[gedit] Updated Bulgarian translation



commit 39a78ccbec4948f7beb2e8232e0e866d943a259e
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Fri Feb 3 13:39:32 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  367 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6e82a7b..d6044e9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-08 09:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 13:39+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -101,18 +101,22 @@ msgid "Encodings shown in menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Ensure Trailing Newline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Header Font for Printing"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Highlight Current Line"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Highlight Matching Brackets"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid ""
 "If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -121,19 +125,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð 0, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐ gedit ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ. "
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Insert spaces"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Line Number Font for Printing"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Line Wrapping Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ .gedit-plugin, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
@@ -151,15 +155,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Maximum Recent Files"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions."
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ gedit ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â-1â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -176,11 +180,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â-1â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ 2.12.0 "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
 "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
@@ -188,39 +192,39 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ gedit ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Print Header"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Print Syntax Highlighting"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Right Margin Position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Side panel is Visible"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid "Smart Home End"
 msgstr "ÐÐÐÐ âHomeâ Ð âEndâ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ. âCURRENTâ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -247,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ Ð âALWAYSâ (ÐÐÐÐÐÐ) "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
 "\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
@@ -259,7 +263,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
 "wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
@@ -272,13 +276,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, "
 "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -286,7 +290,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ. "
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐâ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
@@ -302,17 +306,17 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ âÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid "Specifies the position of the right margin."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid ""
 "Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
 "tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
@@ -325,37 +329,37 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Status Bar is Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Style Scheme"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "Tab Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ GtkSourceView, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid "Use Default Font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -372,49 +376,49 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐ âÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑâ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
 msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
@@ -422,24 +426,30 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgstr "ÐÐÐÐ gedit ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð Ð ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -625,42 +635,49 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:419
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:434
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:629
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"g_mkdir_with_parents(): %s"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:860
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:656
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:887
 msgid "Add Scheme"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:663
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:894
 msgid "A_dd Scheme"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:902
 msgid "Color Scheme Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:678
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:909
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:723
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:954
 #, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:942
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:1180
 msgid "gedit Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ gedit"
 
@@ -727,56 +744,69 @@ msgid "Insert _spaces instead of tabs"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Install scheme"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Tab Stops"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
 msgid "Text Wrapping"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "View"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr ""
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "View"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
 msgid "_Autosave files every"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:552
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24 ../gedit/gedit-view.c:552
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Enable automatic indentation"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tab width:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
 msgid "_minutes"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "toolbutton1"
+msgstr ""
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "toolbutton2"
+msgstr ""
+
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1625
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1559
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -818,10 +848,14 @@ msgstr "_ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ â ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:222
+#: ../gedit/gedit-app.c:224
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ gedit"
+
 #: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -1101,17 +1135,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1224 ../gedit/gedit-document.c:1250
+#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:122 ../gedit/gedit-documents-panel.c:136
-#: ../gedit/gedit-window.c:2458 ../gedit/gedit-window.c:2465
+#: ../gedit/gedit-window.c:2399 ../gedit/gedit-window.c:2406
 msgid "Read-Only"
 msgstr "(ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1145 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3848
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1637,7 +1671,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐâ"
 msgid "_Print..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑâ"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:585
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -1781,11 +1815,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑ
 #. Use spaces to leave padding proportional to the font size
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
@@ -1801,13 +1835,6 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
 msgstr[0] "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ."
 msgstr[1] "ÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:176
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"g_mkdir_with_parents(): %s"
-
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
 #: ../gedit/gedit-tab.c:734
@@ -1921,7 +1948,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1553
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1487
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -2187,29 +2214,29 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ÐÐ â%sâ"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:553
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÑÐÑ â ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:563
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÐ ÐÑÐÐ"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:573
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
 msgid "_Match Case"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:774
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:781
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "ÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1008
+#: ../gedit/gedit-window.c:942
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -2217,7 +2244,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1113 ../gedit/gedit-window.c:2152
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047 ../gedit/gedit-window.c:2093
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:442
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:553
@@ -2225,67 +2252,63 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1114
+#: ../gedit/gedit-window.c:1048
 msgid "Disable syntax highlighting"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1431
+#: ../gedit/gedit-window.c:1365
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1555
+#: ../gedit/gedit-window.c:1489
 msgid "Open a recently used file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1561
+#: ../gedit/gedit-window.c:1495
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1619
+#: ../gedit/gedit-window.c:1553
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1621
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
 msgid "Print"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1623
+#: ../gedit/gedit-window.c:1557
 msgid "Find"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1783
+#: ../gedit/gedit-window.c:1717
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2133
+#: ../gedit/gedit-window.c:2074
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2206
+#: ../gedit/gedit-window.c:2147
 msgid "Tab Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2315
+#: ../gedit/gedit-window.c:2256
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2320
+#: ../gedit/gedit-window.c:2261
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2325
+#: ../gedit/gedit-window.c:2266
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4113
-msgid "About gedit"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ gedit"
-
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
@@ -2340,23 +2363,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ gedit"
 msgid "Check update"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:256
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257
 msgid "There was an error displaying the URI."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:293
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294
 msgid "_Download"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:301
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302
 msgid "_Ignore Version"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:316
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317
 msgid "There is a new version of gedit"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ gedit"
 
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:320
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321
 msgid ""
 "You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
 "or ignore that version and wait for a new one"
@@ -3101,6 +3124,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Quick open"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 msgid "Quick Open"
@@ -3170,25 +3204,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ
 msgid "Snippets archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
 msgid "Add a new snippet..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
 msgid "Global"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
 msgid "Revert selected snippet"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
 msgid "Delete selected snippet"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3197,87 +3231,87 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ â ÐÐÐÑÐÐÐÑ â{â, â[â Ð Ñ.Ð."
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
 msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
 msgstr "ÐÑÐÐ, Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
 msgid "Import successfully completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
 msgid "Import snippets"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "All supported archives"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935
 msgid "Gzip compressed archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ gzip"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
 msgid "Bzip2 compressed archive"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ñ bzip2"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788
 msgid "Single snippets file"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
 msgid "Export successfully completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <b>ÑÐÑÑÐÐÐÐ</b> ÐÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
 msgid "Export snippets"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ âBackspaceâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
 msgid "Type a new shortcut"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
@@ -3286,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ (%s) ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
 #, python-format
 msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ (%s) Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ: %s"
@@ -3446,8 +3480,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 #. * the second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3456,7 +3490,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to an unknown language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
@@ -3465,7 +3499,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ (%s)"
 #. Translators: this refers the Default language used by the
 #. * spell checker
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -3681,6 +3715,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zeitgeist dataprovider"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ Zeitgeist"
 
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
+
 #~ msgid "Previous location"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]