beleÅci biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+# bug: plural-forms
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ova {0} zakazivanja?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
 msgid ""
 "All information on these appointments will be deleted and can not be "
 "restored."
@@ -1627,201 +1895,139 @@ msgstr ""
 "Svi podaci o ovim zakazivanjima biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov "
 "povraÄaj."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovim zadacima biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
-
-# calendar:prompt-delete-appointment secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovom zakazivanju biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovom sastanku biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci u ovoj beleÅci biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
-
-# calendar:prompt-delete-named-task secondary
-# calendar:prompt-delete-task secondary
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Svi podaci o ovom zadatku biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete zadatak â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete zakazivanje nazvano â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete sastanak nazvan â{0}â?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete beleÅku â{0}â?"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ova {0} zakazivanja?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove {0} beleÅke?"
-
 # bug: plural-forms
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove {0} zadatke?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovo zakazivanje?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj sastanak?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu beleÅku?"
-
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj zadatak?"
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Svi podaci o ovim zadacima biÄe uklonjeni i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zakazivanje bez saÅetka?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove {0} beleÅke?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate beleÅku bez saÅetka?"
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Svi podaci u ovim beleÅkama biÄe obrisani i neÄe biti moguÄ njihov povraÄaj."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zadatak bez saÅetka?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovom sastanku?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Ne mogu da napravim novi dogaÄaj"
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "Izmenili ste ovaj sastanak, ali joÅ niste saÄuvali."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam dogaÄaj"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Odbaci izmene"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "Da obriÅem kalendar â{0}â?"
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "SaÄuvaj iz_mene"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "Da obriÅem spisak beleÅki â{0}â?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene u zakazivanju?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "Da obriÅem spisak zadataka â{0}â?"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "Izmenili ste ovo zakazivanje, ali joÅ niste saÄuvali."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovom zadatku?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "Ne Åalj_i"
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "Izmenili ste ovaj zadatak, ali joÅ niste saÄuvali."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Preuzimanje je u toku. Åelite li da saÄuvate zakazivanje?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovoj beleÅci?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Preuzimanje je u toku. Åelite li da saÄuvate zadatak?"
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "Izmenili ste ovu beleÅku, ali joÅ niste saÄuvali."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "UreÄivaÄ nije mogao biti uÄitan."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Pozivnice e-poÅtom biÄe poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate ovaj "
-"zadatak."
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima pozive na sastanak?"
 
 # bug: what's RSVP? - francuski: RÃpondre s'il vous plait - Molim vas odgovorite.
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "Pozivnice Äe biti poslate e-poÅtom svim uÄesnicima i omoguÄiÄe im da "
 "odgovore."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_PoÅalji"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju kalendara"
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima osveÅene podatke o sastanku?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska beleÅki"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Slanje osveÅenih podataka omoguÄava ostalim uÄesnicima da njihov kalendar bude "
+"osveÅen."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska zadataka"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "GreÅka {0}a: {1}"
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima ovaj zadatak?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
-"znati da je sastanak otkazan."
+"Pozivnice e-poÅtom biÄe poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate ovaj "
+"zadatak."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Preuzimanje je u toku. Åelite li da saÄuvate zadatak?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
-"znati da je beleÅka obrisana."
+"Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zadatak ovi "
+"prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "_SaÄuvaj"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Preuzimanje je u toku. Åelite li da saÄuvate zakazivanje?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Ukoliko ne poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju, ostali uÄesnici moÅda neÄe "
-"znati da je zadatak obrisan."
+"Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zakazivanje ovi "
+"prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Slanje osveÅenih podataka omoguÄava ostalim uÄesnicima da njihov kalendar bude "
-"osveÅen."
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima osveÅene podatke o zadatku?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
@@ -1832,991 +2038,818 @@ msgstr ""
 "zadataka bude osveÅen."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zakazivanje ovi "
-"prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Zadaci Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Preuzimanje nekoliko priloga je u toku. Ukoliko sada saÄuvate zadatak ovi "
-"prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Zadaci neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Na tekuÄoj verziji servera neke moguÄnosti moÅda neÄe ispravno raditi."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅio."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Kalendari Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "Kalendari neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Kalendar Evolucije je neoÄekivano zavrÅio."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "BeleÅke neÄe biti dostupne sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Zadaci Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Kalendari Evolucije su neoÄekivano zavrÅili."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "Ovaj kalendar nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "UreÄivaÄ nije mogao biti uÄitan."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Spisak beleÅki nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Da obriÅem kalendar â{0}â?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "Spisak zadataka nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Ovaj kalendar Äe biti trajno uklonjen."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Ovaj spisak beleÅki Äe biti trajno uklonjen."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Da obriÅem spisak zadataka â{0}â?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Ovaj spisak zadataka Äe biti trajno uklonjen."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "Da obriÅem spisak beleÅki â{0}â?"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene u zakazivanju?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Ovaj spisak beleÅki Äe biti trajno uklonjen."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovom sastanku?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zakazivanje bez saÅetka?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovoj beleÅci?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zakazivanju biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
+"vaÅ sastanak."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Åelite li da saÄuvate izmene na ovom zadatku?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate zadatak bez saÅetka?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete obaveÅtenje o otkazivanju za ovu beleÅku?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"Ako dodate smisaoni saÅetak vaÅem zadatku biÄe vam jasnije u vezi Äega je "
+"vaÅ zadatak."
 
-# calendar:prompt-cancel-task primary
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete svim uÄesnicima obaveÅtenje o otkazivanju?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Sigurno Åelite da saÄuvate beleÅku bez saÅetka?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima pozive na sastanak?"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju kalendara"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima ovaj zadatak?"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "Ovaj kalendar nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima osveÅene podatke o sastanku?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima osveÅene podatke o zadatku?"
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Ne mogu da napravim novi dogaÄaj"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do problema u "
-"radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na podrÅanu verziju."
+"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i nije podloÅan izmenama. Izaberite drugi "
+"kalendar sa boÄne trake u pregledu kalendara."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "Izmenili ste ovo zakazivanje, ali joÅ niste saÄuvali."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "Izmenili ste ovaj sastanak, ali joÅ niste saÄuvali."
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam dogaÄaj"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "Izmenili ste ovaj zadatak, ali joÅ niste saÄuvali."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+"Kalendar â{0}â je samo za Äitanje i ne moÅe biti izmenjen. Izaberite drugi "
+"kalendar koji prihvata zakazivanje."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Izmenili ste ovu beleÅku, ali joÅ niste saÄuvali."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Kalendari neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
+#| msgid "Cannot save event"
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam zadatak"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "BeleÅke neÄe biti dostupne sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
+msgstr ""
+"â{0}â ne podrÅava dodeljene zadatke, molim izaberite drugaÄiji spisak "
+"zadataka."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Zadaci neÄe biti dostupni sve dok ponovo ne pokrenete Evoluciju."
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska zadataka"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Odbaci izmene"
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "Spisak zadataka nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Save"
-msgstr "_SaÄuvaj"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju spiska beleÅki"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "SaÄuvaj iz_mene"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "_PoÅalji"
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Spisak beleÅki nije oznaÄen za koriÅÄenje van mreÅe."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "PoÅalji po_dsetnik"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "GreÅka {0}a: {1}"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minuta"
-msgstr[3] "minut"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Na tekuÄoj verziji servera neke moguÄnosti moÅda neÄe ispravno raditi."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "sat"
-msgstr[1] "sata"
-msgstr[2] "sati"
-msgstr[3] "sat"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do problema u "
+"radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na podrÅanu verziju."
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "dana"
-msgstr[1] "dana"
-msgstr[2] "dana"
-msgstr[3] "dana"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:110
+msgid "Day View"
+msgstr "Dnevni pregled"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
-msgid "Start time"
-msgstr "Vreme poÄetka"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Pregled radne nedelje"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "Zakazivanja"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+msgid "Week View"
+msgstr "Nedeljni pregled"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Zanemari _sve"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+msgid "Month View"
+msgstr "MeseÄni pregled"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Vreme _dremanja:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Zanemari"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "Dre_manje"
-
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "dana"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
-msgid "hours"
-msgstr "sati"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "zakazana lokacija"
-
-# bug: plural-forms
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
-msgid "minutes"
-msgstr "minuta"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
-msgid "No summary available."
-msgstr "Nema dostupnog saÅetka."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-msgid "No description available."
-msgstr "Nema dostupnog opisa."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-msgid "No location information available."
-msgstr "Nema dostupnog podatka o lokaciji."
-
-# bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
-#, c-format
-msgid "You have %d reminder"
-msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] "Imate %d podsetnik"
-msgstr[1] "Imate %d podsetnika"
-msgstr[2] "Imate %d podsetnika"
-msgstr[3] "Imate jedan podsetnik"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolucija joÅ uvek ne podrÅava kalendarske podsetnike\n"
-"sa obaveÅtenjima putem e-poÅte, ali ovaj podsetnik\n"
-"je podeÅen da poÅalje poruku. Evolucija Äe\n"
-"umesto toga prikazati normalno prozorÄe."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Podsetnik kalendara Evolucije Äe biti pokrenut. Ovaj podsetnik je podeÅen da "
-"pokrene sledeÄi program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Da li ste sigurni da Åelite da pokrenete ovaj program?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "SaÅetak"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "sadrÅi"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
-msgid "invalid time"
-msgstr "neispravno vreme"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "ne sadrÅi"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d sat"
-msgstr[1] "%d sata"
-msgstr[2] "%d sati"
-msgstr[3] "Jedan sat"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuta"
-msgstr[2] "%d minuta"
-msgstr[3] "Jedan minut"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bilo koje polje"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunda"
-msgstr[1] "%d sekunde"
-msgstr[2] "%d sekundi"
-msgstr[3] "Jedna sekunda"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+msgid "Classification"
+msgstr "Razvrstavanje"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Day View"
-msgstr "Dnevni pregled"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "je"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Pregled radne nedelje"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "nije"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Week View"
-msgstr "Nedeljni pregled"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:788 ../calendar/gui/e-cal-model.c:795
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:542 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "Javno"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
-msgid "Month View"
-msgstr "MeseÄni pregled"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:797 ../calendar/gui/e-task-table.c:543
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "LiÄno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "Bilo koje polje"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prilozi"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizator"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
 msgid "Attendee"
 msgstr "UÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Razvrstavanje"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Opisi"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Ne postoji"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prilozi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
 msgid "Exist"
 msgstr "Postoji"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "LiÄno"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Javno"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ne postoji"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "UÄestalost"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
-msgid "Summary"
-msgstr "SaÅetak"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr "DeÅavanja"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "SaÅetak sadrÅi"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#| msgid "is less than"
+msgid "Less Than"
+msgstr "Manje od"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "sadrÅi"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr "TaÄno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "ne sadrÅi"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#| msgid "Korean"
+msgid "More Than"
+msgstr "ViÅe od"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "je"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "SaÅetak sadrÅi"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nije"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Opisi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "Uredi podsetnik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "IskaÄuÄe upozorenje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
 msgid "Play a sound"
 msgstr "PuÅta zvuk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
 msgid "Run a program"
 msgstr "PokreÄe program"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
 msgid "Send an email"
 msgstr "Åalje elektronsku poruku"
 
+# bug: plural-forms
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "Dodaj podsetnik"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minut(i)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Proizvoljna _poruka"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "sat(i)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "Proizvoljan zvuk podsetnika"
+msgid "day(s)"
+msgstr "dan(i)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "Po_ruka:"
+msgid "before"
+msgstr "pre"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "posle"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+msgid "start of appointment"
+msgstr "zakazani poÄetak"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "end of appointment"
+msgstr "kraj sastanka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "Dodaj podsetnik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
 msgid "Reminder"
 msgstr "Podsetnik"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "Izaberi datoteku"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "PoÅalji:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumenti:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Program:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "Po_novi podsetnik"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Zvuk:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "posle"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "pre"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "Po_novi podsetnik"
 
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "dan(i)"
+msgid "extra times every"
+msgstr "prikaÅi joÅ na svakih"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "kraj sastanka"
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Proizvoljna _poruka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "Po_ruka:"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "prikaÅi joÅ na svakih"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Proizvoljan zvuk podsetnika"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "sat(i)"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Zvuk:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "Izaberi datoteku"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minut(i)"
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Program:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumenti:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "zakazani poÄetak"
+msgid "Send To:"
+msgstr "PoÅalji:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "Radnja/pokretaÄ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Reminders"
 msgstr "Podsetnici"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Dodaj"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "Type:"
 msgstr "Tip:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:527
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Tip:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:262 ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
 #: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:314
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj kalendara lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj spiska zadataka lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj spiska beleÅki lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:364
 msgid "Sh_ow reminder notifications"
 msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenja podsetnika"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:439
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "Boj_a:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:474
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:485
+#: ../mail/em-folder-properties.c:254 ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1082
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3234
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "OpÅte"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "Task List"
 msgstr "Spisak zadataka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:486
 msgid "Memo List"
 msgstr "Spisak beleÅki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Osobine kalendara"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:578
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Novi kalendar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Osobine spiska zadataka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:638
 msgid "New Task List"
 msgstr "Novi spisak zadataka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Osobine spiska zadataka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:698
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Novi spisak beleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Ovaj dogaÄaj je obrisan."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "Ovaj zadatak je obrisan."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "Ova beleÅka je obrisana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  NaÄinili ste izmene. Da zanemarim te izmene i da zatvorim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  Niste naÄinili izmene, da zatvorim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Ovaj dogaÄaj je izmenjen."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "Ovaj zadatak je izmenjen."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "Ova beleÅka je izmenjena."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr "%s  NaÄinili ste izmene. Da zanemarim te izmene i da osveÅim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Niste naÄinili izmene, da osveÅim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "GreÅka provere: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:276
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam priloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:622
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Ne mogu da osveÅim objekat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Uredi zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:757
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "Sastanak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:759
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Zakazivanje â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:765
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Dodeljen zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "BeleÅka â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
 msgid "No Summary"
 msgstr "Bez saÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ZadrÅati originalnu stavku?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "UmnoÅite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Isecite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ObriÅite izbor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
 msgid "View help"
 msgstr "Pogledaj pomoÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ubacite iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
 msgid "Save current changes"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
 msgid "Select all text"
 msgstr "Izaberite sav tekst"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
 msgid "_Classification"
 msgstr "Ozna_ka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
 msgid "_File"
 msgstr "Dato_teka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Umetni"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
 msgstr "_Opcije"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1244
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Prilog..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1246
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
 msgid "Attach a file"
 msgstr "PriloÅite datoteku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
 msgid "_Categories"
 msgstr "Ka_tegorije"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1256
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje kategorija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Vremenska _zona"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1264
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje vremenske zone"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_Javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1275
 msgid "Classify as public"
 msgstr "OznaÄite kao javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
 msgid "_Private"
 msgstr "L_iÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1282
 msgid "Classify as private"
 msgstr "OznaÄite kao liÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Pove_rljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "OznaÄite kao poverljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1297
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Polje _uloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1299
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Uloga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1305
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1307
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Polje _stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1321
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Polje _tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1323
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
 #: ../composer/e-composer-private.c:77
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "SkoraÅnji _dokumenti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "PriloÅi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2427
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2590
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3582
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Promene naÄinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene ako bude aÅurirano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3546
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
 msgid "attachment"
 msgstr "prilog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3614
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ne mogu da koristim trenutno izdanje!"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "GreÅka provere: %s"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
 msgid "Could not open destination"
 msgstr "Ne mogu da otvorim odrediÅte"
@@ -2833,90 +2866,90 @@ msgstr "Ne mogu da napravim objekat"
 msgid "Could not open source"
 msgstr "Ne mogu da otvorim izvor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr ""
 "Da li da _izbriÅem ovu stavku iz svih ostalih poÅtanskih sanduÄiÄa primaoca?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_Uvuci komentar"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "DogaÄaj ne moÅe biti obrisan zbog dbas greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "Zadatak ne moÅe biti obrisan zbog dbas greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "BeleÅka ne moÅe biti obrisana zbog dbas greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "Stavka ne moÅe biti obrisana zbog dbas greÅke: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "DogaÄaj ne moÅe biti obrisan jer je odbijena dozvola"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Zadatak ne moÅe biti obrisan jer je odbijena dozvola"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "BeleÅka ne moÅe biti obrisana jer je odbijena dozvola"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
 msgstr "Stavka ne moÅe biti obrisana jer je odbijena dozvola"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "DogaÄaj ne moÅe biti obrisan zbog greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "Zadatak ne moÅe biti obrisan zbog greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "BeleÅka ne moÅe biti obrisana zbog greÅke: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "Stavka ne moÅe biti obrisana zbog greÅke: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakti..."
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Unesi delegata"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "Delegiraj na:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Unesi delegata"
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontakti..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
 msgid "_Reminders"
@@ -2943,7 +2976,7 @@ msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Neka se ovaj dogaÄaj ponavlja"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "Opcije slanja"
 
@@ -2968,13 +3001,13 @@ msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ZatraÅi podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove uÄesnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3327
 msgid "Appointment"
 msgstr "Zakazivanje"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
 msgid "Attendees"
 msgstr "UÄesnici"
 
@@ -2982,76 +3015,76 @@ msgstr "UÄesnici"
 msgid "Print this event"
 msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:562
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "PoÄetak dogaÄaja je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "DogaÄaj nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani kalendar samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "DogaÄaj nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:655
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3097
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Or_ganizator:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1281
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma poÄetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1284
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1457
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:721
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Datum poÄetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1467
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Vreme poÄetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1497
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Vreme zavrÅetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1660
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:760
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Potreban je organizator."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1694
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1901
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Delegat_i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1903
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "UÄ_esnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2937
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
@@ -3062,14 +3095,14 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
 #. * on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1023
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Delujete u ime %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3342
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3078,7 +3111,7 @@ msgstr[1] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d dan pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3348
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3087,7 +3120,7 @@ msgstr[1] "%d sata pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d sati pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d sat pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3354
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3096,7 +3129,7 @@ msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d minut pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -3106,143 +3139,143 @@ msgstr "Prilagodi"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3379
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "UÄ_esnici..."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "za"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "Proizvoljan podsetnik:"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "do"
 
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "Opis dogaÄaja"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minuta pre zakazanog sastanka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Vremenska _zona:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 sat pre zakazanog sastanka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 dan pre zakazanog sastanka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokacija:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "_Reminder"
-msgstr "_Podsetnik"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "_SaÅetak:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
 
 # note(slobo): moÅda treba rok
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
 msgid "_Time:"
 msgstr "_Vreme:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 dan pre zakazanog sastanka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Vremenska _zona:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 sat pre zakazanog sastanka"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_SaÅetak:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 minuta pre zakazanog sastanka"
+msgid "Event Description"
+msgstr "Opis dogaÄaja"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "za"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "UÄ_esnici..."
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "do"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_Podsetnik"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Proizvoljan podsetnik:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "April"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Avgust"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Decembar"
+msgid "March"
+msgstr "Mart"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgid "April"
+msgstr "April"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Jul"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "Jul"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "August"
+msgstr "Avgust"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Novembar"
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "September"
+msgstr "Septembar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
 msgid "October"
 msgstr "Oktobar"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "Novembar"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "Decembar"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "Izaberite datum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Izaberi _danaÅnji dan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Septembar"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3331
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
 
@@ -3250,101 +3283,101 @@ msgstr "BeleÅka"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "Åtampajte ovu beleÅku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:421
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak beleÅke je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:458
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabran spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:462
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:947
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1154 ../em-format/em-format.c:1062
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2663
+#: ../mail/em-format-html.c:2728 ../mail/em-format-html.c:2752
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "Prima"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Datum p_oÄetka:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "SaÅe_tak:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_Spisak:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "_Prima:"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Datum p_oÄetka:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_List:"
-msgstr "_Spisak:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "SaÅe_tak:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr "Menjate povratni dogaÄaj. Åta Åelite da izmenite?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr "Delegirate povratni dogaÄaj. Åta Åelite da delegirate?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr "Menjate povratni zadatak. Åta Åelite da izmenite?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "Menjate povratnu beleÅku. Åta Åelite da izmenite?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "Samo ovaj unos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "Ovaj i prethodne unose"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "Ovaj i buduÄe unose"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
 msgid "All Instances"
 msgstr "Sve unose"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:573
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Ovo zakazivanje sadrÅi ponavljanja koja Evolucija ne moÅe da uredi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1002
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "Vreme zavrÅetka ponavljanja je pre poÄetka dogaÄaja"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
 msgid "on"
 msgstr "u"
 
@@ -3352,7 +3385,7 @@ msgstr "u"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095
 msgid "first"
 msgstr "prvom"
 
@@ -3361,7 +3394,7 @@ msgstr "prvom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1101
 msgid "second"
 msgstr "drugom"
 
@@ -3369,7 +3402,7 @@ msgstr "drugom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
 msgid "third"
 msgstr "treÄem"
 
@@ -3377,7 +3410,7 @@ msgstr "treÄem"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 msgid "fourth"
 msgstr "Äetvrtom"
 
@@ -3385,7 +3418,7 @@ msgstr "Äetvrtom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
 msgid "fifth"
 msgstr "petom"
 
@@ -3393,13 +3426,13 @@ msgstr "petom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
 msgid "last"
 msgstr "poslednjem"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1145
 msgid "Other Date"
 msgstr "Drugi datum"
 
@@ -3407,7 +3440,7 @@ msgstr "Drugi datum"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1151
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "od prvog do desetog"
 
@@ -3415,7 +3448,7 @@ msgstr "od prvog do desetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1157
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 
@@ -3423,97 +3456,99 @@ msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "od dvadeset prvog do trideset prvog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1189
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "Äetvrtak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1319
 msgid "on the"
 msgstr "na"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1494
 msgid "occurrences"
 msgstr "pojave"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
 msgid "Add exception"
 msgstr "Dodaj izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2251
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi menjanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2257
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Izmenite izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2301
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi brisanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2435
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Datum/vreme"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Svakih"
-
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Izuzeci"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "dan(i)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "nedelja(e)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Ovo zakazivanje se po_navlja"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "mesec(i)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "dan(i)"
+msgid "year(s)"
+msgstr "godina(e)"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
@@ -3524,38 +3559,36 @@ msgstr "za"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "uvek"
+msgid "until"
+msgstr "do"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "mesec(i)"
+msgid "forever"
+msgstr "uvek"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "do"
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Ovo zakazivanje se po_navlja"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "Svakih"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "nedelja(e)"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Izuzeci"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "godina(e)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "PoÅalji moje podsetnike sa ovim dogaÄajem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Obavesti _samo nove uÄesnike"
 
@@ -3564,117 +3597,118 @@ msgstr "Obavesti _samo nove uÄesnike"
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
 msgid "Web Page"
 msgstr "Veb stranica"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Otkazano"
-
-# timezone.
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Completed"
-msgstr "ZavrÅeno"
-
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
-msgid "In Progress"
-msgstr "U toku"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1611 ../calendar/gui/e-task-table.c:567
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "ObiÄan"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "ObiÄan"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "NeodreÄen"
 
 #. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:487
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:643
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nije zapoÄet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "P_rocenat zavrÅenog:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:852 ../calendar/gui/e-task-table.c:216
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "U toku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "_Stanje:"
+# timezone.
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:218 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:645 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "ZavrÅeno"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:235 ../calendar/gui/e-task-table.c:646
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Otkazano"
 
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3500
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:661
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "_Stanje:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "P_rocenat zavrÅenog:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "NeodreÄen"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_VaÅnost:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "_Datum zavrÅetka:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_VaÅnost:"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "_Veb stranica:"
@@ -3691,7 +3725,7 @@ msgstr "Kliknite da izmenite ili da pregledate detalje statusa zadatka"
 msgid "_Send Options"
 msgstr "Mog_uÄnosti slanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
@@ -3704,69 +3738,244 @@ msgstr "Detalji zadatka"
 msgid "Print this task"
 msgstr "OdÅtampajte ovaj zadatak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Rok za zavrÅetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe potpuno urediti, zato Åto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr ""
+"Zadatak nije moguÄe ureÄivati, zato Åto izabrani spisak zadataka ne podrÅava "
+"dodeljene zadatke"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Organi_zator:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Krajnji rok je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim zadatke u â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ka_tegorije..."
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "Kra_jnji rok:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Ka_tegorije..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Vremenska zona:"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d dan"
-msgstr[1] "%d dana"
-msgstr[2] "%d dana"
-msgstr[3] "%d dan"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d nedelja"
-msgstr[1] "%d nedelje"
-msgstr[2] "%d nedelja"
-msgstr[3] "%d nedelja"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Novo zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Novi celodnevni dogaÄaj"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Novi sastanak"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Idi na danaÅnji dan"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Idi na datum"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
+msgid "It has reminders."
+msgstr "Ima podsetnike."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Ima ponavljanja."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "To je sastanak."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Kalendarski dogaÄaj: saÅetak je %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Kalendarski dogaÄaj: nema saÅetka."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
+msgid "calendar view event"
+msgstr "dogaÄaj pregleda kalendara"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Fokusiraj"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ima %d dogaÄaj."
+msgstr[1] "Ima %d dogaÄaja."
+msgstr[2] "Ima %d dogaÄaja."
+msgstr[3] "Ima %d dogaÄaj."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "Nema dogaÄaja."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "pregled kalendara za jedan ili viÅe dana"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabela za prikaz i izbor tekuÄeg vremenskog raspona"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnomov kalendar"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d. %b %Y."
+
+# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+# strftime format %a = abbreviated weekday name,
+# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+# You can change the order but don't change the
+# specifiers or add anything.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1838
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y."
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
+
+# Don't use any other specifiers.
+# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+# month name. You can change the order but don't
+# change the specifiers or add anything.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1854
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d. %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
+msgid "Jump button"
+msgstr "Dugme za preskakanje"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Kliknite ovde, moÅete naÄi joÅ dogaÄaja."
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d dan"
+msgstr[1] "%d dana"
+msgstr[2] "%d dana"
+msgstr[3] "%d dan"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d nedelja"
+msgstr[1] "%d nedelje"
+msgstr[2] "%d nedelja"
+msgstr[3] "%d nedelja"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "IzvrÅiÄe se nepoznata radnja"
 
@@ -3826,7 +4035,25 @@ msgstr "%s u %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s za nepoznat tip pokretaÄa"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "MeseÄni pregled: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "pregled kalendara za mesec"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "pregled kalendara za jednu ili viÅe nedelja"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:680
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
@@ -3857,7 +4084,7 @@ msgstr "Status:"
 msgid "Priority:"
 msgstr "VaÅnost:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
@@ -3865,198 +4092,90 @@ msgstr "Opis:"
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Veb stranica:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Kliknite da dodate zadatak"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
+msgstr "Datum poÄetka"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:627
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
-msgid "Created"
-msgstr "Napravljeno"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Completion date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Complete"
+msgstr "ZavrÅeno"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "Krajnji rok"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "Poslednje izmene"
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% je zavrÅeno"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "VaÅnost"
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "Datum poÄetka"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+msgid "Created"
+msgstr "Napravljeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+msgid "Last modified"
+msgstr "Poslednje izmene"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzeto"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:423
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "SeÄe izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Geografsko mesto mora biti uneto u obliku: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ponovno"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "Dodeljeno"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Otvaram â%sâ"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% je zavrÅeno"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Kliknite da dodate zadatak"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "ZavrÅeno"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Datum zavrÅetka"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "Krajnji rok"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
-msgid "Priority"
-msgstr "VaÅnost"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "Datum poÄetka"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "SeÄe izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:429
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:435
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje dogaÄaje iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:441
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "BriÅe izabrane dogaÄaje"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:460 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:270
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "BriÅem izabrane objekte"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1145
 msgid "Updating objects"
 msgstr "AÅuriram objekat"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
-msgid "Accepted"
-msgstr "PrihvaÄeno"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
-msgid "Declined"
-msgstr "Odbijeno"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
-msgid "Tentative"
-msgstr "Sa rezervom"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
-msgid "Delegated"
-msgstr "Delegirano"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
-msgid "Needs action"
-msgstr "Zahteva radnju"
-
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1912 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:811
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Organizator: %s <%s>"
@@ -4064,24 +4183,133 @@ msgstr "Organizator: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1916 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:815
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Organizator: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1932 ../calendar/gui/print.c:3363
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Mesto: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Vreme: %s %s"
 
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "Datum poÄetka"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum zavrÅetka"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:801 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:238 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2881
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1613
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ponovno"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1615
+msgid "Assigned"
+msgstr "Dodeljeno"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1617 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1057
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1617 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1143
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2999
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Otvaram â%sâ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3444
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2869
+msgid "Accepted"
+msgstr "PrihvaÄeno"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3445
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2875
+msgid "Declined"
+msgstr "Odbijeno"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3446
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Tentative"
+msgstr "Sa rezervom"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3447
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2878
+msgid "Delegated"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3448
+msgid "Needs action"
+msgstr "Zahteva radnju"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:620
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:621
+msgid "Busy"
+msgstr "Zauzeto"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:718
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Geografsko mesto mora biti uneto u obliku: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:770
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
 # strptime format of a weekday, a date and a time,
 # in 24-hour format.
 # strftime format of a weekday, a date and a
@@ -4109,16 +4337,52 @@ msgstr ""
 "Datum mora biti unet u obliku: \n"
 "%s"
 
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1021 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "prp"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1024 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "pop"
+
+# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+# month, %B = full month name. You can change the
+# order but don't change the specifiers or add
+# anything.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1821 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2638
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "%d nedelja"
+
 #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:804
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i minutni razmaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:825
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 
@@ -4128,332 +4392,229 @@ msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:874
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
 msgid "Select..."
 msgstr "Izaberi..."
 
-# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-# month, %B = full month name. You can change the
-# order but don't change the specifiers or add
-# anything.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-# strftime format %a = abbreviated weekday name,
-# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-# You can change the order but don't change the
-# specifiers or add anything.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "PredsedavajuÄi"
 
-# Don't use any other specifiers.
-# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-# month name. You can change the order but don't
-# change the specifiers or add anything.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d. %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "prp"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "pop"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "%d nedelja"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "PredsedavajuÄi"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Obavezni uÄesnici"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Obavezni uÄesnici"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "MoguÄi uÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Resources"
 msgstr "Izvori"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1051 ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Individual"
 msgstr "Pojedinac"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
 msgid "Resource"
 msgstr "Izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
 msgid "Room"
 msgstr "Soba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Chair"
 msgstr "Stolica"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1054 ../calendar/gui/print.c:1176
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Obavezan uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "MoguÄi uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Ne-uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:212
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1064
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Potrebna radnja"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:608
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "UÄesnik"
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:650
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
 msgid "In Process"
 msgstr "U toku"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1880
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "Unesite lozinku da pristupite podacima âslobodan/zauzetâ na serveru â%sâ kao "
 "korisnik â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1890
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "Razlog neuspeha: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1895
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
+#: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "Unesite lozinku"
 
-# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B , %Y."
-
-# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# strftime format of a weekday and a date.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d. %m. %Y."
-
-# %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# This is the preferred date format for the locale.
-# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-# %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Van kancelarije"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
 msgid "No Information"
 msgstr "Nema podatka"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
 msgid "O_ptions"
 msgstr "O_pcije"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "PrikaÅi _samo radne sate"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "PrikaÅi _umanjeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_AÅuriraj slobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Samoizbor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_Sve ljude i izvore"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Sve _ljude i jedan izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
 msgid "_Required people"
 msgstr "_Obavezne ljude"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "Obavezne ljude i _jedan izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
 msgid "_Start time:"
 msgstr "_Vreme poÄetka:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
 msgid "_End time:"
 msgstr "Vreme _zavrÅetka:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "Kliknite ovde da dodate uÄesnika"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "ZajedniÄko ime"
+msgid "Member"
+msgstr "Älan"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Delegirano"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
 msgstr "Delegirao"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Delegirano"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "ZajedniÄko ime"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Älan"
-
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
 msgid "Memos"
 msgstr "BeleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:774
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Bez saÅetka *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:858
 msgid "Start: "
 msgstr "PoÄetak:"
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:876
 msgid "Due: "
 msgstr "Rok: "
 
@@ -4478,7 +4639,7 @@ msgstr "BriÅe izabrane beleÅke"
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Bira sve vidljive beleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "Kliknite da dodate beleÅku"
 
@@ -4490,41 +4651,41 @@ msgstr "Kliknite da dodate beleÅku"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:692 ../calendar/gui/print.c:2287
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1044
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1009
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1015
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1021
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje zadatke iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1027
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "BriÅe izabrane zadatke"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1033
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Bira sve vidljive zadatke"
 
@@ -4537,190 +4698,40 @@ msgstr "Izaberi vremensku zonu"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1963
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-msgid "It has reminders."
-msgstr "Ima podsetnike."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Ima ponavljanja."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "To je sastanak."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Kalendarski dogaÄaj: saÅetak je %s."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Kalendarski dogaÄaj: nema saÅetka."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "dogaÄaj pregleda kalendara"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Fokusiraj"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Novo zakazivanje"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Novi celodnevni dogaÄaj"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Novi sastanak"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Idi na danaÅnji dan"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Idi na datum"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabela za prikaz i izbor tekuÄeg vremenskog raspona"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ima %d dogaÄaj."
-msgstr[1] "Ima %d dogaÄaja."
-msgstr[2] "Ima %d dogaÄaja."
-msgstr[3] "Ima %d dogaÄaj."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "Nema dogaÄaja."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Pregled radne nedelje: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Dnevni pregled: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "pregled kalendara za radnu nedelju"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "pregled kalendara za jedan ili viÅe dana"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnomov kalendar"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A, %d. %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "Dugme za preskakanje"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Kliknite ovde, moÅete naÄi joÅ dogaÄaja."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "MeseÄni pregled: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Nedeljni pregled: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "pregled kalendara za mesec"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "pregled kalendara za jednu ili viÅe nedelja"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2255
 msgid "Purging"
 msgstr "Brisanje"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Organizator mora biti odreÄen."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je neophodan"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
 msgid "Event information"
 msgstr "Podaci o dogaÄaju"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
 msgid "Task information"
 msgstr "Podaci o zadatku"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
 msgid "Memo information"
 msgstr "Podaci o beleÅci"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Podaci o kalendaru"
 
@@ -4728,7 +4739,7 @@ msgstr "Podaci o kalendaru"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
@@ -4737,7 +4748,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
@@ -4749,7 +4760,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
@@ -4758,7 +4769,7 @@ msgstr "Odbijeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
@@ -4766,7 +4777,7 @@ msgstr "Delegirano"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "OsveÅeno"
@@ -4774,7 +4785,7 @@ msgstr "OsveÅeno"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
@@ -4782,7 +4793,7 @@ msgstr "OtkaÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
@@ -4790,273 +4801,273 @@ msgstr "OsveÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Protiv-predlog"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto (%s do %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "Podaci iKalendara"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, novi dogaÄaj se sukobljava sa nekim drugim."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka:"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Morate biti uÄesnik dogaÄaja."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:598
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Su"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Mo"
 msgstr "Po"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Tu"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "We"
 msgstr "Sr"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Th"
 msgstr "Äe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Fr"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Sa"
 msgstr "Su"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Completed "
 msgstr "ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
 msgid " (Due "
 msgstr " (Rok "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
 msgid "Due "
 msgstr "Rok "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "SaÅetak: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
 msgid "Attendees: "
 msgstr "Prisutni:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Status: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "VaÅnost: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Postotak zavrÅenog: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Adresa: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategorije: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Kontakti: "
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% je zavrÅeno"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "U toku"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Otkazano"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "U toku"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% je zavrÅeno"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is greater than"
 msgstr "je veÄe od"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is less than"
 msgstr "je manje od"
 
@@ -5066,7 +5077,7 @@ msgstr "Zakazivanje i sastanci"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2495
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Otvaranje kalendara"
 
@@ -5090,156 +5101,156 @@ msgstr "Datoteke vKalendara (.vcs)"
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Uvoznik vKalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1039
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "DogaÄaji kalendara"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1079
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Inteligentni uvoznik kalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "Sastanak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "DogaÄaj"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1150
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1467
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1162
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ima ponavljanja"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1167
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "je primerak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1172
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ima podsetnike"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1177
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ima priloge"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "LiÄno"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Poverljivo"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1200
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "Razvrstavanje"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1205
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "SaÅetak"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1219
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1502
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "PoÄetak"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "Rok"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1252
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
 # timezone.
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1295
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1298
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1318
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1321
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "UÄesnici"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1498
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -5795,7 +5806,6 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "Amerika/Nasau"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "Amerika/Njujork"
 
@@ -6795,164 +6805,460 @@ msgstr "Pacifik/Volis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifik/Jap"
 
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:153
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
+msgid "socket"
+msgstr "prikljuÄak"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Unesite adresu e-poÅte."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Uneta adresa e-poÅte nije ispravna."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:280
+#: ../mail/em-account-editor.c:5363 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "KolDAV"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:374
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:419
+#: ../mail/em-account-editor.c:5234 ../mail/em-account-editor.c:5291
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "Gugl"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:486
+msgid "Personal details:"
+msgstr "LiÄni podaci:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493 ../mail/mail-config.ui.h:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502 ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adresa e-poÅte:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalji:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "Receiving"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:184
+msgid "Server type:"
+msgstr "Tip servera: "
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536 ../mail/mail-config.ui.h:185
+msgid "Server address:"
+msgstr "Adresa servera:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "Username:"
+msgstr "KorisniÄkoime:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:554
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Koristi Åifrovanje:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:559
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "never"
+msgstr "nikada"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "Sending"
+msgstr "Slanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite adresu "
+"e-poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to nije moguÄe "
+"automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Åao nam je, ne moÅemo automatski da prepoznamo postavke. Unesite ih dole. "
+"PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali moÅda "
+"Äe biti potrebno da ih izmenite."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
+"postavke, ali je potrebno da ih proverite."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
+"server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+#: ../mail/em-account-editor.c:2924 ../mail/em-account-editor.c:3060
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:636
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Napred â Primanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Primanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Napred â Slanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Nazad â Identitet"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Napred â Opcije za primanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Opcije za primanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Slanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Napred â Podrazumevano"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+#: ../mail/em-account-editor.c:4044
+msgid "Defaults"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:641
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Review account"
+msgstr "Pregled postavki naloga"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Finish"
+msgstr "ZavrÅetak"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Nazad â Slanje"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:767
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:772
+#: ../mail/em-account-editor.c:4862
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+#: ../mail/em-account-editor.c:4839
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:806
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:810
+#: ../mail/em-account-editor.c:4909
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Jahu kalendarima se dodeljuju imena oblika âime_prezimeâ. PokuÅali smo da "
+"formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno nije "
+"ispravno."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:819
+#: ../mail/em-account-editor.c:4894
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:833
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Ime Jahu kalendara:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1020
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1072
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:256
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zatvori jeziÄak"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1082
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Äarobnjak naloga"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+
+# On This Computer is always first and VFolders is always last
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:371
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:534
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:110
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Na ovom raÄunaru"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Izmeni %s..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Dodajte novi nalog"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:190
+msgid "Account management"
+msgstr "Upravljanje nalozima"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:266
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "SaÄuvaj kao..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Zatvorite trenutnu datoteku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
 msgid "New _Message"
 msgstr "Nova _poruka"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Otvara prozor za novu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "Podesi Evoluciju"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
 msgid "Save the current file"
 msgstr "SaÄuvajte trenutnu datoteku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
 msgid "Save _As..."
 msgstr "SaÄuvaj _kao..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "SaÄuvajte trenutnu datoteku pod drugim imenom"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "Ko_dna strana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "_Print..."
 msgstr "Åtam_paj..."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Pre_gled pred Åtampu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Save as _Draft"
 msgstr "SaÄuvaj kao _nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
 msgid "Save as draft"
 msgstr "SaÄuvajte kao nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:349
 msgid "S_end"
 msgstr "PoÅ_alji"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
 msgid "Send this message"
 msgstr "PoÅaljite ovu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "PGP _Åifruj"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Åifrujte ovu poruku pomoÄu PGP-a"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "PGP _potpiÅi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "PotpiÅite ovu poruku pomoÄu PGP kljuÄa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
 msgid "_Picture Gallery"
 msgstr "Galerija _slika"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
 msgstr "Prikazuje zbirku slika koje moÅete da prevuÄete u vaÅu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "V_aÅnost poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Postavlja vaÅnost poruke na visoko"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "T_raÅi povratnicu"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Prima izveÅtaj o dostavi kada je poruka proÄitana"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "S/MIME _Åifruj"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Åifruje ovu poruku pomoÄu S/MIME uverenja za Åifrovanje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/MIME _potpiÅi"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Potpisuje ovu poruku S/MIME uverenjem"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Bcc polje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje Bcc prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "_Cc polje"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje CC prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "Polje Odgo_vor-za"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Bira da li je polje Odgovor-za prikazano"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save Draft"
 msgstr "SaÄuvaj nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Unesite primaoce poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju (cc) poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6960,7 +7266,7 @@ msgstr ""
 "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju poruke bez pojavljivanja u "
 "listi primalaca poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:775
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Å_alje:"
 
@@ -6968,63 +7274,63 @@ msgstr "Å_alje:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:784
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Odgovor-za:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
 msgid "_To:"
 msgstr "_Prima:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:793
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Cc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:798
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:803
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Objavi _na:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "Na_slov:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:816
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "Potp_is:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Kliknite ovde za adresar."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:247
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Opoziva poslednju radnju"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:251
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Ponovo vrÅi opozvanu radnju"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:255
 msgid "Search for text"
 msgstr "PretraÅuje tekst"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#: ../composer/e-composer-private.c:259
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "PretraÅuje i zamenjuje tekst"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#: ../composer/e-composer-private.c:369
 msgid "Save draft"
 msgstr "SaÄuvajte nacrt"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7032,7 +7338,7 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe potpisivanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za "
 "potpisivanje za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7041,72 +7347,86 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe Åifrovanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za Åifrovanje "
 "za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Sastavi poruku"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4166
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "SastavljaÄ u telu poruke ne sadrÅi tekst, Åto ne moÅe biti izmenjeno."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4870
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Neimenovana poruka"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada poÅaljete poruku ovi prilozi neÄe "
-"biti poslati sa njom "
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Ne moÅete priloÅiti datoteku â{0}â ovoj poruci."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "Datoteka â{0}â nije regularna i ne moÅe biti poslata u poruci."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom Äuvanja u vaÅoj fascikli Nacrti."
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Ne mogu da dobijem poruke za prilaganje â{0}â."
 
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom Äuvanja u vaÅoj fascikli Za slanje."
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Zbog â{1}â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom slanja. Kako Åelite da nastavite?"
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Da li Åelite da spasite nedovrÅene poruke?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Sigurno Åelite da odbacite poruku, naslovljenu â{0}â, koju sastavljate?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolucija je neoÄekivano zavrÅila tokom pisanja nove poruke. SpaÅavanje poruke "
+"Äe omoguÄiti da nastavite gde ste stali."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Zbog â{0}â, moÅda bude potrebno drugaÄije podesiti poÅtu."
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "N_e spaÅavaj"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Zbog â{1}â."
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Spasi"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam u samoÄuvajuÄu datoteku â{0}â."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "GreÅka u Äuvanju samoÄuvajuÄe datoteke zbog â{1}â."
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Preuzimanje je u toku. Da li Åelite da poÅaljete poruku?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
 msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
 msgstr ""
-"Zato Åto radite van mreÅe, poruka Äe biti saÄuvana u vaÅoj lokalnoj fascikli "
-"Za slanje. Kada se vratite na mreÅu moÅete poslati poruku klikom na dugme "
-"PoÅalji/Primi na liniji alata Evolucije."
+" Preuzima se nekoliko priloga. Ukoliko sada poÅaljete poruku ovi prilozi neÄe "
+"biti poslati sa njom "
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "Sigurno Åelite da odbacite poruku, naslovljenu â{0}â, koju sastavljate?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
 "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
@@ -7116,4936 +7436,6175 @@ msgstr ""
 "odluÄite da saÄuvate poruku u fascikli Nacrti. Ovo Äe omoguÄiti da nastavite "
 "poruku kasnije."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Ne mogu da napravim poruku."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku potpisa â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Ne mogu da dobijem poruke za prilaganje â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam u samoÄuvajuÄu datoteku â{0}â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Da li Åelite da spasite nedovrÅene poruke?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Preuzimanje je u toku. Da li Åelite da poÅaljete poruku?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "GreÅka u Äuvanju samoÄuvajuÄe datoteke zbog â{1}â."
-
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"Evolucija je neoÄekivano zavrÅila tokom pisanja nove poruke. SpaÅavanje poruke "
-"Äe omoguÄiti da nastavite gde ste stali."
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Nastavi _ureÄivanje"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "Äuvam poruku u fascikli Za slanje."
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "SaÄuvaj _nacrt"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Datoteka â{0}â nije regularna i ne moÅe biti poslata u poruci."
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Ne mogu da napravim poruku."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "Zbog â{0}â, moÅda bude potrebno drugaÄije podesiti poÅtu."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â. Poruka najverovatnije nije saÄuvana."
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku potpisa â{0}â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â. Poruka nije poslata."
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Svi nalozi su uklonjeni."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "Ne moÅete priloÅiti datoteku â{0}â ovoj poruci."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "Morate da podesite nalog pre sastavljanja poruke."
 
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom Äuvanja u vaÅoj fascikli Za slanje."
+
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "VaÅa poruka je poslata, ali je doÅlo do greÅke tokom post-obrade."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â. Poruka nije poslata."
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "Nastavi _ureÄivanje"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom Äuvanja u vaÅoj fascikli Nacrti."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "N_e spaÅavaj"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â. Poruka najverovatnije nije saÄuvana."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Spasi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom slanja. Kako Åelite da nastavite?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "SaÄuvaj _nacrt"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Save to Outbox"
 msgstr "SaÄuvaj _u âZa slanjeâ"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_PokuÅaj opet"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
-
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
-msgid "socket"
-msgstr "prikljuÄak"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "VaÅa poruka je poslata, ali je doÅlo do greÅke tokom post-obrade."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Äuvam poruku u fascikli Za slanje."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Unesite adresu e-poÅte."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"Zato Åto radite van mreÅe, poruka Äe biti saÄuvana u vaÅoj lokalnoj fascikli "
+"Za slanje. Kada se vratite na mreÅu moÅete poslati poruku klikom na dugme "
+"PoÅalji/Primi na liniji alata Evolucije."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Uneta adresa e-poÅte nije ispravna."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
-msgid "CalDAV"
-msgstr "KolDAV"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:938
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolucija"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
-msgid "Google"
-msgstr "Gugl"
+# bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i âPoÅaljite e-poruku prijateljima i pored
+# ovako uÅtogljenih originala
+# msgstr "Paket poslovnih programa"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Paket grupe"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Personal details:"
-msgstr "LiÄni podaci:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolucija â poÅta i kalendar"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Upravljajte vaÅom poÅtom, kontaktima i obavezama"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa e-poÅte:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Postavke poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Podesite naloge e-poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-msgid "Receiving"
-msgstr "Primanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "UkljÄivanje oblikovanja adrese"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tip servera: "
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr ""
+"Da li Äe adrese biti oblikovane prema standardu u drÅavama njihovog odrediÅta"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
-msgid "Server address:"
-msgstr "Adresa servera:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "DuÅina samodopunjavanja"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
-msgid "Username:"
-msgstr "KorisniÄkoime:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"Broj znakova koji se moraju ukucati nakon kojih Äe Evolucija pokuÅati da "
+"samodopuni."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Koristi Åifrovanje:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Prikazuje samodopunjeno ime sa adresom"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-msgid "never"
-msgstr "nikada"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
-msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
 msgstr ""
-"Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite adresu "
-"e-poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to nije moguÄe "
-"automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
+"Da li Äe u unosu da prisili prikazivanje adrese e-poÅte sa imenom "
+"samodopunjenog kontakta."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"Åao nam je, ne moÅemo automatski da prepoznamo postavke. Unesite ih dole. "
-"PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali moÅda "
-"Äe biti potrebno da ih izmenite."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "Adresa poslednje koriÅÄene fascikle u prozorÄetu za izbor imena"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "Adresa za poslednju koriÅÄenu fasciklu u prozorÄetu za izbor imena."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Stil razmeÅtaja kontakta"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
-"Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
-"postavke, ali je potrebno da ih proverite."
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na listu kontakta. 0 â "
+"(klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod liste kontakta. 1 â (uspravan "
+"pregled) postavlja pregled pored liste kontakta."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakta (poloÅeno)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
-"server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "PoloÅaj povrÅi za pregled kontakta kada je okrenuta poloÅeno."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Pozicija pregleda kontakta (uspravno)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Napred â Primanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "Primanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+msgid "Show maps"
+msgstr "PrikaÅi mape"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Napred â Slanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "Da li da prikaÅe mape u povrÅi za pregled"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Nazad â Identitet"
+# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
+# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
+# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
+# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
+# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
+# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
+# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
+# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Primarni adresar"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Napred â Opcije za primanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of "
+#| "the \"Contacts\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) adresara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
+"âKontaktiâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Opcije za primanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "PrikaÅi povrÅ za pregled"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Da li Äe biti prikazana povrÅ za pregled."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Prebacuje poruke poÅte u Unikod"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Prebacuje tekst poruke u Unikod UTF-8 radi objedinjavanja spam/ham predmeta "
+"Äiji su uzrok razliÄiti kodni rasporedi."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Napred â Podrazumevano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "Direktorijum Äuvanja za zvuk podsetnika"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "Direktorijum za Äuvanje zvuÄnih datoteka podsetnika"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
-msgid "Defaults"
-msgstr "Podrazumevano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Vrednosti podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podsetnika na roÄendane ili godiÅnjice"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Review account"
-msgstr "Pregled postavki naloga"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Jedinice podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Finish"
-msgstr "ZavrÅetak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+#| "\"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"Jedinice za podsetnik na roÄendane ili godiÅnjice, âminutiâ, âsatiâ ili "
+"âdaniâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Nazad â Slanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "SaÅmi vikende u meseÄni pregled"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+#| "Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"Da li da saÅme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
+"prostor radne nedelje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "Da li da traÅi potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Potvrdi praÅnjenje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "Da li da traÅi potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Pozicija uspravne povrÅi MeseÄnog pregleda"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+#| "navigator calendar."
 msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
 msgstr ""
-"Jahu kalendarima se dodeljuju imena oblika âime_prezimeâ. PokuÅali smo da "
-"formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno nije "
-"ispravno."
+"PoloÅaj uspravne povrÅi, izmeÄu liste kalendara i navigacije kalendara po "
+"datumu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Äas kojim se zavrÅava radni dan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Ime Jahu kalendara:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr ""
+"Sat kojim se zavrÅava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 "
+"do 23"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zatvori jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan, od 0 do 59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Äarobnjak naloga"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Äas kojim poÄinje radni dan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"Sat kojim poÄinje radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
 
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na ovom raÄunaru"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "Izmeni %s..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan, od 0 do 59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Dodajte novi nalog"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Druga vremenska zona u Dnevnom pregledu"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
-msgid "Account management"
-msgstr "Upravljanje nalozima"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid ""
+#| "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+#| "used in a 'timezone' key."
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+"Prikazuje drugu vremensku zonu u Dnevnom pregledu, ukoliko je podeÅena. "
+"Vrednost je sliÄna onoj koja je koriÅÄena u kljuÄu âtimezoneâ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Nedavno koriÅÄene druge vremenske zone u Dnevnom pregledu"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Spisak nedavno koriÅÄenih drugih vremenskih zona u Dnevnom pregledu"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolucija"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#| msgid ""
+#| "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+#| "'day_second_zones' list."
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr ""
+"NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje u spisku "
+"âday_second_zonesâ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolucija â poÅta i kalendar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Podrazumevana vrednost podsetnika"
 
-# bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i âPoÅaljite e-poruku prijateljima i pored
-# ovako uÅtogljenih originala
-# msgstr "Paket poslovnih programa"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Paket grupe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podrazumevanog podsetnika"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Upravljajte vaÅom poÅtom, kontaktima i obavezama"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Podrazumevane jedinice podsetnika"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Podesite naloge e-poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Postavke poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "PrikaÅi polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka/zadataka"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (otkazano)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Da li da prikaÅe polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (zavrÅeno)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "PrikaÅi polje uloge u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (Äekam)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Da li da prikaÅe polje sa ulogom u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (otkazujem)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "PrikaÅi polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Da li da prikaÅe polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/"
+"sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% zavrÅeno)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "PrikaÅi polje stanja u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Da li da prikaÅe polje statusa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "BaltiÄki"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "PrikaÅi polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "Centralnoevropski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Da li da prikaÅe polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kineski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "PrikaÅi polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÄiriliÄni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Da li da prikaÅe polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "GrÄki"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "Sakrij zavrÅene zadatke"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "Da li da sakrije zavrÅene zadatke u pregledu zadataka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Hide task units"
+msgstr "Sakrij jedinice zadataka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+#| msgid ""
+#| "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
+#| "\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"Jedinice za odreÄivanje kada sakriti zaduÅenja, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Tajvanski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Hide task value"
+msgstr "Sakrij vrednost zadataka"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+#| msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje kada sakriti zadatke"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikod"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Zapadnoevropski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
+#| "the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu dela kalendara za datum i spiska zadataka "
+"kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Zapadnoevropski, novi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Poslednje vreme podsetnika"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "Tradicionalni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+#| msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja podsetnika, u âtime_tâ"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "Pojednostavljeni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Boja Markus Bejns linije - Dnevni pregled"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+#| msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u Dnevnom pregledu"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Vizuelni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Boja Markus Bejns linije - traka vremena"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+#| msgid ""
+#| "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u traci vremena (podrazumevano je "
+"prazno)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Sutra"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Markus Bejns linija"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "JuÄe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#| msgid ""
+#| "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
+#| "calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Pozicija pregleda beleÅki (vertikalno)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#| msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno horizontalno"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Stil razmeÅtaja beleÅke"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#| msgid ""
+#| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
+#| "to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+#| "memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo "
+#| "list."
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak beleÅki. â0â "
+"(klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska beleÅki. â1â (vertikalan "
+"pregled) postavlja pregled pored spiska beleÅki"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "SledeÄeg %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Pozicija pregleda beleÅke (vertikalno)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#| msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr "Pozicija pregleda beÄeÅki kada je postavljeno vertikalno"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "SledeÄe %a"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi MeseÄnog pregleda"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Koristi podrazumevani lokalitet"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+#| "calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
+"zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#| msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Nepoznato ime datoteke)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#| msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Upisujem â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "Programi podsetnika"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Upisujem â%sâ u %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti podsetnicima"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "nedelje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "Prikazuje podsetnike u obaveÅtajnoj zoni"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Åtampanja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "Da li da koristi obaveÅtajnu zonu za prikazivanje podsetnika"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Sistem za Åtampanje je izvestio sledeÄe detalje o greÅci:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Primarni kalendar"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+#| "\"Calendar\" view."
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "Sistem za Åtampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greÅci."
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) kalendara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
+"âKalendarâ"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatski sastavljeno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Primarni spisak beleÅki"
 
-# mail-composer:no-sig-file secondary
-# mail:no-create-tmp-path secondary
-# mail:no-delete-folder secondary
-# system:no-save-file secondary
-# system:no-load-file secondary
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Zbog â{1}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+#| "\"Memos\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
+"JIB izabrane (ili âprimarneâ) beleÅke u boÄnoj povrÅi u pregledu âBeleÅkeâ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Primarni spisak zadataka"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#| msgid ""
+#| "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+#| "\"Tasks\" view."
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) zadatka u boÄnoj povrÅi u pregledu âZadaciâ"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Åelite li da je prepiÅete?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "Model adresa za slobodno/zauzeto vreme"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Datoteka postoji â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by "
+#| "the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"Model adrese za koriÅÄenje u povraÄaju vremena slobodno/zauzeto, %u se "
+"zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PrepiÅi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "DogaÄaji ponavljanja iskoÅenim slovima"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"Prikazuje dane sa dogaÄajima koji se ponavljaju iskoÅenim slovnim likom u "
+"donjem levom kalendaru"
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#| msgid "Delete the selected calendar"
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "ObriÅite izabrane kalendare"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Gkonf greÅka: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+#| msgid "List of available calendars:"
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "Spisak dostupnih kalendara"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Sve greÅke se ubuduÄe prikazuju samo u terminalu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#| msgid "Delete the selected memo list"
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "Spisak izabranih spiskova beleÅki"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "Åalje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr "Spisak spiskova beleÅki za uÄitavanje"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Odgovor"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#| msgid "Delete the selected task list"
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "Spisak izabranih spiskova zadataka"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr "Spisak spiskova zaduÅenja za uÄitavanje"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Prikazuje vremena zakazanog zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "Naslov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#| msgid ""
+#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "PoÅiljalac"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Prikazuje pregled beleÅki"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#| msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Prikazuje pregled zadataka"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Grupe vesti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#| msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "Lice"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr ""
+"Prikazuje broj nedelje u dnevnom pregledu, u pregledu radne nedelje i "
+"pretraÅivaÄu datuma"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s prilog"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "Da li da pokaÅe brojeve nedelja na raznim mestima u kalendaru"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greÅka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#| msgid "Vertical pane position"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "Uspravan poloÅaj za povrÅ oznake"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ne mogu da obradim MIME poruku. Prikazivanje izvora."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "Isticanje zadataka u toku dana"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "NepodrÅani tip Åifre za viÅedelni/Åifrovan (multipart/encrypted)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
+"Da li Äe zadaci u toku dana biti istaknuti posebnom bojom "
+"(boja-zadatka-u-toku-dana)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Boja zadatka za danas"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku: nepoznata greÅka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr ""
+"Boja pozadine zaduÅenja za danas, u obliku â#rrggbbâ. Koristi se zajedno sa "
+"isticanjem-zadatka-u-toku-dana"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "NepodrÅan oblik potpisa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka (horizontalno)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "GreÅka pri proveri potpisa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Stil razmeÅtaja"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nepoznata greÅka pri proveri potpisa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#| msgid ""
+#| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
+#| "to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+#| "task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task "
+#| "list."
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak zadataka. â0â "
+"(klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska zadataka. â1â (vertikalan "
+"pregled) postavlja pregled pored spiska zadataka"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP poruku:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka (vertikalno)"
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "pre %d sekunde"
-msgstr[1] "pre %d sekunde"
-msgstr[2] "pre %d sekundi"
-msgstr[3] "pre %d sekunde"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#| msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno vertikalno"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d sekunda u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d sekunde u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d sekundi u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d sekunda u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "Isticanje neispunjenih zadataka"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "pre %d minut"
-msgstr[1] "pre %d minuta"
-msgstr[2] "pre %d minuta"
-msgstr[3] "pre %d minut"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
+"Da li Äe neispunjeni zadaci biti istaknuti posebnom bojom "
+"(boja-neispunjenog-zadatka)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d minut u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d minuta u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d minuta u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d minut u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "Boja neispunjenih zadataka"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "pre %d sat"
-msgstr[1] "pre %d sata"
-msgstr[2] "pre %d sati"
-msgstr[3] "pre %d sat"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr ""
+"Boja pozadine neispunjenih zadataka, u obliku â#rrggbbâ. Koristi se zajedno "
+"sa isticanjem-neispunjenih-zadatka."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d sat u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d sata u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d sati u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d sat u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Podela vremena"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "pre %d dan"
-msgstr[1] "pre %d dana"
-msgstr[2] "pre %d dana"
-msgstr[3] "pre %d dan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#| msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d dan u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d dana u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d dana u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d dan u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Vremenska zona"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "pre %d nedelju"
-msgstr[1] "pre %d nedelje"
-msgstr[2] "pre %d nedelja"
-msgstr[3] "pre %d nedelju"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#| msgid ""
+#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+#| "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
+"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao âAmerika/Njujorkâ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d nedelja u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d nedelje u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d nedelja u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d nedelja u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24-Äasovni oblik vremena"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "pre %d mesec"
-msgstr[1] "pre %d meseca"
-msgstr[2] "pre %d meseci"
-msgstr[3] "pre %d mesec"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#| msgid ""
+#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr "Da li da prikaÅe vreme u dvadesetoÄasovnom formatu, umesto am/pm"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d mesec u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d meseca u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d meseci u buduÄnost"
-msgstr[3] "%d mesec u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Podsetnik na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "pre %d godinu"
-msgstr[1] "pre %d godine"
-msgstr[2] "pre %d godina"
-msgstr[3] "pre %d godinu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#| msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "Da li da postavi podsetnik na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d godina u buduÄnosti"
-msgstr[1] "%d godine u buduÄnosti"
-msgstr[2] "%d godina u buduÄnosti"
-msgstr[3] "%d godina u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Podrazumevani podsetnik za zakazivanje"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazivanja"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "sada"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Koristi vremensku zonu sistema"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d.%b.%Y."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#| msgid ""
+#| "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr "Koristi vremensku zonu sistema umesto one koja je izabrana u Evoluciji"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Week start"
+msgstr "PoÄetak nedelje"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "Dan kojim poÄinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "Ime p_ravila:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Work days"
+msgstr "Radni dani"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "PronaÄi stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#| msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "Potrebno je oznaÄiti dane kojima poÄinju i zavrÅavaju se radni Äasovi"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ako su svi uslovi zadovoljeni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Verzija podeÅavanja"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ako je bilo koji uslov zadovoljen"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podeÅavanja (na "
+"primer â2.6.0â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_PronaÄi stavke:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/"
+"nivoom podeÅavanja (na primer â2.6.0â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "Sve povezano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Enable and disable plugins"
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "Spisak iskljuÄenih prikljuÄaka"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "Odgovori"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr "Spisak iskljuÄenih prikljuÄaka u Evoluciji"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Odgovori i nadreÄeno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Default window X coordinate"
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "Vodoravna koordinata prozora"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "Default window Y coordinate"
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "Uspravna koordinata prozora"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "UkljuÄi _niti:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr "Åirina prozora u taÄkama"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "Dodaj _uslov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid "Default window height"
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "Visina prozora u taÄkama"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "Dolazno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Da li Äe prozor biti uveÄan"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Odlazno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr "Obavljeni uvoz kalendara Gnomovog kalendara"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr "Da li je kalendar iz Gnomovog kalendara uveÅen ili nije"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Uredi pravilo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr "Obavljeni uvoz zadataka Gnomovog kalendara"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "LoÅ regularan izraz â{0}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
+msgstr "Da li su zaduÅenja iz Gnomovog kalendara uveÅena ili nisu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ne mogu da prevedem regularan izraz â{1}â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Proverava da li je Evolucija podrazumevani program za poÅtu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Datoteka â{0}â ne postoji ili nije regularna."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Svaki put kada se Evolucija pokrene, proveriÄe da li je podrazumevani "
+"program za poÅtu."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Nedostaje datum."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Nedostaje ime datoteke."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
 
-# mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "Nedostaje ime."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "Putanja u kojoj galerija slika treba da traÅi svoj sadrÅaj."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Ime â{0}âje veÄ upotrebljeno."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "This value can be an empty string, which means it'll use the system "
+#| "Picture folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used "
+#| "when the set path is not pointing to the existent folder."
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
+"Ova vrednost moÅe biti prazna niska, Åto znaÄi da Äe koristiti sistemsku "
+"fasciklu sa slikama, obiÄno podeÅena na ~/Slike. Ova fascikla Äe se takoÄe "
+"koristi kada podeÅena putanja ne ukazuje na postojeÄu fasciklu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Izaberite drugo ime."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "UnutraÅnja provera pravopisa"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Morate da izaberete datum."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Iscrtava oznake greÅki pri kucanju uz reÄi dok kucate."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
 
-# filter:bad-file secondary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Morate dati ime datoteci."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "Uporedi sa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje smajliÄa"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "PrikaÅi filtere za poÅtu:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Prepoznaje smajliÄe u tekstu i zamenjuje ih slikama."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#| msgid "Attribute message."
+msgid "Attribute message"
+msgstr "PriloÅena poruka"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+#| "message to the original author."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
 msgstr ""
-"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
-"00:00 navedenog datuma."
+"Tekst koji se ubacuje kada odgovarate na poruku, pripisujuÄi poruku "
+"originalnom autoru"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "Forward message."
+msgid "Forward message"
+msgstr "ProsleÄuje poruku"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+#| "forwarded message follows."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
 msgstr ""
-"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
-"vremenom kada se filtriranje desilo."
+"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke, koji je rekao da "
+"prosleÄena poruka sledi"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Original message."
+msgid "Original message"
+msgstr "Originalna poruka"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "The text that is inserted when replying to a message (top posting), "
+#| "saying that the original message follows."
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
 msgstr ""
-"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
-"trenutnim vremenom kada se filtriranje desilo."
+"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke (objava pri vrhu), koji "
+"je rekao da prosleÄena poruka sledi"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "Pr_avila filtera"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "Grupisanje odgovora Odgovori na spisku"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
+"Umesto normalnog ponaÅanja odgovoranja svima, ova opcija Äe napraviti dugme "
+"âOdgovor grupiâ na liniji alata koje Äe pokuÅati da odgovori samo na dopisnu "
+"listi preko koje ste navikli da primate primerak poruke na koju odgovarate."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "pre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Postavlja kursor na dno odgovora"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "u buduÄnosti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Korisnici se razmimoilaze u stavovima gde bi kursor trebalo da bude kada se "
+"odgovara na poruku. Ovo utvrÄuje da li Äe biti postavljen na vrh ili na dno "
+"poruke."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "meseci"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Uvek traÅi povratnicu"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Da li se povratnica podrazumevano dodaje svakoj poruci."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "trenutno vreme"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Podrazumevano slanje HTML poÅte"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "vreme koje odredite"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Åalje HTML poÅtu po podrazumevanoj vrednosti."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "godine"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "Boja za proveru pravopisa"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "Boja za podvlaÄenje pravopisnih greÅki prilikom provere pravopisa."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "Jezici za proveru pravopisa"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Spisak oznaka jezika reÄnika koji se koriste za proveru pravopisa."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Pitaj za svaku poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Prikazivanje polja âBccâ pri slanju poruke"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
+"nakon izbora naloga poÅte."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "Dato_teka:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Prikazivanje polja âCcâ pri slanju poruke"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Putanja:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
+"nakon izbora naloga poÅte."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ kada Åalje poruku"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
-"\n"
-"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete. "
+"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na poruke. Ovo se postavlja iz menija "
+"âPregledâ nakon izbora naloga naloga poÅte."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Prikazivanje polja âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
-"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
+"Prikazuje polje âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz menija "
+"âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Podesite sledeÄe postavke naloga."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz "
+"menija âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Slanje poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "Digitalno potpisuje odgovore kada je potpisana originalna poruka"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
 msgstr ""
-"Unesite podatke o naÄinu na koji Äete slati poÅtu. Ako niste sigurni, "
-"pitajte administratora sistema ili dostavljaÄa Internet usluga."
+"Sam ukljuÄuje PGP ili S/MIME potpise kada odgovara na poruke koje su takoÄe "
+"PGP ili S/MIME potpisane."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "Podaci o nalogu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Kodiranje naziva datoteka na naÄin Autluka/GpoÅte"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
 msgstr ""
-"Unesite opisno ime za ovaj nalog.\n"
-"Ovo ime Äe biti koriÅÄeno samo za prikaz."
+"Kodira nazive datoteka u zaglavljima poÅte kao Åto to rade Autluk ili GpoÅta, "
+"kako bi ispravno prikazali nazive sa UTF-8 slovima koje Åalje Evolucija, "
+"poÅto se ne pridrÅavaju RFC 2231, nego koriste neispravan standard RFC 2047."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "UraÄeno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "Postavlja personalizovane potpise iznad odgovora"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
 msgstr ""
-"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
-"\n"
-"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
-"\n"
-"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
+"Korisnicima se razmimoilaze u stavovima gde bi potpis trebalo da bude kada "
+"se odgovara na poruku. Ovo utvrÄuje da li Äe biti postavljen na vrh ili na "
+"dno poruke."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minu_ta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Ne dodaje razdvojnik potpisa"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "Bezbednost"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Izaberite ovu opciju u sluÄaju da ne Åelite dodavanje razdvojnika ispred "
+"potpisa prilikom pisanja poruke. "
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opcije za primanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "Zanemaruje listu âOdgovor-za:â"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Proveranje za nove poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"Neke dopisne liste podeÅavaju zaglavlje âOdgovor-za:â da prevare korisnike da "
+"Åalju odgovore na listu, Äak i kada oni traÅe od Evolucije da da privatni "
+"odgovor. Postavljanje ove opcije Äe pokuÅati da zanemari takva zaglavlja "
+"âOdgovor-zaâ, tako da Äe Evolucija da uradi onako kako ste vi zatraÅili. Ako "
+"koristite radnju privatnog odgovora, onda Äe odgovoriti privatno, a ako "
+"koristite radnju âOdgovori na listuâ onda Äe to da uradi. VrÅi se uporeÄivanje "
+"zaglavlje âOdgovor-zaâ sa zaglavljem âLista objavaâ, ako postoji."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Prilog"
-msgstr[1] "Prilozi"
-msgstr[2] "Prilozi"
-msgstr[3] "Prilog"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr "Spisak lokalizovanih âOdgâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pregled ikonicama"
-
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-msgid "List View"
-msgstr "Pregled spiskom"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Bez subjekta)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
+"Zarezom odvojeni spisak lokalizovanih skraÄenica âOdgâ koje Äe biti "
+"preskoÄene u tekstu  prilikom odgovaranja na poruku, kao dodatak standardnom "
+"âOdgâ prefiksu. Jedan primer je âSV,AVâ."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_Dodaj u adresar..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Prikazivanje animiranih slika"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_Na ovu adresu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"OmoguÄava animirane slike u HTML poÅti. Mnogim korisnicima smetaju animirane "
+"slike i umesto njih Åele nepokretne slike."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Sa ove adrese"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje moguÄnost traÅenja kucanja unapred"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_PoÅalji odgovor..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"OmoguÄava pretraÅivanje iz boÄne povrÅi, Åto donosi interaktivnost u pretrazi "
+"naziva fascikli."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "IskljuÄuje ili omoguÄava skraÄivanje naziva fascikli u boÄnoj povrÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "Da li da onemoguÄi opciju skraÄivanja naziva fascikli u boÄnoj traci."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Äuvanje poruke u fasciklu â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje magiÄnu razmaknicu"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ProsleÄene poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"UkljuÄite ovo da bi razmaknicom pomerali tekst poruke pri pregledanju, kao i "
+"spisak poruka i fascikli."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
+"OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "DovlaÄim %d poruku"
-msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
-msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
-msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
+"OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-msgid "File has been removed."
-msgstr "Datoteka je uklonjena."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "Boja isticanja citata"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "Uklanjam priloge"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "Boja za isticanja citata."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "Äuvam %d poruku"
-msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
-msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
-msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "UkljuÄuje/iskljuÄuje prikaz kursora"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, c-format
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "Neispravna adresa fascikle â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "OmoguÄava prikaz kursora, tako da vidite kursor dok Äitate poruku."
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "Softver za filtriranje nepoÅeljne:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
-msgid "_Label name:"
-msgstr "Naziv _oznake:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "VaÅ_no"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "UÄitava slike za HTML poruke preko HTTP-a"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "Po_sao"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"UÄitava slike za HTML poruke preko HTT(S)-a. MoguÄe vrednosti su: 0 â Nikada "
+"ne uÄitava slike sa mreÅe. 1 â UÄitava slike iz poruka ukoliko je poÅiljalac "
+"u kontaktima. 2 â Uvek uÄitava slike sa mreÅe."
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "L_iÄno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Prikazivanje animacija"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "Za uradi_ti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "Kasni_je"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Prikazivanje svih zaglavlja poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "Dodaj oznaku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Prikazuje sva zaglavlja pri pregledu poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Uredi oznaku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su ukljuÄena."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
 msgstr ""
-"Napomena: podvuÄen znak u oznaci se koristi\n"
-"kao skraÄenica u izborniku."
+"Ovaj kljuÄ treba da sadrÅi listu HML struktura za navoÄenje prilagoÄenih "
+"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. HML struktura je formata &lt;header "
+"enabled&gt; â izaberite ovu opciju ako Äe zaglavlje biti prikazivano u "
+"pregledu poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "Prikazivanje slike poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Prikazuje sliku poÅiljaoca u oknu za Äitanje poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "SanduÄe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "TraÅi sliku poÅiljaoca u lokalnim adresarima"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "Nacrti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Ova Äe opcija pripomoÄi brzini pribavljanja poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "Za slanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Lista MIME tipova za proveru u pregledaÄima Bonobo delova"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "Poslato"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ukoliko u okviru Evolucije nema ugraÄenog pregledaÄa za ovaj MIME tip, svi "
+"MIME tipovi sa ovog spiska koji su vezani za pregledaÄ Bonobo delova u "
+"Gnomovoj bazi MIME tipova mogu biti koriÅÄeni za prikaz sadrÅaja."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "Åabloni"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Prenosim..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "Prelazak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruke kao viÄene"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Prenosim â%sâ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Vreme za koje Äe poruke bit oznaÄavanje kao viÄene."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "PrenoÅenje fascikli"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Prikaz kolone e-adresa poÅiljaoca u spisku poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "Prikazuje e-adresu poÅiljaoca u posebnoj koloni u spisku poruka."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#| msgid ""
+#| "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
+#| "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
 msgstr ""
-"Format saÅetka fascikli poÅte prebaÄen je na SKuLajt joÅ od Evolucije 2.24.\n"
-"\n"
-"Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
+"UtvrÄuje da li da koristi isti font u poljima âÅaljeâ and âNaslovâ u uspravnom "
+"pregledu kolone âPorukeâ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"UtvrÄuje da li da koristi isti font u poljima âÅaljeâ and âNaslovâ u uspravnom "
+"pregledu kolone âPorukeâ."
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Prikazivanje obrisanih poruka u listi poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "_UmnoÅi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "UkljuÄuje lokalne fascikle"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Premesti u fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr "Da li da prikaÅe lokalne fascikle (Na ovom raÄunaru) u stablu fascikle"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "Pre_mesti"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "UkljuÄuje fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "OmoguÄava fascikle pretrage pri pokretanju."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "Skriva pregled po fasciklama i uklanja izbor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Ovak kljuÄ je proÄitan jednom i potom vraÄen na âfalseâ (netaÄno). Ovo uklanja "
+"poÅtu sa spiska i pregled za tu fasciklu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Visina povrÅi liste poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Visina povrÅi za liste poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr "Stanje zaglavlja poruke u pregledu povrÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#| msgid ""
+#| "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+#| "expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"Opisuje da li zaglavlja poruke u pregledu povrÅi treba da budu skupljena ili "
+"raÅirena po osnovnoj vrednosti. 0 = raÅirena i 1 = skupljena"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_ObriÅi poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "Stil razmeÅtaja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter na dopisnu _listu..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje gde Äe biti postavljen pregled u odnosu na spisak "
+"poruka. 0 â (klasiÄan pregled) smeÅta ovu povrÅ ispoda spiska poruka. 1 â "
+"(vertikalan pregled) smeÅta povrÅ pored spiska poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu listu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Font promenljive veliÄine"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _primaoce..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Font promenljive veliÄine za prikaz poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka ovim primaocima"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Terminal font"
+msgstr "Font terminala"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na poÅ_iljaoca..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "Font terminala za prikaz poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka od ovog poÅiljaoca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "KoriÅÄenje sopstvenih fontova"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter na _naslov..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Koristi prilagoÄene fontove za prikaz poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "SaÅima prikaz adresa u TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Pri_meni filtere"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"VrÅi saÅimanje prikaza adresa u TO/CC/BCC na broj odreÄen u address_count "
+"(broj adresa)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Primenjuje pravila filtriranja na izabrane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "Prikazuje samo tekst poruka koje ne prelaze odreÄenu veliÄinu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"OmoguÄava samo prikaz teksta poruka koje ne prelaze veliÄinu odreÄenu kljuÄem "
+"âmessage_text_part_limitâ (veliÄina dela teksta poruke)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "PretraÅuje tekst u telu prikazane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "OgraniÄenje teksta poruke za prikazivanje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Sklo_ni oznaku"
+# bug: s/interms/in terms/ (space)
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Ovo odreÄuje najveÄu veliÄinu teksta poruke koji moÅe biti prikazan u "
+"Evoluciji, navedenu u kilobajtima (KB). Podrazumevano je 4096 (4MB). Ova "
+"vrednost se koristi samo kada je aktiviran kljuÄ "
+"âforce_message_limitâ (prisili ograniÄenje poruke)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Uklanja oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Broj adresa za prikaz u KO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Ovo podeÅava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, "
+"posle Äega je prikazano â...â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Postavlja oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Prikaz poruke prema naslovu rasprave"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Sle_di..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"Da li pokuÅati prikaz rasprave po naslovu kada poruke ne sadrÅe zaglavlja In-"
+"Reply-To ili References."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "OznaÄava izabrane poruke za praÄenje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Podrazumevana vrednost za raÅirenu raspravu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "Pri_loÅeno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti podrazumevano biti raÅirene ili "
+"skupljene. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome kao prilog"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Da li se poruke niÅu na osnovu poslednje poruke u raspravi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Prosledi kao _prilog"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti biti razvrstani po poslednjoj poruci "
+"jedne niti, umesto po datumu. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "Unut_ar"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr "ReÄa naloge azbuÄnim redom u stablu fascikle"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku u telu nove poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
+"Kazuje kako Äe biti poreÄani nalozi u stablu fascikle koriÅÄeni u pregledu "
+"poÅte. Kada je izabrano nalozi bivaju poreÄani po azbuÄnom redu, sa "
+"izuzetkom fascikli âNa ovom raÄunaruâ i âPotraÅiâ, u suprotnom nalozi bivaju "
+"poreÄani na osnovu poretka koji je zadao korisnik"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Dnevnik radnji filtera"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_Citirano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "BeleÅi radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku citiranu kao odgovor"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Prosledi kao _citat"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_UÄitaj slike"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Silom uÄitava slike u HTML porukama"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "Prazni slanje nakon filtriranja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "_VaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"Da li Äe fascikla slanja biti oÄiÅÄena nakon obavljenog filtriranja. ÄiÅÄenje "
+"ove fascikle Äe se dogoditi samo ako se koristi neka radnja filtera "
+"âProslediâ i otprilike jedan minut posle prizivanja poslednje radnje."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Podrazumevani stil prosleÄivanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Äubre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+"Stil prikaza poruke (normal â za normalan prikaz; full headers â za prikaz "
+"svih zaglavlja; source â za izvorni prikaz)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Postavlja upit kada je naslov prazan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "Ni_je Äubre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da poÅalje poruku bez naslova."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#| msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "Postavlja upit prilikom praÅnjenja smeÄa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "Pro_Äitaj"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da isprazni smeÄe."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Postavlja upit pri praÅnjenju"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Ne_vaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da isprazni fasciklu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "UpitaÄe pre slanja primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "_NeproÄitano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja kada pokuÅavate da poÅaljete poruku "
+"primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Postavlja upit kada korisnik unese samo nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da poÅalje poruku bez primalaca."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Otvara izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Postavlja upit kada korisnik pokuÅa da poÅalje neÅeljeni HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Sastavi _novu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"Postavlja upit kada korisnik pokuÅa da poÅalje HTML poruku primaocima koji "
+"moÅda ne Åele da primaju HTML poÅtu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvara prozor za sastavljanje poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Otvori u novom prozoru"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Ukoliko korisnik pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom, pitaÄe ga da "
+"li zaista Åeli to da uradi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Otvara izabrane poruke u novom prozoru"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Postavlja upit pri oznaÄavanju viÅe poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Premesti u fasciklu..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje upozorenje pri oznaÄavanju viÅe poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PremeÅta izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Postavlja upit kod brisanja poruka iz fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "PreÄi u _fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da je brisanje poruke iz fascikle "
+"pretrage trajno, a ne samo uklanjanje iz rezultata pretrage."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "Prikazuje nadreÄenu fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Postavlja upit kada odgovarate privatno na listu poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete privatan odgovor na "
+"poruku koja je stigla sa dopisne liste."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Prebacuje na sledeÄi jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Postavlja upit kada dopisna lista oduzme privatne odgovore"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da pokuÅavate da poÅaljete privatni "
+"odgovor na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali u listi zaglavlje "
+"âOdgovor-zaâ je podeÅeno da vas preusmeri da odgovorite na listu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Prebacuje na prethodni jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "Postavlja upit kada odgovarate veÄem broju primalaca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete odgovor mnogim ljudima."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
-msgid "Close current tab"
-msgstr "Zatvara trenutni jeziÄak"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Pita da li da zatvori prozor sa porukom kada korisnik prosleÄuje ili "
+"odgovara na poruku prikazanu u prozoru."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_SledeÄa poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#| msgid ""
+#| "Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+#| "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
+"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â da nikada ne zatvori prozor pretraÅivaÄa; "
+"âalwaysâ â da uvek zatvori prozor pretraÅivaÄa ili âaskâ â (ili bilo koja "
+"druga vrednost) pitaÄe korisnika"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Prazni fascikle sa smeÄem na izlazu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Prazni sve fascikle sa smeÄem pri zatvaranju Evolucije."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu vaÅnu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "_SledeÄa rasprava"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu, u danima."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu raspravu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Poslednje vreme praÅnjenja smeÄa"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje smeÄa, u danima od 1. januara, 1970 "
+"(epoh)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu neproÄitanu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Vreme u sekundama za koje se prikazuje greÅka u statusnoj traci."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Prethodna poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Nivo nakon kojeg se poruka zavodi u dnevnik."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"MoÅe imati tri moguÄe vrednosti: 0 â za greÅke, 1 â za upozorenja i 2 â za "
+"poruke o dijagnozi kvara."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "Prikazuje originalnu vrednost zaglavlja datuma."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu vaÅnu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"Prikazuje originalno zaglavlje âDatumâ (lokalno vreme se prikazuje samo ako "
+"se vremenske zone razlikuju). InaÄe uvek prikazuje vrednost zaglavlja âDatumâ "
+"prema postavkama i vremenskoj zoni korisnika."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_Prethodna poruka"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "Spisak oznaka i njima dodeljenih boja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu neproÄitanu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Spisak oznaka koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
+"oblika ime:boja gde boja koristi HTML heksa kodiranje."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "Åtampaj ovu poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "VrÅi proveru da li je pristigla poÅta Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Pregleda poruku pred Åtampu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Proverava da li ima Äubreta u dolaznoj poÅti."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Preu_smeri"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Prazni fascikle sa Äubretom pri izlazu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Preusmerava (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Prazni sve fascikle sa Äubretom pri zatvaranju Evolucije."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "_Ukloni priloge"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "Uklonite priloge"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu, u danima."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "Vreme poslednjeg praÅnjenja Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje Äubreta, u danima od 1. januara, 1970 "
+"(epoh)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Odgovori _svima"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Podrazumevani dodatak kuke za Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Ovo je podrazumevani dodatak kuke za Äubre, Äak i ako su ukljuÄeni viÅestruki "
+"prikljuÄci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani prikljuÄak iskljuÄen, preostali "
+"dostupni prikljuÄci neÄe biti aktivirani."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Odgovori na _listu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "UtvrÄuje da li u adresaru da pregleda adrese poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"UtvrÄuje da li da pretraÅi u adresaru adrese poÅiljaoca. Ukoliko je pronaÄe, "
+"ne svrstava je u neÅeljenu poÅtu. TraÅi je u adresarima oznaÄenim za "
+"samodopunjavanje. MoÅe biti sporo ako su adresari (recimo LDAP) oznaÄeni za "
+"samodopunjavanje."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"UtvrÄuje da li samo u adresaru da pregleda adrese u potrazi za neÅeljenom "
+"poÅtom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Ova opcija se odnosi na kljuÄ lookup_addressbook i koristi se za odreÄivanje "
+"da li da se adresa traÅi samo u lokalnom adresaru kako bi se izdvojila poÅta "
+"primljena od poznatih poÅiljalaca od one neÅeljene."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
+"poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
+"poÅte. Ukoliko je opcija ukljuÄena a zaglavlja navedena, provera Äe biti brÅa."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "Izvo_rni kod poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte. Elementi "
+"spiska su niz formata âheadername=valueâ (ime zaglavlja=vrednost)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "P_ovrati poruku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Povratite izabrane poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Save directory"
+msgstr "Direktorijum Äuvanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normalna veliÄina"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Direktorijum za Äuvanje datoteka modula za poÅtu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Direktorijum sastavljaÄa za uÄitavanje/prilaganje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "Uv_eÄaj"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Direktorijum za uÄitavanje/prilaganje datoteka u sastavljaÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "VrÅi proveru za novim porukama prilikom pokretanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "U_manji"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#| msgid ""
+#| "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes "
+#| "also sending messages from Outbox."
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama prilikom pokretanja Evolucije. Ovo "
+"ukljuÄuje i slanje poruka iz fascikle Poslato."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "VrÅi proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Napravi pra_vilo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#| msgid ""
+#| "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+#| "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution "
+#| "is started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' "
+#| "option."
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima bez "
+"obzira na opciju naloga âProveri za novim porukama svakih H minutaâ prilikom "
+"pokretanja Evolucije. Ova opcija se koristi samo zajedno sa "
+"âsend_recv_on_startâ (poÅalji_primi_pri_pokretanju) opcijom."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Kodna st_rana"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Interval usaglaÅavanja sa serverom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_Prosledi kao"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"KontroliÅe uÄestalost usklaÄivanja lokalnih izmena sa mreÅnim serverom poÅte. "
+"Interval mora biti najmanje 30 sekundi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "O_dgovori grupi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Spisak predmeta za kojima Äe prikljuÄak za podseÄanje ukljuÄivanja priloga "
+"tragati u telu poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Idi na"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#| "body"
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"Spisak predmeta za kojima Äe prikljuÄak za podseÄanje ukljuÄivanja priloga "
+"tragati u telu poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "O_znaÄi kao"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "Address book source"
+msgstr "Izvor adresara"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "_Poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "Adresar koji Äe biti koriÅÄen za samousaglaÅene kontakte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Uv_eÄaj"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Automatic Contacts"
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "SamousklaÄivanje GAIM kontakata"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Fascikla pretrage sa dopisne _liste..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr "Da li Äe GAIM kontakti biti samostalno usklaÄeni"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "UkljuÄuje samokontakte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Fascikla pretrage prima_laca..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr "Da li Äe kontakti biti samostalno dodati u korisniÄki adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "Izvor GAIM adresara"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Fascikla pretrage _poÅiljaoca..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr "Adresar koji Äe biti koriÅÄen za samousaglaÅene kontakte sa GAIM-a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr "Period provere GAIM-a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Fascikla pretrage n_aslova..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr "Period provere za GAIM-ovo usklaÄivanje kontakata"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr "MD5 poslednjeg usklaÄivanja GAIM-a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr "Vreme poslednjeg usklaÄivanja GAIM-a"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Spisak prilagoÄenih zaglavlja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"KljuÄ navodi spisak prilagoÄenih zaglavlja koje moÅete dodati odlaznoj poruci. "
+"Format za navoÄenje zaglavlja i njegove vrednosti je: naziv prilagoÄenog "
+"zaglavlja, zatim â=â i vrednosti odvojene sa â;â"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Podrazumevani drugi ureÄivaÄ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao ureÄivaÄ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Automatski pokreÄe pri ureÄivanju nove poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "Metod u_metanja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr ""
+"Automatski pokreÄe ureÄivaÄ kada je pritisnut taster u sastavljaÄu poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Prikazuje trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Podrazumevano umetanje slike kontakta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"Da li da podrazumevano umeÄe sliku kontakta u poruke. Pre ovoga je potrebno "
+"postaviti sliku, inaÄe se niÅta neÄe desiti."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Prikazuje poruku sa svim zaglavljima e-poÅte"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete processed"
+msgstr "Brisanje obraÄenih"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr "Da li da obriÅe obraÄene iTip objekte"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ObaveÅtava samo za nove poruke u SanduÄetu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "Prosl_edi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Da li da obavesti o novoj poruci samo za SanduÄe."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "UkljuÄuje poruke D-Bus."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Odgovor grupi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Stvara D-BUS poruku kada stigne nova poÅta."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "UkljuÄuje ikonu u obaveÅtajnu zonu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "ObriÅi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr ""
+"Prikazuje ikonu za novu poÅtu u obaveÅtajnoj zoni kada stigne nova poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "SledeÄe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "IskaÄuÄa poruka sa ikonom."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "Prethodno"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Da li da prikaÅe poruku preko ikone kada stigne nova poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "Odgovori"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "PuÅta zvuk kada stigne nova poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "Fascikla â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Da li da pusti zvuk ili svirne kada stigne nova poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "PiÅti ili puÅta zvuÄnu datoteku."
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
-"izbriÅete?"
-msgstr[1] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u duplirane poruke. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
-"izbriÅete?"
-msgstr[2] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranih poruka. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
-"izbriÅete?"
-msgstr[3] ""
-"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
-"izbriÅete?"
-
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
-msgstr[1] "SaÄuvaj poruke"
-msgstr[2] "SaÄuvaj poruke"
-msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, zapiÅtaÄe a inaÄe puÅta zvuÄnu datoteku kada stigne nova "
+"poruka."
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "Poruka"
-msgstr[1] "Poruke"
-msgstr[2] "Poruke"
-msgstr[3] "Poruka"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Ime datoteke za puÅtanje."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"ZvuÄna datoteka za puÅtanje kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno "
+"obaveÅtenje sirenom."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "FILE"
+msgid "FIXME"
+msgstr "POPRAVIME"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Koristi zvuk teme"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"PuÅta zvuk teme kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno obaveÅtenje "
+"sirenom."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Korisnik je otkazao operaciju."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "ReÅim za koriÅÄenje prilikom prikaza poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
+msgstr ""
+"ReÅim koji Äe biti koriÅÄen prilikom prikazivanja poÅte. ânormalâ Äini da "
+"Evolucija izabere najbolji deo da prikaÅe, âprefer_plainâ Äini da koristi "
+"tekstualni deo, ako postoji, i âonly_plainâ primorava Evoluciju da prikaÅe "
+"samo obiÄan tekst"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nije pronaÄen nalog za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "Da li Äe biti prikazan potisnut HTML izlaz"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Spisak parova kljuÄna-reÄ/vrednost koje prikljuÄak Åablona predmeta zamenjuje u "
+"telu poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Preskakanje prozorÄeta sa upozorenjem o razvoju"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
-"Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
-"Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
+"Da li Äe biti prikazano prozorÄe sa upozorenjem u razvojnim verzijama "
+"Evolucije."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Polazni pregled priloga"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "Slanje poruke"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"Polazni pregled za alatke trake priloga: 0 â pregled ikonama, 1 â pregled "
+"spiskom."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "Odjavljujem se sa fascikle â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Prekidanje veze sa â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Da li Äe se Evolucija pokrenuti u reÅimu za rad van mreÅe."
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "OznaÄi za praÄenje"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+#| msgid "Opening folder '%s'"
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "Putanje fascikli van mreÅe"
 
-# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-# * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
-
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-----Originalna poruka-----"
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
+msgstr "Spisak putanja fascikli za usklaÄivanje na disku za rad van mreÅe."
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "UkljuÄi ekspresni reÅim"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za: â%sâ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "Oznaka koja omoguÄava jednostavnije okruÅenje."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nepoznati poÅiljalac"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "OdrediÅna poÅta"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Da li Äe dugmad prozora biti vidljiva."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Window button style"
+msgstr "Stil dugmadi prozora"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Izaberi fasciklu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Stil dugmadi prozora. MoÅe biti âtextâ (tekst), âiconsâ (ikone), "
+"âbothâ (oboje), âtoolbarâ (traka alata). Ako je postavljeno âtoolbarâ, "
+"Gnomovo podeÅavanje trake alata utvrÄuje stil."
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PreraÄunaj"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Traka alata je vidljiva"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Dodeli boju"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Da li Äe traka alata biti vidljiva."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Dodeli rezultat"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "BoÄna povrÅ je vidljiva"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Da li Äe boÄna povrÅ biti vidljiva."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Zvono"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Traka statusa je vidljiva"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Da li Äe traka stanja biti vidljiva."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "ZavrÅeno za"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "Datum primanja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne povrÅi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Datum slanja"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne trake, u taÄkama."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "Obrisano"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "ne zavrÅava se sa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "ne postoji"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "Putanja prikljuÄnice za Ubicu spama"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "ne vraÄa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "ne zvuÄi kao"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "ne poÄinje sa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "IzvrÅni klijenta Ubice spama"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "IzvrÅni demona Ubice spama"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "zavrÅava se sa"
+#: ../em-format/em-format.c:1060 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "Åalje"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "postoji"
+#: ../em-format/em-format.c:1061 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Odgovor"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Izraz"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2664 ../mail/em-format-html.c:2732
+#: ../mail/em-format-html.c:2755 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2665 ../mail/em-format-html.c:2736
+#: ../mail/em-format-html.c:2758 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "Prosledi"
+#: ../em-format/em-format.c:1065 ../em-format/em-format-quote.c:463
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1147
+msgid "Subject"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "VaÅno"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "je posle"
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Grupe vesti"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "je pre"
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Face"
+msgstr "Lice"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "je oznaÄeno"
+#: ../em-format/em-format.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s prilog"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nije oznaÄeno"
+#: ../em-format/em-format.c:1580
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greÅka"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "nije podeÅeno"
+#: ../em-format/em-format.c:1774 ../em-format/em-format.c:2002
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ne mogu da obradim MIME poruku. Prikazivanje izvora."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "podeÅeno"
+#: ../em-format/em-format.c:1785
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "NepodrÅani tip Åifre za viÅedelni/Åifrovan (multipart/encrypted)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "Äubre"
+#: ../em-format/em-format.c:1805
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Provera Äubreta"
+#: ../em-format/em-format.c:1806
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku: nepoznata greÅka"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: ../em-format/em-format.c:2027
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "NepodrÅan oblik potpisa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Dopisna lista"
+#: ../em-format/em-format.c:2040 ../em-format/em-format.c:2222
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "GreÅka pri proveri potpisa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Odgovara sve"
+#: ../em-format/em-format.c:2041 ../em-format/em-format.c:2207
+#: ../em-format/em-format.c:2223
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Nepoznata greÅka pri proveri potpisa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Telo poruke"
+#: ../em-format/em-format.c:2315
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Ne mogu da analiziram PGP poruku:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Zaglavlje poruke"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:474 ../mail/em-format-html.c:2857
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1025
+msgid "Mailer"
+msgstr "PoÅiljalac"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "Poruka je Äubre"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:564 ../mail/em-composer-utils.c:1221
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "Poruka nije Äubre"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (otkazano)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Lokacija poruke"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (zavrÅeno)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "PoveÅi na program"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Äekam)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Pusti zvuk"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (otkazujem)"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "Äitaj"
+#: ../e-util/e-activity.c:260
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "Primaoci"
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% zavrÅeno)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regizr odgovara"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "Odgovoreno"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "BaltiÄki"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "povratno"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Centralnoevropski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "povratno veÄe od"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kineski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "povratno manje od"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ÄiriliÄni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Pokreni program"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrÄki"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "PoÅiljalac"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "PoÅiljalac ili primaoci"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "Postavi oznaku"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajvanski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Postavi status"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "VeliÄina (kB)"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "zvuÄi kao"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Zapadnoevropski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Izvorni nalog"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Zapadnoevropski, novi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "OdreÄeno zaglavlje"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Tradicionalni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "poÄinje sa"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "Pojednostavljeni"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Prekini obradu"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Nepostavljen status"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuelni"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "Potom"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:190
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Dodaj ra_dnju"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Sutra"
 
-# bug: no need for plural-forms
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[1] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[2] "NeproÄitanih poruka:"
-msgstr[3] "NeproÄitanih poruka:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "JuÄe"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ukupno poruka:"
-msgstr[1] "Ukupno poruka:"
-msgstr[2] "Ukupno poruka:"
-msgstr[3] "Ukupno poruka:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "IskoriÅÄenost kvote (%s):"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "IskoriÅÄenost kvote"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Osobine fascikle"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "SledeÄeg %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "Na_pravi"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Ime fascikle:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "SledeÄe %a"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Koristi podrazumevani lokalitet"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Nepoznato ime datoteke)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Upisujem â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Upisujem â%sâ u %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "nedelje"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Åtampanja"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Sistem za Åtampanje je izvestio sledeÄe detalje o greÅci:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Fascikle pretrage"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "Sistem za Åtampanje nije ponudio nikakve dodatne detalje o greÅci."
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEODGOVARA"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Datoteka postoji â{0}â."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "UÄitavam..."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Åelite li da je prepiÅete?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Premesti fasciklu u"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_PrepiÅi"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â{0}â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Napravi fasciklu"
+# mail-composer:no-sig-file secondary
+# mail:no-create-tmp-path secondary
+# mail:no-delete-folder secondary
+# system:no-save-file secondary
+# system:no-load-file secondary
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Zbog â{1}â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â{0}â."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Oblikovanje poruke"
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Oblikujem poruku..."
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
 #, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "DovlaÄim â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Nepotpisano"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Ispravan potpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Neispravan potpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Ispravan potpis, ali ne mogu da proverim poÅiljaoca"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Potpis postoji, ali traÅi javni kljuÄ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NeÅifrovano"
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "pre %d sekunde"
+msgstr[1] "pre %d sekunde"
+msgstr[2] "pre %d sekundi"
+msgstr[3] "pre %d sekunde"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Åifrovano, slabo"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d sekunda u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d sekunde u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d sekundi u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d sekunda u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Åifrovano"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "pre %d minut"
+msgstr[1] "pre %d minuta"
+msgstr[2] "pre %d minuta"
+msgstr[3] "pre %d minut"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Åifrovano, jako"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d minut u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d minuta u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d minuta u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d minut u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Nepoznat spoljni deo poruke."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "pre %d sat"
+msgstr[1] "pre %d sata"
+msgstr[2] "pre %d sati"
+msgstr[3] "pre %d sat"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "LoÅe sloÅen spoljni deo poruke."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d sat u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d sata u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d sati u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d sat u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "pre %d dan"
+msgstr[1] "pre %d dana"
+msgstr[2] "pre %d dana"
+msgstr[3] "pre %d dan"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici â%sâ"
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d dan u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d dana u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d dana u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d dan u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "pre %d nedelju"
+msgstr[1] "pre %d nedelje"
+msgstr[2] "pre %d nedelja"
+msgstr[3] "pre %d nedelju"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na udaljeni podatak (%s)"
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d nedelja u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d nedelje u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d nedelja u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d nedelja u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa â%sâ)"
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "pre %d mesec"
+msgstr[1] "pre %d meseca"
+msgstr[2] "pre %d meseci"
+msgstr[3] "pre %d mesec"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "Åalje: %s"
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d mesec u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d meseca u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d meseci u buduÄnost"
+msgstr[3] "%d mesec u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez naslova)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "pre %d godinu"
+msgstr[1] "pre %d godine"
+msgstr[2] "pre %d godina"
+msgstr[3] "pre %d godinu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d godina u buduÄnosti"
+msgstr[1] "%d godine u buduÄnosti"
+msgstr[2] "%d godina u buduÄnosti"
+msgstr[3] "%d godina u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka verodostojna."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana i ispravna Åto znaÄi da je poÅiljalac poruke vrlo "
-"verovatno verodostojan."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "sada"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, moÅda je izmenjena u prenosu."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali poÅiljalac poruke ne moÅe "
-"biti proveren."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajuÄeg javnog kljuÄa."
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ova poruka nije Åifrovana. Njen sadrÅaj je moguÄe videti u prenosu preko "
-"Interneta."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:675
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "Ime p_ravila:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana, ali slabim algoritmom.  TeÅko je, ali ne i nemoguÄe "
-"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:705
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "PronaÄi stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana.  TeÅko Äe neko sa strane videti sadrÅaj ove poruke."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:730
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ako su svi uslovi zadovoljeni"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana, jakim algoritmom. Veoma je teÅko da neko sa strane "
-"u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:731
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ako je bilo koji uslov zadovoljen"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Pre_gledaj uverenje"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:734
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_PronaÄi stavke:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Ovo uverenje nije Äitljivo"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:763 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolucija ne moÅe da iscrta ovu poruku poÅto je prevelika. MoÅete je "
-"pogledati kao neformatiranu ili pomoÄu drugog ureÄivaÄa teksta."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:764
+msgid "All related"
+msgstr "Sve povezano"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
-msgid "Save Image"
-msgstr "SaÄuvaj sliku"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:765 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Odgovori"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "SaÄuvaj _sliku"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:766
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Odgovori i nadreÄeno"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:767
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-msgid "Completed on"
-msgstr "ZavrÅeno za"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:770
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "UkljuÄi _niti:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "PrekoraÄeno:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:795
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Dodaj _uslov"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr "od"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "Dolazno"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Pregledaj _neformatirano"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1146 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Odlazno"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "Sakrij _neformatirano"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:270
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Dodaj pravilo"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "O_tvori pomoÄu"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:359
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Uredi pravilo"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d. strana od %d"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "Nedostaje datum."
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "Nije dostupan HTML tok."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Morate da izaberete datum."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Prijave na fascikle"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Nedostaje ime datoteke."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Nalog:"
+# filter:bad-file secondary
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Morate dati ime datoteci."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-msgid "Clear Search"
-msgstr "OÄisti pretragu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Datoteka â{0}â ne postoji ili nije regularna."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "LoÅ regularan izraz â{0}â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ne mogu da prevedem regularan izraz â{1}â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "P_rijavi se"
+# mail:no-name-vfolder primary
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Missing name."
+msgstr "Nedostaje ime."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Odjavi se"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Ime â{0}âje veÄ upotrebljeno."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "Skupite sve fascikle"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Izaberite drugo ime."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_Skupi sve"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "trenutno vreme"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "Razgranajte sve fascikle"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "the time you specify"
+msgstr "vreme koje odredite"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_Razgranaj sve"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
+# bug: plural-forms
+#: ../filter/filter.ui.h:5
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "meseci"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Sigurno Åelite da otvorite ovu %d poruku?"
-msgstr[1] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruke odjednom?"
-msgstr[2] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruka odjednom?"
-msgstr[3] "Sigurno Åelite da otvorite ovu jednu poruku?"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "godine"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "pre"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Filteri poruka"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "in the future"
+msgstr "u buduÄnosti"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Poruke koje je poslao %s"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "PrikaÅi filtere za poÅtu:"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "Fas_cikle pretrage"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:163
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "Pr_avila filtera"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Dodaj fasciklu"
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "Uporedi sa"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa filtera"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
+"trenutnim vremenom kada se filtriranje desilo."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
+"00:00 navedenog datuma."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa filtera"
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
+"vremenom kada se filtriranje desilo."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "Visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Äuvanje poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ProsleÄene poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:385
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:576
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "DovlaÄim %d poruku"
+msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
+msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
+msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:824
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Visina prozora za slanje i primanje poÅte"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:956
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "UveÄanje prozora za slanje i primanje poÅte"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:960
+msgid "File has been removed."
+msgstr "Datoteka je uklonjena."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Åirina prozora za slanje i primanje poÅte"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1019
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Uklanjam priloge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Uvek traÅi povratnicu"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1181
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Äuvam %d poruku"
+msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
+msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
+msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Vreme u sekundama za koje se prikazuje greÅka u statusnoj traci."
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1535 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "Neispravna adresa fascikle â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-"Pita da li da zatvori prozor sa porukom kada korisnik prosleÄuje ili "
-"odgovara na poruku prikazanu u prozoru."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:106 ../mail/em-folder-properties.c:330
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:714
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "SanduÄe"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Attribute message."
-msgstr "PriloÅena poruka."
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:107 ../mail/em-folder-tree-model.c:707
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "Nacrti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje smajliÄa"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-tree-model.c:718
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "Za slanje"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:722
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "Poslato"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "VrÅi proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:710
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1037 ../plugins/templates/templates.c:1337
+#: ../plugins/templates/templates.c:1347
+msgid "Templates"
+msgstr "Åabloni"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "VrÅi proveru za novim porukama prilikom pokretanja"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:929
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Unesite lozinku za %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "VrÅi proveru da li je pristigla poÅta Äubre"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:933
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "Boja isticanja citata"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:937
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Unesite lozinku za %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "Boja za isticanja citata."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:941
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Unesite lozinku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:992
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Korisnik je otkazao operaciju."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Podrazumevana Åirina za prozor sastavljaÄa"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "Direktorijum sastavljaÄa za uÄitavanje/prilaganje"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1120
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nije pronaÄen nalog za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "SaÅima prikaz adresa u TO/CC/BCC"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
+#, c-format
+#| msgid "Use Authe_ntication"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"VrÅi saÅimanje prikaza adresa u TO/CC/BCC na broj odreÄen u address_count "
-"(broj adresa)."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
+#, c-format
+msgid "No password was provided"
+msgstr "Nije obezebÄena lozinka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"KontroliÅe uÄestalost usklaÄivanja lokalnih izmena sa mreÅnim serverom poÅte. "
-"Interval mora biti najmanje 30 sekundi."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:415
+#, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:500
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:526
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:560
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:631 ../libemail-engine/mail-ops.c:667
+#, c-format
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte. Elementi "
-"spiska su niz formata âheadername=valueâ (ime zaglavlja=vrednost)."
+"Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
+"Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:580
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:687
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:790
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:810 ../libemail-engine/mail-ops.c:906
+msgid "Sending message"
+msgstr "Slanje poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:864
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Odjavljujem se sa fascikle â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Prekidanje veze sa â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Podrazumevani stil prosleÄivanja"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevana visina prozora pregledaÄa poÅte."
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:883
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevano stanje uveÄanog prozora pregledaÄa poÅte."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:205
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Uzimanje poÅte"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Podrazumevana vrednost za raÅirenu raspravu"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora sastavljaÄa."
+# bug: plural-forms
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:869
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora pregledaÄa poÅte."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:883
+msgid "Canceled."
+msgstr "Otkazano."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"Opisuje da li zaglavlja poruke u pregledu povrÅi treba da budu skupljena ili "
-"raÅirena po osnovnoj vrednosti. 0 = raÅirena, 1 = skupljena"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Complete."
+msgstr "ZavrÅeno."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"UtvrÄuje da li samo u adresaru da pregleda adrese u potrazi za neÅeljenom "
-"poÅtom"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:987
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "UtvrÄuje da li u adresaru da pregleda adrese poÅiljaoca"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:988
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"UtvrÄuje da li da pretraÅi u adresaru adrese poÅiljaoca. Ukoliko je pronaÄe, "
-"ne svrstava je u neÅeljenu poÅtu. TraÅi je u adresarima oznaÄenim za "
-"samodopunjavanje. MoÅe biti sporo ako su adresari (recimo LDAP) oznaÄeni za "
-"samodopunjavanje."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1105
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-"UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
-"poÅte"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1178
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
-"poÅte. Ukoliko je opcija ukljuÄena a zaglavlja navedena, provera Äe biti brÅa."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1179
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"UtvrÄuje da li da koristi isti font u poljima âÅaljeâ and âNaslovâ u uspravnom "
-"pregledu kolone âPorukeâ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1241
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "OsveÅavam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Direktorijum za uÄitavanje/prilaganje datoteka u sastavljaÄ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1458
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Praznim fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Direktorijum za Äuvanje datoteka modula za poÅtu."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1551
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "IskljuÄuje ili omoguÄava skraÄivanje naziva fascikli u boÄnoj povrÅi"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1647
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Prekidam vezu sa â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "Prikazuje samo tekst poruka koje ne prelaze odreÄenu veliÄinu"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za pripremu â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Ne dodaje razdvojnik potpisa"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "PokuÅavam da premestim poÅtu iz ne-mboks izvora â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Iscrtava oznake greÅki pri kucanju uz reÄi dok kucate."
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Prazni fascikle sa Äubretom pri izlazu"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ProsleÄena poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Prazni fascikle sa smeÄem na izlazu"
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatski sastavljeno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Prazni sve fascikle sa Äubretom pri zatvaranju Evolucije."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+#| msgid "Use _Default"
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "Povrati _podrazumevano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Prazni sve fascikle sa smeÄem pri zatvaranju Evolucije."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
+msgstr "MoÅete da prevuÄete i ubacite nazive naloga da ih ponovo poreÄate."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"OmoguÄava animirane slike u HTML poÅti. Mnogim korisnicima smetaju animirane "
-"slike i umesto njih Åele nepokretne slike."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "Pod_razumevano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "OmoguÄava prikaz kursora, tako da vidite kursor dok Äitate poruku."
+# has "activatable" set.
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:849
+msgid "Enabled"
+msgstr "OmoguÄeno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje magiÄnu razmaknicu"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "Ime naloga"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje upozorenje pri oznaÄavanju viÅe poruka."
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3418
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje moguÄnost traÅenja kucanja unapred"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1395 ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:172
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:177
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Prilog"
+msgstr[1] "Prilozi"
+msgstr[2] "Prilozi"
+msgstr[3] "Prilog"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "UkljuÄuje fascikle pretrage"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:696
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pregled ikonicama"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "OmoguÄava fascikle pretrage pri pokretanju."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:618
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:698
+msgid "List View"
+msgstr "Pregled spiskom"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"OmoguÄava pretraÅivanje iz boÄne povrÅi, Åto donosi interaktivnost u pretrazi "
-"naziva fascikli."
+#: ../mail/e-mail-backend.c:648
+#| msgid "Unknown action to be performed"
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "Nepoznata pozadinska radnja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"UkljuÄite ovo da bi razmaknicom pomerali tekst poruke pri pregledanju, kao i "
-"spisak poruka i fascikli."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"OmoguÄava samo prikaz teksta poruka koje ne prelaze veliÄinu odreÄenu kljuÄem "
-"âmessage_text_part_limitâ (veliÄina dela teksta poruke)."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez subjekta)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-"OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle"
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_Dodaj u adresar..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle."
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Na ovu adresu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "UkljuÄuje/iskljuÄuje prikaz kursora"
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Sa ove adrese"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Kodiranje naziva datoteka na naÄin Autluka/GpoÅte"
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "_PoÅalji odgovor..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"Kodira nazive datoteka u zaglavljima poÅte kao Åto to rade Autluk ili GpoÅta, "
-"kako bi ispravno prikazali nazive sa UTF-8 slovima koje Åalje Evolucija, "
-"poÅto se ne pridrÅavaju RFC 2231, nego koriste neispravan standard RFC 2047."
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "Prazni slanje nakon filtriranja"
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr "ProsleÄuje poruku."
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "Softver za filtriranje nepoÅeljne:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "Grupisanje odgovora Odgovori na spisku"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "Naziv _oznake:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Visina povrÅi liste poruka"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "I_mportant"
+msgstr "VaÅ_no"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Visina povrÅi za liste poruka."
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:46
+msgid "_Work"
+msgstr "Po_sao"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "Skriva pregled po fasciklama i uklanja izbor"
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:47
+msgid "_Personal"
+msgstr "L_iÄno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ukoliko korisnik pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom, pitaÄe ga da "
-"li zaista Åeli to da uradi."
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:48
+msgid "_To Do"
+msgstr "Za uradi_ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ukoliko u okviru Evolucije nema ugraÄenog pregledaÄa za ovaj MIME tip, svi "
-"MIME tipovi sa ovog spiska koji su vezani za pregledaÄ Bonobo delova u "
-"Gnomovoj bazi MIME tipova mogu biti koriÅÄeni za prikaz sadrÅaja."
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "_Later"
+msgstr "Kasni_je"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "Zanemaruje listu âOdgovor-za:â"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:705
+msgid "Add Label"
+msgstr "Dodaj oznaku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik izduÅi prozor."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Uredi oznaku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik produÅi prozor."
+"Napomena: podvuÄen znak u oznaci se koristi\n"
+"kao skraÄenica u izborniku."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik izduÅi prozor."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik produÅi prozor."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
-"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo upotpunjuje "
-"postavke."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1185
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se "
-"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Primetite da Evolucija ne "
-"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
-"upotpunjuje postavke."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se "
-"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne "
-"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
-"upotpunjuje postavke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"PoÄetna veliÄina uveÄanog prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
-"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ova vrednost samo upotpunjuje "
-"postavke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "_UmnoÅi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik raÅiri prozor."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Premesti u fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik proÅiri prozor."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "Pre_mesti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik raÅiri prozor."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1382
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1421
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik raÅiri prozor."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1427
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-"Umesto normalnog ponaÅanja odgovoranja svima, ova opcija Äe napraviti dugme "
-"âOdgovor grupiâ na liniji alata koje Äe pokuÅati da odgovori samo na dopisnu "
-"listi preko koje ste navikli da primate primerak poruke na koju odgovarate."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da je brisanje poruke iz fascikle "
-"pretrage trajno, a ne samo uklanjanje iz rezultata pretrage."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1790
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete privatan odgovor na "
-"poruku koja je stigla sa dopisne liste."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete odgovor mnogim ljudima."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da pokuÅavate da poÅaljete privatni "
-"odgovor na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali u listi zaglavlje "
-"âOdgovor-zaâ je podeÅeno da vas preusmeri da odgovorite na listu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja kada pokuÅavate da poÅaljete poruku "
-"primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "Vreme poslednjeg praÅnjenja Äubreta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_ObriÅi poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "Poslednje vreme praÅnjenja smeÄa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr "Stil razmeÅtaja"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Filter na dopisnu _listu..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Nivo nakon kojeg se poruka zavodi u dnevnik."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Spisak oznaka i njima dodeljenih boja"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filter na _primaoce..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Lista MIME tipova za proveru u pregledaÄima Bonobo delova"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka ovim primaocima"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Spisak prihvaÄenih licenci"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filter na poÅ_iljaoca..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Spisak naloga"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka od ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Spisak naloga koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
-"koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filter na _naslov..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su ukljuÄena."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Spisak oznaka jezika reÄnika koji se koriste za proveru pravopisa."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Pri_meni filtere"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Spisak oznaka koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
-"oblika ime:boja gde boja koristi HTML heksa kodiranje."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Primenjuje pravila filtriranja na izabrane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Spisak imena protokola Äija je licenca prihvaÄena."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "UÄitava slike za HTML poruke preko HTTP-a"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "PretraÅuje tekst u telu prikazane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"UÄitava slike za HTML poruke preko HTT(S)-a. MoguÄe vrednosti su: 0 â Nikada "
-"ne uÄitava slike sa mreÅe. 1 â UÄitava slike iz poruka ukoliko je poÅiljalac "
-"u kontaktima. 2 â Uvek uÄitava slike sa mreÅe."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Sklo_ni oznaku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Dnevnik radnji filtera"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Uklanja oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "BeleÅi radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Postavlja oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Sle_di..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Visina pregledaÄa poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "OznaÄava izabrane poruke za praÄenje"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "UveÄan pregledaÄ poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "_Attached"
+msgstr "Pri_loÅeno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "Åirina pregledaÄa poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881 ../mail/e-mail-reader.c:1888
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome kao prilog"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Prosledi kao _prilog"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "_Inline"
+msgstr "Unut_ar"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895 ../mail/e-mail-reader.c:1902
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku u telu nove poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "OgraniÄenje teksta poruke za prikazivanje"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Citirano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"Stil prikaza poruke (normal â za normalan prikaz; full headers â za prikaz "
-"svih zaglavlja; source â za izvorni prikaz)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909 ../mail/e-mail-reader.c:1916
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku citiranu kao odgovor"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Prosledi kao _citat"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_UÄitaj slike"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu, u danima."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Silom uÄitava slike u HTML porukama"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu, u danima."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Important"
+msgstr "_VaÅno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Broj adresa za prikaz u KO/CC/BCC"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Original message."
-msgstr "Originalna poruka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Äubre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr "Putanja u kojoj galerija slika treba da traÅi svoj sadrÅaj."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â da nikada ne zatvori prozor pretraÅivaÄa; "
-"âalwaysâ â da uvek zatvori prozor pretraÅivaÄa i âaskâ â (ili bilo koja "
-"druga vrednost) pitaÄe korisnika"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "Ni_je Äubre"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "UpitaÄe pre slanja primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Pita kada je naslov prazan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Read"
+msgstr "Pro_Äitaj"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Pita korisnika kada pokuÅa da isprazni fasciklu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Pita korisnika kada pokuÅa da poÅalje poruku bez naslova."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Ne_vaÅno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Pita kod brisanja poruka iz fascikle pretrage"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Pita kada dopisna lista oduzme privatne odgovore"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "_Unread"
+msgstr "_NeproÄitano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Pita kada odgovarate privatno na listu poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "Pita kada odgovarate veÄem broju primalaca"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Pita pri praÅnjenju"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Otvara izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Pita kada korisnik unese samo nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Sastavi _novu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Pita korisnika kada pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Otvara prozor za sastavljanje poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Pita kada korisnik pokuÅa da poÅalje HTML poruku primaocima koji moÅda ne "
-"Åele da primaju HTML poÅtu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "Pita korisnika kada pokuÅa da poÅalje poruku bez primalaca."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Otvara izabrane poruke u novom prozoru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Pita kada korisnik pokuÅa da poÅalje neÅeljeni HTML"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "_Premesti u fasciklu..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Pita pri oznaÄavanju viÅe poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "PremeÅta izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Postavlja personalizovane potpise iznad odgovora"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "PreÄi u _fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Postavlja kursor na dno odgovora"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Prikazuje nadreÄenu fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Prepoznaje smajliÄe u tekstu i zamenjuje ih slikama."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Prebacuje na sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Proverava da li ima Äubreta u dolaznoj poÅti."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "Direktorijum Äuvanja"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Prebacuje na prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "TraÅi sliku poÅiljaoca u lokalnim adresarima"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Podrazumevano slanje HTML poÅte"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Zatvara trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Åalje HTML poÅtu po podrazumevanoj vrednosti."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_SledeÄa poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Prikaz kolone e-adresa poÅiljaoca u spisku poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Prikazuje sledeÄu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Interval usaglaÅavanja sa serverom"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"Izaberite ovu opciju u sluÄaju da ne Åelite dodavanje razdvojnika ispred "
-"potpisa prilikom pisanja poruke. "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Prikazuje sledeÄu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Prikazivanje polja âBccâ pri slanju poruke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_SledeÄa rasprava"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Prikazivanje polja âCcâ pri slanju poruke"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Prikazuje sledeÄu raspravu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Prikazivanje polja âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Prikazuje sledeÄu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ kada Åalje poruku"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Prethodna poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Prikazivanje animacija"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Prikazuje prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Prikazivanje svih zaglavlja poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Prikazuje sva zaglavlja pri pregledu poruka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Prikazuje prethodnu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_Prethodna poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Prikazivanje obrisanih poruka u listi poruka"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Prikazivanje animiranih slika"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Prikazuje prethodnu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Prikazuje originalnu vrednost zaglavlja datuma."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Print this message"
+msgstr "Åtampaj ovu poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "Prikazivanje slike poÅiljaoca"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Pregleda poruku pred Åtampu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
-"nakon izbora naloga poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Preu_smeri"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
-"nakon izbora naloga poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Preusmerava (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Prikazuje polje âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz menija "
-"âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_Ukloni priloge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz "
-"menija âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "Uklonite priloge"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na poruke. Ovo se postavlja iz menija "
-"âPregledâ nakon izbora naloga naloga poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "Prikazuje e-adresu poÅiljaoca u posebnoj koloni u spisku poruka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-"Prikazuje originalno zaglavlje âDatumâ (lokalno vreme se prikazuje samo ako "
-"se vremenske zone razlikuju). InaÄe uvek prikazuje vrednost zaglavlja âDatumâ "
-"prema postavkama i vremenskoj zoni korisnika."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Odgovori _svima"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Prikazuje sliku poÅiljaoca u oknu za Äitanje poruke."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-"Neke dopisne liste podeÅavaju zaglavlje âOdgovor-za:â da prevare korisnike da "
-"Åalju odgovore na listu, Äak i kada oni traÅe od Evolucije da da privatni "
-"odgovor. Postavljanje ove opcije Äe pokuÅati da zanemari takva zaglavlja "
-"âOdgovor-zaâ, tako da Äe Evolucija da uradi onako kako ste vi zatraÅili. Ako "
-"koristite radnju privatnog odgovora, onda Äe odgovoriti privatno, a ako "
-"koristite radnju âOdgovori na listuâ onda Äe to da uradi. VrÅi se uporeÄivanje "
-"zaglavlje âOdgovor-zaâ sa zaglavljem âLista objavaâ, ako postoji."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Odgovori na _listu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "UnutraÅnja provera pravopisa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "Boja za proveru pravopisa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "Jezici za proveru pravopisa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr "Stanje zaglavlja poruke u pregledu povrÅi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "Font terminala"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Podrazumevani dodatak kuke za Äubre"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Message Source"
+msgstr "Izvo_rni kod poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje Äubreta, u danima od 1. januara, 1970 "
-"(epoh)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje smeÄa, u danima od 1. januara, 1970 "
-"(epoh)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "P_ovrati poruku"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje gde Äe biti postavljen pregled u odnosu na spisak "
-"poruka. 0 â (klasiÄan pregled) smeÅta ovu povrÅ ispoda spiska poruka. 1 â "
-"(vertikalan pregled) smeÅta povrÅ pored spiska poruka."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Povratite izabrane poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "Font terminala za prikaz poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normalna veliÄina"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke, koji je rekao da "
-"prosleÄena poruka sledi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke (objava pri vrhu), koji "
-"je rekao da prosleÄena poruka sledi."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje kada odgovarate na poruku, pripisujuÄi poruku "
-"originalnom autoru."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Font promenljive veliÄine za prikaz poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "U_manji"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"MoÅe imati tri moguÄe vrednosti: 0 â za greÅke, 1 â za upozorenja i 2 â za "
-"poruke o dijagnozi kvara."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
 
-# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"Ovo odreÄuje najveÄu veliÄinu teksta poruke koji moÅe biti prikazan u "
-"Evoluciji, navedenu u kilobajtima (KB). Podrazumevano je 4096 (4MB). Ova "
-"vrednost se koristi samo kada je aktiviran kljuÄ "
-"âforce_message_limitâ (prisili ograniÄenje poruke)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Napravi pra_vilo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Ovo je podrazumevani dodatak kuke za Äubre, Äak i ako su ukljuÄeni viÅestruki "
-"prikljuÄci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani prikljuÄak iskljuÄen, preostali "
-"dostupni prikljuÄci neÄe biti aktivirani."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Kodna st_rana"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Ovak kljuÄ je proÄitan jednom i potom vraÄen na âfalseâ (netaÄno). Ovo uklanja "
-"poÅtu sa spiska i pregled za tu fasciklu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_Prosledi kao"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Ovaj kljuÄ treba da sadrÅi listu HML struktura za navoÄenje prilagoÄenih "
-"zaglavlja i potrebu njihovog prikazivanja. HML struktura je formata &lt;header "
-"enabled&gt; â izaberite ovu opciju ako Äe zaglavlje biti prikazivano u "
-"pregledu poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "O_dgovori grupi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"Ova opcija se odnosi na kljuÄ lookup_addressbook i koristi se za odreÄivanje "
-"da li da se adresa traÅi samo u lokalnom adresaru kako bi se izdvojila poÅta "
-"primljena od poznatih poÅiljalaca od one neÅeljene."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Idi na"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Ova Äe opcija pripomoÄi brzini pribavljanja poÅte."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "O_znaÄi kao"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Ovo podeÅava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, "
-"posle Äega je prikazano â...â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "_Message"
+msgstr "_Poruka"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti podrazumevano biti raÅirene ili "
-"skupljene. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti biti razvrstani po poslednjoj poruci "
-"jedne niti, umesto po datumu. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2248
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Fascikla pretrage sa dopisne _liste..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Fascikla pretrage prima_laca..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Fascikla pretrage _poÅiljaoca..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Fascikla pretrage n_aslova..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2302
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2310
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2366
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Metod u_metanja"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2368
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Prikazuje trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2374
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Prikazuje poruku sa svim zaglavljima e-poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2691
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3611
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "Prosl_edi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3612
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3631
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Odgovor grupi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3685 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "ObriÅi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3718
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "SledeÄe"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodno"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3731 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply"
+msgstr "Odgovori"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4432
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Fascikla â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#, c-format
 msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
-"Ova vrednost moÅe biti prazna niska, Åto znaÄi da Äe koristiti sistemsku "
-"fasciklu sa slikama, obiÄno podeÅena na ~/Slike. Ova fascikla Äe se takoÄe "
-"koristi kada podeÅena putanja ne ukazuje na postojeÄu fasciklu."
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
+"izbriÅete?"
+msgstr[1] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u duplirane poruke. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
+"izbriÅete?"
+msgstr[2] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranih poruka. Da li ste sigurni da Åelite da ih "
+"izbriÅete?"
+msgstr[3] ""
+"Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
+"izbriÅete?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1018
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
+msgstr[1] "SaÄuvaj poruke"
+msgstr[2] "SaÄuvaj poruke"
+msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
+
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1039
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "Poruka"
+msgstr[1] "Poruke"
+msgstr[2] "Poruke"
+msgstr[3] "Poruka"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "OznaÄi za praÄenje"
+
+#: ../mail/e-mail-ui-session.c:531 ../mail/mail-vfolder.c:1107
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Fascikle pretrage"
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1656 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1738 ../mail/em-account-editor.c:4773
+#: ../mail/em-account-editor.c:4808
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1739
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:1740
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Pitaj za svaku poruku"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2881 ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Putanja:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2884
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "Dato_teka:"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2921
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje poÅte"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2922
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
+"\n"
+"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete. "
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2925
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
+"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2927 ../mail/em-account-editor.c:3119
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Primanje poÅte"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2928
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Podesite sledeÄe postavke naloga."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2930 ../mail/em-account-editor.c:3723
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Slanje poÅte"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2931
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Unesite podatke o naÄinu na koji Äete slati poÅtu. Ako niste sigurni, "
+"pitajte administratora sistema ili dostavljaÄa Internet usluga."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2933
+#| msgid "Account Search"
+msgid "Account Summary"
+msgstr "SaÅetak naloga"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2934
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"Ovo je saÅetak podeÅavanja koja Äe biti koriÅÄena za pristup vaÅoj poÅti."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2938
+msgid "Done"
+msgstr "UraÄeno"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:2939
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
+"\n"
+"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
+"\n"
+"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:3485
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
+
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/em-account-editor.c:3493
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minu_ta"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4186 ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "Security"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4241 ../mail/em-account-editor.c:4343
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Opcije za primanje"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4242 ../mail/em-account-editor.c:4344
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Proveranje za nove poruke"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4767 ../mail/em-account-editor.c:4802
+#| msgid "Always"
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "Uvek (SSL)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4770 ../mail/em-account-editor.c:4805
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Kada je moguÄe (TLS)"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4847
+#| msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "Podesite Gugl ko_ntakte sa Evolucijom"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4854
+#| msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "Podesite Gugl ka_lendar sa Evolucijom"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4902
+#| msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Podesite _Jahu kalendar sa Evolucijom"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:4927
+#| msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "Naziv Ja_hu kalendara:"
+
+# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+# * variables, see em-composer-utils.c:1514
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1215
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1226
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-----Originalna poruka-----"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2442
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nepoznati poÅiljalac"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2837
+msgid "Posting destination"
+msgstr "OdrediÅna poÅta"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2838
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
+
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Izaberi fasciklu"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PreraÄunaj"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Dodeli boju"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Dodeli rezultat"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Zvono"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "ZavrÅeno za"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "Datum primanja"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Datum slanja"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "Obrisano"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "ne zavrÅava se sa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "ne postoji"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#| msgid "does not end with"
+msgid "does not have words"
+msgstr "ne sadrÅi reÄi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "ne vraÄa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "ne zvuÄi kao"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "ne poÄinje sa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "zavrÅava se sa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "postoji"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "Izraz"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sledi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "Prosledi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#| msgid "Password:"
+msgid "has words"
+msgstr "sadrÅi reÄi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "VaÅno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "je posle"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "je pre"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "je oznaÄeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nije oznaÄeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "nije podeÅeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "podeÅeno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Junk"
+msgstr "Äubre"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Provera Äubreta"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Dopisna lista"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr "Odgovara sve"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "Telo poruke"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "Zaglavlje poruke"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "Poruka je Äubre"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "Poruka nije Äubre"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "Lokacija poruke"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "PoveÅi na program"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Pusti zvuk"
+
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Read"
+msgstr "Äitaj"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "Primaoci"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regizr odgovara"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "Odgovoreno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "povratno"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "povratno veÄe od"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "povratno manje od"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "Pokreni program"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "PoÅiljalac"
+
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "PoÅiljalac ili primaoci"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "Postavi oznaku"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "Postavi status"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "VeliÄina (kB)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "zvuÄi kao"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "Izvorni nalog"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "OdreÄeno zaglavlje"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "poÄinje sa"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Prekini obradu"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#| msgid "Color"
+msgid "Unset Color"
+msgstr "Nepostavljena boja"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Nepostavljen status"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:521
+msgid "Then"
+msgstr "Potom"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:552
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Dodaj ra_dnju"
+
+# bug: no need for plural-forms
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[1] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[2] "NeproÄitanih poruka:"
+msgstr[3] "NeproÄitanih poruka:"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ukupno poruka:"
+msgstr[1] "Ukupno poruka:"
+msgstr[2] "Ukupno poruka:"
+msgstr[3] "Ukupno poruka:"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "IskoriÅÄenost kvote (%s):"
+
+# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "IskoriÅÄenost kvote"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:335
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Osobine fascikle"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:389
+msgid "C_reate"
+msgstr "Na_pravi"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:395
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Ime fascikle:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:643
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:779
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1602
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Prikaz poruke prema naslovu rasprave"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2126
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruke kao viÄene"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:157 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NEODGOVARA"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Vreme za koje Äe poruke bit oznaÄavanje kao viÄene."
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:784 ../mail/em-folder-tree-model.c:1072
+msgid "Loading..."
+msgstr "UÄitavam..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Premesti fasciklu u"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "Boja za podvlaÄenje pravopisnih greÅki prilikom provere pravopisa."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "KoriÅÄenje sopstvenih fontova"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Napravi fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Koristi prilagoÄene fontove za prikaz poÅte."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Korisnici se razmimoilaze u stavovima gde bi kursor trebalo da bude kada se "
-"odgovara na poruku. Ovo utvrÄuje da li Äe biti postavljen na vrh ili na dno "
-"poruke."
+#: ../mail/em-format-html.c:174
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Oblikovanje poruke"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"Korisnicima se razmimoilaze u stavovima gde bi potpis trebalo da bude kada "
-"se odgovara na poruku. Ovo utvrÄuje da li Äe biti postavljen na vrh ili na "
-"dno poruke."
+#: ../mail/em-format-html.c:389
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Oblikujem poruku..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Font promenljive veliÄine"
+#: ../mail/em-format-html.c:1636 ../mail/em-format-html.c:1650
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "DovlaÄim â%sâ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Da li se povratnica podrazumevano dodaje svakoj poruci."
+#: ../mail/em-format-html.c:1801 ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Nepotpisano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima bez "
-"obzira na opciju naloga âProveri za novim porukama svakih H minutaâ prilikom "
-"pokretanja Evolucije. Ova opcija se koristi samo zajedno sa "
-"âsend_recv_on_startâ (poÅalji_primi_pri_pokretanju) opcijom."
+#: ../mail/em-format-html.c:1802 ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Ispravan potpis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama prilikom pokretanja Evolucije. Ovo "
-"ukljuÄuje i slanje poruka iz fascikle Poslato."
+#: ../mail/em-format-html.c:1803 ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Neispravan potpis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Da li da onemoguÄi opciju skraÄivanja naziva fascikli u boÄnoj traci."
+#: ../mail/em-format-html.c:1804 ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Ispravan potpis, ali ne mogu da proverim poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Da li pokuÅati prikaz rasprave po naslovu kada poruke ne sadrÅe zaglavlja In-"
-"Reply-To ili References."
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Potpis postoji, ali traÅi javni kljuÄ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Da li se poruke niÅu na osnovu poslednje poruke u raspravi"
+#: ../mail/em-format-html.c:1811 ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NeÅifrovano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-"Da li Äe fascikla slanja biti oÄiÅÄena nakon obavljenog filtriranja. ÄiÅÄenje "
-"ove fascikle Äe se dogoditi samo ako se koristi neka radnja filtera "
-"âProslediâ i otprilike jedan minut posle prizivanja poslednje radnje."
+#: ../mail/em-format-html.c:1812 ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Åifrovano, slabo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka"
+#: ../mail/em-format-html.c:1813 ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Åifrovano"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka."
+#: ../mail/em-format-html.c:1814 ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Åifrovano, jako"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
+#: ../mail/em-format-html.c:2207
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Nepoznat spoljni deo poruke."
 
-# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
-msgid "Mail"
-msgstr "PoÅta"
+#: ../mail/em-format-html.c:2217
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "LoÅe sloÅen spoljni deo poruke."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Elm uvoznik Evolucije"
+#: ../mail/em-format-html.c:2248
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Uvozi poÅtu iz Elma."
+#: ../mail/em-format-html.c:2259
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
+#: ../mail/em-format-html.c:2261
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
-msgid "Select folder"
-msgstr "Izaberite fasciklu"
+#: ../mail/em-format-html.c:2282
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na udaljeni podatak (%s)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
+#: ../mail/em-format-html.c:2297
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa â%sâ)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "Naslov"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3005
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Åalje: %s"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "Åalje"
+#: ../mail/em-format-html.c:3027
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez naslova)"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkli poÅtansko sanduÄe (mbox)"
+#: ../mail/em-format-html.c:3103
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅtanskog sanduÄeta"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:93
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka verodostojna."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:94
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Ova poruka je potpisana i ispravna Åto znaÄi da je poÅiljalac poruke vrlo "
+"verovatno verodostojan."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Uvozim â%sâ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, moÅda je izmenjena u prenosu."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "PretraÅujem â%sâ"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali poÅiljalac poruke ne moÅe "
+"biti proveren."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajuÄeg javnog kljuÄa."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresar"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:104
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Ova poruka nije Åifrovana. Njen sadrÅaj je moguÄe videti u prenosu preko "
+"Interneta."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:105
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana, ali slabim algoritmom.  TeÅko je, ali ne i nemoguÄe "
+"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:106
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana.  TeÅko Äe neko sa strane videti sadrÅaj ove poruke."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:107
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana, jakim algoritmom. Veoma je teÅko da neko sa strane "
+"u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "PoÅta za %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:253 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Pre_gledaj uverenje"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "PoÅta od %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:266
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Ovo uverenje nije Äitljivo"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Naslov je %s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:578
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolucija ne moÅe da iscrta ovu poruku poÅto je prevelika. MoÅete je "
+"pogledati kao neformatiranu ili pomoÄu drugog ureÄivaÄa teksta."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:295
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s dopisna lista"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:762
+msgid "Save Image"
+msgstr "SaÄuvaj sliku"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:404
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:810
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "SaÄuvaj _sliku"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1013
+msgid "Completed on"
+msgstr "ZavrÅeno za"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1025
+msgid "Overdue:"
+msgstr "PrekoraÄeno:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
-msgstr ""
-"Sve nove e-poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
-"automatski filtrirane kao neÅeljene"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1033
+msgid "by"
+msgstr "od"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "Dozvoljavanja _dopisnoj listi da preusmeri privatnu poruku na listu"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1314 ../mail/em-format-html-display.c:1365
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Pregledaj _neformatirano"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_TakoÄe Åifruj sebi pri slanju Åifrovane poÅte"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1316
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "Sakrij _neformatirano"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1387
+msgid "O_pen With"
+msgstr "O_tvori pomoÄu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d. strana od %d"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Nije dostupan HTML tok."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:854
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Prijavi _se"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Uvek traÅi povratnicu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:863
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "Prijavi se na _prikazane"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:871
+#| msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "Prijavi se _na sve"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
-msgid "Authentication"
-msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:971 ../mail/em-subscription-editor.c:1824
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Odjavi se"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Uvek umetni slike _smajliÄa"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:980
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "O_djavi se sa skrivenih"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "K_odna strana:"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:988
+#| msgid "_Unsubscribe from List"
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "Odja_vi se sa svih"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Proveri podrÅane tipove"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1659
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Prijave na fascikle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1699
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Nalog:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "Proveri nove _poruke prilikom pokretanja"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1714
+msgid "Clear Search"
+msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "Proveri nove poruke u svim aktivnim nalozima"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1732
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1777
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1778
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "P_rijavi se"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "OÄi_sti"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1823
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1256
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "OÄis_ti"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1863
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Skupite sve fascikle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "Boja za _pogreÅno napisane reÄi:"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1864
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_Skupi sve"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Sastavljanje poruka"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1874
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Razgranajte sve fascikle"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
-msgid "Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1875
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_Razgranaj sve"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1885
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Confirmations"
-msgstr "PotvrÄivanja"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Format datum/vreme"
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Sigurno Åelite da otvorite ovu %d poruku?"
+msgstr[1] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruke odjednom?"
+msgstr[2] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruka odjednom?"
+msgstr[3] "Sigurno Åelite da otvorite ovu jednu poruku?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Podrazumevano ponaÅanje"
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Filteri poruka"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "ObriÅi poÅtu"
+#: ../mail/em-utils.c:978
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Poruke koje je poslao %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "ObriÅi Äubre pri i_zlazu"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "Digitalno potpiÅi od_lazne poruke (podrazumevano)"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:597
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Dodaj fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "Prikazana _zaglavlja poruka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"Digitalno potpisivanje poruka kada je originalna poruka potpisana (PGP ili "
+"S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Osnovna Åirina za prozor sastavljaÄa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ne citiraj"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Podrazumevana Åirina prozora sastavljaÄa."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Fascikla nacrta:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Adresa _e-poÅte:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Isprazni fascikle sa _smeÄem kada izaÄeÅ"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Attribute message."
+msgstr "PriloÅena poruka."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Uverenje za Åi_frovanje:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"Tekst koji se ubacuje kada odgovarate na poruku, pripisujuÄi poruku "
+"originalnom autoru."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_Åifruj odlazeÄe poruke (podrazumevano)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Forward message."
+msgstr "ProsleÄuje poruku."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke, koji je rekao da "
+"prosleÄena poruka sledi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "Font _stalne Åirine:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Original message."
+msgstr "Originalna poruka."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke (objava pri vrhu), koji "
+"je rekao da prosleÄena poruka sledi."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Ime i prezime:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"Ova vrednost moÅe biti prazna niska, Åto znaÄi da Äe koristiti sistemsku "
+"fasciklu sa slikama, obiÄno podeÅena na ~/Slike. Ova fascikla Äe se takoÄe "
+"koristi kada podeÅena putanja ne ukazuje na postojeÄu fasciklu."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "Odgovor grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguÄe"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr "Da li da prikaÅe lokalne fascikle (Na ovom raÄunaru) u stablu fascikle."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML poruke"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti podrazumevano biti raÅirene ili "
+"skupljene. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "HTTP _posrednik:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"Opisuje da li zaglavlja poruke u pregledu povrÅi treba da budu skupljena ili "
+"raÅirena po osnovnoj vrednosti. 0 = raÅirena, 1 = skupljena"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-msgid "Header content"
-msgstr "Zaglavlje sadrÅi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
+msgstr ""
+"Kazuje kako Äe biti poreÄani nalozi u stablu fascikle koriÅÄeni u pregledu "
+"poÅte. Kada je izabrano nalozi bivaju poreÄani po azbuÄnom redu, sa "
+"izuzetkom fascikli âNa ovom raÄunaruâ i âPotraÅiâ, u suprotnom nalozi bivaju "
+"poreÄani na osnovu poretka koji je zadao korisnik."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Header name"
-msgstr "Naziv zaglavlja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Åirina pregledaÄa poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Headers"
-msgstr "Zaglavlja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Podrazumevana Åirina prozora pregledaÄa poÅte."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Naglasi _citate sa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Visina pregledaÄa poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "Zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Podrazumevana visina prozora pregledaÄa poÅte."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline"
-msgstr "Unutar"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "UveÄan pregledaÄ poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Unutar (Autluk stil)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Podrazumevano stanje uveÄanog prozora pregledaÄa poÅte."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Oznake"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Tabela jezika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"PoÄetna visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik produÅi prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "UÄitavanje slika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "Stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"PoÄetno stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se "
+"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Primetite da Evolucija ne "
+"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
+"upotpunjuje postavke."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Lokacija poÅtanskog sanduÄeta"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "Prikaz poruke"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"PoÄetna Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik proÅiri prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Priznanice poruke"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Bez _posrednika za:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â da nikada ne zatvori prozor pretraÅivaÄa; "
+"âalwaysâ â da uvek zatvori prozor pretraÅivaÄa i âaskâ â (ili bilo koja "
+"druga vrednost) pitaÄe korisnika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez Åifrovanja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Spisak naloga"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
-"Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
-"Äubreta."
+"Spisak naloga koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
+"koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Dodatni podaci"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Spisak prihvaÄenih licenci"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizacija:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Spisak imena protokola Äija je licenca prihvaÄena."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG IB _kljuÄa:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa filtera"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Lozinka:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
+"korisnik izduÅi prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Bira boju"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
+"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo upotpunjuje "
+"postavke."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa filtera"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "PriliÄno dobra privatnost (PGP/GPG)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
+"korisnik raÅiri prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Postavke mreÅnog posrednika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama prilikom pokretanja Evolucije. Ovo "
+"ukljuÄuje i slanje poruka iz fascikle Poslato."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Quoted"
-msgstr "Citirano"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima bez "
+"obzira na opciju naloga âProveri za novim porukama svakih H minutaâ prilikom "
+"pokretanja Evolucije. Ova opcija se koristi samo zajedno sa "
+"âsend_recv_on_startâ (poÅalji_primi_pri_pokretanju) opcijom."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Z_apamti lozinku"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Visina prozora za slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Od_govor:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"PoÄetna visina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
+"korisnik produÅi prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Zapa_mti lozinku"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "UveÄanje prozora za slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "Odgovori i prosleÄivanja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"PoÄetna veliÄina uveÄanog prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
+"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ova vrednost samo upotpunjuje "
+"postavke."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Required Information"
-msgstr "Obavezni podaci"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Åirina prozora za slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"PoÄetna Åirina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
+"korisnik raÅiri prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik izduÅi prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL Åifrovanje"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se "
+"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne "
+"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
+"upotpunjuje postavke."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "SSL nije podrÅan u ovom izdanju Evolucije"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
+"ukoliko korisnik raÅiri prozor."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "Izab_eri..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid "Drag'n'drop export format"
+msgstr "Oblik izvoÅenja âprevuci i ubaciâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_PoÅalji povratnice:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid ""
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are : "
+"mbox or pdf"
+msgstr ""
+"OdreÄuje oblik izvoÅenja el. poÅte prilikom obavljanja prevlaÄenja i ubacanja. "
+"MoguÄe vrednosti su : âmboxâ ili âpdfâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "_Standardni font:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr "Oblik naziva datoteke izvoÅenja âprevuci i ubaciâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid ""
+"Exported file name will be : YYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values : 1 "
+"(: email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+msgstr ""
+"IzveÅeni naziv datoteke Äe biti : YYYmmDDHHMMSS_email_title MoguÄe vrednosti "
+": 1 (: datum slanja el. poÅte), 2 (: datum prevlaÄenja i ubacivanja)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Izaberite HTML font stalne veliÄine"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine"
+# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1038
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
+msgid "Mail"
+msgstr "PoÅta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Elm uvoznik Evolucije"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "Slanja privatnog _odgovora na poruku dopisne liste"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Uvozi poÅtu iz Elma."
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "Slanja poruke sa _primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "Slanja poruke sa praznom linijom _naslova"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
+msgid "Select folder"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Slanja poruke koja sadrÅi odreÄene samo _Bcc primaoce"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:556
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "Slanja odgovora _veÄem broju primalaca"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:436
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:441
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Åalje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:485
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkli poÅtansko sanduÄe (mbox)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje servera"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:486
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Uvoznik za fascikle oblika Berkli poÅtanskog sanduÄeta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Tip servera:"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "Postavite proizvoljno zaglavlje neÅeljene"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:762
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Uvozim â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "PretraÅujem â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "Pot_pisi"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:465
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1083
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Potp_is:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:511
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Signatures"
-msgstr "Potpisi"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:512
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "Algoritam p_otpisa:"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "PoÅta za %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Posebne fascikle"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "PoÅta od %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Provera pravopisa"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Naslov je %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje pri dnu"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s dopisna lista"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Start up"
-msgstr "Pokretanje"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:405
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Dodaj pravilo filtriranja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Åifrovanje"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"Pravila filtera â%sâ su izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"Pravilo filtera â%sâ je izmenjeno u nalogu za obrisanu fasciklu \n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ip:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "Postavite proizvoljno zaglavlje neÅeljene"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
 msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
 msgstr ""
-"Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
+"Sve nove e-poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
+"automatski filtrirane kao neÅeljene"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "Naziv zaglavlja"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "Zaglavlje sadrÅi"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_Dodaj potpis"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12055,947 +13614,815 @@ msgstr ""
 "potpis. Ime koje ste dali biÄe koriÅÄeno\n"
 "samo za prikazivanje na ekranu. "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid ""
-"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
-"before taking the following checkmarked actions:"
-msgstr ""
-"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost e-poÅte, pitajte za potvrdu pre "
-"izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Ukucajte ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
-"Na primer: âPoslovniâ ili âLiÄniâ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "KorisniÄko_ime:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skripta:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Koristi _potvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Podrazumevano ponaÅanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "User _Name:"
-msgstr "KorisniÄko _ime:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Dodaj potpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Uvek umetni slike _smajliÄa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Uvek traÅi povratnicu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Tip po_tvrÄivanja identiteta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "K_odna strana:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Odgovori i prosleÄivanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Stil odgovora:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "Stil _prosleÄivanja:"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "Fascikla za _Äubre:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje pri dnu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "_ZadrÅi potpis iznad originalne poruke pri odgovoru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Languages"
-msgstr "_Jezici"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_RuÄno podeÅavanje posrednika:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "Zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "Odgovor grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguÄe"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+"Digitalno _potpiÅi poruke kada je originalna poruka potpisana (PGP ili "
+"S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Stil odgovora:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Pot_pisi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripta:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Signatures"
+msgstr "Potpisi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Jezici"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "S_erver:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Tabela jezika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "Fascikla za _smeÄe:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "Boja za _pogreÅno napisane reÄi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Bira boju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_Koristi sistemske postavke"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Provera pravopisa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost e-poÅte, pitajte za potvrdu pre "
+"izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Slanja poruke sa praznom linijom _naslova"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Slanja poruke koja sadrÅi odreÄene samo _Bcc primaoce"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "color"
-msgstr "boja"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Slanja privatnog _odgovora na poruku dopisne liste"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-msgid "description"
-msgstr "opis"
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "Slanja odgovora _veÄem broju primalaca"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "Dozvoljavanja _dopisnoj listi da preusmeri privatnu poruku na listu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Slanja poruke sa _primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "Sve lokalne fascikle"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Confirmations"
+msgstr "PotvrÄivanja"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "Poziv"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-# timezone.
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "Za_vrÅeno"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Digitalni potpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ne prosleÄuj"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Encryption"
-msgstr "Åifrovanje"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Za vaÅu informaciju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Unutar (Autluk stil)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Prosledi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Quoted"
+msgstr "Citirano"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Ugovor o licenci"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ne citiraj"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nije neophodan odgovor"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Inline"
+msgstr "Unutar"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odgovori svima"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Postavke mreÅnog posrednika"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "ProÄitati"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_Koristi sistemske postavke"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Izvor fascikle pretrage"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "Podaci bezbednosti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_RuÄno podeÅavanje posrednika:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Specific folders"
-msgstr "OdreÄene fascikle"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "HTTP _posrednik:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"Poruke koje ste izabrali za praÄenje su dole izlistane.\n"
-"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz menija âOznakeâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Prihvati licencu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#| msgid "SOCKS proxy port"
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "Posrednik SOCKS-a:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_Rok:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Bez _posrednika za:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Oznaka:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Koristi _potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Uzimanje poÅte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Start up"
+msgstr "Pokretanje"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Proveri nove _poruke prilikom pokretanja"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Proveri nove poruke u svim aktivnim nalozima"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "Otkazano."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Message Display"
+msgstr "Prikaz poruke"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "ZavrÅeno."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "_Standardni font:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Izaberite HTML font stalne veliÄine"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "Font _stalne Åirine:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Naglasi _citate sa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "OsveÅavam fasciklu â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "color"
+msgstr "boja"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Praznim fasciklu â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "Prekidam vezu sa â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Otkazujem..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "ObriÅi poÅtu"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Slanje i primanje poÅte"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Isprazni fascikle sa _smeÄem kada izaÄeÅ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "OtkaÅi _sve"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "AÅuriram..."
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Äekam..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Provera za novim porukama"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Loading Images"
+msgstr "UÄitavanje slika"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za pripremu â%sâ: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "PokuÅavam da premestim poÅtu iz ne-mboks izvora â%sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ProsleÄena poruka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML poruke"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "Oznake"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s : %sâ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Nova fascikla pretrage"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Prikazana _zaglavlja poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Provera Äubreta nije uspela"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "IzveÅtaj za Äubre nije uspeo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Format datum/vreme"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "IzveÅtavanje da nije Äubre nije uspelo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Headers"
+msgstr "Zaglavlja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla sa imenom â{0}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
 
-# bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Fascikla sa imenom â{1}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "ObriÅi Äubre pri i_zlazu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"Fascikla sa sadrÅajem na â{1}â veÄ postoji.\n"
-"\n"
-"MoÅete ili da ignoriÅete ovu fasciklu, da je prepiÅete ili da dopunite njen "
-"sadrÅaj, ili da izaÄete."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr "Povratnica je zatraÅena za â{1}â. Da poÅaljem povratnicu za {0}?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
 
-# mail:vfolder-notunique secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Potpis sa nazivom â{0}â veÄ postoji. Navedite neko drugo ime."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
-"Dodavanjem smislenog naslova porukama daÄete primaocima do znanja o Äemu "
-"piÅete."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog i sve pripadajuÄe elemente?"
+"Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
+"Äubreta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Åifrovanja"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Sigurno Åelite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅete sve posrednike?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle â{0}â?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Posebne fascikle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku u HTML obliku?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "_Fascikla nacrta:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnom adresom?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnim adresama?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Fascikla za _smeÄe:"
 
-# mail:ask-send-only-bcc primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku samo sa BCC primaocima?"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "Fascikla za _Äubre:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku bez naslova?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Sastavljanje poruka"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Prazan potpis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da dodam fasciklu pretrage â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da umnoÅim fasciklu â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Priznanice poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_PoÅalji povratnice:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum za Äuvanje."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Account Information"
+msgstr "Podaci o nalogu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za Äuvanje, zbog â{1}â"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Ukucajte ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
+"Na primer: âPoslovniâ ili âLiÄniâ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da obriÅem fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Required Information"
+msgstr "Obavezni podaci"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da obriÅem sistemsku fasciklu â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Adresa _e-poÅte:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Ne mogu da uredim fasciklu pretrage â{0}â jer ne postoji."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Ime i prezime:"
 
-# mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Dodatni podaci"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{1}â"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Potp_is:"
 
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{2}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
 
-# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Ne mogu da otvorim cilj â{2}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizacija:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"Ne mogu da proÄitam datoteku licence â{0}â, zbog problema sa instalacijom. "
-"NeÄete moÄi da koristite ovog dostavljaÄa dok ne prihvatite licencu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Od_govor:"
 
-# mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ne mogu da preimenujem â{0}â u â{1}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da preimenujem ili da premestim sistemsku fascikluâ{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
 
-# mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam izmene na nalogu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "PriliÄno dobra privatnost (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam u direktorijumu â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG IB _kljuÄa:"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam u datoteku â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da postavim skriptu za potpis â{0}â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u veÄini "
-"lozinki veliÄina slova bitna; moÅda su ukljuÄena velika slova."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Close message window."
-msgstr "Zatvori prozor poruke."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku potpisa."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "Nemoj _iskljuÄiti"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "_TakoÄe Åifruj sebi pri slanju Åifrovane poÅte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "Ne Åalj_i"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_Åifruj odlazeÄe poruke (podrazumevano)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_Ne usklaÄuj"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "Digitalno potpiÅi od_lazne poruke (podrazumevano)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"Åelite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za koriÅÄenje van "
-"mreÅe?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Uverenje za Åi_frovanje:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Da li Åelite da sve poruke oznaÄite proÄitanim?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Izab_eri..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "Unesite lozinku."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "Clea_r"
+msgstr "OÄis_ti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "GreÅka pri uÄitavanju definicija filtera."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Algoritam p_otpisa:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "GreÅka tokom izvrÅavanja operacije."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "OÄi_sti"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "GreÅka prilikom {0}."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Tip servera:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u  Mejldir. VaÅa "
-"lokalna poÅta mora biti preseljena u novi format da bi Evolucija mogla da "
-"nastavi sa radom. Da li Åelite sada da je preselite?\n"
-"\n"
-"Mboks nalog Äe biti napravljen zarad Äuvanja starih mboks fascikli. MoÅete da "
-"izbriÅete nalog nakon uspeÅnog preseljavanja podataka. Uverite se da ima "
-"dovoljno prostora na disku ukoliko odluÄite da ih preselite sada."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "description"
+msgstr "opis"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "Nisam uspeo da preuzmem poruke za pregledanje van mreÅe."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "S_erver:"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem duplirane poruke."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "User _Name:"
+msgstr "KorisniÄko _ime:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Lokacija poÅtanskog sanduÄeta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Nisam uspeo da propitam server za spisak podrÅanih mehanizama potvrÄivanja "
-"identiteta."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "Nisam uspeo da uklonim priloge iz poruka."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL nije podrÅan u ovom izdanju Evolucije"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruke"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Tip po_tvrÄivanja identiteta"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam poruke na disk."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Proveri podrÅane tipove"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Z_apamti lozinku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Datoteka postoji, nije moguÄe prepisivanje."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje servera"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "Fascikla â{0}â ne sadrÅi nikakve duple poruke."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
 
-# mail:ask-empty-trash secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ukoliko nastavite, neÄete moÄi da vratite ove poruke."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1090
+msgid "Authentication"
+msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj i sadrÅaj podfascikli biÄe trajno "
-"obrisani."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ip:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj biÄe trajno obrisan."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Zapa_mti lozinku"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ako nastavite, svi nalozi posrednika biÄe trajno uklonjeni."
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+#| msgid "Personal details:"
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "LiÄni podaci:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ukoliko nastavite, podaci o nalogu i svi\n"
-"podaci posrednika biÄe trajno obrisani."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:187
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Åifrovanje:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu biÄe trajno obrisani."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "niÅta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Ukoliko izaÄete, ove poruke neÄe biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
-"Evoluciju."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "natpis"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Ignore"
-msgstr "Zanemari"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Izvor fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Neispravno potvrÄivanje identiteta"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local folders"
+msgstr "Sve lokalne fascikle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "NeuspeÅno brisanje poÅte"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Filteri poÅte su automatski aÅurirani."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Mnogi sistemi e-poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju izlistati sve "
-"primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â "
-"primaoca."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Specific folders"
+msgstr "OdreÄene fascikle"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"Poruke prikazane u fasciklama za pretragu nisu umnoÅci. Njihovim brisanjem iz "
-"fascikle za pretragu izbrisaÄete stvarne poruke iz fascikle ili fascikli u "
-"kojima se fiziÄki nalaze. Da li zaista Åelite da izbriÅete ove poruke?"
+"Poruke koje ste izabrali za praÄenje su dole izlistane.\n"
+"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz menija âOznakeâ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Missing folder."
-msgstr "NedostajuÄa fascikla."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Oznaka:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "N_ever"
-msgstr "_Nikada"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_Rok:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "Nisu pronaÄene duple poruke."
+# timezone.
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Za_vrÅeno"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Izvori nisu izabrani."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Call"
+msgstr "Poziv"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "Otvaranje previÅe poruka odjednom moÅe da potraje malo duÅe."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ne prosleÄuj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "Proverite podeÅavanja naloga i pokuÅajte ponovo."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Sledi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "OmoguÄite nalog ili poÅaljite koristeÄi drugi nalog."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Za vaÅu informaciju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Unesite vaÅeÄu adresu e-poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese e-"
-"poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Forward"
+msgstr "Prosledi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Proverite da li sledeÄi primaoci Åele i mogu da prime HTML poÅtu:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nije neophodan odgovor"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Odgovori svima"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "Please wait."
-msgstr "SaÄekajte."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Review"
+msgstr "ProÄitati"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle poÅte â{0}â."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ugovor o licenci"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Slanje upita serveru za listu podrÅanih mehanizama potvrÄivanja identiteta."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "ProÄitajte zatraÅene povratnice."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Prihvati licencu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â i sve podfascikle?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Security Information"
+msgstr "Podaci bezbednosti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Digitalni potpis"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "Da uklonim duplirane poruke?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "Encryption"
+msgstr "Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "Odgovori _privatno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Neispravno potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Fascikle pretrage su automatski aÅurirane."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"Ovaj server ne podrÅava traÅeni tip autentifikacije i moÅda uopÅte ne "
+"podrÅava autentifikaciju."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "Da poÅaljem privatan odgovor?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Prijava na server â{0}â kao â{0}â nije uspela."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"Proverite da li ste ispravno otkucali lozinku. Ne zaboravite da je u veÄini "
+"lozinki veliÄina slova bitna; moÅda su ukljuÄena velika slova."
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "Da poÅaljem odgovore svim primaocima?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku u HTML obliku?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Potpis veÄ postoji"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Proverite da li sledeÄi primaoci Åele i mogu da prime HTML poÅtu:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreÅe?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku bez naslova?"
 
-# bug: Ximian Evolution -> Evolution
-# mail:no-rename-spethal-folder secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
 msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
 msgstr ""
-"Sistemske fascikle su neophodne Evoluciji da bi ispravno radila i ne mogu "
-"biti preimenovane, premeÅtene ili obrisane."
+"Dodavanjem smislenog naslova porukama daÄete primaocima do znanja o Äemu "
+"piÅete."
+
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku samo sa BCC primaocima?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13010,7 +14437,24 @@ msgstr ""
 "BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
 "Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â primaoca."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Mnogi sistemi e-poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju samo "
+"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju izlistati sve "
+"primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â "
+"primaoca."
+
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnom adresom?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
@@ -13018,7 +14462,12 @@ msgstr ""
 "SledeÄi primalac nije prepoznat kao ispravna adresa e-poÅte:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+# mail:ask-send-only-bcc primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Sigurno Åelite da poÅaljete poruku sa neispravnim adresama?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
 msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
@@ -13026,897 +14475,1025 @@ msgstr ""
 "SledeÄi primaoci nisu prepoznati kao ispravne adrese e-poÅte:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvrÅna."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Da poÅaljem privatan odgovor?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "Ove poruke nisu umnoÅci."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Odgovorili ste privatno na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali lista "
+"pokuÅava da preusmeri vaÅ odgovor nazad na listu. Da li ste sigurni da "
+"Åelite da nastavite?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Odgovori _privatno"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
 msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
 msgstr ""
-"Ova fascikla je moÅda posredno dodata,\n"
-"idite u ureÄivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako Åelite."
+"Odgovorili ste na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali ste privatno "
+"odgovorili poÅiljaocu; a ne na listu. Da li ste sigurni da Åelite da "
+"nastavite?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Da poÅaljem odgovore svim primaocima?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
 msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto je iskljuÄen nalog sa kojeg Åaljete"
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"Odgovarate na poruku koja je poslata veÄem broju primalaca. Da li ste "
+"sigurni da Åelite SVIMA da odgovorite?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto niste naveli nijednog primaoca"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"Ovaj server ne podrÅava traÅeni tip autentifikacije i moÅda uopÅte ne "
-"podrÅava autentifikaciju."
+"Unesite vaÅeÄu adresu e-poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese e-"
+"poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Da koristim podrazumevanu fasciklu nacrta?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Ne mogu da otvorim fasciklu nacrta za ovaj nalog. Da koristim sistemsku "
+"fasciklu nacrta umesto toga?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Koristi _podrazumevano"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz fascikle â{0}â?"
+
+# mail:ask-empty-trash secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ukoliko nastavite, neÄete moÄi da vratite ove poruke."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Iz_baci"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1156
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Isprazni _SmeÄe"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "Otvaranje previÅe poruka odjednom moÅe da potraje malo duÅe."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Otvori poruke"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Imate neposlate poruke, da li Åelite ipak da izaÄete?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ukoliko izaÄete, ove poruke neÄe biti poslate dok ponovo ne pokrenete "
+"Evoluciju."
+
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "GreÅka prilikom {0}."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "GreÅka tokom izvrÅavanja operacije."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "Unesite lozinku."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "GreÅka pri uÄitavanju definicija filtera."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam u direktorijumu â{0}â."
+
+# mail:no-write-path-exists primary
+# mail:no-write-path-notfile primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam u datoteku â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za Äuvanje, zbog â{1}â"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum za Äuvanje."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Datoteka postoji, nije moguÄe prepisivanje."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Datoteka postoji ali nije regularna."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da obriÅem fasciklu â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da obriÅem sistemsku fasciklu â{0}â."
+
+# bug: Ximian Evolution -> Evolution
+# mail:no-rename-spethal-folder secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid ""
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
+msgstr ""
+"Sistemske fascikle su neophodne Evoluciji da bi ispravno radila i ne mogu "
+"biti preimenovane, premeÅtene ili obrisane."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da preimenujem ili da premestim sistemsku fascikluâ{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â i sve podfascikle?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
+"Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj i sadrÅaj podfascikli biÄe trajno "
+"obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na GroupVajz server."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj biÄe trajno obrisan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "Ove poruke nisu umnoÅci."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
 msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim fasciklu nacrta za ovaj nalog. Da koristim sistemsku "
-"fasciklu nacrta umesto toga?"
+"Poruke prikazane u fasciklama za pretragu nisu umnoÅci. Njihovim brisanjem iz "
+"fascikle za pretragu izbrisaÄete stvarne poruke iz fascikle ili fascikli u "
+"kojima se fiziÄki nalaze. Da li zaista Åelite da izbriÅete ove poruke?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku licence."
+# mail:no-rename-folder primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da preimenujem â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "Ne mogu da dovuÄem poruku."
+# bug: use the same message as above
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla sa imenom â{1}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Koristi _podrazumevano"
+# mail:no-move-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Da koristim podrazumevanu fasciklu nacrta?"
+# mail:no-copy-folder-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "Da li Åelite da zatvorite prozor sa porukom?"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Ne mogu da otvorim cilj â{2}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Odgovorili ste privatno na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali lista "
-"pokuÅava da preusmeri vaÅ odgovor nazad na listu. Da li ste sigurni da "
-"Åelite da nastavite?"
+# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da umnoÅim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Odgovorili ste na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali ste privatno "
-"odgovorili poÅiljaocu; a ne na listu. Da li ste sigurni da Åelite da "
-"nastavite?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"Odgovarate na poruku koja je poslata veÄem broju primalaca. Da li ste "
-"sigurni da Åelite SVIMA da odgovorite?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{1}â"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da obriÅete ovu poÅtu."
+# mail:account-notunique primary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam izmene na nalogu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Imate neposlate poruke, da li Åelite ipak da izaÄete?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Ne moÅete da napravite dva naloga sa istim imenom."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Morate da date ime ovoj fascikli pretrage."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Morate da navedete fasciklu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog i sve pripadajuÄe elemente?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Morate da navedete bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
-"Bilo da pojedinaÄno izaberete fascikle, i/ili da izaberete sve lokalne "
-"fascikle, sve mreÅne fascikle ili i jedne i druge."
+"Ukoliko nastavite, podaci o nalogu i svi\n"
+"podaci posrednika biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Prijava na server â{0}â kao â{0}â nije uspela."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Sigurno Åelite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅete sve posrednike?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "_Always"
-msgstr "_Uvek"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ako nastavite, svi nalozi posrednika biÄe trajno uklonjeni."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "_PrikaÄi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Nemoj _iskljuÄiti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
 msgid "_Disable"
 msgstr "_OnemoguÄi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Odbaci izmene"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Isprazni _SmeÄe"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_IzaÄi iz Evolucije"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Iz_baci"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "P_reseli sada"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "_No"
-msgstr "_Ne"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Otvori poruke"
-
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "PoÅalji _povratnicu"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_Uskladi"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Da"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku potpisa."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da postavim skriptu za potpis â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
-msgid "Unseen"
-msgstr "NeviÄeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvrÅna."
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Seen"
-msgstr "ViÄeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Answered"
-msgstr "Odgovoreno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ProsleÄeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Odbaci izmene"
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Ne mogu da uredim fasciklu pretrage â{0}â jer ne postoji."
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "ViÅestruke poruke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"Ova fascikla je moÅda posredno dodata,\n"
+"idite u ureÄivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako Åelite."
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
-msgid "Lowest"
-msgstr "NajniÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ne mogu da dodam fasciklu pretrage â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lower"
-msgstr "NiÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Fascikla sa imenom â{0}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
-msgid "Higher"
-msgstr "ViÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Fascikle pretrage su automatski aÅurirane."
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Highest"
-msgstr "NajviÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Filteri poÅte su automatski aÅurirani."
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Missing folder."
+msgstr "NedostajuÄa fascikla."
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Danas u %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Morate da navedete fasciklu."
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Morate da date ime ovoj fascikli pretrage."
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Izvori nisu izabrani."
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Morate da navedete bar jednu fasciklu kao izvor.\n"
+"Bilo da pojedinaÄno izaberete fascikle, i/ili da izaberete sve lokalne "
+"fascikle, sve mreÅne fascikle ili i jedne i druge."
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d. %b %Y."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle poÅte â{0}â."
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"Fascikla sa sadrÅajem na â{1}â veÄ postoji.\n"
+"\n"
+"MoÅete ili da ignoriÅete ovu fasciklu, da je prepiÅete ili da dopunite njen "
+"sadrÅaj, ili da izaÄete."
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "Poruke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Ignore"
+msgstr "Zanemari"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
-msgid "Follow-up"
-msgstr "Sledi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "_Append"
+msgstr "_PrikaÄi"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Pravljenje liste poruka"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen."
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"Nema poruke sa zadatim uslovima pretrage. MoÅete oÄistiti pretragu iz menija "
-"âPretraga->OÄistiâ ili je izmeniti."
+"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u  Mejldir. VaÅa "
+"lokalna poÅta mora biti preseljena u novi format da bi Evolucija mogla da "
+"nastavi sa radom. Da li Åelite sada da je preselite?\n"
+"\n"
+"Mboks nalog Äe biti napravljen zarad Äuvanja starih mboks fascikli. MoÅete da "
+"izbriÅete nalog nakon uspeÅnog preseljavanja podataka. Uverite se da ima "
+"dovoljno prostora na disku ukoliko odluÄite da ih preselite sada."
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_IzaÄi iz Evolucije"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Rok"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "P_reseli sada"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Status oznake"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku licence."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "OznaÄeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"Ne mogu da proÄitam datoteku licence â{0}â, zbog problema sa instalacijom. "
+"NeÄete moÄi da koristite ovog dostavljaÄa dok ne prihvatite licencu."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Oznaka za praÄenje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Please wait."
+msgstr "SaÄekajte."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "Primljeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Slanje upita serveru za listu podrÅanih mehanizama potvrÄivanja identiteta."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Poslate poruke"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da propitam server za spisak podrÅanih mehanizama potvrÄivanja "
+"identiteta."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na GroupVajz server."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Naslov â skraÄeno"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "Proverite podeÅavanja naloga i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
-msgid "Body contains"
-msgstr "Telo sadrÅi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreÅe?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
-msgid "Message contains"
-msgstr "Poruka sadrÅi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Åelite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za koriÅÄenje van "
+"mreÅe?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Primaoci sadrÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_Ne usklaÄuj"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Sender contains"
-msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Uskladi"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Naslov sadrÅi"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Da li Åelite da sve poruke oznaÄite proÄitanim?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
 msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podrÅava SSL Åifrovanje."
+"Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podrÅava TLS Åifrovanje."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Close message window."
+msgstr "Zatvori prozor poruke."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da server ne podrÅava ni SSL ni TLS Åifrovanje. "
-"To znaÄi da vaÅa veza neÄe biti sigurna i da Äete biti ranjivi na sigurnosne "
-"napade. "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Da li Åelite da zatvorite prozor sa porukom?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "Koristi u kalendaru _RoÄendani i godiÅnjice"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Da"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅi sadrÅaj _knjige lokalno za rad van mreÅe"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_No"
+msgstr "_Ne"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ovo je port LDAP servera na koji Äe Evolucija pokuÅati da se poveÅe. PonuÄen "
-"je spisak standardnih portova. Pitajte administratora sistema koji port da "
-"navedete."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Always"
+msgstr "_Uvek"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Evolucija Äe koristiti ovaj metod za potvrÄivanje identiteta.  Znajte da Äe "
-"ovo ako postavite na âElektronska adresaâ zahtevati anonimni pristup na LDAP "
-"server."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "N_ever"
+msgstr "_Nikada"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
-"direktorijuma. Obim pretrage âpodâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
-"pretragu. Obim pretrage âjedanâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod vaÅe "
-"baze."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Potpis veÄ postoji"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
-msgid "Server Information"
-msgstr "Podaci servera"
+# mail:vfolder-notunique secondary
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Potpis sa nazivom â{0}â veÄ postoji. Navedite neko drugo ime."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Prazan potpis"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "PretraÅivanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
-msgid "Downloading"
-msgstr "Preuzimanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto je iskljuÄen nalog sa kojeg Åaljete"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Postavke adresara"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "OmoguÄite nalog ili poÅaljite koristeÄi drugi nalog."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Novi adresar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "NeuspeÅno brisanje poÅte"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "DuÅina samodopunjavanja"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da obriÅete ovu poÅtu."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "Stil razmeÅtaja kontakta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Provera Äubreta nije uspela"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakta (poloÅeno)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "IzveÅtaj za Äubre nije uspeo"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Pozicija pregleda kontakta (uspravno)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "IzveÅtavanje da nije Äubre nije uspelo"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "HML lista e-fascikle liste adresa za dopunjavanje"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "Da uklonim duplirane poruke?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "HML lista e-fascikle za listu adresa za dopunjavanje."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Nisu pronaÄene duple poruke."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "PoloÅaj povrÅi za pregled kontakta kada je okrenuta poloÅeno."
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Fascikla â{0}â ne sadrÅi nikakve duple poruke."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle."
 
-# note(slobo): message thread, niz --> bolji prevod je rasprava
-# note(slobo): ponegde sam za summary koristio --> âu kratkim crtamaâ
-# note(slobo): za memo sam koristio --> beleÅke
-# note(slobo): upgrading memo: dopuna beleÅke je bolje od nadogradnja beleÅke
-# note(slobo): set alarm, postavi alarm ... proba na par mesta --> ânavij satâ
-# note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
-# note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
-# note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "Primarni adresar"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "Ne mogu da dovuÄem poruku."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "Prikazuje samodopunjeno ime sa adresom"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid "Show maps"
-msgstr "PrikaÅi mape"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "PrikaÅi povrÅ za pregled"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem duplirane poruke."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) adresara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
-"âKontaktiâ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na listu kontakta. 0 â "
-"(klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod liste kontakta. 1 â (uspravan "
-"pregled) postavlja pregled pored liste kontakta."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Nisam uspeo da uklonim priloge iz poruka."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Broj znakova koji se moraju ukucati nakon kojih Äe Evolucija pokuÅati da "
-"samodopuni."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Nisam uspeo da preuzmem poruke za pregledanje van mreÅe."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "Adresa poslednje koriÅÄene fascikle u prozorÄetu za izbor imena"
+# bug: plural-forms
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam poruke na disk."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "Adresa za poslednju koriÅÄenu fasciklu u prozorÄetu za izbor imena."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr "Skrivena datoteka je priloÅena."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
 msgstr ""
-"Da li Äe u unosu da prisili prikazivanje adrese e-poÅte sa imenom "
-"samodopunjenog kontakta."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "Da li da prikaÅe mape u povrÅi za pregled."
+"Prilog pod nazivom {0} je skrivena datoteka i moÅe da sadrÅi osetljive "
+"podatke. Pregledajte je pre nego li je poÅaljete."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Da li Äe biti prikazana povrÅ za pregled."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Otkazujem..."
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
-msgid "_Table column:"
-msgstr "Kolona _tabele:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Samodopunjavanje"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "OtkaÅi _sve"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "Uvek _prikazuj adresu samodopunjenog kontakta"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1027
+msgid "Updating..."
+msgstr "AÅuriram..."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Na LDAP serverima"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Äekam..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1007
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Provera za novim porukama"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Napravite novi kontakt"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:82
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Li_sta kontakta"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:219
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s : %sâ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Napravite novu listu kontakta"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Adresar"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Napravite novi adresar"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Nova fascikla pretrage"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#: ../mail/message-list.c:1272
+msgid "Unseen"
+msgstr "NeviÄeno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
-msgid "Certificates"
-msgstr "Uverenja"
+#: ../mail/message-list.c:1273
+msgid "Seen"
+msgstr "ViÄeno"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
+#: ../mail/message-list.c:1274
+msgid "Answered"
+msgstr "Odgovoreno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ProsleÄeno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "O_briÅi adresar"
+#: ../mail/message-list.c:1277
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "ViÅestruke poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
+#: ../mail/message-list.c:1281
+msgid "Lowest"
+msgstr "NajniÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
+#: ../mail/message-list.c:1282
+msgid "Lower"
+msgstr "NiÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
+#: ../mail/message-list.c:1286
+msgid "Higher"
+msgstr "ViÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Novi adresar"
+#: ../mail/message-list.c:1287
+msgid "Highest"
+msgstr "NajviÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:204
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Danas u %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "_Mapa adresara"
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "Prikazuje mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Preimenuj..."
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Prekini uÄitavanje"
+#: ../mail/message-list.c:2746
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
+#: ../mail/message-list.c:2882 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4095
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Sledi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Ukloni Kontakt"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4632 ../mail/message-list.c:5052
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Pravljenje liste poruka"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
+#: ../mail/message-list.c:4869
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Nema poruke sa zadatim uslovima pretrage. MoÅete oÄistiti pretragu iz menija "
+"âPretraga->OÄistiâ ili je izmeniti."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
+#: ../mail/message-list.c:4871
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Prosledi kontakt..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "OznaÄeno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "Primljeno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_Premesti kontakt u..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Status oznake"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Novi kon_takt..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Oznaka za praÄenje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Nova _lista kontakta..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_Otvori kontakt"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Poslate poruke"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Naslov â skraÄeno"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Primaoci sadrÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Radnje"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603
+msgid "Message contains"
+msgstr "Poruka sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Pregled"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Naslov sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
-msgid "_Delete"
-msgstr "_ObriÅi"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Sender contains"
+msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "_Properties"
-msgstr "O_sobine"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596
+msgid "Body contains"
+msgstr "Telo sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "Mapa adresara"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
+"ako on podrÅava SSL Åifrovanje."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Pre_gled kontakta"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
+"ako on podrÅava TLS Åifrovanje."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da server ne podrÅava ni SSL ni TLS Åifrovanje. "
+"To znaÄi da vaÅa veza neÄe biti sigurna i da Äete biti ranjivi na sigurnosne "
+"napade. "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "PrikaÅi _mape"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:643
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Koristi u kalendaru _RoÄendani i godiÅnjice"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:685
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅi sadrÅaj _knjige lokalno za rad van mreÅe"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_KlasiÄni prikaz"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:800
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Ovo je port LDAP servera na koji Äe Evolucija pokuÅati da se poveÅe. PonuÄen "
+"je spisak standardnih portova. Pitajte administratora sistema koji port da "
+"navedete."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:881
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Evolucija Äe koristiti ovaj metod za potvrÄivanje identiteta.  Znajte da Äe "
+"ovo ako postavite na âElektronska adresaâ zahtevati anonimni pristup na LDAP "
+"server."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Uspravni pregled"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:964
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
+"direktorijuma. Obim pretrage âpodâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
+"pretragu. Obim pretrage âjedanâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod vaÅe "
+"baze."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
+msgid "Server Information"
+msgstr "Podaci servera"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-msgid "Any Category"
-msgstr "Bilo koja kategorija"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1093
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ne odgovara"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "PretraÅivanje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Napredna pretraga"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1096
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimanje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1312
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Postavke adresara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1314
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Novi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "HML lista e-fascikle liste adresa za dopunjavanje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "HML lista e-fascikle za listu adresa za dopunjavanje."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) adresara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
+"âKontaktiâ."
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "Da li da prikaÅe mape u povrÅi za pregled."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
+msgstr ""
+"Da li Äe adrese biti oblikovane prema standardu u drÅavama njihovog "
+"odrediÅta."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "Prosledi kont_akte"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "_Table column:"
+msgstr "Kolona _tabele:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "Prosle_di kontakt"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#| msgid "Free/Busy information"
+msgid "Address formatting"
+msgstr "Oblikovanje adrese"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktima"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr "_Oblikuj adresu prema standardu drÅave njenog odrediÅta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Samodopunjavanje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "Uvek _prikazuj adresu samodopunjenog kontakta"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
 msgid "Multiple vCards"
@@ -13938,490 +15515,483 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "Podaci o kontaktu za %s"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Anonimno"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Na LDAP serverima"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "Pri_java:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakt"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Jedan"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Napravite novi kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Filter pretrage"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Li_sta kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "Osnova _pretrage:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Napravite novu listu kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "_Filter pretrage:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Filter pretrage je vrsta objekta za kojim se traga. Ako se ovo ne izmeni, "
-"podrazumevana pretraga Äe biti obavljena na vrsti âosobaâ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Napravite novi adresar"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Pod"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "PodrÅane baze za pretragu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:355
+msgid "Certificates"
+msgstr "Uverenja"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Koristi posebno ime (DN)"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "KoriÅÄenje elektronske adrese"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "OgraniÄenje za _preuzimanje:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_NaÄi moguÄe baze za pretragu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "O_briÅi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "Metod _prijave:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "Obim p_retrage:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Vremenski rok:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "karte"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Novi adresar"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "_Mapa adresara"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Opcije Bogofiltera"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "Prikazuje mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Preimenuj..."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Prebacuje poruke poÅte u Unikod"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Prekini uÄitavanje"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Prebacuje tekst poruke u Unikod UTF-8 radi objedinjavanja spam/ham predmeta "
-"Äiji su uzrok razliÄiti kodni rasporedi."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Prikazano u Dnevnom pregledu)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Ukloni Kontakt"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minuta"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minuta"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minuta"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Prosledi kontakt..."
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minuta"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minuta"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_Premesti kontakt u..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "Upozorenja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Kraj _dana:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Novi kon_takt..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "Dani"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Nova _lista kontakta..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_Otvori kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "Prikaz"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "PrikaÅi podsetnike samo u _obaveÅtajnoj zoni"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minuti"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Radnje"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "Podaci o objavljivanju"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pregled"
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "N_ed"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ObriÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "Pri_kazuje MeseÄni pregled po nedeljama"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+msgid "_Properties"
+msgstr "O_sobine"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Dru_ga zona:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Mapa adresara"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "Izaberite kalendare za obaveÅtenje podsetnika"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Pre_gled kontakta"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Pri_kaÅi podsetnik"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "PrikaÅi _podsetnik"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "PrikaÅi _mape"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr ""
-"PrikaÅi dogaÄaje koji se _ponavljaju iskoÅenim slovima u donjem levom kalendaru"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "PrikaÅi _brojeve nedelja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1506
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_KlasiÄni prikaz"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Z_adaci za danas:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "U_to"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Uspravni pregled"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "Model:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
 
-# note(slobo): moÅda treba rok
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "Vreme"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "Bilo koja kategorija"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "Oblik vremena:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ne odgovara"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Koristi vremensku zonu _sistema"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Napredna pretraga"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "PoÄetak n_edelje:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "Radna nedelja"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "Radni dani:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 - Äasovni (AM/PM)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 - Äasovni"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_SaÅmi nedelje u meseÄni pregled"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "PoÄetak _dana:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "Prosledi kont_akte"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pet"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "Prosle_di kontakt"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_Sakrij zavrÅene zadatke posle"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktima"
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Pon"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_Neispunjeni zadaci:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Sub"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonimno"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_PrikaÅi zakazana vremena zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Using email address"
+msgstr "KoriÅÄenje elektronske adrese"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Podele _vremena:"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Koristi posebno ime (DN)"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Uto"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "One"
+msgstr "Jedan"
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "_Sre"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+msgid "Sub"
+msgstr "Pod"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "pre svake godiÅnjice/roÄendana"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "PodrÅane baze za pretragu"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pre svakog zakazivanja"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "S_erver:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Boja pozadine zaduÅenja za danas, u obliku â#rrggbbâ."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "_Login method:"
+msgstr "Metod _prijave:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Boja pozadine neispunjenih zaduÅenja, u obliku â#rrggbbâ."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "Pri_java:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "Podsetnik na roÄendane i godiÅnjice"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Search _base:"
+msgstr "Osnova _pretrage:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "Jedinice podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "Obim p_retrage:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "Vrednosti podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_NaÄi moguÄe baze za pretragu"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "Kalendari za koje se pokreÄu podsetnici"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#| msgid "Search _filter:"
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "_Filter pretrage:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Filter pretrage"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
 msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
-"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u traci vremena (podrazumevano je "
-"prazno)."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u Dnevnom pregledu."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "SaÅmi vikende u meseÄni pregled"
+"Filter pretrage je vrsta objekta za kojim se traga. Ako se ovo ne izmeni, "
+"podrazumevana pretraga Äe biti obavljena na vrsti âosobaâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Potvrdi praÅnjenje"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Potrebno je oznaÄiti dane kojima poÄinju i zavrÅavaju se radni Äasovi."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Podrazumevani podsetnik za zakazivanje"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "cards"
+msgstr "karte"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "Podrazumevane jedinice podsetnika"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Vremenski rok:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Podrazumevana vrednost podsetnika"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "OgraniÄenje za _preuzimanje:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "Direktorijum za Äuvanje zvuÄnih datoteka podsetnika"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "Adrese servera za slobodno/zauzeto vreme"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "Model adresa za slobodno/zauzeto vreme"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "Sakrij zavrÅene zadatke"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "Sakrij jedinice zadataka"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Opcije Bogofiltera"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "Sakrij vrednost zadataka"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"Sat kojim se zavrÅava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 "
-"do 23."
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) kalendara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
+"âKalendarâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
-"Sat kojim poÄinje radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka."
+"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
+"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao âAmerika/Njujorkâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
+"Koristi vremensku zonu sistema umesto one koja je izabrana u Evoluciji."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "Poslednje vreme podsetnika"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Prikazuje drugu vremensku zonu u Dnevnom pregledu, ukoliko je podeÅena. "
+"Vrednost je sliÄna onoj koja je koriÅÄena u kljuÄu âtimezoneâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "Spisak nedavno koriÅÄenih drugih vremenskih zona u Dnevnom pregledu."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Spisak adresa servera za objavljivanje slobodnog/zauzetog vremena."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Markus Bejns linija"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Boja Markus Bejns linije - Dnevni pregled"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Boja Markus Bejns linije - traka vremena"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
@@ -14429,55 +15999,26 @@ msgstr ""
 "NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje u spisku "
 "âday_second_zonesâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "Stil razmeÅtaja beleÅke"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Pozicija pregleda beleÅki (vertikalno)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Pozicija pregleda beleÅke (vertikalno)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan, od 0 do 59."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan, od 0 do 59."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi MeseÄnog pregleda"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Pozicija uspravne povrÅi MeseÄnog pregleda"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podsetnika na roÄendane ili godiÅnjice."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podrazumevanog podsetnika."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Da li da prikaÅe vreme u dvadesetoÄasovnom formatu, umesto am/pm."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje kada sakriti zadatke."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Dan kojim poÄinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "Boja prekoraÄenih zadataka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr ""
+"Sat kojim se zavrÅava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 "
+"do 23."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
 "task list when not in the month view, in pixels."
@@ -14485,7 +16026,19 @@ msgstr ""
 "Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu dela kalendara za datum i spiska zadataka "
 "kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "PoloÅaj uspravne povrÅi"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
+"zadataka kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -14493,19 +16046,15 @@ msgstr ""
 "Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
 "zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija pregleda beÄeÅki kada je postavljeno vertikalno."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno horizontalno."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno vertikalno."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
+"zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
@@ -14513,157 +16062,194 @@ msgstr ""
 "PoloÅaj uspravne povrÅi, izmeÄu liste kalendara i navigacije kalendara po "
 "datumu."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
-"zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
-"zadataka kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak beleÅki. "
+"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska beleÅki. "
+"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska beleÅki."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Primarni kalendar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Primarni spisak beleÅki"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno horizontalno."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Primarni spisak zadataka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Pozicija pregleda beÄeÅki kada je postavljeno vertikalno."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti podsetnicima."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak zadataka. "
+"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska zadataka. "
+"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska zadataka."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Nedavno koriÅÄene druge vremenske zone u Dnevnom pregledu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "DogaÄaji ponavljanja iskoÅenim slovima"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "Programi podsetnika"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno vertikalno."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "Direktorijum Äuvanja za zvuk podsetnika"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "MeseÄni pregled po nedeljama"
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Da li da saÅme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
+"prostor radne nedelje."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "PrikaÅi polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "PrikaÅi polje uloge u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr ""
+"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Prikazuje vremena zakazanog zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "PrikaÅi polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka/zadataka"
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Potrebno je oznaÄiti dane kojima poÄinju i zavrÅavaju se radni Äasovi."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u Dnevnom pregledu."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u traci vremena (podrazumevano je "
+"prazno)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
 msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
 msgstr ""
 "Prikazuje dane sa dogaÄajima koji se ponavljaju iskoÅenim slovnim likom u "
 "donjem levom kalendaru."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "Prikazuje podsetnike u obaveÅtajnoj zoni"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr ""
+"JIB izabrane (ili âprimarneâ) beleÅke u boÄnoj povrÅi u pregledu âBeleÅkeâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "PrikaÅi polje stanja u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) zadatka u boÄnoj povrÅi u pregledu âZadaciâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Prikazuje pregled beleÅki"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Da li da sakrije zavrÅene zadatke u pregledu zadataka."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Prikazuje pregled zadataka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"Jedinice za odreÄivanje kada sakriti zaduÅenja, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "PrikaÅi polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje kada sakriti zadatke."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "PrikaÅi polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Boja pozadine zaduÅenja za danas, u obliku â#rrggbbâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Prikazuje broj nedelje u dnevnom pregledu, u pregledu radne nedelje i "
-"pretraÅivaÄu datuma"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Boja pozadine neispunjenih zaduÅenja, u obliku â#rrggbbâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Da li da traÅi potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Da li da traÅi potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazivanja."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podrazumevanog podsetnika."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Da li da postavi podsetnik na roÄendane i godiÅnjice."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podsetnika na roÄendane ili godiÅnjice."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
 msgstr ""
-"Prikazuje drugu vremensku zonu u Dnevnom pregledu, ukoliko je podeÅena. "
-"Vrednost je sliÄna onoj koja je koriÅÄena u kljuÄu âtimezoneâ."
+"Jedinice za podsetnik na roÄendane ili godiÅnjice, âminutiâ, âsatiâ ili "
+"âdaniâ."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Da li da pokaÅe brojeve nedelja na raznim mestima u kalendaru."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "MeseÄni pregled po nedeljama"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
-msgstr "Stil razmeÅtaja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka (horizontalno)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja podsetnika, u âtime_tâ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka (vertikalno)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "Kalendari za koje se pokreÄu podsetnici"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Boja zadatka za danas"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti podsetnicima."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) kalendara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
-"âKalendarâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "Da li da koristi obaveÅtajnu zonu za prikazivanje podsetnika."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabrane (ili âprimarneâ) beleÅke u boÄnoj povrÅi u pregledu âBeleÅkeâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "Adrese servera za slobodno/zauzeto vreme"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) zadatka u boÄnoj povrÅi u pregledu âZadaciâ."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Spisak adresa servera za objavljivanje slobodnog/zauzetog vremena."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -14672,39 +16258,7 @@ msgstr ""
 "Model adrese za koriÅÄenje u povraÄaju vremena slobodno/zauzeto, %u se "
 "zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
-"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao âAmerika/Njujorkâ."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak beleÅki. "
-"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska beleÅki. "
-"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska beleÅki."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak zadataka. "
-"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska zadataka. "
-"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska zadataka."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Druga vremenska zona u Dnevnom pregledu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
@@ -14712,272 +16266,336 @@ msgstr ""
 "MoÅe imati tri vrednosti. 0 za greÅke. 1 za upozorenja. 2 za poruke o "
 "dijagnozi kvara."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Podela vremena"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "U_vezi"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja podsetnika, u âtime_tâ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Izaberite kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "Vremenska zona"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Izaberite spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24-Äasovni oblik vremena"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "U_vezi u kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr ""
-"Jedinice za podsetnik na roÄendane ili godiÅnjice, âminutiâ, âsatiâ ili "
-"âdaniâ."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "U_vezi u zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Izabrani kalendari za podsetnike"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Jedinice za odreÄivanje kada sakriti zaduÅenja, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:885
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_Vreme i datum:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Koristi vremensku zonu sistema"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:886
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Samo _datum:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"Koristi vremensku zonu sistema umesto one koja je izabrana u Evoluciji."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuti"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "PoloÅaj uspravne povrÅi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "PoÄetak nedelje"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "Dani"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Dan kojim poÄinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuta"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "Da li da koristi obaveÅtajnu zonu za prikazivanje podsetnika."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuta"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Da li da traÅi potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minuta"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Da li da traÅi potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minuta"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Da li da saÅme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
-"prostor radne nedelje."
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minuta"
+
+# note(slobo): moÅda treba rok
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Dru_ga zona:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Prikazano u Dnevnom pregledu)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Koristi vremensku zonu _sistema"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "Oblik vremena:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 - Äasovni (AM/PM)"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 - Äasovni"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "Radna nedelja"
+
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "PoÄetak n_edelje:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "Radni dani:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "PoÄetak _dana:"
+
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Pon"
+
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Uto"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima."
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "_Sre"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "U_to"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Da li da sakrije zavrÅene zadatke u pregledu zadataka."
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Pet"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima."
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Sub"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazivanja."
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "N_ed"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "Da li da postavi podsetnik na roÄendane i godiÅnjice."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Kraj _dana:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/"
-"sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "Upozorenja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Da li da prikaÅe polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe polje sa ulogom u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "Podele _vremena:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Da li da prikaÅe polje statusa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_PrikaÅi zakazana vremena zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Da li da prikaÅe vreme u dvadesetoÄasovnom formatu, umesto am/pm."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_SaÅmi nedelje u meseÄni pregled"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Da li da prikaÅe polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "PrikaÅi _brojeve nedelja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Da li da prikaÅe polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"PrikaÅi dogaÄaje koji se _ponavljaju iskoÅenim slovima u donjem levom kalendaru"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "Da li da pokaÅe brojeve nedelja na raznim mestima u kalendaru."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "Pri_kazuje MeseÄni pregled po nedeljama"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "Radni dani"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "Prikaz"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Äas kojim se zavrÅava radni dan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "Istakni _zadatke u toku dana"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "Istakni _neispunjene zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Äas kojim poÄinje radni dan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Sakrij zavrÅene zadatke posle"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "PrikaÅi podsetnike samo u _obaveÅtajnoj zoni"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "U_vezi"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Pri_kaÅi podsetnik"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Izaberite kalendar"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pre svakog zakazivanja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Izaberite spisak zadataka"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "PrikaÅi _podsetnik"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "U_vezi u kalendar"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pre svake godiÅnjice/roÄendana"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "U_vezi u zadatke"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Izaberite kalendare za obaveÅtenje podsetnika"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "Izabrani kalendari za podsetnike"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "Podrazumevani server slobodnog/zauzetog vremena"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_Vreme i datum:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "Model:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Samo _datum:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "Podaci o objavljivanju"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:110
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:153
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "Na vebu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "RoÄendani i godiÅnjice"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "_Zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Pravi novo zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:452
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:454
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Pravi novo celodnevno zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:459
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "S_astanak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:461
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:469
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_ndar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:471
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Pravi novi kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:794
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Kalendar i zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "UÄitavanje kalendara"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "Novi _kalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Izbornik kalendara"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Otvaram kalendar na %s"
@@ -15232,27 +16850,31 @@ msgstr "Aktivna zakazivanja"
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Zakazano za sledeÄu nedelju"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr "DeÅava se manje od 5 puta"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Description contains"
 msgstr "Opis sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Summary contains"
 msgstr "SaÅetak sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Åtampa ovaj kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
@@ -15260,7 +16882,7 @@ msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Go To"
 msgstr "Idi na"
 
@@ -15277,7 +16899,7 @@ msgid "New _Memo"
 msgstr "Nova _beleÅka"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:306
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Napravite jednu novu beleÅku"
@@ -15343,7 +16965,7 @@ msgid "New _Task"
 msgstr "Novi zad_atak"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Napravite novi zadatak"
@@ -15363,40 +16985,40 @@ msgstr "Pregledajte izabrani zadatak"
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "Åtampa izabrani zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "BeleÅk_a"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:311
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Deljena beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:313
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Napravite novu deljenu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:321
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Spi_sak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading memos"
 msgstr "UÄitavam beleÅke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Otvaram beleÅku sa â%sâ"
@@ -15484,45 +17106,45 @@ msgstr[2] "%d beleÅki"
 msgstr[3] "%d beleÅka"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:603
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "izabranih â %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Dodeljen_i zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Napravite novi dodeljeni zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Spisak za_dataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "UÄitavam zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Izbornik spiska zadataka"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Otvaram zadatke u â%sâ"
@@ -15648,11 +17270,11 @@ msgstr "ObriÅi zadatke"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ObriÅi zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:492
 msgid "Expunging"
 msgstr "Izbacivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:599
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -15661,161 +17283,165 @@ msgstr[1] "%d zadataka"
 msgstr[2] "%d zadataka"
 msgstr[3] "%d zadatak"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:209
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:253
 msgid "Account Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ naloga"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:385
 #, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "priloÅenih poruka â %d"
+#| msgid "%d attached messages"
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d priloÅena poruka"
+msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
+msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
+msgstr[3] "priloÅenih poruka â %d"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:204
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:206
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Sastavite novu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:214
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_Fascikla za poÅtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:216
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:431
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "PoÅtanski nalozi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:439
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Postavke poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:447
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Postavke sastavljaÄa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:455
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "Postavke mreÅe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1149
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_OnemoguÄi nalog"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
 msgid "Disable this account"
 msgstr "OnemoguÄite ovaj nalog"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1163
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
 "Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1170
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1177
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1191
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1193
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1198
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1200
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "_Premesti fasciklu u..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
 msgid "_New..."
 msgstr "_Novo..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "OsveÅite fasciklu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Promenite ime ove fascikle"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Izaberi raspravu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1249
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Izbaci _smeÄe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1263
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke sa svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
 msgid "_New Label"
 msgstr "_Nova oznaka"
 
@@ -15824,205 +17450,205 @@ msgstr "_Nova oznaka"
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1277
 msgid "N_one"
 msgstr "N_iÅta"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1291
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_Upravljaj prijavama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1370
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mreÅnim serverima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1319
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Slanje / p_rimanje"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1300
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Åalje pripremljene i dovlaÄi nove stavke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1305
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "P_rimi sve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1312
 msgid "_Send All"
 msgstr "P_oÅalji sve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1314
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1340
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1342
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "Skupi sve _rasprave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1356
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1361
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "F_ilteri poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Napravite ili uredite pravila za filtriranje nove poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1368
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Prijave..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
 msgid "F_older"
 msgstr "Fas_cikla"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "_Label"
 msgstr "_Oznaka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Napravi Fasciklu pretrage iz pretrage..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1410
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1441
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "_Nova fascikla..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1469
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1485
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Spisak poruka po temama"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1523
 msgid "All Messages"
 msgstr "Sve poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1530
 msgid "Important Messages"
 msgstr "VaÅne poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1537
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1544
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Poruke nisu Äubre"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1551
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Poruke sa prilozima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1558
 msgid "No Label"
 msgstr "Bez oznake"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ProÄitane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "SkoraÅnje poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "NeproÄitane poruke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1641
 msgid "All Accounts"
 msgstr "svim nalozima"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1648
 msgid "Current Account"
 msgstr "tekuÄem nalogu"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1655
 msgid "Current Folder"
 msgstr "tekuÄoj fascikli"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
 msgid "All Account Search"
 msgstr "Pretraga svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
 msgid "Account Search"
 msgstr "Pretraga naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
@@ -16031,7 +17657,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane,"
 msgstr[2] "%d izabranih,"
 msgstr[3] "%d izabrana,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
@@ -16040,8 +17666,8 @@ msgstr[1] "%d obrisane"
 msgstr[2] "%d obrisanih"
 msgstr[3] "%d obrisana"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
@@ -16050,7 +17676,7 @@ msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
 msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
 msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
@@ -16059,7 +17685,7 @@ msgstr[1] "%d nacrta"
 msgstr[2] "%d nacrta"
 msgstr[3] "%d nacrt"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
@@ -16068,7 +17694,7 @@ msgstr[1] "%d neposlate"
 msgstr[2] "%d neposlatih"
 msgstr[3] "%d neposlata"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
@@ -16077,7 +17703,7 @@ msgstr[1] "%d poslate"
 msgstr[2] "%d poslatih"
 msgstr[3] "%d poslata"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
@@ -16086,7 +17712,7 @@ msgstr[1] "%d neproÄitane,"
 msgstr[2] "%d neproÄitanih,"
 msgstr[3] "%d neproÄitana,"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
@@ -16095,91 +17721,106 @@ msgstr[1] "%d ukupno"
 msgstr[2] "%d ukupno"
 msgstr[3] "%d ukupno"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
 msgid "Trash"
 msgstr "SmeÄe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "PoÅalji / Primi"
 
-# has "activatable" set.
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:510
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Jezik(ci)"
 
 # bug: requires a comment on usage
 # sliÄno kao za mesece i nedelje
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
 msgid "Every time"
 msgstr "svaki put"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
 msgstr "jednom dnevno"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
 msgstr "jednom nedeljno"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
 msgstr "jednom meseÄno"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:291
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:295
 msgid "Contains Value"
 msgstr "SadrÅi vrednost"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Zaglavlje _datuma:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Proverava da li je Evolucija podrazumevani program za poÅtu"
-
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Svaki put kada se Evolucija pokrene, proveriÄe da li je podrazumevani "
-"program za poÅtu."
-
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom e-poÅte?"
 
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#, c-format
+#| msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#, c-format
+#| msgid "S_end message receipts:"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
+
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+#| msgid "Do _Not Send"
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac Åeli da bude obaveÅten kada budete proÄitali ovu poruku."
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac je obaveÅten da ste proÄitali ovu poruku."
+
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr "Kliknite na âRad na mreÅiâââ da se vratite na reÅim na mreÅi."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
 msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe zbog ispada mreÅe."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
-
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
@@ -16188,7 +17829,7 @@ msgstr ""
 "Evolucija Äe se vratiti u reÅim na mreÅi kada mreÅna veza bude bila "
 "uspostavljena."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
@@ -16196,43 +17837,43 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
 "sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
 msgid "OAuth"
 msgstr "OAut"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
 msgstr ""
 "Ova opcija Äe se povezati na server putem Gnomove usluge naloga na mreÅi"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Autor(i)"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "UpravljaÄ dodacima"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "Napomena: neke izmene neÄe biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
 msgid "Plugin"
 msgstr "PrikljuÄak"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_PrikljuÄci"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
 
@@ -16245,133 +17886,113 @@ msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Probni prikljuÄak za pokretaÄ EPrikljuÄka Pitona."
 
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Zdravo Piton"
-
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr "Testovi za pokretaÄ prikljuÄka Pitona"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Zdravo Piton"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr "Nisam uspeo da izrodim Ubicu spama (%s): "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem sadrÅaj poruke poÅte do Ubice spama: "
 
 # bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem â%sâ u Ubici spama: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 msgstr "Nisam uspeo da proÄitam izlaz iz Ubice spama: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr "Ili se Ubica spama uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "Opcije Ubice spama"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "Ubica spama"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "Ubica spama"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:283
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "Izaberite podatke koje Åelite da uvezete:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:315
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Od %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:326
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:424
 msgid "Importing Files"
 msgstr "Uvozim datoteke"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "UvoÅenje je otkazano. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
+#| msgid "%s (cancelled)"
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "UvoÅenje je otkazano."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "UvoÅenje je obavljeno. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
+#| msgid "Update complete\n"
+msgid "Import complete."
+msgstr "UvoÅenje je zavrÅeno."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "PomoÄnik podeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:500
 msgid "Welcome"
 msgstr "DobrodoÅli"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
+#| msgid ""
+#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
+#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
+#| "applications. \n"
+#| "\n"
+#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
 msgstr ""
 "DobrodoÅli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da "
-"se poveÅe na vaÅe naloge e-poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa. \n"
-"\n"
-"Kliknite âNapredâ da nastavite. "
+"se poveÅe na vaÅe naloge el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:609
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "UÄitavam naloge..."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Dodajte lokalne adresare u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Address Books"
 msgstr "Lokalni adresari"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"Spisak predmeta za kojima Äe prikljuÄak za podseÄanje ukljuÄivanja priloga "
-"tragati u telu poruke"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Dodajte lokalne adresare u Evoluciju."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:126
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
 
@@ -16381,6 +18002,10 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "KljuÄne reÄi"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Poruka nema priloge"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
@@ -16388,10 +18013,6 @@ msgstr ""
 "Evolucija je pronaÅla neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
 "sadrÅi prilog, ali isti ne moÅe da pronaÄe."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Poruka nema priloge"
-
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
 msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "_Dodaj prilog..."
@@ -16416,65 +18037,6 @@ msgstr "UnutraÅnji audio"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "PuÅta audio priloge direktno u porukama."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Izaberite ime za rezervnu kopiju Evolucije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Izaberite ime rezervne kopije Evolucije za povraÄaj"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Evoluciju moÅete povratiti iz rezervne kopije. MoÅete da povratite poÅtu, "
-"kalendare, zadatke, beleÅke, kontakte. TakoÄe moÅete da povratite sve liÄne "
-"postavke, filtere za poÅtu, itd."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Povrati Evoluciju iz datoteke rezervne kopije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraÄaj:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Izaberite datoteku za povraÄaj"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "VraÄa iz rezervne kopije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
-
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
-
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
@@ -16497,90 +18059,149 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:300
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "GaÅenje Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:309
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:321
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:337
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:344
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:560
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:430
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:505
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:541
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:553
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Nalazim lokalne izvore"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:748
+#| msgid "Evolution Back up"
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:749
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "SmeÅtam rezervnu kopiju u fasciklu â%sâ"
+msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:754
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "PovraÄaj Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:755
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Rezervna kopija Evolucije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "PovraÄaj Evolucije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:824
 msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "IzraÄuje rezervnu kopiju podataka Evolucije"
+msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:825
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervnu kopiju podataka."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:827
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:828
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:846
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
 
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:223
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Izaberite ime za rezervnu kopiju Evolucije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:256
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:283
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Izaberite ime rezervne kopije Evolucije za povraÄaj"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:296
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:383
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Evoluciju moÅete povratiti iz rezervne kopije. MoÅete da povratite poÅtu, "
+"kalendare, zadatke, beleÅke, kontakte. TakoÄe moÅete da povratite sve liÄne "
+"postavke, filtere za poÅtu, itd."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Povrati Evoluciju iz datoteke rezervne kopije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:403
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraÄaj:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:407
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Izaberite datoteku za povraÄaj"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:421
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "VraÄa iz rezervne kopije"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:468
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:475
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
+
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
 msgid "Back up and Restore"
@@ -16591,41 +18212,20 @@ msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
 msgstr "Napravite rezervu i vratite podatke i postavke Evolucije."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
+#| msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Neispravna datoteka rezervnog primerka Evolucije"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr ""
-"Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezervne kopije?"
+#| msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Izaberite ispravnu datoteku rezerve za povraÄaj."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "Izaberite radnju:"
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
 
-# shell:noshell-reason title
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution back up file"
-msgstr "Neispravna datoteka rezervne kopije Evolucije"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr "Izaberite ispravnu datoteku za povraÄaj."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
@@ -16634,47 +18234,76 @@ msgstr ""
 "zatvorite Evoluciju. Budite sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre "
 "nego Åto nastavite."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Izaberite radnju:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezerve?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#| msgid ""
+#| "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will "
+#| "delete all your current Evolution data and settings and restore them from "
+#| "your back up."
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 "Da vratite podatke i podeÅavanja, prvo morate da zatvorite Evoluciju. Budite "
 "sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre nego Åto nastavite. Ovo Äe "
 "obrisati sve trenutne podatke Evolucije i podeÅavanja i vratiti one iz vaÅe "
-"rezervne kopije."
+"rezerve."
+
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:666 ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Automatski kontakti"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:690
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:696
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:711
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:726
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:743
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
 
@@ -16695,15 +18324,15 @@ msgstr ""
 "Automatski popunjava adresar imenima i adresama e-poÅte kada odgovarate na "
 "poruke. TakoÄe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska drugara."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "PotvrÄivanje identiteta nije uspelo. Server zahteva ispravnu prijavu."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem datu adresu."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16712,88 +18341,88 @@ msgstr ""
 "Server je dao neoÄekivan odgovor.\n"
 "%d â %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Nisam uspeo da raÅÄlanim odgovor servera."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "Events"
 msgstr "DogaÄaji"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
 msgid "User's calendars"
 msgstr "KorisniÄki kalendari"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "Nisam uspeo da dobijem adresu servera."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1496
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "TraÅim korisniÄke kalendare..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "Prethodni pokuÅaj nije uspeo: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "Prethodni pokuÅaj nije uspeo, kod %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "Unesite lozinku za korisnika %s na serveru %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
 #, c-format
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "Ne mogu da napravim poruku baze za adresu â%sâ"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "PretraÅujem sadrÅaj fascikle..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
 msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr "Server _upravlja pozivima na sastanak"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Spisak dostupnih kalendara:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
 msgid "Supports"
 msgstr "PodrÅke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1398
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
 msgid "User e_mail:"
 msgstr "_E-poÅta korisnika:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1472
 #, c-format
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da napravim nit: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "Adresa servera â%sâ nije ispravna"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1601
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "TraÅi KolDAV kalendar"
 
@@ -16810,7 +18439,7 @@ msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
 msgid "User_name:"
 msgstr "KorisniÄko_ime:"
@@ -16824,18 +18453,18 @@ msgstr "Po_traÅi kalendar na serveru"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "O_sveÅi:"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Dodajte KolDAV podrÅku u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "PodrÅka za KolDAV"
 
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Dodajte KolDAV podrÅku u Evoluciju."
+
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
 msgid "_Customize options"
 msgstr "_Prilagodi opcije"
@@ -16868,25 +18497,25 @@ msgid "Force read _only"
 msgstr "Prisili _samo Äitanje"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte lokalne kalendare u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "Lokalni kalendari"
 
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Dodajte lokalne kalendare u Evoluciju."
+
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte veb kalendare u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "Veb kalendari"
 
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Dodajte veb kalendare u Evoluciju."
+
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Vreme: magla"
@@ -16952,46 +18581,46 @@ msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Imperijalne (Farenhajt, inÄi, itd.)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Dodaje kalendare za vreme u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "Kalendari vremena"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Dodaje kalendare za vreme u Evoluciju."
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:290
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "Uvozim podatke Autluk Ekspresa"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
-
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook DBX import"
 msgstr "Uvoz DBH Autluka"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "LiÄne fascikle Autluk Ekspresa 5/6 (.pst)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan adresar"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "Sam _dopunjava ovim adresarom"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan kalendar"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak zadataka"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak beleÅki"
 
@@ -17003,20 +18632,6 @@ msgstr "Podrazumevani izvori"
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr "OznaÄava omiljen adresar i kalendar kao podrazumevane."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Spisak prilagoÄenih zaglavlja"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"KljuÄ navodi spisak prilagoÄenih zaglavlja koje moÅete dodati odlaznoj poruci. "
-"Format za navoÄenje zaglavlja i njegove vrednosti je: naziv prilagoÄenog "
-"zaglavlja, zatim â=â i vrednosti odvojene sa â;â"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
@@ -17087,51 +18702,41 @@ msgstr "KljuÄ"
 msgid "Values"
 msgstr "Vrednosti"
 
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
+
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "Dodajte prilagoÄena zaglavlja odlaznim porukama."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje e-poÅte"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
 "Automatski pokreÄe ureÄivaÄ kada je pritisnut taster u sastavljaÄu poruke"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Automatski pokreÄe pri ureÄivanju nove poruke"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "Podrazumevani drugi ureÄivaÄ"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao ureÄivaÄ."
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "Naredba za izvrÅavanje radi pokretanja ureÄivaÄa:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#| msgid ""
+#| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
+#| "For VI use \"gvim -f\""
 msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Za Emaks koristite âxemacsâ\n"
-"Za VI koristite âgvim -fâ"
+"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
+"Za Vim koristite âgvim -fâ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:394
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
 
@@ -17144,14 +18749,22 @@ msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr "Koristi spoljni ureÄivaÄ za sastavljanje poruka u obiÄnom tekstu."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "UreÄivaÄ se ne pokreÄe"
 
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
+"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
+
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17159,11 +18772,11 @@ msgstr ""
 "Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅte. "
 "PokuÅajte kasnije."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid "External editor still running"
 msgstr "Spoljni ureÄivaÄ je joÅ aktivan"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
@@ -17171,26 +18784,6 @@ msgstr ""
 "Pokrenut je spoljni ureÄivaÄ. Prozor sastavljaÄa poruke nije moguÄe zatvoriti "
 "dok je aktivan ureÄivaÄ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
-"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "Podrazumevano umetanje slike kontakta"
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"Da li da podrazumevano umeÄe sliku kontakta u poruke. Pre ovoga je potrebno "
-"postaviti sliku, inaÄe se niÅta neÄe desiti."
-
 #: ../plugins/face/face.c:292
 msgid "Select a Face Picture"
 msgstr "Izaberite sliku lica"
@@ -17211,7 +18804,7 @@ msgstr "UÄitaj novu _sliku kontakta"
 msgid "Include _Face"
 msgstr "UkljuÄi _sliku"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr "PrilaÅe sliÄicu VaÅeg lica odlazeÄim porukama."
 
@@ -17220,20 +18813,20 @@ msgid "Failed Read"
 msgstr "Neuspelo Äitanje"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "Neispravna veliÄina slike"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "Nije slika"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Neispravna veliÄina slike"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 msgstr "Izaberite sliku veliÄine 48 * 48"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nije slika"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
@@ -17245,13 +18838,13 @@ msgstr ""
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Unesite lozinku za korisnika â%sâ radi pristupa listi prijavljenih kalendara."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17260,28 +18853,28 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da proÄitam podatke sa Gugl servera.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nepoznata greÅka."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "Kal_endar:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:705
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "Dovuci _listu"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte kalendare Gugla u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Kalendari Gugla"
 
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Dodajte kalendare Gugla u Evoluciju."
+
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
 msgstr "UnutraÅnja slika"
@@ -17290,31 +18883,17 @@ msgstr "UnutraÅnja slika"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "Pregledajte priloge sa slikama direktno u porukama."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "PrilagoÄena zaglavlja"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:346
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "IMAP zaglavlja"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Osnovna i zaglavlja _Dopisnih lista (Podrazumevano)"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim "
-"zaglavljima. \n"
-"Izborom âSva zaglavljaâ ovo moÅete ignorisati."
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -17322,7 +18901,11 @@ msgstr ""
 "Izaberite postavke IMAP zaglavlja. \n"
 "Åto viÅe zaglavlja imate viÅe Äe vremena biti potrebno za njihovo preuzimanje."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_Pribavi sva zaglavlja"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
 msgid ""
 "_Basic Headers (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -17330,158 +18913,181 @@ msgstr ""
 "_Osnovna zaglavlja â (NajbrÅe) \n"
 "Koristite ovo ukoliko nemate filtere na dopisnim listama"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_Pribavi sva zaglavlja"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Osnovna i zaglavlja _Dopisnih lista (Podrazumevano)"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "Fino podesite IMAP naloge."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim "
+"zaglavljima. \n"
+"Izborom âSva zaglavljaâ ovo moÅete ignorisati."
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "IMAP moguÄnosti"
 
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "Fino podesite IMAP naloge."
+
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:811
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:815
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1117
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1120
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1482
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1500
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1505
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1510
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1972
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2063
+#| msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1618
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1805
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1853
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1859
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1879
+#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1945
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2002
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2084
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2087
 msgid "Task information sent"
 msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2090
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2099
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2102
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2105
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2171
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2176
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "SaÄuvaj kalendar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2250
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2240
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2251
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17489,15 +19095,15 @@ msgstr ""
 "Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
 "iKalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2291
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2319
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2428
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2292
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2429
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17505,11 +19111,11 @@ msgstr ""
 "Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
 "slobodno/zauzeto."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2334
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17521,92 +19127,90 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2856
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2872
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2990
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2993
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2996
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3225
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "Pozivnice za sastanak"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3251
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_ObriÅi poruku nakon radnje"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3296
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "Pretraga preklapanja"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3278
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:195
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "Danas u %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "Danas u %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "Danas u %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:223
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "Sutra u %H:%M"
 
 # strftime format of a time in 24-hour format.
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "Sutra u %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:232
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "Sutra u %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "Sutra u %l:%M %S %p"
 
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:255
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
@@ -17616,69 +19220,69 @@ msgstr "%A"
 # This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:260
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 # strftime format of a time in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:269
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 # strftime format of a time in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %B %e"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:288
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:307
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:312
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
@@ -17688,167 +19292,170 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:321
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 msgid "An unknown person"
 msgstr "Nepoznata osoba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "Odgovorite u ime %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
 #, c-format
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "Primljeno u ime %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:377
 #, c-format
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, c-format
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "%s vam delegira sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
 #, c-format
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s preko %s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:387
 #, c-format
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:393
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:395
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
 msgstr "%s preko %s Åeli da primi najnovije informacije za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401
 #, c-format
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "%s Åeli da primi najnoviji podatak za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s preko %s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
 #, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak."
+#| msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
 #, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
+#| msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s predlaÅe sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "%s preko %s odbija sledeÄe promene sastanka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425
 #, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s odbija sledeÄe promene sastanka."
+#| msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s odbija sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:463
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:465
 #, c-format
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "%s objavi sledeÄe zaduÅenje:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
 #, c-format
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:473
 #, c-format
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "%s preko %s vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:475
 #, c-format
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "%s Vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:481
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:483
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
@@ -17856,157 +19463,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s preko %s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "%s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, c-format
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s preko %s vraÄa sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:495
 #, c-format
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s Åalje nazad sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:501
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
 #, c-format
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:507
 #, c-format
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, c-format
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s preko %s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:513
 #, c-format
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:550
 #, c-format
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:552
 #, c-format
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "%s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:557
 #, c-format
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:559
 #, c-format
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
 #, c-format
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄu deljenu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:565
 #, c-format
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s otkazuje sledeÄe deljenu beleÅku:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:689
 msgid "All day:"
 msgstr "Celodnevno:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 msgid "Start day:"
 msgstr "PoÄetak dana:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:699
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
 msgid "Start time:"
 msgstr "Vreme poÄetka:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 msgid "End day:"
 msgstr "Kraj dana:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:711
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
 msgid "End time:"
 msgstr "Vreme zavrÅetka:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:847
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "O_tvori kalendar"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Odbij"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_Prihvati"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Od_bij sve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Sve sa re_zervom"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
 msgid "_Tentative"
 msgstr "Sa _rezervom"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "P_rihvati sve"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
 msgid "_Send Information"
 msgstr "PoÅalji podat_ke"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
 msgid "_Update"
 msgstr "_AÅuriraj"
 
@@ -18020,114 +19627,194 @@ msgstr "Komentar:"
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1170
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1179
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1188
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1197
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_Nasledi podsetnik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1973
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "Za_daci:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1975
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_BeleÅke:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
 msgstr "Itip formatiranje"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
+
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Pribavi _arhivu liste"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pri_javi se na listu"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "O_djavi se sa liste"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Dopisna _lista"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Radnje za dopisnu listu"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Radnja nije dostupna"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
 msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "PiÅti ili puÅta zvuÄnu datoteku."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "UkljuÄuje ikonu u obaveÅtajnu zonu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
+"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"Ako je postavljeno, zapiÅtaÄe a inaÄe puÅta zvuÄnu datoteku kada stigne nova "
-"poruka."
+"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
+"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
+"\n"
+"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ObaveÅtava samo za nove poruke u SanduÄetu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_PoÅalji poruku"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "PuÅta zvuk kada stigne nova poruka."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Uredi poruku"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"PuÅta zvuk teme kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno obaveÅtenje "
-"sirenom."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Neispravno zaglavlje"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"Prikazuje ikonu za novu poÅtu u obaveÅtajnoj zoni kada stigne nova poruka."
+"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {1}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Ime datoteke za puÅtanje."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nema radnje za e-poÅtu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"ZvuÄna datoteka za puÅtanje kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno "
-"obaveÅtenje sirenom."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "Koristi zvuk teme"
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Da li da pusti zvuk ili svirne kada stigne nova poruka."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Da li da obavesti o novoj poruci samo za SanduÄe."
+"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
+"radnju.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {0}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18150,12 +19837,12 @@ msgstr[3] ""
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Naslov: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
@@ -18164,44 +19851,44 @@ msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
 msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
 msgstr[3] "Primili ste novu poruku."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
 msgid "New email"
 msgstr "Nova poruka"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
 #, c-format
 msgid "Show %s"
 msgstr "PrikaÅi %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "_ZvuÄno obavesti kada stigne nova poruka"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691
 msgid "_Beep"
 msgstr "_ZapiÅti"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:702
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "Koristi zvuk _teme"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:719
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Pusti _zvuÄnu datoteku:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:726
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _SanduÄe"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 msgid "Show _notification when a new message arrives"
 msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenje kada pristigne nova poruka"
 
@@ -18214,12 +19901,12 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ObaveÅtava vas kada stigne nova poruka."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "SaÄinjeno iz poruke koju Åalje %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18228,7 +19915,7 @@ msgstr ""
 "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj â%sâ. Åelite li da uredite stari "
 "dogaÄaj?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18236,7 +19923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak â%sâ. Åelite li da uredite stari zadatak?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18244,7 +19931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku â%sâ. Åelite li da uredite staru beleÅku?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
@@ -18253,7 +19940,7 @@ msgstr ""
 "Izabrali ste %d poÅta da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da ih "
 "dodate?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
@@ -18262,7 +19949,7 @@ msgstr ""
 "Izabrali ste %d poÅta da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
 "dodate?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
@@ -18271,29 +19958,29 @@ msgstr ""
 "Izabrali ste %d poÅta da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
 "dodate?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:666
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "Da li Åelite da nastavite sa prevoÄenjem preostalih poÅta?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:741
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[Bez saÅetka]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:753
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:803
 #, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:828
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:835
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18301,7 +19988,7 @@ msgstr ""
 "Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
 "Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -18309,7 +19996,7 @@ msgstr ""
 "Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti zadatak. "
 "Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:841
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18318,44 +20005,44 @@ msgstr ""
 "Izaberite drugi izvor."
 
 # mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
 #, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Ne mogu da dobavim spisak izvora. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1152
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Napravi _dogaÄaj"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1251
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Napravi beleÅk_u"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1253
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Napravi _zadatak"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1268
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Napravi _sastanak"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
 
@@ -18363,148 +20050,11 @@ msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Pretvara poruku u zadatak."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Pribavi _arhivu liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pri_javi se na listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "O_djavi se sa liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Dopisna _lista"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Radnje za dopisnu listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Radnja nije dostupna"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
-"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
-"\n"
-"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Neispravno zaglavlje"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nema radnje za e-poÅtu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
-"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
-"radnju.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {0}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Uredi poruku"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_PoÅalji poruku"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "Da oznaÄim takoÄe i poruke u podfasciklama?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -18512,16 +20062,16 @@ msgstr ""
 "Åelite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i "
 "one u podfasciklama? "
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "U trenutnoj fascikli i _podfasciklama"
 
 # bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Samo u trenutnoj _fascikli"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:569
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "OznaÄi po_ruke kao proÄitane"
 
@@ -18533,32 +20083,32 @@ msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "OznaÄava sve poruke u fascikli kao proÄitane."
 
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Prednost daje tekstu"
+
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "Model teksta"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Prednost daje tekstu"
-
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "Pregleda poruke kao obiÄan tekst, Äak i ako sadrÅe HTML."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
@@ -18566,11 +20116,11 @@ msgstr ""
 "Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
 "izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
@@ -18578,51 +20128,51 @@ msgstr ""
 "Uvek prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, prilaÅuÄi ostale delove u poruku, po "
 "izboru."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "PrikaÅi po_tisnute HTML delove kao priloge"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:331
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "HTML _reÅim"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "Autluk PST uvoz"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
 msgid "_Mail"
 msgstr "_PoÅta"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:565
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "OdrediÅna fascikla:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:573
 msgid "_Address Book"
 msgstr "_Adresar"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:578
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "Za_kazano"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:583 ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_Zadaci"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:588
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Unosi _dnevnika"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:699
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Uvozim Autluk podatke"
 
@@ -18642,7 +20192,7 @@ msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "Objavite kalendare na veb."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
@@ -18662,121 +20212,122 @@ msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom objavljivanja na %s:"
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "Objavljivanje na %s je uspeÅno zavrÅeno"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:284
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:611
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "E_nable"
 msgstr "O_moguÄi"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:759
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Sigurno Åelite da uklonite ovu lokaciju?"
 
 #. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
 #. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
 #. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1091
 msgid "Could not create publish thread."
 msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "PrilagoÄena lokacija"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iKol"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
 msgstr "Dnevno"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (sa prijavom)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "Nedeljno"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr "RuÄno (preko menija âRadnjeâ)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#| msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "Bezbedni FTP (SFTP)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Public FTP"
 msgstr "Javni FTP"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Mesto objavljivanja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (sa prijavom)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "UÄesta_lost objavljivanja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "Deljeni prozor"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Sigurni FTP (SSH)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "VebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Sigurni VebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "PrilagoÄena lokacija"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Vrsta servisa:"
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "O_bjavi kao:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "UÄesta_lost objavljivanja"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "Vreme _trajanja:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "VebDAV (HTTP)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "Nedeljno"
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "Deljeni prozor"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Vrsta servisa:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_File:"
 msgstr "Dato_teka:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KorisniÄko ime:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "O_bjavi kao:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "_Remember password"
 msgstr "_Zapamti lozinku"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "_KorisniÄko ime:"
-
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "iKol"
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Mesto objavljivanja"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
@@ -18868,7 +20419,7 @@ msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
 msgid "Comma separated values (.csv)"
 msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:199
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "iKalendar (.ics)"
 
@@ -18885,11 +20436,11 @@ msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
 msgid "RDF (.rdf)"
 msgstr "RDF (.rdf)"
 
@@ -18913,15 +20464,7 @@ msgstr "SaÄuvaj izabranu beleÅku na disk"
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "SaÄuvaj izabrani spisak zadataka na disk"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Spisak parova kljuÄna-reÄ/vrednost koje prikljuÄak Åablona predmeta zamenjuje u "
-"telu poruke."
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
 "$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
@@ -18931,26 +20474,26 @@ msgstr ""
 "[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti zamenjene "
 "vrednostima iz e-poÅte na koju odgovarate."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#: ../plugins/templates/templates.c:1101
 msgid "No Title"
 msgstr "Bez zvanja"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+#: ../plugins/templates/templates.c:1213
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+#: ../plugins/templates/templates.c:1215
 msgid "Save as Template"
 msgstr "Äuva kao Åablon"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Dekodira priloge TNEF (winmail.dat) iz Majkrosoft Autluka."
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
 msgstr "Dekoder TNEF"
 
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Dekodira priloge TNEF (winmail.dat) iz Majkrosoft Autluka."
+
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
 msgstr "UgnjeÅdene vKarte"
@@ -18959,20 +20502,20 @@ msgstr "UgnjeÅdene vKarte"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "Prikazuje vKarte neposredno u porukama."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "PrikaÅi punu vKartu"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "PrikaÅi saÅetu vKartu"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "Postoji joÅ jedan kontakt."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
@@ -18981,18 +20524,18 @@ msgstr[1] "Postoje joÅ %d kontakta."
 msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
 msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "SaÄuvaj u adresar"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Dodajte VebDAV kontakte u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "VebDAV kontakti"
 
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Dodajte VebDAV kontakte u Evoluciju."
+
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
 msgstr "VebDAV"
@@ -19005,222 +20548,71 @@ msgstr "Adresa :"
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "_Izbegavaj Ako poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "Autentifikuj veze preko servera posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Automatsko podeÅavanje posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Verzija podeÅavanja"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne povrÅi"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Podrazumevana X koordinata prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Podrazumevana Y koordinata prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "Podrazumevano stanje prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "UkljuÄi ekspresni reÅim"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"OmoguÄuje postavke posrednika kada pristupa HTTP/bezbedan HTTP preko "
-"Interneta."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "Spisak putanja fascikli za usklaÄivanje na disku za rad van mreÅe"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "Oznaka koja omoguÄava jednostavnije okruÅenje."
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Podrazumevana Y koordinata prozora"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄin HTTP posrednika"
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Podrazumevana Y koordinata glavnog prozora."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Lozinka HTTP posrednika"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Podrazumevana X koordinata prozora"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Port HTTP posrednika"
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Podrazumevana X koordinata glavnog prozora."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "KorisniÄko ime HTTP posrednika"
+msgid "Default window width"
+msgstr "Podrazumevana Åirina prozora"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ako je izabrano, povezivanje na posrednika zahteva autentifikaciju. "
-"KorisniÄko ime se Äita iz Gkonf kljuÄa â/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_userâ, a lozinka ili iz gnomovog priveska ili iz datoteke "
-"lozinki â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Polazni pregled priloga"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"Polazni pregled za alatke trake priloga: 0 â pregled ikonama, 1 â pregled "
-"spiskom."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Spisak putanja fascikli za usklaÄivanje na disku za rad van mreÅe"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "DomaÄini bez posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Lozinka za autentifikaciju prilikom koriÅÄenja HTTP posredovanja."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ReÅim podeÅavanja posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄina SOCKS posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "Port SOCKS posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄina bezbednog HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Port bezbednog HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"Izaberite naÄin podeÅavanja posrednika. PodrÅane vrednosti su: 0 â koristi "
-"sistemske postavke, 1 â bez posrednika, 2 â koristi ruÄna podeÅavanja "
-"posrednika i 3 â koristi podeÅavanja posrednika na adresi."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "BoÄna povrÅ je vidljiva"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Preskakanje prozorÄeta sa upozorenjem o razvoju"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Traka statusa je vidljiva"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podeÅavanja (na "
-"primer â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Podrazumevana X koordinata glavnog prozora."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Podrazumevana Y koordinata glavnog prozora."
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Podrazumevana Åirina glavnog prozora, u taÄkama."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "Default window height"
+msgstr "Podrazumevana visina prozora"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
 msgid "The default height for the main window, in pixels."
 msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku, u taÄkama."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Podrazumevana Åirina glavnog prozora, u taÄkama."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Default window state"
+msgstr "Podrazumevano stanje prozora"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne trake, u taÄkama."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Da li Äe prozor biti uveÄan do kraja."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "ReÅim podeÅavanja posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
-"Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/"
-"nivoom podeÅavanja (na primer â2.6.0â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Naziv maÅine za HTTP posredovanje."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Naziv maÅine za bezbedno HTTP posredovanje."
+"Izaberite naÄin podeÅavanja posrednika. PodrÅane vrednosti su: 0 â koristi "
+"sistemske postavke, 1 â bez posrednika, 2 â koristi ruÄna podeÅavanja "
+"posrednika i 3 â koristi podeÅavanja posrednika na adresi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Naziv maÅine za socks posredovanje."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Port HTTP posrednika"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -19228,7 +20620,19 @@ msgstr ""
 "Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/http_hostâ "
 "kroz koji posredujete."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Ime domaÄin HTTP posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Naziv maÅine za HTTP posredovanje."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Port bezbednog HTTP posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -19236,7 +20640,19 @@ msgstr ""
 "Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostâ "
 "kroz koji posredujete."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Ime domaÄina bezbednog HTTP posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Naziv maÅine za bezbedno HTTP posredovanje."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Port SOCKS posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -19244,88 +20660,98 @@ msgstr ""
 "Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostâ "
 "kroz koji posredujete."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Ime domaÄina SOCKS posrednika"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Naziv maÅine za socks posredovanje."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Koristi HTTP posrednika"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
-"Stil dugmadi prozora. MoÅe biti âtextâ (tekst), âiconsâ (ikone), "
-"âbothâ (oboje), âtoolbarâ (traka alata). Ako je postavljeno âtoolbarâ, "
-"Gnomovo podeÅavanje trake alata utvrÄuje stil."
+"OmoguÄuje postavke posrednika kada pristupa HTTP/bezbedan HTTP preko "
+"Interneta."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Ovaj kljuÄ sadrÅi spisak domaÄina koji su direktno povezani, bez koriÅÄenja "
-"posrednika (ukoliko je aktivan). Vrednosti mogu biti domaÄini, domeni "
-"(upotrebom dÅokera poput *.foo.com), IP adrese domaÄina (IPv4 i IPv6) i "
-"mreÅne adrese sa maskom (neÅto kao 192.168.0.0/24)."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Autentifikuj veze preko servera posrednika"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Traka alata je vidljiva"
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Ako je izabrano, povezivanje na posrednika zahteva autentifikaciju. "
+"KorisniÄko ime se Äita iz Gkonf kljuÄa â/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_userâ, a lozinka ili iz gnomovog priveska ili iz datoteke "
+"lozinki â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Adresa sa vrednostima za podeÅavanje posrednika."
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "KorisniÄko ime HTTP posrednika"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Koristi HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
 msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr "KorisniÄko ime za autentifikaciju prilikom koriÅÄenja HTTP posredovanja."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Lozinka HTTP posrednika"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Da li Äe se Evolucija pokrenuti u reÅimu za rad van mreÅe."
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Lozinka za autentifikaciju prilikom koriÅÄenja HTTP posredovanja."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Da li Äe prozor biti uveÄan do kraja."
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "DomaÄini bez posrednika"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Da li Äe boÄna povrÅ biti vidljiva."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Ovaj kljuÄ sadrÅi spisak domaÄina koji su direktno povezani, bez koriÅÄenja "
+"posrednika (ukoliko je aktivan). Vrednosti mogu biti domaÄini, domeni "
+"(upotrebom dÅokera poput *.foo.com), IP adrese domaÄina (IPv4 i IPv6) i "
+"mreÅne adrese sa maskom (neÅto kao 192.168.0.0/24)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Da li Äe traka stanja biti vidljiva."
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "Automatsko podeÅavanje posrednika"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Da li Äe traka alata biti vidljiva."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Da li Äe biti prikazano prozorÄe sa upozorenjem u razvojnim verzijama "
-"Evolucije."
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Adresa sa vrednostima za podeÅavanje posrednika."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Da li Äe dugmad prozora biti vidljiva."
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "Stil dugmadi prozora"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
 msgid "Searches"
 msgstr "Pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
 msgid "Save Search"
 msgstr "SaÄuvaj pretragu"
 
@@ -19333,31 +20759,31 @@ msgstr "SaÄuvaj pretragu"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Prika_Åi: "
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "P_retraÅi:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
 msgid "i_n"
 msgstr " _u "
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vKarta (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Sve datoteke (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr "Äuvam stanje korisniÄkog suÄelja"
 
@@ -19376,293 +20802,287 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Veb stranica Evolucije"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ kategorija"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik nije instaliran."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik ne moÅe biti pokrenut."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Zatvori prozor"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Contents"
 msgstr "_SadrÅaj"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Otvorite korisniÄko uputstvo Evolucije"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "Zaboravi _lozinke"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Zaboravite sve zapamÄene lozinke"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "_Uvezi..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Uvezite podatke iz drugih programa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "Nov p_rozor"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Otvorite nov prozor za prikaz ovog pregleda"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "Dostupne _kategorije"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "Upravljajte dostupnim kategorijama"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "_Kratak podsetnik"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "PrikaÅite preÄice tastature Evolucije"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Exit the program"
 msgstr "IzaÄite iz programa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "_Napredna pretraga..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Obrazujte napredniju pretragu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "OÄistite parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "Upravljajte vaÅim saÄuvanim pretragama"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Find Now"
 msgstr "Pro_naÄi sada"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "IzvrÅite parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "SaÄuvajte parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "PoÅalji izveÅtaj o _greÅci..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o greÅci BubaÅdajinim pomoÄnikom"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "Ra_d van mreÅe"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Postavite Evoluciju u rad van mreÅe"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Online"
 msgstr "_Rad na mreÅi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "Postavite Evoluciju u rad na mreÅi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_Raspored"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_Search"
 msgstr "_PretraÅi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "Izgled _prebacivaÄa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Window"
 msgstr "Pro_zor"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "PrikaÅi _boÄnu povrÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "PrikaÅi _dugmad"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "PrikaÅite dugmad prebacivaÄa"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "PrikaÅi traku _stanja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "PrikaÅite traku stanja"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "PrikaÅi traku _alata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "PrikaÅite traku alata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Samo _ikonice"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa ikonicama"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Samo _tekst"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa tekstom"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Ikonice _i tekst"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "PrikaÅite dugmad prozora sa ikonicama i tekstom"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "Stil tra_ke alata"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "PrikaÅite dugmad prozora koristeÄi podeÅavanja trake alata radne povrÅi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
 msgid "Define Views..."
 msgstr "Odredi preglede..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Napravite ili izmenite preglede"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "SaÄuvaj prilagoÄen pregled..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "SaÄuvajte trenutni korisniÄki pregled"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "T_renutni pregled"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Custom View"
 msgstr "PrilagoÄen pregled"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "Trenutan pregled je podesio korisnik"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "Izmenite postavke stranice za trenutni ÅtampaÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "PreÄi na %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, c-format
+#| msgid "Select A File"
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "Izaberi pregled: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
 
+#: ../shell/e-shell-window.c:445
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s â Evolucija"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19697,7 +21117,7 @@ msgstr ""
 "Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
 "Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19705,13 +21125,13 @@ msgstr ""
 "Hvala\n"
 "Tim Evolucije\n"
 
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:310
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19719,30 +21139,26 @@ msgstr ""
 "PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:322
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "PoÅalji izlaz o greÅkama iz svih delova u datoteku."
-
 #: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
@@ -19760,11 +21176,11 @@ msgstr "Uvezi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:507 ../shell/main.c:515
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent e-poÅte"
 
-#: ../shell/main.c:583
+#: ../shell/main.c:580
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19773,7 +21189,7 @@ msgstr ""
 "%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
 "  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../shell/main.c:589
+#: ../shell/main.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19782,20 +21198,36 @@ msgstr ""
 "%s: â--force-onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
 "  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Sigurno Åelite da sve zapamÄene lozinke budu zaboravljene?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
+"podacima.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Ipak nastavi"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "IzaÄi"
 
 # shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
 msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
 msgstr "Ne mogu direktno da nadogradim sa izdanja {0}"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ipak nastavi"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
@@ -19805,7 +21237,11 @@ msgstr ""
 "reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
 "Evoluciju 3."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Sigurno Åelite da sve zapamÄene lozinke budu zaboravljene?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:12
 msgid ""
 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
 "reprompted next time they are needed."
@@ -19813,45 +21249,25 @@ msgstr ""
 "Zaboravljanje lozinki Äe oÄistiti sve zapamÄene lozinke. Ponovo Äete biti "
 "upitani kada sledeÄi put budu bile potrebne."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Quit Now"
-msgstr "IzaÄi"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:13
 msgid "_Forget"
 msgstr "Za_boravi"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
-"podacima.\n"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "_Probna stavka"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Napravite novu probnu stavku"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "Probni _izvor"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
 msgid "Create a new test source"
 msgstr "Napravite novi probni izvor"
 
@@ -19929,24 +21345,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uredite postavke poverenja:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
-"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
-"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
-
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
 msgid "Certificate Name"
@@ -19961,8 +21359,8 @@ msgid "Issued To Organizational Unit"
 msgstr "Izdato je organizacionoj jedinici"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:565
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Serijski broj"
 
@@ -19972,7 +21370,7 @@ msgid "Purposes"
 msgstr "Namene"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Issued By"
 msgstr "Izdato od"
 
@@ -20001,13 +21399,13 @@ msgstr "IstiÄe"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 otisak"
 
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 Otisak"
 
@@ -20016,23 +21414,23 @@ msgstr "MD5 Otisak"
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresa eâpoÅte"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:576
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:624
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "Nisam uspeo da uvezem uverenje"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:993
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1010
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Sve datoteke uverenja poÅte"
 
@@ -20045,6 +21443,24 @@ msgstr "Sve datoteke CA sertifikata"
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "PregledaÄ uverenja: %s"
 
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
+"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
+"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+
 #: ../smime/gui/component.c:50
 #, c-format
 msgid "Enter the password for '%s'"
@@ -20055,7 +21471,7 @@ msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "Unesite novu lozinku za bazu uverenja"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
+#: ../smime/gui/component.c:79
 msgid "Enter new password"
 msgstr "Unesite novu lozinku"
 
@@ -20082,311 +21498,310 @@ msgstr ""
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Izaberite uverenje"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<nije deo uverenja>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "Izdavaoci"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "Napravi rezervu _svega"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:825
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL klijenta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
-"politiku i procedure (ako su dostupni)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:829
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL servera"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Certificate"
-msgstr "Uverenje"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Uverenje potpisnika e-poruke"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Uverenje primaoca e-poruke"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Polja uverenja"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "Hijerarhija uverenja"
+msgid "Issued To"
+msgstr "Kome je izdato"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Detalji uverenja"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "Tabela uverenja"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organizacija (O)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Uverenja kontakta"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izdato je"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja e-poÅte"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Uverenje primaoca e-poruke"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Uverenje potpisnika e-poruke"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
 msgstr "IstiÄe"
 
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Otisci"
+
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "Vrednost polja"
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<nije deo uverenja>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisci"
+msgid "Validity"
+msgstr "Ispravnost"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Hijerarhija uverenja"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Polja uverenja"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izdato je"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Vrednost polja"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "Kome je izdato"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organizacija (O)"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Tabela uverenja"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL klijenta"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "Napravi _rezervu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL servera"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Napravi rezervu _svega"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "VaÅa uverenja"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje e-adresa."
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Uverenja kontakta"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje programera."
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje veb stranica."
+msgid "Authorities"
+msgstr "Izdavaoci"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "Ispravnost"
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
+#| msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _veb stranica."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
+#| msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _el. adresa."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
+#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _programera."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "VaÅa uverenja"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
+"politiku i procedure (ako su dostupni)."
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Backup"
-msgstr "Napravi _rezervu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1093
+msgid "Certificate"
+msgstr "Uverenje"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Detalji uverenja"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja e-poÅte"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Uredi CA poverenje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Uverenje veÄ postoji"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:226 ../smime/lib/e-cert.c:236
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d. %m. %Y."
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+#: ../smime/lib/e-cert.c:413
 msgid "Sign"
 msgstr "PotpiÅi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Åifruj"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:526
 msgid "Version"
 msgstr "Izdanje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:541
 msgid "Version 1"
 msgstr "Izdanje 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:544
 msgid "Version 2"
 msgstr "Izdanje 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:547
 msgid "Version 3"
 msgstr "Izdanje 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-256 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-384 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-512 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "Upotreba kljuÄa uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Tip Netskejp uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "OdreÄivaÄ kljuÄa izdavaoca uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "OdreÄivaÄ predmeta (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+#: ../smime/lib/e-cert.c:745
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "OdreÄivaÄ algoritma"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Parametri algoritma"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:775
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "Podaci o javnom kljuÄu subjekta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+#: ../smime/lib/e-cert.c:780
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+#: ../smime/lib/e-cert.c:795
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:816 ../smime/lib/e-cert.c:866
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "GreÅka: ne mogu da obradim proÅirenje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:837 ../smime/lib/e-cert.c:849
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Potpisnik predmeta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+#: ../smime/lib/e-cert.c:841
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "IzdavaÄ SSL uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+#: ../smime/lib/e-cert.c:845
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "IzdavaÄ uverenja e-poÅte"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
 msgid "Signing"
 msgstr "Potpisivanje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:878
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "Bez odricanja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:882
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:886
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "ZamuÄivanje podataka"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+#: ../smime/lib/e-cert.c:890
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Saglasnost kljuÄa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+#: ../smime/lib/e-cert.c:894
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "Potpisnik uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+#: ../smime/lib/e-cert.c:898
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL potpisnik"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+#: ../smime/lib/e-cert.c:947
 msgid "Critical"
 msgstr "KritiÄno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949 ../smime/lib/e-cert.c:952
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Nije kritiÄno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+#: ../smime/lib/e-cert.c:973
 msgid "Extensions"
 msgstr "ProÅirenja"
 
@@ -20398,90 +21813,94 @@ msgstr "ProÅirenja"
 #. * change this string, unless changing the order of
 #. * name and value.  As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1051
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1107 ../smime/lib/e-cert.c:1230
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritam potpisa uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1116
 msgid "Issuer"
 msgstr "IzdavaÄ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1171
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "Jedinstveni IB izdavaÄa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1190
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1236
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Vrednost potpisa uverenja"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:910
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Uverenje veÄ postoji"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:255
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:362
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "UveÅeno uverenje"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Prema _preduzeÄu"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "_Karte adresara"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_List View"
 msgstr "Pregled _spiskom"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Nedeljni pregled"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "Prema _preduzeÄu"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
 msgid "_Day View"
 msgstr "_Dnevni pregled"
 
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Pregled _radne nedelje"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_Nedeljni pregled"
+
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "_MeseÄni pregled"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Pregled _radne nedelje"
-
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
+msgid "_Messages"
+msgstr "Po_ruke"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
 msgstr "Kao fascikla _slanja"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Prema s_tanju"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Prema _naslovu"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
 msgid "By Se_nder"
 msgstr "Prema poÅiljaoc_u"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Prema _naslovu"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Prema s_tanju"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
@@ -20492,18 +21911,18 @@ msgid "For _Wide View"
 msgstr "Za Å_iroki prikaz"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "Po_ruke"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
 msgstr "Be_leÅke"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
 msgstr "Sa _rokom"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
 msgstr "Sa _stanjem"
 
@@ -20518,19 +21937,11 @@ msgstr "Sa _stanjem"
 msgid "UTC"
 msgstr "KUV (UTC)"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Izaberite vremensku zonu"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Vremenske zone"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -20539,10 +21950,18 @@ msgstr ""
 "Koristite levi taster miÅa da uveÄate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
 "Koristite desni taster miÅa za umanjivanje."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Vremenske zone"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Izbor"
 
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
+
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
@@ -20584,24 +22003,88 @@ msgid "Name of new view:"
 msgstr "Ime novog pregleda:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Tip pregleda:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of View"
 msgstr "Tip pregleda"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Tip pregleda:"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "Pod_razumevano"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Kalendar: od %s do %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ime naloga"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "stavka kalendara evolucije"
+
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:116
+#| msgid "Send this message"
+msgid "Close this message"
+msgstr "Zatvorite ovu poruku"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:996
+msgid "Attached message"
+msgstr "PriloÅena poruka"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1807 ../widgets/misc/e-attachment.c:2345
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:522
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1850 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1858 ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1950
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2226
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2229
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2663
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
+
+# * found, so just bail completely.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2739
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
 msgid "Attachment Properties"
@@ -20616,7 +22099,7 @@ msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME tip:"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:439
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_PredloÅi automatski prikaz priloga"
 
@@ -20654,24 +22137,24 @@ msgstr "UÄitavanje"
 msgid "Saving"
 msgstr "Äuvanje"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:102
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:712
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "PrikaÅi liniju p_riloga"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:427
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Dodaj prilog"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
 msgid "A_ttach"
 msgstr "Pri_loÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:493
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "SaÄuvaj prilog"
@@ -20679,12 +22162,6 @@ msgstr[1] "SaÄuvaj priloge"
 msgstr[2] "SaÄuvaj priloge"
 msgstr[3] "SaÄuvaj prilog"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
-
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
 msgid "Open With Other Application..."
 msgstr "Otvori drugim programom..."
@@ -20723,71 +22200,20 @@ msgstr "Otvori programom â%sâ"
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "Otvori ovaj prilog u â%sâ"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-msgid "Attached message"
-msgstr "PriloÅena poruka"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
-
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
-
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Pritisnite taster Ktrl i kliknite da otvorite vezu"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
-
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "MeseÄni kalendar"
 
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1250
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
+
 #: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Kodna strana"
@@ -21044,141 +22470,141 @@ msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Kada je obri_sano:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
-
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "Opcije isporuke"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_Do"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_Posle"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "VlasniÄko"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Un_utar"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "Samo za vaÅe oÄi"
 
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "OpÅ_te opcije"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "Priznanica poÅte"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Un_utar"
+
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Proprietary"
-msgstr "VlasniÄko"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
+msgid "_When convenient"
+msgstr "Kada je z_godno"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Return Notification"
-msgstr "Povratno obaveÅtenje"
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Posle"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "PraÄenje sta_tusa"
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Postavi _rok"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Do"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "PraÄenje statusa"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Opcije isporuke"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Strogo poverljivo"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_Klasifikacija:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "OpÅ_te opcije"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kada je _odbijeno:"
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_IsporuÄeno"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "_Svi podaci"
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_Klasifikacija:"
+msgid "_All information"
+msgstr "_Svi podaci"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_IsporuÄeno"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "PraÄenje statusa"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "Kada je o_tvoreno:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Postavi _rok"
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kada je _odbijeno:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "Kada je z_godno"
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "Kada je o_tvoreno:"
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Povratno obaveÅtenje"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "PraÄenje sta_tusa"
 
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
@@ -21280,20 +22706,6 @@ msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kliknite da otvorite %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Kalendar: od %s do %s"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "stavka kalendara evolucije"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "iskaÄuÄa lista"
@@ -21349,7 +22761,7 @@ msgid "No grouping"
 msgstr "Bez grupisanja"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Show Fields"
 msgstr "PrikaÅi polja"
 
@@ -21357,91 +22769,87 @@ msgstr "PrikaÅi polja"
 msgid "Available Fields"
 msgstr "Dostupna polja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "Do_stupna polja:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Ascending"
-msgstr "RastuÄe"
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "OÄisti sve"
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "OÄisti _sve"
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Premesti na _gore"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Descending"
-msgstr "OpadajuÄe"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomeri na _dole"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupiÅi stavke po"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Pomeri na _dole"
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Premesti na _gore"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
+msgid "Ascending"
+msgstr "RastuÄe"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1721
+msgid "Descending"
+msgstr "OpadajuÄe"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupiÅi stavke po"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "PrikaÅi _polje u pregledu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Onda po"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "PrikaÅi polje _u pregledu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "PrikaÅi polje u p_regledu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "OÄisti _sve"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
 msgstr "Razvrstaj"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "Razvrstaj stavke po"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Onda po"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "Prikazana _polja..."
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupiÅi po..."
+msgid "Clear All"
+msgstr "OÄisti sve"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Razvrstaj..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupiÅi po..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Razvrstaj..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj kolonu"
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Prikazana _polja..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
@@ -21451,6 +22859,10 @@ msgstr ""
 "Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
 "je na mesto gde Åelite da se pojavi."
 
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Dodaj kolonu"
+
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
 #. * The first %s is replaced with a column title.
@@ -21482,63 +22894,67 @@ msgstr[1] "%s (%d stavke)"
 msgstr[2] "%s (%d stavki)"
 msgstr[3] "%s (jedna stavka)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Razvrstaj _rastuÄe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Razvrstaj _opadajuÄe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1589
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_Ne razvrstavaj"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1592
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "GrupiÅi po ovome _polju"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "GrupiÅi po _okviru"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Dodaj ko_lonu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1606
 msgid "A_lignment"
 msgstr "Po_ravnanje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1609
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "Na_jbolje uklapanje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1616
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1678
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_PoreÄaj po"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1696
 msgid "_Custom"
 msgstr "_PrilagoÄeno"
 
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Äelija tabele"
+
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
@@ -21559,10 +22975,6 @@ msgstr "razgranava red u Establo koje sdrÅi ovu Äeliju"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "skuplja red u Establo koje sadrÅi ovu Äeliju"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Äelija tabele"
-
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
 msgid "click"
 msgstr "klik"
@@ -21571,14 +22983,103 @@ msgstr "klik"
 msgid "sort"
 msgstr "razvrstavanje"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+#: ../widgets/text/e-text.c:2328
 msgid "Select All"
 msgstr "Izaberi sve"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+#: ../widgets/text/e-text.c:2340
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Metodi unosa"
 
+# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%A, %d %B , %Y."
+
+# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+# strptime format of a weekday and a date.
+# strftime format of a weekday and a date.
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%a %d. %m. %Y."
+
+# %d = month day, %Y = full year.
+# strptime format of a weekday and a date.
+# This is the preferred date format for the locale.
+# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
+# %d = day of month, %Y = year (all digits).
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d. %m. %Y."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "Gkonf greÅka: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Sve greÅke se ubuduÄe prikazuju samo u terminalu."
+
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#~ msgctxt "mail-receiving"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "NiÅta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite opisno ime za ovaj nalog.\n"
+#~ "Ovo ime Äe biti koriÅÄeno samo za prikaz."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "Prenosim..."
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "Prelazak"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "Prenosim â%sâ:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "PrenoÅenje fascikli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Format saÅetka fascikli poÅte prebaÄen je na SKuLajt joÅ od Evolucije "
+#~ "2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+#~ "receipt notification to {0}?"
+#~ msgstr "Povratnica je zatraÅena za â{1}â. Da poÅaljem povratnicu za {0}?"
+
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "ProÄitajte zatraÅene povratnice."
+
+# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "PoÅalji _povratnicu"
+
+#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "UvoÅenje je otkazano. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+
+#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "UvoÅenje je obavljeno. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+
+#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+#~ msgstr "PoÅalji izlaz o greÅkama iz svih delova u datoteku."
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
+
 #~ msgid "Local Folders"
 #~ msgstr "Lokalne fascikle"
 
@@ -21701,18 +23202,6 @@ msgstr "Metodi unosa"
 #~ msgid "_Secure connection"
 #~ msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "UkljuÄuje poruke D-Bus."
-
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "Stvara D-BUS poruku kada stigne nova poÅta."
-
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "IskaÄuÄa poruka sa ikonom."
-
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr "Da li da prikaÅe poruku preko ikone kada stigne nova poruka."
-
 #~ msgid "Show icon in _notification area"
 #~ msgstr "Prikazuje ikonu u _obaveÅtajnoj zoni"
 
@@ -21758,9 +23247,6 @@ msgstr "Metodi unosa"
 #~ msgid "Invalid object"
 #~ msgstr "Neispravan objekat"
 
-#~ msgid "Opening folder '%s'"
-#~ msgstr "Otvaranje fascikle â%sâ"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "Invalid folder: `%s'"
 #~ msgid "Invalid folder: %s"
@@ -22024,9 +23510,6 @@ msgstr "Metodi unosa"
 #~ msgid "Read items marked _private"
 #~ msgstr "Äitaj stavke oznaÄene kao _liÄno"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
-#~ msgstr "Prijavi se na moja _upozorenja"
-
 #~ msgid "Subscribe to my _notifications"
 #~ msgstr "Prijavi se na moja _obaveÅtenja"
 
@@ -22495,12 +23978,6 @@ msgstr "Metodi unosa"
 #~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 #~ msgstr "Prilog nema stavke kalendara koji se mogu pregledati"
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "AÅuriranje zavrÅeno\n"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Objekat nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran\n"
-
 #~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 #~ msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik.  Dodati ga u prisutne?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]