[orca] Updated Russian translation



commit d958c466864e5132ae33b7ceaf495361f0fad8ca
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Feb 9 18:41:19 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1724 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 886 insertions(+), 838 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0304702..ad9f3c0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,37 +6,35 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 12:25+0300\n"
-"Last-Translator: Anatol Kamynin <anatol tiflocomp ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 18:40+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
+#: ../orca.desktop.in.h:1
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
+#: ../src/orca/keybindings.py:104
+#: ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1966
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2076
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:2 ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+#: ../orca.desktop.in.h:2
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ Orca"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:3
-msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð/"
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
 msgid "Screen Reader"
@@ -50,11 +48,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Orca ÐÐÑ %s"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
 msgid "Unbound"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:315
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
 msgid "No application has focus."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ."
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:330
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Orca ÐÐÑ %s"
@@ -363,8 +362,7 @@ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ 1"
 
 #: ../src/orca/chat.py:337
-msgid ""
-"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../src/orca/chat.py:343
@@ -464,8 +462,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2792 ../src/orca/script_utilities.py:2800
+#: ../src/orca/chnames.py:39
+#: ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2869
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2877
 msgid "space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -479,7 +479,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
+#: ../src/orca/chnames.py:47
+#: ../src/orca/keynames.py:130
 msgid "tab"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
@@ -650,7 +651,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
+#: ../src/orca/chnames.py:159
+#: ../src/orca/keynames.py:263
 msgid "grave"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -677,7 +679,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
+#: ../src/orca/chnames.py:175
+#: ../src/orca/keynames.py:278
 msgid "tilde"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -728,7 +731,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
+#: ../src/orca/chnames.py:208
+#: ../src/orca/rolenames.py:840
 msgid "section"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -833,7 +837,8 @@ msgstr "ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
+#: ../src/orca/chnames.py:276
+#: ../src/orca/keynames.py:293
 msgid "cedilla"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1440,7 +1445,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 #. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
+#: ../src/orca/chnames.py:679
+#: ../src/orca/chnames.py:854
 msgid "black square"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1458,7 +1464,8 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 #. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
+#: ../src/orca/chnames.py:689
+#: ../src/orca/chnames.py:860
 msgid "black diamond"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
@@ -1705,7 +1712,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ Emacsspeek"
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:267
+#: ../src/orca/event_manager.py:244
 msgid "No focus"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1737,13 +1744,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
+#: ../src/orca/flat_review.py:355
+#: ../src/orca/settings.py:920
 msgid "partially checked"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
+#: ../src/orca/flat_review.py:359
+#: ../src/orca/settings.py:919
 msgid "checked"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1752,13 +1761,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:363
+#: ../src/orca/settings.py:918
 msgid "not checked"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:370
+#: ../src/orca/settings.py:931
 msgid "pressed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1767,14 +1778,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:374
+#: ../src/orca/settings.py:931
 msgid "not pressed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
+#: ../src/orca/flat_review.py:382
+#: ../src/orca/settings.py:926
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1785,7 +1798,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
+#: ../src/orca/flat_review.py:387
+#: ../src/orca/settings.py:925
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1806,7 +1820,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 #. progress bar or other component that displays a value as
 #. a percentage.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:447
+#: ../src/orca/flat_review.py:449
 #, python-format
 msgid "%d percent."
 msgid_plural "%d percent."
@@ -1818,65 +1832,115 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
-#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/flat_review.py:1080
+#: ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/generator.py:723
+#: ../src/orca/generator.py:765
 #: ../src/orca/generator.py:811
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:496
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
 msgid "toggle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:360
+#| msgid "off"
+msgctxt "locking key state"
+msgid "off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: This string is used to present the state of a
+#. locking key, such as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then
+#. letters typed will appear in lowercase; if Caps Lock is "on",
+#. they will instead appear in uppercase. This string is also
+#. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
+#. keys in the future.
+#: ../src/orca/input_event.py:368
+#| msgid "on"
+msgctxt "locking key state"
+msgid "on"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
+#. "caps lock" modifier.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:109
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
+
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:156
+#: ../src/orca/keybindings.py:116
 msgid "Alt_R"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ Alt"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:161
+#: ../src/orca/keybindings.py:121
 msgid "Super"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:166
+#: ../src/orca/keybindings.py:126
 msgid "Meta2"
 msgstr "ÐÐÑÐ 2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:173
+#: ../src/orca/keybindings.py:133
 msgid "Alt_L"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Alt"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:178
+#: ../src/orca/keybindings.py:138
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
-#. "caps lock" modifier.
-#.
-#: ../src/orca/keybindings.py:183
-msgid "Caps_Lock"
-msgstr "Caps_Lock"
-
-#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:188
+#: ../src/orca/keybindings.py:143
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:155
+#: ../src/orca/orca.py:1365
+msgid "double click"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#. Translators: Orca keybindings support double
+#. and triple "clicks" or key presses, similar to
+#. using a mouse.
+#.
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
+#: ../src/orca/orca.py:1371
+msgid "triple click"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/orca/keybindings.py:225
+#: ../src/orca/orca.py:1358
+msgid "keypad "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:42
@@ -1966,15 +2030,19 @@ msgstr "scroll lock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
+#: ../src/orca/keynames.py:98
+#: ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106
+#: ../src/orca/keynames.py:110
 msgid "page up"
 msgstr "page up"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
+#: ../src/orca/keynames.py:114
+#: ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122
+#: ../src/orca/keynames.py:126
 msgid "page down"
 msgstr "page down"
 
@@ -2016,25 +2084,29 @@ msgstr "enter"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
+#: ../src/orca/keynames.py:162
+#: ../src/orca/keynames.py:166
 msgid "up"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
+#: ../src/orca/keynames.py:170
+#: ../src/orca/keynames.py:174
 msgid "down"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
+#: ../src/orca/keynames.py:178
+#: ../src/orca/keynames.py:182
 msgid "left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
+#: ../src/orca/keynames.py:186
+#: ../src/orca/keynames.py:190
 msgid "right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2054,7 +2126,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ super"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202
+#: ../src/orca/rolenames.py:636
 msgid "menu"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -2090,25 +2163,29 @@ msgstr "escape"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
+#: ../src/orca/keynames.py:226
+#: ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
+#: ../src/orca/keynames.py:234
+#: ../src/orca/keynames.py:238
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
+#: ../src/orca/keynames.py:242
+#: ../src/orca/keynames.py:246
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
+#: ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/keynames.py:254
 msgid "end"
 msgstr "end"
 
@@ -2281,8 +2358,7 @@ msgid ""
 "Press Space to repeat the last message read.\n"
 "Press one digit to read a specific message.\n"
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ, "
-"Home ÐÐÐ End.\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ, Home ÐÐÐ End.\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape.\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ.\n"
@@ -2314,7 +2390,8 @@ msgstr "^[ÐÐ0Nn]"
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
@@ -2334,8 +2411,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:471
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ÐÑÐÐÑ: "
 
@@ -2343,16 +2422,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ: "
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:486
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ.\n"
@@ -2395,11 +2478,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ:"
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:421
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:529
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:548
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n."
 
@@ -2415,29 +2502,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
-#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
-msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
-
-#. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
@@ -2445,7 +2524,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ? ÐÐÐ
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
@@ -2453,7 +2532,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y 
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:445
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -2461,7 +2540,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -2469,7 +2548,7 @@ msgstr "1. ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:464
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -2477,7 +2556,7 @@ msgstr "2. ÐÐÑÑÐÑÐ"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:519
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
@@ -2486,29 +2565,29 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐ
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:538
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:562
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:402
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:404
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ "
-"Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:578
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:585
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:600
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ Return ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -2524,7 +2603,8 @@ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:</b>"
 msgid "<b>Start from:</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ:</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
+#: ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2542,7 +2622,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
@@ -2597,23 +2678,28 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Orca"
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid ""
-"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
-"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ AT-SPI "
-"(ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME)."
+msgid "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ, Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ AT-SPI (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME)."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
+#| msgid ""
+#| "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+#| "Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
+#| "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
+#| "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
+#| "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
+#| "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
+#| "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgid ""
 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
 "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
@@ -2621,10 +2707,9 @@ msgid ""
 "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010-2011 ÐÐÐÐÐÐÐ Orca\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2010 Willie Walker \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
@@ -2634,7 +2719,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
 #. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nickolay V. Shmyrev\n"
@@ -2644,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
 msgid ""
 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
@@ -2685,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:231
 msgid "Function"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2693,26 +2778,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:309
 msgid "Key Binding"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Translators: Alternate is a table column header where
-#. the cells in the column represent keyboard combinations
-#. the user can press to invoke Orca commands.  These
-#. represent alternative key bindings that are used in
-#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
-#. column.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
-msgid "Alternate"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-
 #. Translators: Modified is a table column header where the
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:330
 msgid "Modified"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2720,7 +2794,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:674
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2728,7 +2802,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
@@ -2737,7 +2811,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:683
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ"
@@ -2751,7 +2825,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:693
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
@@ -2761,7 +2835,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1136
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2772,7 +2846,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1151
 msgid "Speak"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2783,7 +2857,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1169
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2802,7 +2876,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1195
 msgid "Present Unless"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ"
 
@@ -2813,7 +2887,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1318
 msgid "Actual String"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2824,7 +2898,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1335
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2837,7 +2911,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1414
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2845,8 +2920,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2577
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "Line"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2854,8 +2930,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2583
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Sentence"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2865,8 +2942,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1527
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2539
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
@@ -2877,7 +2955,7 @@ msgstr "ÐÑÐ"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1534
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2887,7 +2965,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1540
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2547
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -2896,7 +2975,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1646
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2907,7 +2987,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐ
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1654
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2915,7 +2996,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1941
 msgid "(double click)"
 msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ)"
 
@@ -2923,7 +3004,7 @@ msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1947
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ)"
 
@@ -2932,7 +3013,8 @@ msgstr "(ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2021
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2113
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -2941,8 +3023,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2368
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2409
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2449
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 
@@ -2950,8 +3034,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2375
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2416
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2456
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 
@@ -2959,8 +3045,10 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2382
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2423
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2463
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _Ð 8"
 
@@ -2968,7 +3056,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _Ð 8"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2486
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "_ÐÐÑ"
@@ -2978,7 +3067,8 @@ msgstr "_ÐÐÑ"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
 msgid "So_me"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -2986,7 +3076,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2501
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "M_ost"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -2994,7 +3085,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2669
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2757
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3004,7 +3096,8 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2693
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3012,11 +3105,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÐÐÐÑ"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2777
 msgid "enter new key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2807
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ Enter ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -3024,7 +3117,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ Enter Ð
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2832
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ %s"
@@ -3033,7 +3126,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %s. ÐÐÐÐÐÑÐ Enter ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
@@ -3042,7 +3135,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ %s. ÐÐÐÐÐÑÐ Enter ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2882
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
@@ -3051,21 +3144,22 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2928
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "_Desktop"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3298
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3074,16 +3168,16 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÑ <b>%s</b> ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3307
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ!</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3309
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3326
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3097,15 +3191,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3336
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3338
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3376
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3115,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3410
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Orca."
 
@@ -3157,7 +3251,7 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ
 #. After the message, the list of arguments, as typed by the
 #. user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:309
+#: ../src/orca/orca.py:301
 msgid "The following arguments are not valid: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ:"
 
@@ -3168,18 +3262,18 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ
 #. splash-window. These items are not localized and are
 #. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:364
+#: ../src/orca/orca.py:356
 msgid "The following items can be enabled or disabled:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca.py:379
+#: ../src/orca/orca.py:371
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ: orca [ÐÐÐÐÐ...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:385
+#: ../src/orca/orca.py:377
 msgid "Show this help message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3187,7 +3281,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 #. the names of applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:393
+#: ../src/orca/orca.py:385
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3199,7 +3293,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:404
+#: ../src/orca/orca.py:396
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð debug-ÐÐÐÐ-ÐÐ-ÐÐ-ÐÐ:ÐÐ:ÐÐ.out"
 
@@ -3207,7 +3301,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð debug-ÐÐÐÐ
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:411
+#: ../src/orca/orca.py:403
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -3215,7 +3309,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:418
+#: ../src/orca/orca.py:410
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
 
@@ -3225,7 +3319,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:427
+#: ../src/orca/orca.py:419
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ)"
 
@@ -3233,7 +3327,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÑÑÐÐ
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:434
+#: ../src/orca/orca.py:426
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3241,7 +3335,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:441
+#: ../src/orca/orca.py:433
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3249,7 +3343,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:454
+#: ../src/orca/orca.py:446
 msgid "Force use of option"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -3257,14 +3351,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:467
+#: ../src/orca/orca.py:459
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
 #. a user profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:473
+#: ../src/orca/orca.py:465
 msgid "Import a profile from a given orca profile file"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ orca"
 
@@ -3273,7 +3367,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:481
+#: ../src/orca/orca.py:473
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ Orca (ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐ shell)"
 
@@ -3283,21 +3377,21 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ Orca (ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:490
+#: ../src/orca/orca.py:482
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ Orca ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
 #. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:496
+#: ../src/orca/orca.py:488
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ Orca"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
 #. keep the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:502
+#: ../src/orca/orca.py:494
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3307,29 +3401,10 @@ msgstr ""
 "Orca ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
 "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ -n ÐÐÐ --no-setup."
 
-#: ../src/orca/orca.py:514
+#: ../src/orca/orca.py:506
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ orca-list gnome org "
 
-#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:692 ../src/orca/orca.py:2082
-msgid "Goodbye."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
-#. the user to type any key on the keyboard and hear what
-#. the effects of that key would be.  The effects might
-#. be what Orca would do if it had a handler for the
-#. particular key combination, or they might just be to
-#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
-#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
-#. mode.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:766
-msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
 #. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
 #. the user to navigate amongst a list of global ("default") commands.
@@ -3338,43 +3413,21 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:790
+#: ../src/orca/orca.py:711
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1046
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:303 ../src/orca/speechserver.py:219
-msgid "off"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#. Translators: this represents the state of a check box
-#.
-#. Translators: this represents the state of a locking modifier
-#. key (e.g., Caps Lock)
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1050
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:298 ../src/orca/speechserver.py:214
-msgid "on"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1402
+#: ../src/orca/orca.py:884
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1407
+#: ../src/orca/orca.py:889
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -3382,7 +3435,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1536
+#: ../src/orca/orca.py:1031
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Orca ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
@@ -3390,17 +3443,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Orca ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1714
+#: ../src/orca/orca.py:1196
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape."
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1728
+#: ../src/orca/orca.py:1210
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3412,26 +3463,20 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1750
+#: ../src/orca/orca.py:1232
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
-"s."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
-"s."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
-"s."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1768
+#: ../src/orca/orca.py:1250
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
@@ -3454,7 +3499,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐ
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1786 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6065
+#: ../src/orca/orca.py:1268
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5998
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ."
@@ -3477,7 +3523,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1807 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6133
+#: ../src/orca/orca.py:1289
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6066
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ."
@@ -3490,46 +3537,29 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1826 ../src/orca/scripts/default.py:1573
-msgid ""
-"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
-"current application. Press escape to exit."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ 1 ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ 2 ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ escape."
-
-#: ../src/orca/orca.py:1876
-msgid "keypad "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1883
-msgid "double click"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/orca/orca.py:1308
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1613
+msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ 1 ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ 2 ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ escape."
 
-#. Translators: Orca keybindings support double
-#. and triple "clicks" or key presses, similar to
-#. using a mouse.
+#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1889
-msgid "triple click"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/orca/orca.py:1537
+msgid "Goodbye."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2215
+#: ../src/orca/orca.py:1661
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2221
+#: ../src/orca/orca.py:1667
 msgid "Profile import success."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -3537,12 +3567,12 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2227
+#: ../src/orca/orca.py:1673
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2296
+#: ../src/orca/orca.py:1742
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ Orca."
 
@@ -3635,7 +3665,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a application.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+#: ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3699,246 +3730,243 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Enable lockin_g keys"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ_ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
 msgid "Key Echo"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 msgid "Move _down one"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ_ÐÐ"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "Move _up one"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ_Ð"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð Ð_ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
 msgid "Move to _top"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
 msgid "Only speak displayed text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Orca"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ Orca:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ _ÑÐÐÐ:"
 
 #. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Frequency (secs):"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ (ÑÐÐ):"
 
 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgctxt "ProgressBarUpdates"
 msgid "Enable_d"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Orca _ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ Ð_Ð:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Orca"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑ Ð _ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
 msgid "Speak _none"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Speech"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
 msgid "Start-up Profile:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "System"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Uppercase"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Voice"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "_All"
 msgstr "_ÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "_Laptop"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
 msgid "_Load"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
 msgid "_New entry"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "_Person:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "_Rate:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Speak all"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ _ÐÑÑ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_Time format:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
 msgid "_Voice type:"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgctxt "braille dots"
 msgid "_None"
 msgstr "_ÐÐÑ"
@@ -3967,22 +3995,8 @@ msgstr "_ÐÐÑ"
 #. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
 #: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid ""
-"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
-"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
-"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
-"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr ""
-"a : ÐÐÑÑÐ, b : ÐÑÐÐÐ, c : ÑÐÑÐÐ, d : ÐÐÐÑÑÐ, e : ÐÑÐ, f : ÑÐÐÑÑÑÐÑ, g : "
-"ÐÐÐÑÑ, h : ÑÐÑÐÐÑ, i : ÐÐÐÐÑ, j : ÐÐÑÐÑÐÑ, k : ÐÐÐÐ, l : ÐÐÐÐ, m : ÐÐÐÐ, n : "
-"ÐÐÑÐÑÑ, o : ÐÑÐÐÑ, p : ÐÐÐÐ, q : ÐÐÐÐÐÐ, r : ÑÐÐÐÐ, s : ÑÐÐÑÑÐ, t : ÑÐÐÐÐ, "
-"u : ÑÐÐÑÐÑÐÐ, v : ÐÐÐÑÐÑ, w : ÐÐÑÐÐ, x : ÐÐÑ, y : ÑÐÐÐ, z : ÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐ, "
-"Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐ, Ð : ÐÑÐ, "
-"Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : "
-"ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÑÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÑÐ, "
-"Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÑÐÐÑ, Ñ : ÑÐÑÐÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÑÑ, Ñ : ÑÐÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÑÐ, Ñ : "
-"ÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÐÑÑ, Ñ : ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : "
-"ÑÐÐÐ"
+msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr "a : ÐÐÑÑÐ, b : ÐÑÐÐÐ, c : ÑÐÑÐÐ, d : ÐÐÐÑÑÐ, e : ÐÑÐ, f : ÑÐÐÑÑÑÐÑ, g : ÐÐÐÑÑ, h : ÑÐÑÐÐÑ, i : ÐÐÐÐÑ, j : ÐÐÑÐÑÐÑ, k : ÐÐÐÐ, l : ÐÐÐÐ, m : ÐÐÐÐ, n : ÐÐÑÐÑÑ, o : ÐÑÐÐÑ, p : ÐÐÐÐ, q : ÐÐÐÐÐÐ, r : ÑÐÐÐÐ, s : ÑÐÐÑÑÐ, t : ÑÐÐÐÐ, u : ÑÐÐÑÐÑÐÐ, v : ÐÐÐÑÐÑ, w : ÐÐÑÐÐ, x : ÐÐÑ, y : ÑÐÐÐ, z : ÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐ, Ð : ÐÑÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÑÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÑÐÐÑ, Ñ : ÑÐÑÐÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÑÑ, Ñ : ÑÐÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÑÐ, Ñ : ÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÐÑÑ, Ñ : ÐÑÐÐÐÐ ¹ ÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
 #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
@@ -4149,7 +4163,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
+#: ../src/orca/rolenames.py:276
+#: ../src/orca/rolenames.py:288
 msgid "chk"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
@@ -4199,7 +4214,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
+#: ../src/orca/rolenames.py:312
+#: ../src/orca/rolenames.py:930
 msgid "colhdr"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4207,7 +4223,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
+#: ../src/orca/rolenames.py:315
+#: ../src/orca/rolenames.py:933
 msgid "ColumnHeader"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4215,7 +4232,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
+#: ../src/orca/rolenames.py:318
+#: ../src/orca/rolenames.py:936
 msgid "column header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4259,7 +4277,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a icon.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
+#: ../src/orca/rolenames.py:348
+#: ../src/orca/rolenames.py:534
 msgid "icn"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
@@ -4279,7 +4298,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a frame.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
+#: ../src/orca/rolenames.py:360
+#: ../src/orca/rolenames.py:486
 msgid "frm"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4357,7 +4377,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of an html container.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
+#: ../src/orca/rolenames.py:411
+#: ../src/orca/rolenames.py:522
 msgid "html"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -4628,9 +4649,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2449
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
+#: ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2522
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2015
+#: ../src/orca/speech_generator.py:986
 msgid "link"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4920,7 +4943,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
+#: ../src/orca/rolenames.py:798
+#: ../src/orca/rolenames.py:942
 msgid "rwhdr"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4928,7 +4952,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 #.
 #. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
+#: ../src/orca/rolenames.py:801
+#: ../src/orca/rolenames.py:945
 msgid "RowHeader"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4936,7 +4961,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
+#: ../src/orca/rolenames.py:804
+#: ../src/orca/rolenames.py:948
 msgid "row header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5431,7 +5457,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2356
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2429
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5444,7 +5470,7 @@ msgstr[2] "%(count)d ÑÐÐÐÐÐÐÐ %(repeatChar)s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2576
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2649
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5454,7 +5480,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2586
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2659
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5489,17 +5515,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. interrupted.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:161
-#: ../src/orca/scripts/default.py:197
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:553
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:162
+#: ../src/orca/scripts/default.py:193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:552
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -5510,8 +5536,8 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ %d ÑÑÑÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -5522,7 +5548,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:724
 msgid "leaving table."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
@@ -5547,37 +5573,37 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ %d"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:113
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
 msgid "calv"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:117
 msgid "CalendarView"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:119
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:120
 msgid "calendar view"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:127
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
 msgid "cale"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:130
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:131
 msgid "CalendarEvent"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:133
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:134
 msgid "calendar event"
 msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -5585,7 +5611,7 @@ msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:170
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:171
 msgid "Toggle whether we present new mail if we are not the active script."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -5593,7 +5619,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:232
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:228
 msgid "present new mail if this script is not active."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -5601,7 +5627,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ
 #. the user know when new mail has arrived, even if Evolution
 #. doesn't have focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:239
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:235
 msgid "do not present new mail if this script is not active."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -5610,8 +5636,8 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:510
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:581
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:506
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:577
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -5620,8 +5646,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:519
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:606
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:515
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:602
 msgid "Flagged"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -5629,7 +5655,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. indicate that an email message has not been
 #. marked as having been read.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:586
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:582
 msgid "unread"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -5638,14 +5664,14 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 #. list in Evolution.  The name needs to
 #. match what Evolution is using.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:595
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:591
 msgid "Attachment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this means there are no scheduled entries
 #. in the calendar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:781
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:777
 msgid "No appointments"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -5653,7 +5679,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 #. top of the mail view Insert Attachment dialog in Evolution.
 #. We give it a name.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:858
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:854
 msgid "Directories button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -5674,19 +5700,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: "blank" is a short word to mean the
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1145
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1264
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4450
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4460
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5341
-#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2114
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2122
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2243
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2251
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2387
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4494
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5281
+#: ../src/orca/settings.py:895
+#: ../src/orca/speech_generator.py:697
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1050
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
 msgid "blank"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -5783,8 +5813,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
 msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ n ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ n ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
 msgid "Searching."
@@ -5825,7 +5854,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:114
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
 msgid "inaccessible"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5839,11 +5868,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Workspace "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ "
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:107
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
 msgid "Desk "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ "
 
@@ -5887,7 +5916,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1707
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -5895,7 +5924,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1720
 msgid "Finished loading."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -5918,7 +5947,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ. ÐÑÑÐÐÐ 
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Ctrl+L, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:144
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s"
@@ -5931,37 +5960,35 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:229
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:237
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:246
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
-msgid ""
-"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:254
+msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:263
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
@@ -5969,23 +5996,23 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:326
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:753
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:766
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5993,38 +6020,38 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ"
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:777
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:787
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑ_ÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:806
 msgid "empty"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:886
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ %d"
@@ -6032,14 +6059,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:908
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:960
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑ %s"
@@ -6047,7 +6074,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:983
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
@@ -6057,7 +6084,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1168
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð StarOffice"
 
@@ -6068,15 +6095,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð StarOffice"
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1216
 msgid "Available fields"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1378
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1394
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -6086,7 +6113,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1423
 msgid "First name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
@@ -6094,7 +6121,7 @@ msgstr "ÐÐÑ"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1498
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -6102,7 +6129,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1690
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ %(position)d ÐÐ %(count)d"
@@ -6110,14 +6137,14 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐ %(position)d ÐÐ %(count)d"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6126,14 +6153,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6144,7 +6171,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -6153,17 +6180,29 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
 msgid "has formula"
 msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
 
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
+msgid "on"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Translators: this represents the state of a check box
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
+msgid "off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
 #. Translators: people can enter a string of text that is
 #. too wide for a spreadsheet cell.  This string will be
 #. spoken if such a cell is encountered.
@@ -6180,7 +6219,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3609
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ %(row)d, ÑÑÐÐÐÐÑ %(column)d."
@@ -6196,7 +6235,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:150
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6210,10 +6249,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:165
 msgid "Performs left click on current flat review item."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6225,10 +6263,9 @@ msgstr ""
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:180
 msgid "Performs right click on current flat review item."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
 #. a user to press a key and then have information
@@ -6237,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:209
+#: ../src/orca/scripts/default.py:205
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6248,21 +6285,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:221
+#: ../src/orca/scripts/default.py:217
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:234
+#: ../src/orca/scripts/default.py:230
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:247
+#: ../src/orca/scripts/default.py:243
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -6271,7 +6308,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:257
+#: ../src/orca/scripts/default.py:253
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Orca."
 
@@ -6281,7 +6318,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Orca."
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:268
+#: ../src/orca/scripts/default.py:264
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6291,7 +6328,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:279
+#: ../src/orca/scripts/default.py:275
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6301,7 +6338,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:290
+#: ../src/orca/scripts/default.py:286
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
@@ -6314,7 +6351,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:304
+#: ../src/orca/scripts/default.py:300
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6327,7 +6364,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:318
+#: ../src/orca/scripts/default.py:314
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6341,7 +6378,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:333
+#: ../src/orca/scripts/default.py:329
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -6355,7 +6392,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ."
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:348
+#: ../src/orca/scripts/default.py:344
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6369,7 +6406,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:363
+#: ../src/orca/scripts/default.py:359
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6384,7 +6421,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð Ñ
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:375
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6397,7 +6434,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:393
+#: ../src/orca/scripts/default.py:389
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6411,7 +6448,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:408
+#: ../src/orca/scripts/default.py:404
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6426,7 +6463,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ."
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:420
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
@@ -6441,7 +6478,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:440
+#: ../src/orca/scripts/default.py:436
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6455,7 +6492,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:455
+#: ../src/orca/scripts/default.py:451
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6469,10 +6506,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:470
+#: ../src/orca/scripts/default.py:466
 msgid "Spells the current flat review item or word."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6485,10 +6521,9 @@ msgstr ""
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:482
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6502,7 +6537,7 @@ msgstr ""
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:503
+#: ../src/orca/scripts/default.py:499
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6517,7 +6552,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:519
+#: ../src/orca/scripts/default.py:515
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
@@ -6532,7 +6567,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ 
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:535
+#: ../src/orca/scripts/default.py:531
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6547,7 +6582,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:551
+#: ../src/orca/scripts/default.py:547
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6560,7 +6595,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:561
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -6577,7 +6612,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:579
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6595,7 +6630,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:602
+#: ../src/orca/scripts/default.py:598
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6612,7 +6647,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:616
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6627,7 +6662,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:637
+#: ../src/orca/scripts/default.py:633
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6635,7 +6670,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ 
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:646
+#: ../src/orca/scripts/default.py:642
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ."
 
@@ -6643,7 +6678,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:656
+#: ../src/orca/scripts/default.py:652
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6653,7 +6688,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ.
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:664
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ."
 
@@ -6666,8 +6701,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:682
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:567
+#: ../src/orca/scripts/default.py:678
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:566
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6680,8 +6715,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐ
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:697
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:582
+#: ../src/orca/scripts/default.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:581
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -6695,7 +6730,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:713
+#: ../src/orca/scripts/default.py:709
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
@@ -6712,7 +6747,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:727
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6722,7 +6757,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:742
+#: ../src/orca/scripts/default.py:738
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -6732,21 +6767,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:753
+#: ../src/orca/scripts/default.py:749
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:761
+#: ../src/orca/scripts/default.py:757
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:769
+#: ../src/orca/scripts/default.py:765
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6757,10 +6792,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:781
+#: ../src/orca/scripts/default.py:777
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
 #. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
@@ -6770,23 +6804,21 @@ msgstr ""
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:794
+#: ../src/orca/scripts/default.py:790
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:804
+#: ../src/orca/scripts/default.py:800
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:812
+#: ../src/orca/scripts/default.py:808
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 
@@ -6794,7 +6826,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:817
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐ."
 
@@ -6802,11 +6834,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐ."
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:826
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:835
+#: ../src/orca/scripts/default.py:831
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Orca"
 
@@ -6814,7 +6846,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:840
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -6822,21 +6854,21 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ."
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:853
+#: ../src/orca/scripts/default.py:849
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:861
+#: ../src/orca/scripts/default.py:857
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ."
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:870
+#: ../src/orca/scripts/default.py:866
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
@@ -6844,7 +6876,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐ
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:879
+#: ../src/orca/scripts/default.py:875
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
@@ -6861,7 +6893,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:897
+#: ../src/orca/scripts/default.py:893
 msgid "Cycles to the next key echo level."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6870,10 +6902,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:907
-msgid ""
-"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
-"is running."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:903
+msgid "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Orca ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
@@ -6881,7 +6911,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Orca ÐÑÐÐÐ
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:918
+#: ../src/orca/scripts/default.py:914
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -6893,7 +6923,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ Ñ
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:931
+#: ../src/orca/scripts/default.py:927
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -6904,7 +6934,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:944
+#: ../src/orca/scripts/default.py:940
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6912,7 +6942,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that will print Orca memory usage information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:953
+#: ../src/orca/scripts/default.py:949
 msgid "Prints memory usage information."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
@@ -6920,35 +6950,35 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:962
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:970
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:986
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:994
+#: ../src/orca/scripts/default.py:990
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6956,14 +6986,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
@@ -6971,7 +7001,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
 msgid "Present current time."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 
@@ -6979,7 +7009,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
 msgid "Present current date."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ."
 
@@ -6990,7 +7020,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ."
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7001,7 +7031,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1521
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 
@@ -7013,13 +7043,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
-msgid ""
-"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
-"mode, press the escape key."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ  ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ escape."
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1544
+msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn mode, press the escape key."
+msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ  ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ escape."
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -7030,16 +7056,29 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1556
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
+#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
+#. the user to type any key on the keyboard and hear what
+#. the effects of that key would be.  The effects might
+#. be what Orca would do if it had a handler for the
+#. particular key combination, or they might just be to
+#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
+#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
+#. mode.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1582
+msgid "Exiting learn mode."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1603
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -7058,8 +7097,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1900
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2043
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2063
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7068,7 +7108,8 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1906
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2069
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -7076,7 +7117,8 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2127
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2392
 msgid "white space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7090,7 +7132,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2582
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
@@ -7104,14 +7146,14 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2598
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2616
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -7119,7 +7161,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2621
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -7127,7 +7169,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2626
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -7135,7 +7177,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2631
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -7145,7 +7187,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ."
 
@@ -7154,7 +7196,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
@@ -7164,7 +7206,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
@@ -7173,7 +7215,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
@@ -7183,7 +7225,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÑÐ."
 
@@ -7192,7 +7234,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÑÐ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
@@ -7202,7 +7244,7 @@ msgstr "ÐÑÐ"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2691
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÑ."
 
@@ -7211,7 +7253,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ - ÐÐÑ."
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2697
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑ"
@@ -7228,7 +7270,7 @@ msgstr "ÐÐÑ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2726
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -7246,7 +7288,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2741
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -7263,7 +7305,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2759
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7281,7 +7323,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2774
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7298,7 +7340,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2792
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -7316,7 +7358,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2807
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -7333,7 +7375,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2825
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -7351,7 +7393,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2840
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7368,7 +7410,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2858
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -7386,7 +7428,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2873
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -7403,7 +7445,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2891
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 
@@ -7421,7 +7463,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2906
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -7430,7 +7472,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2926
 msgid "Speak row"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 
@@ -7438,7 +7480,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -7452,8 +7494,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3148 ../src/orca/scripts/default.py:3281
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5291 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3198
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3330
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5335
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1146
 #: ../src/orca/speech_generator.py:1175
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
@@ -7467,7 +7511,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3287 ../src/orca/scripts/default.py:5297
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3336
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5341
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7476,7 +7521,8 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3385 ../src/orca/scripts/default.py:5352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3434
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5396
 msgid "misspelled"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -7484,14 +7530,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4295
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4339
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4331 ../src/orca/speech_generator.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4375
+#: ../src/orca/speech_generator.py:966
 msgid "bold"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -7502,7 +7549,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4348 ../src/orca/scripts/default.py:4360
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4392
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4404
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7516,7 +7564,7 @@ msgstr[2] "%(key)s ÐÐ %(value)s ÑÐÑÐÐ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4759
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4803
 msgid "string not found"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -7525,12 +7573,12 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4831
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4875
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4839
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4883
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ %s"
@@ -7539,19 +7587,19 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5090
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5134
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5091
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5135
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5092
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5136
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5093
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5137
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7559,7 +7607,7 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5147
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -7567,7 +7615,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ 
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5155
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5199
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7575,14 +7623,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5164
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5169
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7590,14 +7638,14 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5178
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5183
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7605,14 +7653,14 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5208
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5252
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5213
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5257
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7620,21 +7668,21 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5222
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5266
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5244
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5288
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -7642,7 +7690,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5784
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5851
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
@@ -7668,119 +7716,119 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for advancing the live regions
 #. politeness setting
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for setting all live regions
 #. to 'off' politeness.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. Translators: this is a toggle to monitor live regions
 #. or not.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
 #. previous live messages.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:528
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:527
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
@@ -7791,7 +7839,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:540
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:539
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð Gecko ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Orca."
 
@@ -7803,7 +7851,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð Gecko ÐÐ
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:596
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:595
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ."
 
@@ -7811,7 +7859,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:671
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -7822,7 +7870,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:693
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:688
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _Orca"
 
@@ -7830,7 +7878,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _Orca"
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:699
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Orca"
 
@@ -7843,7 +7891,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Orca
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:715
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7853,7 +7901,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐ
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:729
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7861,15 +7909,14 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:741
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ\""
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:810
 msgid "Find Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -7877,7 +7924,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:824
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð_ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -7886,7 +7933,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð_ÐÐÑÐÐ"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:836
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -7894,7 +7941,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ Ñ
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:851
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -7902,19 +7949,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ:"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1378
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1379
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7923,14 +7970,14 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1422
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1713
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s."
@@ -7942,7 +7989,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2209
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -7954,22 +8001,22 @@ msgstr "ÐÐÐ%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5508
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5441
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5992
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5925
 msgid "open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6183
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6193
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6092
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6116
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6126
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -7977,11 +8024,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6167
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6100
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6107
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -7992,7 +8039,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6209
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6142
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Gecko."
 
@@ -8003,7 +8050,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Gecko."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6154
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Orca."
 
@@ -8013,7 +8060,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Orca."
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:118
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s ÑÑÐÐÐÐÑ %(level)d"
@@ -8021,7 +8068,7 @@ msgstr "%(role)s ÑÑÐÐÐÐÑ %(level)d"
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:301
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2940
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -8103,14 +8150,15 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
+#: ../src/orca/settings.py:903
+#: ../src/orca/settings.py:980
 msgid "required"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:916
+#: ../src/orca/settings.py:908
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
@@ -8118,7 +8166,8 @@ msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:913
+#: ../src/orca/settings.py:991
 msgid "grayed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -8126,18 +8175,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:937
+#: ../src/orca/settings.py:1003
 msgid "collapsed"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:937
+#: ../src/orca/settings.py:1003
 msgid "expanded"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950
+#: ../src/orca/settings.py:942
 msgid "multi-select"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8145,7 +8196,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:948
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %d"
@@ -8160,7 +8211,8 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:955
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2950
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ %d"
@@ -8169,7 +8221,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:969
+#: ../src/orca/settings.py:961
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÐÐ %(index)d Ð %(total)d"
@@ -8178,7 +8230,7 @@ msgstr "ÐÐ %(index)d Ð %(total)d"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:967
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(index)d Ð %(total)d"
@@ -8187,7 +8239,7 @@ msgstr "%(index)d Ð %(total)d"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:994
+#: ../src/orca/settings.py:986
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
@@ -8196,7 +8248,7 @@ msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1017
+#: ../src/orca/settings.py:1009
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %d"
@@ -8207,7 +8259,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1025
+#: ../src/orca/settings.py:1017
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %d"
@@ -8217,7 +8269,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1058
+#: ../src/orca/settings.py:1050
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H ÑÐÑÐÐ, %M ÐÐÐÑÑ Ð %S ÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8226,7 +8278,7 @@ msgstr "%H ÑÐÑÐÐ, %M ÐÐÐÑÑ Ð %S ÑÐÐÑÐÐ."
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1065
+#: ../src/orca/settings.py:1057
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H ÑÐÑÐÐ Ð %M ÐÐÐÑÑ."
 
@@ -8236,7 +8288,7 @@ msgstr "%H ÑÐÑÐÐ Ð %M ÐÐÐÑÑ."
 #. will have a chance to select a particular speech engine by its real
 #. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:82
 msgid "Default Synthesizer"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
@@ -8258,25 +8310,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ %s"
 #. new string well.  For example, "Open..." turns into
 #. "Open dot dot dot".
 #.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:292
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:294
 msgid " dot dot dot"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "slower."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
 msgid "faster."
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "lower."
 msgstr "ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:394
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
 msgid "higher."
 msgstr "ÐÑÑÐ."
 
@@ -8312,7 +8364,8 @@ msgstr "ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
+#: ../src/orca/speech_generator.py:491
+#: ../src/orca/speech_generator.py:504
 msgid "same site"
 msgstr "ÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
@@ -8419,7 +8472,8 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1397
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1418
 msgid "0 items"
 msgstr "0 ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -8438,7 +8492,8 @@ msgstr[2] "%(index)d ÐÐ %(total)d ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1800
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8555,7 +8610,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ."
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1315
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -8563,8 +8618,8 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1482
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -8574,7 +8629,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1488
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -8586,7 +8641,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -8597,14 +8652,14 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1858
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
@@ -8613,7 +8668,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1920
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
 msgid "No more anchors."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8626,26 +8681,26 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1930
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2024
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2114
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2204
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2309
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2399
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2501
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2608
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2748
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2858
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2976
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3072
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3157
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3248
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3338
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3419
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3509
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3709
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3798
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -8653,14 +8708,14 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1948
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -8669,21 +8724,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2014
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2042
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -8692,21 +8747,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2104
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
 msgid "No more buttons."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2132
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8715,7 +8770,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2194
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8723,7 +8778,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2223
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -8731,7 +8786,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2229
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
@@ -8742,21 +8797,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
 msgid "No more large objects."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
 
@@ -8765,21 +8820,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2389
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2417
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -8788,21 +8843,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2491
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
 msgid "No more entries."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2519
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ."
 
@@ -8811,28 +8866,28 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ."
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2598
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
 msgid "No more form fields."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2641
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ %d."
@@ -8840,7 +8895,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2648
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ %d."
@@ -8850,7 +8905,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ %
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2720
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
 msgid "No more headings."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8859,7 +8914,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2738
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ %d."
@@ -8869,7 +8924,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ %d."
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2768
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
@@ -8878,7 +8933,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2775
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
@@ -8888,21 +8943,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2848
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
 msgid "No landmark found."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2881
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
 
@@ -8911,21 +8966,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ."
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2966
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
 msgid "No more lists."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2999
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 
@@ -8934,26 +8989,26 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ."
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3062
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
 msgid "No more list items."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3089
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3098
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
@@ -8961,19 +9016,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3147
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
 msgid "No more live regions."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3174
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3178
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
@@ -8981,21 +9036,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3238
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3271
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -9004,21 +9059,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3328
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3361
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -9027,19 +9082,19 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3409
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
 msgid "No more separators."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3436
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3440
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -9047,57 +9102,57 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3499
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
 msgid "No more tables."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3526
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3530
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3534
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3538
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3542
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3546
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -9106,21 +9161,21 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3699
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3732
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -9129,7 +9184,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3788
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
 msgid "No more visited links."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ."
 
@@ -10111,9 +10166,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 #. with a combobox.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:185
 msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ "
-"Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: If this application has more than one unfocused alert or
 #. dialog window, inform user of how to refocus these.
@@ -10125,9 +10178,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Alt Ð F6 ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð
 #. layered pane.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
@@ -10136,7 +10187,7 @@ msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Alt+F1."
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:317
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -10144,7 +10195,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -10152,66 +10204,62 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:385
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
 msgid "Type in text."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
 msgid "Use left and right to view other tabs."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
 msgid "To activate press space."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
-msgid ""
-"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
+msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
-msgid ""
-"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
-"down arrow."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
+msgid "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or down arrow."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
-msgid ""
-"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
-"minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - "
-"ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Home, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"- End."
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
+msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Home, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ - End."
+
+#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
+
+#~ msgid "Alternate"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Enable lockin_g keys"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ_ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]