[gnome-control-center] Updated Galician translations



commit e10fabd9928dc9ffccdffb982e7b30871c224845
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Feb 7 20:19:50 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 77 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 18b27eb..72fa7b5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-07 20:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "OpciÃns de Bluetooth"
+msgstr "Preferencias de Bluetooth"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Set Up New Device"
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "Enderezo"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "OpciÃns do rato e Ãrea tÃctil"
+msgstr "Preferencias do rato e Ãrea tÃctil"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Sound Settings"
-msgstr "OpciÃns do son"
+msgstr "Preferencias do son"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "OpciÃns do teclado"
+msgstr "Preferencias do teclado"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Send Files..."
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Color management settings"
-msgstr "OpciÃns de xestiÃn de cor"
+msgstr "Preferencias de xestiÃn de cor"
 
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Data e hora"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "Panel de opciÃns da data e hora"
+msgstr "Panel de preferencias da data e hora"
 
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Reloxo;Fuso horario;LocalizaciÃn;"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
 msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "Cambiar as opciÃns da data e hora do sistema"
+msgstr "Cambiar as preferencias da data e hora do sistema"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "Para cambiar as opciÃns de data e hora debe autenticarse."
+msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgctxt "display panel, rotation"
@@ -4384,6 +4384,71 @@ msgstr "BotÃn superior"
 msgid "Stylus"
 msgstr "Lapis"
 
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:790
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "Modo de anel esquerdo #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:797
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "Modo de anel dereito #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:824
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:831
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:848
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:851
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:853
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:858
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "Modo conmutador #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:928
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "BotÃn esquerdo #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:931
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "BotÃn dereito #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:934
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "BotÃn superior #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:937
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "BotÃn inferior #%d"
+
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
 msgid "Screen Calibration"
@@ -4447,7 +4512,7 @@ msgstr "Centro de control"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
-msgstr "OpciÃns do sistema"
+msgstr "Preferencias do sistema"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
@@ -4455,7 +4520,7 @@ msgstr "Preferencias;ConfiguraciÃn;"
 
 #: ../shell/shell.ui.h:2
 msgid "All Settings"
-msgstr "Todas as opciÃns"
+msgstr "Todas as preferencias"
 
 #~ msgid "Screen"
 #~ msgstr "Pantalla"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]