[gnome-documents] [l10n] Updated Estonian translation



commit cb691ebcb1411a3b1ecb5a804a2cf306cad4cb21
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Wed Feb 8 11:03:08 2012 +0200

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 194 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..dd60fdf
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Estonian translation for gnome-documents.
+# Copyright (C) 2012 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
+#
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 08:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Dokumentide haldus ja jagamine"
+
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumendid"
+
+msgid "The active source filter"
+msgstr "Aktiivne lÃhtefilter"
+
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "Viimane aktiivne lÃhtefilter"
+
+msgid "View as"
+msgstr "Kuvatakse kui"
+
+msgid "View as type"
+msgstr "Kuvatakse liigina"
+
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Aken maksimeeritud"
+
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Akna maksimeeritud olek"
+
+msgid "Window position"
+msgstr "Akna asukoht"
+
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Akna asukoht (x ja y)."
+
+msgid "Window size"
+msgstr "Akna suurus"
+
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Akna suurus (laius ja kÃrgus)."
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "TÃisekraan"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "LÃpeta"
+
+msgid "Grid"
+msgstr "Tabel"
+
+msgid "List"
+msgstr "Loend"
+
+msgid "Local"
+msgstr "Kohalik"
+
+#. overridden
+msgid "Google Docs"
+msgstr "Google Docs"
+
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Arvutustabel"
+
+msgid "Presentation"
+msgstr "Esitlus"
+
+msgid "Collection"
+msgstr "Kogu"
+
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+msgstr "\"%s\" pole vÃimalik eelvaateks laadida"
+
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "Dokumentide loendi hankimine nurjus"
+
+#. right section
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "Dokumenti pole vÃimalik laadida"
+
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr "Ei leitud programmi \"unoconv\", kontrolli oma LibreOffice paigaldust"
+
+#, c-format
+msgid "Load %d more document"
+msgid_plural "Load %d more documents"
+msgstr[0] "Laadi veel %d dokument"
+msgstr[1] "Laadi veel %d dokumenti"
+
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kirjete mÃrkimiseks klÃpsa neil"
+
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d on valitud"
+
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Uued ja hiljutised"
+
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d, kokku %d)"
+
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+msgid "All"
+msgstr "KÃik"
+
+msgid "Favorites"
+msgstr "Lemmikud"
+
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Sinuga jagatud"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Liik"
+
+msgid "Collections"
+msgstr "Kogud"
+
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF-dokumendid"
+
+msgid "Presentations"
+msgstr "Esitlused"
+
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Arvutustabelid"
+
+msgid "Text Documents"
+msgstr "Tekstidokumendid"
+
+msgid "Match"
+msgstr "Vaste"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+msgid "Organize"
+msgstr "Korrasta"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Ava programmiga %s"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+msgid "Open"
+msgstr "Ava"
+
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Eemalda lemmikutest"
+
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Lisa lemmikutesse"
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Allikad"
+
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laadimine..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]