[aisleriot] po: Updated en_CA.po



commit fd4f0fd6f591e0e61ec366692bd2b85a66c72587
Author: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>
Date:   Thu Feb 2 18:27:16 2012 -0500

    po: Updated en_CA.po

 po/en_CA.po | 7485 ++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 2025 insertions(+), 5460 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 598aed5..6e49219 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -2,26 +2,44 @@
 # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger <adamw gnome org>
 # This file is distributed under the same licence as the gnome-games package.
 # Adam Weinberger <adamw gnome org>, 2004, 2005, 2006.
-#
-#
+# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-10 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-22 23:33-0400\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
-"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
-"Language: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:24-0400\n"
+"Last-Translator: Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>\n"
+"Language-Team: Canadian English\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
+#: ../src/window.c:413
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "FreeCell Solitaire"
+
+#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the popular FreeCell card game"
+msgstr "Play the popular FreeCell card game"
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "AisleRiot Solitaire"
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play many different solitaire games"
+msgstr "Play many different solitaire games"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A list of recently played games."
-msgstr "Player Names"
+msgstr "A list of recently played games."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -34,14 +52,12 @@ msgstr ""
 "Unplayed games do not need to be represented."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Animations"
-msgstr "Animation"
+msgstr "Animations"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Recently played games"
-msgstr "Player Names"
+msgstr "Recently played games"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:5
 msgid "Select the style of control"
@@ -80,136 +96,96 @@ msgid "Theme file name"
 msgstr "Theme file name"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "Whether or not to use quick moves."
+msgstr "Whether or not to animate card moves."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:14
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Whether or not to play event sounds."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "Whether or not to show the toolbar"
+msgstr "Whether or not to show the status bar"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:16
 msgid "Whether or not to show the toolbar"
 msgstr "Whether or not to show the toolbar"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:238 ../../../po/../src/window.c:2578
+#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
 msgid "Select Game"
 msgstr "Select Game"
 
-#: ../../../po/../src/ar-game-chooser.c:256
-#, fuzzy
+#: ../src/ar-game-chooser.c:192
 msgid "_Select"
-msgstr "_Select map:"
-
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:1 ../../../po/../src/sol.c:323
-#: ../../../po/../src/window.c:451 ../../../po/../src/window.c:459
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#: ../src/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "Play the popular FreeCell card game"
-
-#: ../../../po/../src/game.c:1165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr ""
-"Aisleriot can't load the file: \n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Aisleriot installation"
+msgstr "_Select"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1416
-#, fuzzy
+#: ../src/game.c:1437
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
-msgstr "the foundation"
+msgstr "foundation"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1420
-#, fuzzy
+#: ../src/game.c:1441
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
-msgstr "Reserve left:"
+msgstr "reserve"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1424
+#: ../src/game.c:1445
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
-msgstr ""
+msgstr "stock"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1428
-#, fuzzy
+#: ../src/game.c:1449
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
-msgstr "an open tableau"
+msgstr "tableau"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1432
+#: ../src/game.c:1453
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
-msgstr ""
+msgstr "waste"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1464
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/game.c:1485
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
-msgstr "empty slot on foundation"
+msgstr "%s on foundation"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1468
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/game.c:1489
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
-msgstr "an empty reserve"
+msgstr "%s on reserve"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1472
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/game.c:1493
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
-msgstr "Move waste to stock"
+msgstr "%s on stock"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1476
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/game.c:1497
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
-msgstr "an open tableau"
+msgstr "%s on tableau"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../../../po/../src/game.c:1480
+#: ../src/game.c:1501
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/game.c:1721
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "Aisleriot cannot find the last game you played."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:1722
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
+msgstr "%s on waste"
 
-#: ../../../po/../src/game.c:2080
+#: ../src/game.c:2168
 msgid "This game does not have hint support yet."
 msgstr "This game does not have hint support yet."
 
@@ -217,17 +193,12 @@ msgstr "This game does not have hint support yet."
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../../../po/../src/game.c:2114 ../../../po/../src/game.c:2142
+#: ../src/game.c:2203 ../src/game.c:2229
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "Move %s onto %s."
 
-#: ../../../po/../src/game.c:2164
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "You are searching for a %s."
-
-#: ../../../po/../src/game.c:2169
+#: ../src/game.c:2249
 msgid "This game is unable to provide a hint."
 msgstr "This game is unable to provide a hint."
 
@@ -237,631 +208,637 @@ msgstr "This game is unable to provide a hint."
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:7
-msgid "Peek"
-msgstr "Peek"
+#: ../src/game-names.h:7
+msgid "Accordion"
+msgstr "Accordion"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "Auld Lang Syne"
+#: ../src/game-names.h:14
+msgid "Agnes"
+msgstr "Agnes"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:21
-msgid "Fortunes"
-msgstr "Fortunes"
+#: ../src/game-names.h:21
+msgid "Athena"
+msgstr "Athena"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
-msgstr "Seahaven"
+#: ../src/game-names.h:28
+msgid "Auld Lang Syne"
+msgstr "Auld Lang Syne"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
-msgstr "King Albert"
+#: ../src/game-names.h:35
+msgid "Aunt Mary"
+msgstr "Aunt Mary"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:42
-msgid "First Law"
-msgstr "First Law"
+#: ../src/game-names.h:42
+msgid "Backbone"
+msgstr "Backbone"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:49
-msgid "Straight Up"
-msgstr "Straight Up"
+#: ../src/game-names.h:49
+msgid "Bakers Dozen"
+msgstr "Bakers Dozen"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
-msgstr "Jumbo"
+#: ../src/game-names.h:56
+msgid "Bakers Game"
+msgstr "Bakers Game"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:63
-msgid "Accordion"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:63
+msgid "Bear River"
+msgstr "Bear River"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr "Ten Across"
+#: ../src/game-names.h:70
+msgid "Beleaguered Castle"
+msgstr "Beleaguered Castle"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:77
-msgid "Plait"
-msgstr "Plait"
+#: ../src/game-names.h:77
+msgid "Block Ten"
+msgstr "Block Ten"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "Lady Jane"
+#: ../src/game-names.h:84
+msgid "Bristol"
+msgstr "Bristol"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
-msgstr "Gypsy"
+#: ../src/game-names.h:91
+msgid "Camelot"
+msgstr "Camelot"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
-msgstr "Neighbor"
+#: ../src/game-names.h:98
+msgid "Canfield"
+msgstr "Canfield"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:105
-msgid "Jamestown"
-msgstr "Jamestown"
+#: ../src/game-names.h:105
+msgid "Carpet"
+msgstr "Carpet"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
-msgstr "Osmosis"
+#: ../src/game-names.h:112
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Chessboard"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "King's Audience"
+#: ../src/game-names.h:119
+msgid "Clock"
+msgstr "Clock"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:126
-msgid "Glenwood"
-msgstr "Glenwood"
+#: ../src/game-names.h:126
+msgid "Cover"
+msgstr "Cover"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "Gay Gordons"
+#: ../src/game-names.h:133
+msgid "Cruel"
+msgstr "Cruel"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "Monte Carlo"
+#: ../src/game-names.h:140
+msgid "Diamond Mine"
+msgstr "Diamond Mine"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:147
-msgid "Kansas"
-msgstr "Kansas"
+#: ../src/game-names.h:147
+msgid "Doublets"
+msgstr "Doublets"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
-msgstr "Camelot"
+#: ../src/game-names.h:154
+msgid "Eagle Wing"
+msgstr "Eagle Wing"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
-msgstr "Fourteen"
+#: ../src/game-names.h:161
+msgid "Easthaven"
+msgstr "Easthaven"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
-msgstr "Scorpion"
+#: ../src/game-names.h:168
+msgid "Eight Off"
+msgstr "Eight Off"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
-msgstr "Isabel"
+#: ../src/game-names.h:175
+msgid "Elevator"
+msgstr "Elevator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
-msgstr "Escalator"
+#: ../src/game-names.h:182
+msgid "Eliminator"
+msgstr "Eliminator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
-msgstr "Agnes"
+#: ../src/game-names.h:189
+msgid "Escalator"
+msgstr "Escalator"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:196
-msgid "Bristol"
-msgstr "Bristol"
+#: ../src/game-names.h:196
+msgid "First Law"
+msgstr "First Law"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
-msgstr "Quatorze"
+#: ../src/game-names.h:203
+msgid "Fortress"
+msgstr "Fortress"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:210
-msgid "Bear River"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:210
+msgid "Fortunes"
+msgstr "Fortunes"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "Diamond Mine"
+#: ../src/game-names.h:217
+msgid "Forty Thieves"
+msgstr "Forty Thieves"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:224
-msgid "Athena"
-msgstr "Athena"
+#: ../src/game-names.h:224
+msgid "Fourteen"
+msgstr "Fourteen"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
-msgstr "Spiderette"
+#: ../src/game-names.h:231
+msgid "Freecell"
+msgstr "Freecell"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
-msgstr "Chessboard"
+#: ../src/game-names.h:238
+msgid "Gaps"
+msgstr "Gaps"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
-msgstr "Backbone"
+#: ../src/game-names.h:245
+msgid "Gay Gordons"
+msgstr "Gay Gordons"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
-msgstr "Yukon"
+#: ../src/game-names.h:252
+msgid "Giant"
+msgstr "Giant"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:259
-msgid "Union Square"
-msgstr "Union Square"
+#: ../src/game-names.h:259
+msgid "Glenwood"
+msgstr "Glenwood"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:266
-msgid "Eight Off"
-msgstr "Eight Off"
+#: ../src/game-names.h:266
+msgid "Gold Mine"
+msgstr "Gold Mine"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:273
+msgid "Golf"
+msgstr "Golf"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "Thieves"
+#: ../src/game-names.h:280
+msgid "Gypsy"
+msgstr "Gypsy"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "Streets And Alleys"
+#: ../src/game-names.h:287
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr "Maze"
+#: ../src/game-names.h:294
+msgid "Hopscotch"
+msgstr "Hopscotch"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "Clock"
+#: ../src/game-names.h:301
+msgid "Isabel"
+msgstr "Isabel"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
-msgstr "Pileon"
+#: ../src/game-names.h:308
+msgid "Jamestown"
+msgstr "Jamestown"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr "Canfield"
+#: ../src/game-names.h:315
+msgid "Jumbo"
+msgstr "Jumbo"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
-msgstr "Thirteen"
+#: ../src/game-names.h:322
+msgid "Kansas"
+msgstr "Kansas"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:329
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "Bakers Game"
+#: ../src/game-names.h:329
+msgid "King Albert"
+msgstr "King Albert"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "Triple Peaks"
+#: ../src/game-names.h:336
+msgid "Kings Audience"
+msgstr "King's Audience"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
-msgstr "Easthaven"
+#: ../src/game-names.h:343
+msgid "Klondike"
+msgstr "Klondike"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:350 ../src/rules/terrace.scm.h:20
-msgid "Terrace"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:350
+msgid "Klondike Three Decks"
+msgstr "Klondike Three Decks"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "Aunt Mary"
+#: ../src/game-names.h:357
+msgid "Labyrinth"
+msgstr "Labyrinth"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
-msgstr "Carpet"
+#: ../src/game-names.h:364
+msgid "Lady Jane"
+msgstr "Lady Jane"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "Sir Tommy"
+#: ../src/game-names.h:371
+msgid "Maze"
+msgstr "Maze"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "Diamond Mine"
+#: ../src/game-names.h:378
+msgid "Monte Carlo"
+msgstr "Monte Carlo"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:385
-msgid "Yield"
-msgstr "Yield"
+#: ../src/game-names.h:385
+msgid "Napoleons Tomb"
+msgstr "Napoleons Tomb"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "Labyrinth"
+#: ../src/game-names.h:392
+msgid "Neighbor"
+msgstr "Neighbor"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr "Thieves"
+#: ../src/game-names.h:399
+msgid "Odessa"
+msgstr "Odessa"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
-msgstr "Saratoga"
+#: ../src/game-names.h:406
+msgid "Osmosis"
+msgstr "Osmosis"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr "Cruel"
+#: ../src/game-names.h:413
+msgid "Peek"
+msgstr "Peek"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:420
-msgid "Block Ten"
-msgstr "Block Ten"
+#: ../src/game-names.h:420
+msgid "Pileon"
+msgstr "Pileon"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:427
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "Will O' The Wisp"
+#: ../src/game-names.h:427
+msgid "Plait"
+msgstr "Plait"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:434
-msgid "Odessa"
-msgstr "Odessa"
+#: ../src/game-names.h:434
+msgid "Poker"
+msgstr "Poker"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:441
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "Eagle Wing"
+#: ../src/game-names.h:441
+msgid "Quatorze"
+msgstr "Quatorze"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:448
-msgid "Treize"
-msgstr "Treize"
+#: ../src/game-names.h:448
+msgid "Royal East"
+msgstr "Royal East"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
-msgstr "Zebra"
+#: ../src/game-names.h:455
+msgid "Saratoga"
+msgstr "Saratoga"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:462
-msgid "Cover"
-msgstr "Cover"
+#: ../src/game-names.h:462
+msgid "Scorpion"
+msgstr "Scorpion"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
-msgstr "Elevator"
+#: ../src/game-names.h:469
+msgid "Scuffle"
+msgstr "Scuffle"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
-msgstr "Fortress"
+#: ../src/game-names.h:476
+msgid "Seahaven"
+msgstr "Seahaven"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:483
-msgid "Giant"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:483
+msgid "Sir Tommy"
+msgstr "Sir Tommy"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:490
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:490
+#: ../src/game-names.h:497
 msgid "Spider"
 msgstr "Spider"
 
@@ -870,5801 +847,2389 @@ msgstr "Spider"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:497
-msgid "Gaps"
-msgstr "Gaps"
+#: ../src/game-names.h:504
+msgid "Spider Three Decks"
+msgstr "Spider Three Decks"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "Bakers Dozen"
+#: ../src/game-names.h:511
+msgid "Spiderette"
+msgstr "Spiderette"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
-msgstr "Whitehead"
+#: ../src/game-names.h:518
+msgid "Straight Up"
+msgstr "Straight Up"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
-msgstr "Freecell"
+#: ../src/game-names.h:525
+msgid "Streets And Alleys"
+msgstr "Streets And Alleys"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:525
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+#: ../src/game-names.h:532
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:539
+msgid "Ten Across"
+msgstr "Ten Across"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
-msgstr "Scuffle"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../src/game-names.h:546 ../games/terrace.scm.h:20
+msgid "Terrace"
+msgstr "Terrace"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:546
-msgid "Poker"
-msgstr "Poker"
+#: ../src/game-names.h:553
+msgid "Thieves"
+msgstr "Thieves"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:553
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr ""
+#: ../src/game-names.h:560
+msgid "Thirteen"
+msgstr "Thirteen"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:560
-msgid "Valentine"
-msgstr "Valentine"
+#: ../src/game-names.h:567
+msgid "Thumb And Pouch"
+msgstr "Thumb And Pouch"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:567
-msgid "Royal East"
-msgstr "Royal East"
+#: ../src/game-names.h:574
+msgid "Treize"
+msgstr "Treize"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "Thumb And Pouch"
+#: ../src/game-names.h:581
+msgid "Triple Peaks"
+msgstr "Triple Peaks"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
-msgstr "Klondike"
+#: ../src/game-names.h:588
+msgid "Union Square"
+msgstr "Union Square"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
-msgstr "Doublets"
+#: ../src/game-names.h:595
+msgid "Valentine"
+msgstr "Valentine"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:595
-msgid "Template"
-msgstr "Template"
+#: ../src/game-names.h:602
+msgid "Westhaven"
+msgstr "Westhaven"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr "Golf"
+#: ../src/game-names.h:609
+msgid "Whitehead"
+msgstr "Whitehead"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:609
-msgid "Westhaven"
-msgstr "Westhaven"
+#: ../src/game-names.h:616
+msgid "Will O The Wisp"
+msgstr "Will O' The Wisp"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "Beleaguered Castle"
+#: ../src/game-names.h:623
+msgid "Yield"
+msgstr "Yield"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../../../po/../src/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "Hopscotch"
+#: ../src/game-names.h:630
+msgid "Yukon"
+msgstr "Yukon"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:637
+msgid "Zebra"
+msgstr "Zebra"
 
 #. String reserve
-#: ../../../po/../src/sol.c:69
-#, fuzzy
+#: ../src/sol.c:50
 msgid "Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
+msgstr "Solitaire"
 
-#: ../../../po/../src/sol.c:70
-#, fuzzy
+#: ../src/sol.c:51
 msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "Same GNOME Scores"
+msgstr "GNOME Solitaire"
 
-#: ../../../po/../src/sol.c:71
-#, fuzzy
+#: ../src/sol.c:52
 msgid "About Solitaire"
-msgstr "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "About Solitaire"
 
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
-#, fuzzy
+#: ../src/sol.c:68
 msgid "Select the game type to play"
-msgstr "Solve the game"
+msgstr "Select the game type to play"
 
-#: ../../../po/../src/sol.c:210
+#: ../src/sol.c:68
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Select the game number"
-msgstr "Solve the game"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:212
-msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMBER"
-
-#: ../../../po/../src/sol.c:323 ../../../po/../src/window.c:460
-#: ../../../po/../src/window.c:2038
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "AisleRiot Solitaire"
+#. Translators: this is the total number of won games
+#: ../src/stats-dialog.c:148
+msgid "Wins:"
+msgstr "Wins:"
 
-#: ../src/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "Play many different solitaire games"
+#. Translators: this is the number of games played
+#: ../src/stats-dialog.c:150
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
 
-#: ../src/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "Unknown colour"
+#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
+#: ../src/stats-dialog.c:152
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Percentage:"
 
-#: ../src/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "Unknown suit"
+#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
+#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:156
+msgid "Wins"
+msgstr "Wins"
 
-#: ../src/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "Unknown value"
+#. Translators: this is the best time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:163
+msgid "Best:"
+msgstr "Best:"
 
-#: ../src/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ace"
+#. Translators: this is the worst time of all wins
+#: ../src/stats-dialog.c:165
+msgid "Worst:"
+msgstr "Worst:"
 
-#. A black joker.
-#: ../src/sol.scm.h:5 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:331
-msgid "black joker"
-msgstr "black joker"
+#. Translators: this is the section title of a section containing the
+#. * best and worst time taken to win a game.
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:169
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
 
-#: ../src/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "clubs"
+#: ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistics"
 
-#: ../src/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "diamonds"
+#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
 
-#: ../src/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "eight"
+#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
+#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
+#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
+#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
+#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
+#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
+#.
+#: ../src/stats-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "five"
+#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
+#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
+#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
+#: ../src/stats-dialog.c:253
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: ../src/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "four"
+#. Translators: this represents minutes:seconds.
+#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "hearts"
+#: ../src/util.c:86 ../src/util.c:90 ../src/lib/ar-help.c:146
+#, c-format
+msgid "Could not show help for â%sâ"
+msgstr "Could not show help for â%sâ"
 
-#: ../src/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "jack"
+#: ../src/window.c:220
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Congratulations, you have won!"
 
-#: ../src/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "king"
+#: ../src/window.c:224
+msgid "There are no more moves"
+msgstr "There are no more moves"
 
-#: ../src/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "nine"
+#: ../src/window.c:365
+msgid "Main game:"
+msgstr "Main game:"
 
-#: ../src/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "queen"
+#: ../src/window.c:373
+msgid "Card games:"
+msgstr "Card games:"
 
-#. A red joker.
-#: ../src/sol.scm.h:16 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr "red joker"
+#: ../src/window.c:388
+msgid "Card themes:"
+msgstr "Card themes:"
 
-#: ../src/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "seven"
+#: ../src/window.c:416
+msgid "About FreeCell Solitaire"
+msgstr "About FreeCell Solitaire"
 
-#: ../src/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "six"
+#: ../src/window.c:417
+msgid "About AisleRiot"
+msgstr "About AisleRiot"
 
-#: ../src/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "spades"
+#: ../src/window.c:421
+msgid ""
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"different games to be played."
+msgstr ""
+"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+"different games to be played."
 
-#: ../src/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ten"
+#: ../src/window.c:430
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Adam Weinberger\n"
+"Tiffany Antopolski"
 
-#: ../src/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "the ace of clubs"
+#: ../src/window.c:434
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "GNOME Games web site"
 
-#: ../src/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "the ace of diamonds"
+#: ../src/window.c:1288
+#, c-format
+msgid "Play â%sâ"
+msgstr "Play â%sâ"
 
-#: ../src/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "the ace of hearts"
+#: ../src/window.c:1450
+#, c-format
+msgid "Display cards with â%sâ card theme"
+msgstr "Display cards with â%sâ card theme"
 
-#: ../src/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "the ace of spades"
+#: ../src/window.c:1747
+msgid "A scheme exception occurred"
+msgstr "A scheme exception occurred"
 
-#: ../src/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "the eight of clubs"
+#: ../src/window.c:1750
+msgid "Please report this bug to the developers."
+msgstr "Please report this bug to the developers."
 
-#: ../src/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "the eight of diamonds"
+#: ../src/window.c:1756
+msgid "_Don't report"
+msgstr "_Don't report"
 
-#: ../src/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "the eight of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "the eight of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "the five of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "the five of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "the five of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "the five of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "the four of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "the four of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "the four of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "the four of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "the jack of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "the jack of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "the jack of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "the jack of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "the king of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "the king of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "the king of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "the king of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "the nine of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "the nine of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "the nine of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "the nine of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "the queen of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "the queen of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "the queen of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "the queen of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "the seven of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "the seven of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "the seven of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "the seven of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "the six of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "the six of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "the six of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "the six of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "the ten of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "the ten of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "the ten of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "the ten of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "the three of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "the three of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "the three of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "the three of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "the two of clubs"
-
-#: ../src/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "the two of diamonds"
-
-#: ../src/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "the two of hearts"
-
-#: ../src/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "the two of spades"
-
-#: ../src/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "the unknown card"
-
-#: ../src/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "three"
-
-#: ../src/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "two"
-
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:153
-msgid "Wins:"
-msgstr "Wins:"
-
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:155
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:157
-msgid "Percentage:"
-msgstr "Percentage:"
-
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Wins"
-msgstr "Wins:"
-
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:168
-msgid "Best:"
-msgstr "Best:"
-
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:170
-msgid "Worst:"
-msgstr "Worst:"
-
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:174
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
-
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:206
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistics"
-
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:220 ../../../po/../src/stats-dialog.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%.2d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:237
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:243 ../../../po/../src/stats-dialog.c:252
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:260
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../../../po/../src/stats-dialog.c:247 ../../../po/../src/stats-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../../../po/../src/util.c:86 ../../../po/../src/util.c:90
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Congratulations!"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:261
-#, fuzzy
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "There are no more moves."
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:274
-msgid "Game Over"
-msgstr "Game Over"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:408
-msgid "Main game:"
-msgstr "Main game:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:416
-msgid "Card games:"
-msgstr "Card games:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Card themes:"
-msgstr "Card games:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:462
-#, fuzzy
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:463
-#, fuzzy
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:469
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played."
-
-#: ../../../po/../src/window.c:480
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <adamw gnome org>"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:484
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "GNOME games server"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1374
-#, c-format
-msgid "Play â%sâ"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1545
-#, c-format
-msgid "Display cards with â%sâ card theme"
-msgstr ""
-
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../../../po/../src/window.c:1640
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1907
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1910
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr ""
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../../../po/../src/window.c:1914 ../../../po/../src/lib/ar-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1922
-msgid "_Don't report"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:1923
-#, fuzzy
-msgid "_Report"
-msgstr "_Teleport"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2036
-#, fuzzy
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#. Menu actions
-#: ../../../po/../src/window.c:2201
-msgid "_Game"
-msgstr "_Game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2202
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2203
-msgid "_Control"
-msgstr "_Control"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2205
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2210 ../../../po/../src/ar-stock.c:59
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Start a new game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2213 ../../../po/../src/ar-stock.c:63
-msgid "Restart the game"
-msgstr "Restart the game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2215
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "_Select Game..."
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2217
-msgid "Play a different game"
-msgstr "Play a different game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2219
-#, fuzzy
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "Player Names"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2220
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "S_tatistics"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2221
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "Show gameplay statistics"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2224 ../../../po/../src/ar-stock.c:68
-msgid "Close this window"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2227 ../../../po/../src/ar-stock.c:66
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "Undo the last move"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2230 ../../../po/../src/ar-stock.c:62
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "Redo the undone move"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2233
-#, fuzzy
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "Deal more cards"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2236 ../../../po/../src/ar-stock.c:55
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "Get a hint for your next move"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2239
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "View help for Aisleriot"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2243 ../../../po/../src/ar-stock.c:52
-msgid "View help for this game"
-msgstr "View help for this game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2246 ../../../po/../src/ar-stock.c:67
-msgid "About this game"
-msgstr "About this game"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2249
-msgid "Install card themesâ"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2250
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2258
-#, fuzzy
-msgid "_Card Style"
-msgstr "Card Style"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2301
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2302
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2307
-#, fuzzy
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "Status"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2308
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "Show or hide the toolbar"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2313
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "_Click to Move"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2314
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2318
-#, fuzzy
-msgid "_Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "Whether or not to play event sounds."
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2324
-#, fuzzy
-msgid "_Animations"
-msgstr "Animation"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2325
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "Whether or not to use quick moves."
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2634
-msgid "Score:"
-msgstr "Score:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:2646
-msgid "Time:"
-msgstr "Time:"
-
-#: ../../../po/../src/window.c:3000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "Restart the game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:53
-msgid "End the current game"
-msgstr "End the current game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:56
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Leave fullscreen mode"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "Start a new game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:58
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:60
-msgid "Pause the game"
-msgstr "Pause the game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:61
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:64
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "Resume the paused game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:65
-msgid "View the scores"
-msgstr "View the scores"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:69
-msgid "Configure the game"
-msgstr "Configure the game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:70
-msgid "Quit this game"
-msgstr "Quit this game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:297
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Fullscreen"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:298
-msgid "_Hint"
-msgstr "_Hint"
-
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:300
-msgid "_New"
-msgstr "_New"
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:302
-msgid "_New Game"
-msgstr "_New Game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:303
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "_Redo Move"
-
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:305
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Reset"
-
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:307
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Restart"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:308
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_Undo Move"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:309
-msgid "_Deal"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:311
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Leave Fullscreen"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Network _Game"
-msgstr "New Network Game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:313
-#, fuzzy
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "_New Game"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Player _List"
-msgstr "Players"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:315
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:316
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Res_ume"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:317
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Scores"
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:318
-msgid "_End Game"
-msgstr "_End Game"
-
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:324
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:325
-msgid "_Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:326
-msgid "_Close"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:327
-msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/ar-stock.c:402
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../../../po/../src/lib/ar-help.c:114
-#, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-runtime.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not show link"
-msgstr "Could not load images"
-
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window is maximized"
-msgstr ""
-
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Window height"
-msgstr "Window height"
-
-#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Window width"
-msgstr "Window width"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:184 ../../../po/../src/lib/ar-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:186
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:188
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:190
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:192
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:194
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:196
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:198
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:200
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:210
-#, fuzzy
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:252
-#, fuzzy
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "the ace of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:253
-#, fuzzy
-msgid "two of clubs"
-msgstr "the two of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:254
-#, fuzzy
-msgid "three of clubs"
-msgstr "the three of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:255
-#, fuzzy
-msgid "four of clubs"
-msgstr "the four of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:256
-#, fuzzy
-msgid "five of clubs"
-msgstr "the five of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:257
-#, fuzzy
-msgid "six of clubs"
-msgstr "the six of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:258
-#, fuzzy
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "the seven of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:259
-#, fuzzy
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "the eight of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:260
-#, fuzzy
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "the nine of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:261
-#, fuzzy
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "the ten of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:262
-#, fuzzy
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "the jack of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:263
-#, fuzzy
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "the queen of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:264
-#, fuzzy
-msgid "king of clubs"
-msgstr "the king of clubs"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:265
-#, fuzzy
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "the ace of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:266
-#, fuzzy
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "the two of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:267
-#, fuzzy
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "the three of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:268
-#, fuzzy
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "the four of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:269
-#, fuzzy
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "the five of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:270
-#, fuzzy
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "the six of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:271
-#, fuzzy
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "the seven of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:272
-#, fuzzy
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "the eight of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:273
-#, fuzzy
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "the nine of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:274
-#, fuzzy
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "the ten of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:275
-#, fuzzy
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "the jack of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:276
-#, fuzzy
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "the queen of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:277
-#, fuzzy
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "the king of diamonds"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:278
-#, fuzzy
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "the ace of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:279
-#, fuzzy
-msgid "two of hearts"
-msgstr "the two of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:280
-#, fuzzy
-msgid "three of hearts"
-msgstr "the three of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:281
-#, fuzzy
-msgid "four of hearts"
-msgstr "the four of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:282
-#, fuzzy
-msgid "five of hearts"
-msgstr "the five of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:283
-#, fuzzy
-msgid "six of hearts"
-msgstr "the six of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:284
-#, fuzzy
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "the seven of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:285
-#, fuzzy
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "the eight of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:286
-#, fuzzy
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "the nine of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:287
-#, fuzzy
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "the ten of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:288
-#, fuzzy
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "the jack of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:289
-#, fuzzy
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "the queen of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:290
-#, fuzzy
-msgid "king of hearts"
-msgstr "the king of hearts"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:291
-#, fuzzy
-msgid "ace of spades"
-msgstr "the ace of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:292
-#, fuzzy
-msgid "two of spades"
-msgstr "the two of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:293
-#, fuzzy
-msgid "three of spades"
-msgstr "the three of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:294
-#, fuzzy
-msgid "four of spades"
-msgstr "the four of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:295
-#, fuzzy
-msgid "five of spades"
-msgstr "the five of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:296
-#, fuzzy
-msgid "six of spades"
-msgstr "the six of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:297
-#, fuzzy
-msgid "seven of spades"
-msgstr "the seven of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:298
-#, fuzzy
-msgid "eight of spades"
-msgstr "the eight of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:299
-#, fuzzy
-msgid "nine of spades"
-msgstr "the nine of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:300
-#, fuzzy
-msgid "ten of spades"
-msgstr "the ten of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:301
-#, fuzzy
-msgid "jack of spades"
-msgstr "the jack of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:302
-#, fuzzy
-msgid "queen of spades"
-msgstr "the queen of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:303
-#, fuzzy
-msgid "king of spades"
-msgstr "the king of spades"
-
-#: ../../../po/../src/lib/ar-card.c:320
-#, fuzzy
-msgid "face-down card"
-msgstr "the unknown card"
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:169
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:192
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:966
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "_Settings"
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1108
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1176
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1381
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggdesktopfile.c:1402
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Set game configuration"
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
-
-#: ../../../po/../src/smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:1 ../src/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../src/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:2 ../src/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../src/rules/plait.scm.h:2 ../src/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "Base Card: Ace"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:2 ../src/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:3 ../src/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../src/rules/plait.scm.h:3 ../src/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "Base Card: Jack"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:3 ../src/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:4 ../src/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../src/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:4 ../src/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../src/rules/plait.scm.h:4 ../src/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "Base Card: King"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:4 ../src/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:5 ../src/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../src/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:5 ../src/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../src/rules/plait.scm.h:5 ../src/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "Base Card: Queen"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "Base Card: ~a"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:6 ../src/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../src/rules/labyrinth.scm.h:1 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../src/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "Deal more cards"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:7 ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:3 ../src/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../src/rules/bristol.scm.h:2 ../src/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:9 ../src/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../src/rules/cover.scm.h:1 ../src/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../src/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../src/rules/elevator.scm.h:2 ../src/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:17 ../src/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:3 ../src/rules/glenwood.scm.h:11
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:3 ../src/rules/helsinki.scm.h:1
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:3 ../src/rules/jamestown.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:4 ../src/rules/kansas.scm.h:8
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:7 ../src/rules/labyrinth.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:7 ../src/rules/monte_carlo.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:11
-#: ../src/rules/quatorze.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:7
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:4 ../src/rules/sir_tommy.scm.h:3
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:18
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4 ../src/rules/treize.scm.h:2
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:4 ../src/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:2 ../src/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../src/rules/yield.scm.h:2 ../src/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "Stock left:"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:8 ../src/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "Stock left: 0"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:9 ../src/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:1 ../src/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:10 ../src/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:1 ../src/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "Try rearranging the cards"
-
-#: ../src/rules/agnes.scm.h:10 ../src/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:10 ../src/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "an empty foundation pile"
-
-#: ../src/rules/athena.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:5 ../src/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
-msgstr "Three card deals"
-
-#: ../src/rules/auld_lang_syne.scm.h:1 ../src/rules/bristol.scm.h:1
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:1 ../src/rules/fortunes.scm.h:2
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:6 ../src/rules/scuffle.scm.h:1
-#: ../src/rules/spider.scm.h:1 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr "Deal another round"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:1 ../src/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:6 ../src/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:6 ../src/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:1 ../src/rules/plait.scm.h:6
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:1 ../src/rules/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "Deal a new card from the deck"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:2 ../src/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../src/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:9 ../src/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:5 ../src/rules/plait.scm.h:10
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:2 ../src/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:13 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "Redeals left:"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:23
-#, fuzzy
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "empty slot on foundation"
-
-#: ../src/rules/backbone.scm.h:6 ../src/rules/terrace.scm.h:24
-#, fuzzy
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "an empty slot on tableau"
-
-#: ../src/rules/bakers_dozen.scm.h:2 ../src/rules/chessboard.scm.h:8
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:5 ../src/rules/eight_off.scm.h:2
-#: ../src/rules/fortress.scm.h:2 ../src/rules/forty_thieves.scm.h:4
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:4 ../src/rules/jumbo.scm.h:6
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:9 ../src/rules/king_albert.scm.h:2
-#: ../src/rules/seahaven.scm.h:2 ../src/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:3 ../src/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../src/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "an empty foundation"
-
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:1 ../src/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:1 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../src/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "Base Card: "
-
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr "Move something into the empty Tableau slot"
-
-#: ../src/rules/bear_river.scm.h:7
-#, fuzzy
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "an empty foundation"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "an empty bottom slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "an empty corner slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "an empty left slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "an empty right slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:7 ../src/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:10 ../src/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:6 ../src/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:2 ../src/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:3 ../src/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "an empty slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "an empty top slot"
-
-#: ../src/rules/camelot.scm.h:9 ../src/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../src/rules/neighbor.scm.h:2 ../src/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../src/rules/treize.scm.h:3 ../src/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "itself"
-
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:7 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:8 ../src/rules/plait.scm.h:7
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:2 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "Move waste back to stock"
-
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:8 ../src/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../src/rules/kansas.scm.h:7 ../src/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "Reserve left:"
-
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:11 ../src/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "empty slot on foundation"
-
-#: ../src/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "empty space on tableau"
-
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "Move a card to the Foundation"
-
-#: ../src/rules/chessboard.scm.h:7 ../src/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "Move something into the empty Tableau slot"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "Consistency is key"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:4
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "Fishing wire makes bad dental floss"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:6
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "Have you read the help file?"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:8
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "I could sure use a backrub right about now..."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:10
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:12
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:14
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "Look both ways before you cross the street"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:16
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:18
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "Never blow in a dog's ear"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:20
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "Odessa is a better game.  Really."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:22
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../src/rules/clock.scm.h:24
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "Remaining:"
-
-#: ../src/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr "Redeal."
-
-#: ../src/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "the foundation pile"
-
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../src/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../src/rules/escalator.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:1 ../src/rules/treize.scm.h:1
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:1 ../src/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:1 ../src/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr "Deal a card"
-
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "Move ~a to an empty foundation"
-
-#: ../src/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "an empty slot on tableau"
-
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "Move a King onto the empty tableau slot"
-
-#: ../src/rules/easthaven.scm.h:3 ../src/rules/klondike.scm.h:3
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "No hint available right now"
-
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:1 ../src/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "Move something on to an empty reserve"
-
-#: ../src/rules/eight_off.scm.h:3 ../src/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "an empty tableau"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "I'm not sure"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr "Remove the aces"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "Remove the eights"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "Remove the fives"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "Remove the fours"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "Remove the jacks"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "Remove the kings"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "Remove the nines"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "Remove the queens"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr "Remove the sevens"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "Remove the sixes"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "Remove the tens"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "Remove the threes"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "Remove the twos"
-
-#: ../src/rules/first_law.scm.h:16
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "Return cards to stock"
-
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:1 ../src/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "Consider moving something into an empty slot"
-
-#: ../src/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Move ~a off the board"
-
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deal a card from stock"
-msgstr "Deal a card from the deck"
-
-#: ../src/rules/forty_thieves.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "an empty space"
-msgstr "an empty slot"
-
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr "game has no solution"
-
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "an empty reserve"
-
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "an open tableau"
-
-#: ../src/rules/freecell.scm.h:5 ../src/rules/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr "the foundation"
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr "Double click any card to redeal."
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr "No hint available."
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Deal a row"
-msgstr "Deal a card"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "Redeals left: ~a"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Same suit"
-msgstr "_Game"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr "Try rearranging the cards"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "Try moving card piles around"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:7 ../src/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "Try moving card piles around"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "an empty foundation pile"
-
-#: ../src/rules/giant.scm.h:9
-#, fuzzy
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "an empty tableau pile"
-
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-
-#: ../src/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "on to the empty tableau slot"
-
-#: ../src/rules/golf.scm.h:1 ../src/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:1 ../src/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../src/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "Deal another card"
-
-#: ../src/rules/golf.scm.h:2 ../src/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../src/rules/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "Stock left: ~a"
-
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "Deal another hand"
-
-#: ../src/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-
-#: ../src/rules/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "Move card from waste"
-
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "Move waste to stock"
-
-#: ../src/rules/jumbo.scm.h:7 ../src/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../src/rules/king_albert.scm.h:3 ../src/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../src/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "an empty tableau slot"
-
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "Deal a new card"
-
-#: ../src/rules/kings_audience.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "Stock left: ~a"
-
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Single card deals"
-msgstr "Three card deals"
-
-#: ../src/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "Try moving cards down from the foundation"
-
-#: ../src/rules/lady_jane.scm.h:1 ../src/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "Base Card:"
-
-#: ../src/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "Deal new cards from the deck"
-
-#: ../src/rules/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "Redeals left: ~a"
-
-#: ../src/rules/pileon.scm.h:2 ../src/rules/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
-msgstr "something"
-
-#: ../src/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-
-#: ../src/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "Move ~a to an empty field"
-
-#: ../src/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-
-#: ../src/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "Shuffle mode"
-
-#: ../src/rules/royal_east.scm.h:9 ../src/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../src/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "an empty tableau pile"
-
-#: ../src/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "Deal the cards"
-
-#: ../src/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "Reshuffle cards"
-
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "Move waste on to a reserve slot"
-
-#: ../src/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "empty foundation"
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Four Suits"
-msgstr "Four Bridges"
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:3
-#, fuzzy
-msgid "One Suit"
-msgstr "Spider One Suit"
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:4
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "Place something on empty slot"
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "Please fill in empty pile first."
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Two Suits"
-msgstr "Spider Two Suit"
-
-#: ../src/rules/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "Allow temporary spots use"
-
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "Move a card to an empty temporary slot"
-
-#: ../src/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr "No hint available"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:10
-msgid "Falling Stars"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:12
-#, fuzzy
-msgid "General's Patience"
-msgstr "General"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:15
-msgid "Redheads"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Signora"
-msgstr "Iagno"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../src/rules/terrace.scm.h:22
-msgid "Wood"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr "Deal a card from the deck"
-
-#: ../src/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr "Match the top two cards of the waste."
-
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "appropriate foundation pile"
-
-#: ../src/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-
-#: ../src/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "the appropriate Foundation pile"
-
-#~ msgid "The height of the main window."
-#~ msgstr "The height of the main window."
-
-#~ msgid "The width of the main window."
-#~ msgstr "The width of the main window."
-
-#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
-#~ msgstr "Whether or not to show the toolbar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A scheme exception occurred and we were unable to create a temporary file "
-#~ "to report it:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A scheme exception occurred and we were unable to create a temporary file "
-#~ "to report it:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Congratulations!!!"
-#~ msgstr "Congratulations!!!"
-
-#~ msgid "You have won."
-#~ msgstr "You have won."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The game is over.\n"
-#~ "No hints are available"
-#~ msgstr ""
-#~ "The game is over.\n"
-#~ "No hints are available"
-
-#~ msgid "Move %s %s."
-#~ msgstr "Move %s %s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This game uses a deprecated hint method (case 3).\n"
-#~ "Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message "
-#~ "and\n"
-#~ "the name of the game you where playing (look in the title bar if you \n"
-#~ "aren't sure)."
-#~ msgstr ""
-#~ "This game uses a deprecated hint method (case 3).\n"
-#~ "Please file a bug at http://bugzilla.gnome.org including this message "
-#~ "and\n"
-#~ "the name of the game you where playing (look in the title bar if you \n"
-#~ "aren't sure)."
-
-#~ msgid "AisleRiot Cards"
-#~ msgstr "AisleRiot Cards"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart the current game"
-#~ msgstr "Restart the game"
-
-#~ msgid "_Cards..."
-#~ msgstr "_Cards..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo the last move"
-#~ msgstr "Undo the last move"
-
-#~ msgid "and all cards below it"
-#~ msgstr "and all cards below it"
-
-#~ msgid "empty slot(s)"
-#~ msgstr "empty slot(s)"
-
-#~ msgid "Aisleriot"
-#~ msgstr "Aisleriot"
-
-#~ msgid "<b>Time</b>"
-#~ msgstr "<b>Time</b>"
-
-#~ msgid "<b>Wins</b>"
-#~ msgstr "<b>Wins</b>"
-
-#~ msgid "Blackjack"
-#~ msgstr "Blackjack"
-
-#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
-#~ msgstr "Play the casino card game Blackjack"
-
-#~ msgid "Display probabilities"
-#~ msgstr "Display probabilities"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
-#~ "value of your hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
-#~ "value of your hand."
-
-#~ msgid "Never take insurance"
-#~ msgstr "Never take insurance"
-
-#~ msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-#~ msgstr "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-
-#~ msgid "The amount of money in your bank"
-#~ msgstr "The amount of money in your bank"
-
-#~ msgid "The amount of money in your bank."
-#~ msgstr "The amount of money in your bank."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-
-#~ msgid "The variation of the rules file to use"
-#~ msgstr "The variation of the rules file to use"
-
-#~ msgid "Use a quick deal"
-#~ msgstr "Use a quick deal"
-
-#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-#~ msgstr "Use a quick deal with no delay between each card."
-
-#~ msgid "Blackjack - %s"
-#~ msgstr "Blackjack - %s"
-
-#~ msgid "D_eal"
-#~ msgstr "D_eal"
-
-#~ msgid "Deal a new hand"
-#~ msgstr "Deal a new hand"
-
-#~ msgid "_Hit"
-#~ msgstr "_Hit"
-
-#~ msgid "Add a card to the hand"
-#~ msgstr "Add a card to the hand"
-
-#~ msgid "_Stand"
-#~ msgstr "_Stand"
-
-#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
-#~ msgstr "Stop adding cards to the hand"
-
-#~ msgid "S_urrender"
-#~ msgstr "S_urrender"
-
-#~ msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
-#~ msgstr "Forfeit this hand for half of your wager"
-
-#~ msgid "_Double down"
-#~ msgstr "_Double down"
-
-#~ msgid "Double your wager for a single hit"
-#~ msgstr "Double your wager for a single hit"
-
-#~ msgid "S_plit the hand"
-#~ msgstr "S_plit the hand"
-
-#~ msgid "Split cards in two new hands"
-#~ msgstr "Split cards in two new hands"
-
-#~ msgid "Show toolbar"
-#~ msgstr "Show toolbar"
-
-#~ msgid "Cards left:"
-#~ msgstr "Cards left:"
-
-#~ msgid "Wager:"
-#~ msgstr "Wager:"
-
-#~ msgid "Balance:"
-#~ msgstr "Balance:"
-
-#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
-#~ msgstr "Place your wager or deal a hand"
-
-#~ msgid "Blackjack rule set to use"
-#~ msgstr "Blackjack rule set to use"
-
-#~ msgid "Would you like insurance?"
-#~ msgstr "Would you like insurance?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer "
-#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
-#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
-#~ "double."
-#~ msgstr ""
-#~ "Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer "
-#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
-#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
-#~ "double."
-
-#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-#~ msgstr "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-
-#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-#~ msgstr "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-
-#~ msgid "Blackjack Preferences"
-#~ msgstr "Blackjack Preferences"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Game"
-
-#~ msgid "_Display hand probabilities"
-#~ msgstr "_Display hand probabilities"
-
-#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-#~ msgstr "_Quick deals (no delay between each card)"
-
-#~ msgid "_Never take insurance"
-#~ msgstr "_Never take insurance"
-
-#~ msgid "_Reset Balance"
-#~ msgstr "_Reset Balance"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Rules"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
-
-#~ msgid "Decks"
-#~ msgstr "Decks"
-
-#~ msgid "Hit Soft 17"
-#~ msgstr "Hit Soft 17"
-
-#~ msgid "Double Any Total"
-#~ msgstr "Double Any Total"
-
-#~ msgid "Double 9"
-#~ msgstr "Double 9"
-
-#~ msgid "Double Soft"
-#~ msgstr "Double Soft"
-
-#~ msgid "Double After Hit"
-#~ msgstr "Double After Hit"
-
-#~ msgid "Double After Split"
-#~ msgstr "Double After Split"
-
-#~ msgid "Resplit"
-#~ msgstr "Resplit"
-
-#~ msgid "Resplit Aces"
-#~ msgstr "Resplit Aces"
-
-#~ msgid "Surrender"
-#~ msgstr "Surrender"
-
-#~ msgid "Dealer Speed"
-#~ msgstr "Dealer Speed"
-
-#~ msgid "Click to double your wager"
-#~ msgstr "Click to double your wager"
-
-#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-#~ msgstr "Double click to increase your wager by %.2f"
-
-#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-#~ msgstr "Double click to decrease your wager by %.2f"
-
-#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-#~ msgstr "Click to deal another card; drag card to split pair"
-
-#~ msgid "Click to deal another card"
-#~ msgstr "Click to deal another card"
-
-#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-#~ msgstr "Click to finish adding cards to your hand"
-
-#~ msgid "Click to deal a new hand"
-#~ msgstr "Click to deal a new hand"
-
-#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
-#~ msgstr "Blackjack can't load the requested file"
-
-#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
-#~ msgstr "Please check your Blackjack installation"
-
-#~ msgid "The best option is to stand"
-#~ msgstr "The best option is to stand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
-#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
-#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-
-#~ msgid "The best option is to hit"
-#~ msgstr "The best option is to hit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once "
-#~ "on your cards or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once "
-#~ "on your cards or by selecting the option from the Control menu."
-
-#~ msgid "The best option is to double down"
-#~ msgstr "The best option is to double down"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-#~ "more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-#~ "window or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-#~ "more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-#~ "window or by selecting the option from the Control menu."
-
-#~ msgid "The best option is to split"
-#~ msgstr "The best option is to split"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do "
-#~ "this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-#~ "selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do "
-#~ "this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-#~ "selecting the option from the Control menu."
-
-#~ msgid "The best option is to surrender"
-#~ msgstr "The best option is to surrender"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  "
-#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  "
-#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blackjack is a casino-style card game."
-#~ msgstr "Blackjack provides a casino-style blackjack card game."
-
-#~ msgid "Computing basic strategy..."
-#~ msgstr "Computing basic strategy..."
-
-#~ msgid "Bust"
-#~ msgstr "Bust"
-
-#~ msgid "Blackjack!"
-#~ msgstr "Blackjack!"
-
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "Soft"
-
-#~ msgid "Win"
-#~ msgstr "Win"
-
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "Push"
-
-#~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "Lose"
-
-#~ msgid "Player expected values"
-#~ msgstr "Player expected values"
-
-#~ msgid "Stand"
-#~ msgstr "Stand"
-
-#~ msgid "Hit"
-#~ msgstr "Hit"
-
-#~ msgid "Double"
-#~ msgstr "Double"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Split"
-
-#~ msgid "Dealer hand probabilities"
-#~ msgstr "Dealer hand probabilities"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Players on server: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Player One:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "That player isn't in the room!"
-#~ msgstr "The player %s has joined the game."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error sending the chat."
-#~ msgstr "There was an error accessing GConf: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're not at a table."
-#~ msgstr "No hint available."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have joined table %d."
-#~ msgstr "You have won."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The game is over."
-#~ msgstr "The game server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "C_onnect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconnecting"
-#~ msgstr "C_onnect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "nine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Plain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Score:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Worst:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_Hostname:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "C_onnect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "Hard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deity"
-#~ msgstr "Daisy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sentinel"
-#~ msgstr "Valentine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Captain"
-#~ msgstr "Carpet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Knight"
-#~ msgstr "eight"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angel"
-#~ msgstr "Agnes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "Eagle Wing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonel"
-#~ msgstr "Polonaise"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Major"
-#~ msgstr "Mahjongg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scout"
-#~ msgstr "Soft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scholar"
-#~ msgstr "Score"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "Elevator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep sent to %s."
-#~ msgstr "Move %s onto %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removed %s from your friends list."
-#~ msgstr "Remove coloured balls from the board by forming lines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launched game"
-#~ msgstr "Pause the game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch failed"
-#~ msgstr "Connection failed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Error"
-#~ msgstr "Game over"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This game doesn't support spectators."
-#~ msgstr "This game does not have hint support yet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opera - Existing"
-#~ msgstr "Operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Message of the Day"
-#~ msgstr "Move ~a off the board"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "None"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "Complete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Scorpion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Types"
-#~ msgstr "Game Type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Setup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upgrage Game"
-#~ msgstr "Bakers Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player Information"
-#~ msgstr "Player Teleport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player Handle:"
-#~ msgstr "Player Dead"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table:"
-#~ msgstr "Tiles:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Record:"
-#~ msgstr "Score:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Remaining:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rank:"
-#~ msgstr "Dark:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unknown suit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guest"
-#~ msgstr "Bust"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Hopscotch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Iagno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Joined"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave"
-#~ msgstr "Level:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "No hint available."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seats"
-#~ msgstr "hearts"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name:"
-#~ msgstr "_Game name:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "_Image:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown room"
-#~ msgstr "Unknown colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You're already in between rooms"
-#~ msgstr "Delay between rolls"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Unknown colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Rome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Type:  %s"
-#~ msgstr "Game Type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Type:"
-#~ msgstr "Game Type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of seats"
-#~ msgstr "Number of mines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Scorpion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Complete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Operation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reserved for"
-#~ msgstr "Reserve left:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
-#~ msgstr "Already used! Where do you want to put that?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join an existing game"
-#~ msgstr "Join local game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "C_onnect"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watch"
-#~ msgstr "_Wait"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_View"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "Players"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player Stats"
-#~ msgstr "Player Names"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "_Help"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Move right"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GGZ Help"
-#~ msgstr "_Help"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Help"
-#~ msgstr "Game field"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Speed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Scores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Sounds"
-#~ msgstr "Sound"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat Color"
-#~ msgstr "Colours"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Color"
-#~ msgstr "_Worm colour:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Background"
-#~ msgstr "Blackjack"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "White Background"
-#~ msgstr "The background colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "Carpet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "_Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Use fast animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Important"
-#~ msgstr "Display probabilities"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display None"
-#~ msgstr "Display probabilities"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Font"
-#~ msgstr "Select Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown negotation"
-#~ msgstr "Unknown colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such name was found"
-#~ msgstr "No theme data was found."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown login error"
-#~ msgstr "Unknown colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Room full"
-#~ msgstr "Rome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown room-joining error"
-#~ msgstr "Unknown colour"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Communication:"
-#~ msgstr "Animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playing as:"
-#~ msgstr "Plain"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Chess Game"
-#~ msgstr "Solve the game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Chess Game"
-#~ msgstr "Start a new game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AI Information"
-#~ msgstr "Animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Game"
-#~ msgstr "_End Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Join Game"
-#~ msgstr "_End Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave _Fullscreen"
-#~ msgstr "_Leave Fullscreen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load a saved game"
-#~ msgstr "Start a new game"
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "New Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rewind to the game start"
-#~ msgstr "New game started"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "End the current game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the games you want to save:"
-#~ msgstr "Solve the game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the current move"
-#~ msgstr "End the current game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the next move"
-#~ msgstr "Redo the undone move"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the previous move"
-#~ msgstr "Undo the last move"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_AI Information"
-#~ msgstr "_Animation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "_Hit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Join Game"
-#~ msgstr "_End Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Game to Join</b>"
-#~ msgstr "<b>Wins</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>White Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Wins</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Blocks"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Di_fficulty:"
-#~ msgstr "Difficult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the title for this game"
-#~ msgstr "View help for this game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local chess game"
-#~ msgstr "_Local games:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local chess player"
-#~ msgstr "Level of white player"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Na_me:"
-#~ msgstr "Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typ_e:"
-#~ msgstr "Time:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Whitehead"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "Difficult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Game name:"
-#~ msgstr "_Game name:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Join"
-#~ msgstr "Joined"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "Name"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "_Restart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "Time:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Players</b>"
-#~ msgstr "Players"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waiting For Players"
-#~ msgstr "Wait for the robots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Black player:"
-#~ msgstr "Player"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Ready"
-#~ msgstr "Red"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_White player:"
-#~ msgstr "Player"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chess"
-#~ msgstr "Chessboard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Start"
-#~ msgstr "Game over"
-
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "Human"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Small"
-
-#~ msgid "glines|Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Large"
-
-#~ msgid "Could not load theme"
-#~ msgstr "Could not load theme"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferences"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default theme will be loaded instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default theme will be loaded instead."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
-
-#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-#~ msgstr "Match five objects of the same type in a row to score!"
-
-#~ msgid "GNOME Five or More"
-#~ msgstr "GNOME Five or More"
-
-#~ msgid "Board Size:"
-#~ msgstr "Board Size:"
-
-#~ msgid "Game Over!"
-#~ msgstr "Game Over!"
-
-#~ msgid "You can't move there!"
-#~ msgstr "You cannot move there!"
-
-#~ msgid "Five or More"
-#~ msgstr "Five or More"
-
-#~ msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
-#~ msgstr "GNOME port of the once-popular Colour Lines game"
-
-#~ msgid "Five or More Preferences"
-#~ msgstr "Five or More Preferences"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Themes"
-
-#~ msgid "_Image:"
-#~ msgstr "_Image:"
-
-#~ msgid "B_ackground color:"
-#~ msgstr "B_ackground colour:"
-
-#~ msgid "Board Size"
-#~ msgstr "Board Size"
-
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "_Small"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "_Large"
-
-#~ msgid "_Use fast moves"
-#~ msgstr "_Use fast moves"
-
-#~ msgid "Next:"
-#~ msgstr "Next:"
-
-#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-#~ msgstr "Remove coloured balls from the board by forming lines"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Background colour"
-
-#~ msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-#~ msgstr "Background colour. The hex specification of the background colour."
-
-#~ msgid "Ball style"
-#~ msgstr "Ball style"
-
-#~ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-#~ msgstr "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-
-#~ msgid "Game field"
-#~ msgstr "Game field"
-
-#~ msgid "Game field from last saved session."
-#~ msgstr "Game field from last saved session."
-
-#~ msgid "Game preview"
-#~ msgstr "Game preview"
-
-#~ msgid "Game preview from last saved session."
-#~ msgstr "Game preview from last saved session."
-
-#~ msgid "Game score"
-#~ msgstr "Game score"
-
-#~ msgid "Game score from last saved session."
-#~ msgstr "Game score from last saved session."
-
-#~ msgid "Playing field size"
-#~ msgstr "Playing field size"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is "
-#~ "invalid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is "
-#~ "invalid."
-
-#~ msgid "Time between moves"
-#~ msgstr "Time between moves"
-
-#~ msgid "Time between moves in milliseconds."
-#~ msgstr "Time between moves in milliseconds."
-
-#~ msgid "Four-in-a-Row"
-#~ msgstr "Four-in-a-Row"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make lines of the same color to win"
-#~ msgstr "Compete to make lines of the same colour"
-
-#~ msgid "A number specifying the preferred theme."
-#~ msgstr "A number specifying the preferred theme."
-
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animate"
-
-#~ msgid "Drop marble"
-#~ msgstr "Drop marble"
-
-#~ msgid "Height of the main window"
-#~ msgstr "Height of the main window"
-
-#~ msgid "Key press to drop a marble."
-#~ msgstr "Key press to drop a marble."
-
-#~ msgid "Key press to move left."
-#~ msgstr "Key press to move left."
-
-#~ msgid "Key press to move right."
-#~ msgstr "Key press to move right."
-
-#~ msgid "Level of Player One"
-#~ msgstr "Level of Player One"
-
-#~ msgid "Level of Player Two"
-#~ msgstr "Level of Player Two"
-
-#~ msgid "Move left"
-#~ msgstr "Move left"
-
-#~ msgid "Move right"
-#~ msgstr "Move right"
-
-#~ msgid "The height of the main window, in pixels, at start-up."
-#~ msgstr "The height of the main window, in pixels, at startup."
-
-#~ msgid "The width of the main window, in pixels, at start-up."
-#~ msgstr "The width of the main window, in pixels, at startup."
-
-#~ msgid "Theme ID"
-#~ msgstr "Theme ID"
-
-#~ msgid "Whether or not to use animation."
-#~ msgstr "Whether or not to use animation."
-
-#~ msgid "Width of the main window"
-#~ msgstr "Width of the main window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-#~ "player."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-#~ "player."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to load image:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to load image:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Player"
-#~ msgstr "Player"
-
-#~ msgid "It's a draw!"
-#~ msgstr "It's a draw!"
-
-#~ msgid "You win!"
-#~ msgstr "You win!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It is your move."
-#~ msgstr "Your move..."
-
-#~ msgid "I win!"
-#~ msgstr "I win!"
-
-#~ msgid "Thinking..."
-#~ msgstr "Thinking..."
-
-#~ msgid "%s wins!"
-#~ msgstr "%s wins!"
-
-#~ msgid "Hint: Column %d"
-#~ msgstr "Hint: Column %d"
-
-#~ msgid "You:"
-#~ msgstr "You:"
-
-#~ msgid "Me:"
-#~ msgstr "Me:"
-
-#~ msgid "Scores"
-#~ msgstr "Scores"
-
-#~ msgid "Drawn:"
-#~ msgstr "Drawn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-#~ "Bertoletti's Velena Engine."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-#~ "Bertoletti's Velena Engine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Player One:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Player One:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Player Two:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Player Two:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Level one"
-#~ msgstr "Level one"
-
-#~ msgid "Level two"
-#~ msgstr "Level two"
-
-#~ msgid "Level three"
-#~ msgstr "Level three"
-
-#~ msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-#~ msgstr "Four-in-a-Row Preferences"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Appearance"
-
-#~ msgid "_Theme:"
-#~ msgstr "_Theme:"
-
-#~ msgid "Enable _animation"
-#~ msgstr "Enable _animation"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Controls"
-
-#~ msgid "Keyboard Controls"
-#~ msgstr "Keyboard Controls"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Classic"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Yellow"
-
-#~ msgid "High Contrast"
-#~ msgstr "High Contrast"
-
-#~ msgid "Light"
-#~ msgstr "Light"
-
-#~ msgid "Dark"
-#~ msgstr "Dark"
-
-#~ msgid "High Contrast Inverse"
-#~ msgstr "High Contrast Inverse"
-
-#~ msgid "Cream Marbles"
-#~ msgstr "Cream Marbles"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Blue"
-
-#~ msgid "Glass Marbles"
-#~ msgstr "Glass Marbles"
-
-#~ msgid "Nightfall"
-#~ msgstr "Nightfall"
-
-#~ msgid "Blocks"
-#~ msgstr "Blocks"
-
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Orange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s joined the game.\n"
-#~ msgstr "The player %s has joined the game."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your Gnibbles installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your Gnibbles installation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your Gnibbles installation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnibbles couldn't load level file:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your Gnibbles installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nibbles Scores"
-#~ msgstr "Mines Scores"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed:"
-#~ msgstr "Speed"
-
-#~ msgid "Your score has made the top ten."
-#~ msgstr "Your score has made the top ten."
-
-#~ msgid "Guide a worm around a maze"
-#~ msgstr "Guide a worm around a maze"
-
-#~ msgid "Nibbles"
-#~ msgstr "Nibbles"
-
-#~ msgid "Color to use for worm"
-#~ msgstr "Colour to use for worm"
-
-#~ msgid "Color to use for worm."
-#~ msgstr "Colour to use for worm."
-
-#~ msgid "Enable fake bonuses"
-#~ msgstr "Enable fake bonuses"
-
-#~ msgid "Enable fake bonuses."
-#~ msgstr "Enable fake bonuses."
-
-#~ msgid "Enable sounds"
-#~ msgstr "Enable sounds"
-
-#~ msgid "Enable sounds."
-#~ msgstr "Enable sounds."
-
-#~ msgid "Game level to start on"
-#~ msgstr "Game level to start on"
-
-#~ msgid "Game level to start on."
-#~ msgstr "Game level to start on."
-
-#~ msgid "Game speed"
-#~ msgstr "Game speed"
-
-#~ msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-#~ msgstr "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-
-#~ msgid "Height of the GNibbles window"
-#~ msgstr "Height of the GNibbles window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Height of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-#~ "sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Height of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-#~ "sessions."
-
-#~ msgid "Key to use for motion down."
-#~ msgstr "Key to use for motion down."
-
-#~ msgid "Key to use for motion left."
-#~ msgstr "Key to use for motion left."
-
-#~ msgid "Key to use for motion right."
-#~ msgstr "Key to use for motion right."
-
-#~ msgid "Key to use for motion up."
-#~ msgstr "Key to use for motion up."
-
-#~ msgid "Move down"
-#~ msgstr "Move down"
-
-#~ msgid "Move up"
-#~ msgstr "Move up"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of AI players"
-#~ msgstr "Number of players"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of AI players."
-#~ msgstr "Number of players."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of human players"
-#~ msgstr "Number of players"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of human players."
-#~ msgstr "Number of players."
-
-#~ msgid "Play levels in random order"
-#~ msgstr "Play levels in random order"
-
-#~ msgid "Play levels in random order."
-#~ msgstr "Play levels in random order."
-
-#~ msgid "Size of game tiles"
-#~ msgstr "Size of game tiles"
-
-#~ msgid "Size of game tiles."
-#~ msgstr "Size of game tiles."
-
-#~ msgid "Use relative movement"
-#~ msgstr "Use relative movement"
-
-#~ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-#~ msgstr "Use relative movement (ie. left or right only)."
-
-#~ msgid "Width of the GNibbles window"
-#~ msgstr "Width of the GNibbles window"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Width of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-#~ "sessions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Width of the GNibbles window, used to restore the window size between "
-#~ "sessions."
-
-#~ msgid "Bonus"
-#~ msgstr "Bonus"
-
-#~ msgid "Bonus Appears"
-#~ msgstr "Bonus Appears"
-
-#~ msgid "Eat Bonus"
-#~ msgstr "Eat Bonus"
-
-#~ msgid "Extra Life"
-#~ msgstr "Extra Life"
-
-#~ msgid "Worm Death"
-#~ msgstr "Worm Death"
-
-#~ msgid "Worm Reverse"
-#~ msgstr "Worm Reverse"
-
-#~ msgid "Worm Teleport"
-#~ msgstr "Worm Teleport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Yellow"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gnibbles|Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Faces:"
-
-#~ msgid "A worm game for GNOME."
-#~ msgstr "A worm game for GNOME."
-
-#~ msgid "Nibbles Preferences"
-#~ msgstr "Nibbles Preferences"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Speed"
-
-#~ msgid "Nibbles newbie"
-#~ msgstr "Nibbles newbie"
-
-#~ msgid "My second day"
-#~ msgstr "My second day"
-
-#~ msgid "Not too shabby"
-#~ msgstr "Not too shabby"
-
-#~ msgid "Finger-twitching good"
-#~ msgstr "Finger-twitching good"
-
-#~ msgid "_Play levels in random order"
-#~ msgstr "_Play levels in random order"
-
-#~ msgid "_Enable fake bonuses"
-#~ msgstr "_Enable fake bonuses"
-
-#~ msgid "E_nable sounds"
-#~ msgstr "E_nable sounds"
-
-#~ msgid "_Starting level:"
-#~ msgstr "_Starting level:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of _human players:"
-#~ msgstr "N_umber of players:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of _AI players:"
-#~ msgstr "N_umber of players:"
-
-#~ msgid "Worm"
-#~ msgstr "Worm"
-
-#~ msgid "_Use relative movement"
-#~ msgstr "_Use relative movement"
-
-#~ msgid "_Worm color:"
-#~ msgstr "_Worm colour:"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Green"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "Cyan"
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Purple"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Gray"
-
-#~ msgid "Worm %d:"
-#~ msgstr "Worm %d:"
-
-#~ msgid "'%s' with super-safe moves"
-#~ msgstr "'%s' with super-safe moves"
-
-#~ msgid "'%s' with safe moves"
-#~ msgstr "'%s' with safe moves"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-#~ "But Can You do it Again?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-#~ "But Can You do it Again?"
-
-#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
-#~ msgstr "There are no teleport locations left!!"
-
-#~ msgid "You have run out of safe moves - the robots have won!"
-#~ msgstr "You have run out of safe moves - the robots have won!"
-
-#~ msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-#~ msgstr "There are no safe locations to teleport to!!"
-
-#~ msgid "Set game scenario"
-#~ msgstr "Set game scenario"
-
-#~ msgid "X"
-#~ msgstr "X"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Robots"
-#~ msgstr "Robots"
-
-#~ msgid "No game data could be found."
-#~ msgstr "No game data could be found."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-#~ "Please check that the program is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-#~ "Please check that the program is installed correctly."
-
-#~ msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-#~ msgstr "Some graphics files are missing or corrupt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-#~ "Please check that the program is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-#~ "Please check that the program is installed correctly."
-
-#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-#~ msgstr "Avoid the robots and make them crash into each other"
-
-#~ msgid "Enable game sounds"
-#~ msgstr "Enable game sounds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-
-#~ msgid "Enable splats"
-#~ msgstr "Enable splats"
-
-#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-#~ msgstr "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-
-#~ msgid "Game type"
-#~ msgstr "Game type"
-
-#~ msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-#~ msgstr "Game type. The name of the game variation to use."
-
-#~ msgid "Key to hold"
-#~ msgstr "Key to hold"
-
-#~ msgid "Key to move E"
-#~ msgstr "Key to move E"
-
-#~ msgid "Key to move N"
-#~ msgstr "Key to move N"
-
-#~ msgid "Key to move NE"
-#~ msgstr "Key to move NE"
-
-#~ msgid "Key to move NW"
-#~ msgstr "Key to move NW"
-
-#~ msgid "Key to move S"
-#~ msgstr "Key to move S"
-
-#~ msgid "Key to move SE"
-#~ msgstr "Key to move SE"
-
-#~ msgid "Key to move SW"
-#~ msgstr "Key to move SW"
-
-#~ msgid "Key to move W"
-#~ msgstr "Key to move W"
-
-#~ msgid "Key to teleport"
-#~ msgstr "Key to teleport"
-
-#~ msgid "Key to teleport randomly"
-#~ msgstr "Key to teleport randomly"
-
-#~ msgid "Key to wait"
-#~ msgstr "Key to wait"
-
-#~ msgid "Robot image theme"
-#~ msgstr "Robot image theme"
-
-#~ msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-#~ msgstr "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-
-#~ msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-#~ msgstr "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-#~ "name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
-#~ "key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X "
-#~ "key name."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-#~ "standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-#~ "standard X key name."
-
-#~ msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-
-#~ msgid "Use safe moves"
-#~ msgstr "Use safe moves"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-#~ "due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-#~ "when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-#~ "due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-#~ "when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-
-#~ msgid "Use super safe moves"
-#~ msgstr "Use super safe moves"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move "
-#~ "and the only option is to teleport out."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move "
-#~ "and the only option is to teleport out."
-
-#~ msgid "Bad Move"
-#~ msgstr "Bad Move"
-
-#~ msgid "Level Complete"
-#~ msgstr "Level Complete"
-
-#~ msgid "Player Dead"
-#~ msgstr "Player Dead"
-
-#~ msgid "Player Teleport"
-#~ msgstr "Player Teleport"
-
-#~ msgid "Robot has been Splatted!"
-#~ msgstr "Robot has been Splatted!"
-
-#~ msgid "Victory!!"
-#~ msgstr "Victory!!"
-
-#~ msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-#~ msgstr "Could not find '%s' pixmap file\n"
-
-#~ msgid "_Move"
-#~ msgstr "_Move"
-
-#~ msgid "Teleport, safely if possible"
-#~ msgstr "Teleport, safely if possible"
-
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "_Random"
+#: ../src/window.c:1757
+msgid "_Report"
+msgstr "_Report"
 
-#~ msgid "Teleport randomly"
-#~ msgstr "Teleport randomly"
+#: ../src/window.c:1871
+msgid "Freecell Solitaire"
+msgstr "Freecell Solitaire"
 
-#~ msgid "_Wait"
-#~ msgstr "_Wait"
+#. Menu actions
+#: ../src/window.c:1990
+msgid "_Game"
+msgstr "_Game"
 
-#~ msgid "Wait for the robots"
-#~ msgstr "Wait for the robots"
+#: ../src/window.c:1991
+msgid "_View"
+msgstr "_View"
 
-#~ msgid "Based on classic BSD Robots."
-#~ msgstr "Based on classic BSD Robots."
+#: ../src/window.c:1992
+msgid "_Control"
+msgstr "_Control"
 
-#~ msgid "classic robots"
-#~ msgstr "classic robots"
+#: ../src/window.c:1994
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
-#~ msgid "robots2"
-#~ msgstr "robots2"
+#: ../src/window.c:1999
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Start a new game"
 
-#~ msgid "robots2 easy"
-#~ msgstr "robots2 easy"
+#: ../src/window.c:2002
+msgid "Restart the game"
+msgstr "Restart the game"
 
-#~ msgid "robots with safe teleport"
-#~ msgstr "robots with safe teleport"
+#: ../src/window.c:2004
+msgid "_Select Gameâ"
+msgstr "_Select Gameâ"
 
-#~ msgid "nightmare"
-#~ msgstr "nightmare"
+#: ../src/window.c:2006
+msgid "Play a different game"
+msgstr "Play a different game"
 
-#~ msgid "robots"
-#~ msgstr "robots"
+#: ../src/window.c:2008
+msgid "_Recently Played"
+msgstr "_Recently Played"
 
-#~ msgid "cows"
-#~ msgstr "cows"
+#: ../src/window.c:2009
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistics"
 
-#~ msgid "eggs"
-#~ msgstr "eggs"
+#: ../src/window.c:2010
+msgid "Show gameplay statistics"
+msgstr "Show gameplay statistics"
 
-#~ msgid "gnomes"
-#~ msgstr "gnomes"
+#: ../src/window.c:2013
+msgid "Close this window"
+msgstr "Close this window"
 
-#~ msgid "mice"
-#~ msgstr "mice"
+#: ../src/window.c:2016
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "Undo the last move"
 
-#~ msgid "Robots Preferences"
-#~ msgstr "Robots Preferences"
+#: ../src/window.c:2019
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "Redo the undone move"
 
-#~ msgid "Game Type"
-#~ msgstr "Game Type"
+#: ../src/window.c:2022
+msgid "Deal next card or cards"
+msgstr "Deal next card or cards"
 
-#~ msgid "_Use safe moves"
-#~ msgstr "_Use safe moves"
+#: ../src/window.c:2025
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "Get a hint for your next move"
 
-#~ msgid "Prevent some dangerous moves"
-#~ msgstr "Prevent some dangerous moves"
+#: ../src/window.c:2028
+msgid "View help for Aisleriot"
+msgstr "View help for Aisleriot"
 
-#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-#~ msgstr "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+#: ../src/window.c:2032
+msgid "View help for this game"
+msgstr "View help for this game"
 
-#~ msgid "U_se super safe moves"
-#~ msgstr "U_se super safe moves"
+#: ../src/window.c:2035
+msgid "About this game"
+msgstr "About this game"
 
-#~ msgid "Prevent all dangerous moves"
-#~ msgstr "Prevent all dangerous moves"
+#: ../src/window.c:2037
+msgid "Install card themesâ"
+msgstr "Install card themesâ"
 
-#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-#~ msgstr "Prevents all moves that result in getting killed."
+#: ../src/window.c:2038
+msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
+msgstr "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 
-#~ msgid "_Enable sounds"
-#~ msgstr "_Enable sounds"
+#: ../src/window.c:2044
+msgid "_Card Style"
+msgstr "_Card Style"
 
-#~ msgid "Play sounds for major events"
-#~ msgstr "Play sounds for major events"
+#: ../src/window.c:2078
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
 
-#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-#~ msgstr "Play sounds for events like winning a level and dying."
+#: ../src/window.c:2079
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#~ msgid "E_nable splats"
-#~ msgstr "E_nable splats"
+#: ../src/window.c:2083
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusbar"
 
-#~ msgid "Play a sound when two robots collide"
-#~ msgstr "Play a sound when two robots collide"
+#: ../src/window.c:2084
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "Show or hide statusbar"
 
-#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-#~ msgstr "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
+#: ../src/window.c:2088
+msgid "_Click to Move"
+msgstr "_Click to Move"
 
-#~ msgid "Graphics Theme"
-#~ msgstr "Graphics Theme"
+#: ../src/window.c:2089
+msgid "Pick up and drop cards by clicking"
+msgstr "Pick up and drop cards by clicking"
 
-#~ msgid "_Image theme:"
-#~ msgstr "_Image theme:"
+#: ../src/window.c:2093
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Sound"
 
-#~ msgid "_Background color:"
-#~ msgstr "_Background colour:"
+#: ../src/window.c:2094
+msgid "Whether or not to play event sounds"
+msgstr "Whether or not to play event sounds"
 
-#~ msgid "_Restore Defaults"
-#~ msgstr "_Restore Defaults"
+#: ../src/window.c:2099
+msgid "_Animations"
+msgstr "_Animations"
 
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Keyboard"
+#: ../src/window.c:2100
+msgid "Whether or not to animate card moves"
+msgstr "Whether or not to animate card moves"
 
-#~ msgid "Safe Teleports:"
-#~ msgstr "Safe Teleports:"
+#: ../src/window.c:2318
+msgid "Score:"
+msgstr "Score:"
 
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "Level:"
+#: ../src/window.c:2330
+msgid "Time:"
+msgstr "Time:"
 
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Paused"
+#: ../src/window.c:2629
+#, c-format
+msgid "Cannot start the game â%sâ"
+msgstr "Cannot start the game â%sâ"
 
-#~ msgid "Fit falling blocks together"
-#~ msgstr "Fit falling blocks together"
+#: ../src/window.c:2642
+msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
+msgstr "Aisleriot cannot find the last game you played."
 
-#~ msgid "Gnometris"
-#~ msgstr "Gnometris"
+#: ../src/window.c:2643
+msgid ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr ""
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
+"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
 
-#~ msgid "Drop"
-#~ msgstr "Drop"
+#: ../src/ar-stock.c:190
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Contents"
 
-#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
-#~ msgstr "Image to use for drawing blocks"
+#: ../src/ar-stock.c:191
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Fullscreen"
 
-#~ msgid "Image to use for drawing blocks."
-#~ msgstr "Image to use for drawing blocks."
+#: ../src/ar-stock.c:192
+msgid "_Hint"
+msgstr "_Hint"
 
-#~ msgid "Key press to drop."
-#~ msgstr "Key press to drop."
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../src/ar-stock.c:194
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
 
-#~ msgid "Key press to move down."
-#~ msgstr "Key press to move down."
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:196
+msgid "_New Game"
+msgstr "_New Game"
 
-#~ msgid "Key press to pause."
-#~ msgstr "Key press to pause."
+#: ../src/ar-stock.c:197
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "_Redo Move"
 
-#~ msgid "Key press to rotate."
-#~ msgstr "Key press to rotate."
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../src/ar-stock.c:199
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reset"
 
-#~ msgid "Level to start with"
-#~ msgstr "Level to start with"
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../src/ar-stock.c:201
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restart"
 
-#~ msgid "Level to start with."
-#~ msgstr "Level to start with."
+#: ../src/ar-stock.c:202
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_Undo Move"
 
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
+#: ../src/ar-stock.c:203
+msgid "_Deal"
+msgstr "_Deal"
 
-#~ msgid "Rotate"
-#~ msgstr "Rotate"
+#: ../src/ar-stock.c:204
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_Leave Fullscreen"
 
-#~ msgid "The background color"
-#~ msgstr "The background colour"
+#: ../src/ar-stock.c:205
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
 
-#~ msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-#~ msgstr "The background colour, in a format gdk_color_parse understands."
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../src/ar-stock.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the Licence, or (at your option) any later "
+"version."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
-#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-#~ msgstr ""
-#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
-#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+#: ../src/ar-stock.c:272
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details."
 
-#~ msgid "The density of filled rows"
-#~ msgstr "The density of filled rows"
+#: ../src/ar-stock.c:277
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
+#: ../src/lib/ar-help.c:108
+#, c-format
+msgid "Help file â%s.%sâ not found"
+msgstr "Help file â%s.%sâ not found"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-#~ "game."
-#~ msgstr ""
-#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-#~ "game."
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether the window is fullscreen"
+msgstr "Whether the window is fullscreen"
 
-#~ msgid "The number of rows to fill"
-#~ msgstr "The number of rows to fill"
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "Whether the window is maximized"
 
-#~ msgid "The theme used for rendering the blocks"
-#~ msgstr "The theme used for rendering the blocks"
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window height"
+msgstr "Window height"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
-#~ "background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "This selects whether or not to draw the background image over the "
-#~ "background colour."
+#: ../src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window width"
+msgstr "Window width"
 
-#~ msgid "Whether to give blocks random colors"
-#~ msgstr "Whether to give blocks random colours"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
+#: ../src/lib/ar-card.c:237
+msgctxt "card symbol"
+msgid "JOKER"
+msgstr "JOKER"
 
-#~ msgid "Whether to give blocks random colors."
-#~ msgstr "Whether to give blocks random colours."
+#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
+#: ../src/lib/ar-card.c:239 ../src/lib/ar-card.c:263
+msgctxt "card symbol"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#~ msgid "Whether to preview the next block"
-#~ msgstr "Whether to preview the next block"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:241
+msgctxt "card symbol"
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#~ msgid "Whether to preview the next block."
-#~ msgstr "Whether to preview the next block."
+#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:243
+msgctxt "card symbol"
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-#~ msgstr ""
-#~ "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:245
+msgctxt "card symbol"
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#~ msgid "Whether to provide a target"
-#~ msgstr "Whether to provide a target"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:247
+msgctxt "card symbol"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-#~ msgstr "Whether to rotate counter clock wise"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:249
+msgctxt "card symbol"
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
-#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-#~ msgstr "Whether to rotate counter clock wise."
+#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:251
+msgctxt "card symbol"
+msgid "7"
+msgstr "7"
 
-#~ msgid "Whether to use the background image"
-#~ msgstr "Whether to use the background image"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:253
+msgctxt "card symbol"
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#~ msgid "Set starting level (1 or greater)"
-#~ msgstr "Set starting level (1 or greater)"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:255
+msgctxt "card symbol"
+msgid "9"
+msgstr "9"
 
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "LEVEL"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
+#: ../src/lib/ar-card.c:257
+msgctxt "card symbol"
+msgid "J"
+msgstr "J"
 
-#~ msgid "Plain"
-#~ msgstr "Plain"
+#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
+#: ../src/lib/ar-card.c:259
+msgctxt "card symbol"
+msgid "Q"
+msgstr "Q"
 
-#~ msgid "Joined"
-#~ msgstr "Joined"
+#. Translators: this is the symbol that's on a King card
+#: ../src/lib/ar-card.c:261
+msgctxt "card symbol"
+msgid "K"
+msgstr "K"
 
-#~ msgid "Lines:"
-#~ msgstr "Lines:"
+#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
+#: ../src/lib/ar-card.c:265
+msgctxt "card symbol"
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#~ msgid "<none>"
-#~ msgstr "<none>"
+#: ../src/lib/ar-card.c:299
+msgid "ace of clubs"
+msgstr "ace of clubs"
 
-#~ msgid "Gnometris Preferences"
-#~ msgstr "Gnometris Preferences"
+#: ../src/lib/ar-card.c:300
+msgid "two of clubs"
+msgstr "two of clubs"
 
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Setup"
+#: ../src/lib/ar-card.c:301
+msgid "three of clubs"
+msgstr "three of clubs"
 
-#~ msgid "_Number of pre-filled rows:"
-#~ msgstr "_Number of pre-filled rows:"
+#: ../src/lib/ar-card.c:302
+msgid "four of clubs"
+msgstr "four of clubs"
 
-#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-#~ msgstr "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+#: ../src/lib/ar-card.c:303
+msgid "five of clubs"
+msgstr "five of clubs"
 
-#~ msgid "Operation"
-#~ msgstr "Operation"
+#: ../src/lib/ar-card.c:304
+msgid "six of clubs"
+msgstr "six of clubs"
 
-#~ msgid "_Preview next block"
-#~ msgstr "_Preview next block"
+#: ../src/lib/ar-card.c:305
+msgid "seven of clubs"
+msgstr "seven of clubs"
 
-#~ msgid "_Use random block colors"
-#~ msgstr "_Use random block colours"
+#: ../src/lib/ar-card.c:306
+msgid "eight of clubs"
+msgstr "eight of clubs"
 
-#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-#~ msgstr "_Rotate blocks counterclockwise"
+#: ../src/lib/ar-card.c:307
+msgid "nine of clubs"
+msgstr "nine of clubs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _where the block will land"
-#~ msgstr "Show where the block will _land"
+#: ../src/lib/ar-card.c:308
+msgid "ten of clubs"
+msgstr "ten of clubs"
 
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Theme"
+#: ../src/lib/ar-card.c:309
+msgid "jack of clubs"
+msgstr "jack of clubs"
 
-#~ msgid "Block Style"
-#~ msgstr "Block Style"
+#: ../src/lib/ar-card.c:310
+msgid "queen of clubs"
+msgstr "queen of clubs"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Written for my wife, Matylda\n"
-#~ "Send comments and bug reports to: \n"
-#~ "janusz gorycki intel com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Written for my wife, Matylda\n"
-#~ "Send comments and bug reports to: \n"
-#~ "janusz gorycki intel com"
-
-#~ msgid "Gnometris Scores"
-#~ msgstr "Gnometris Scores"
+#: ../src/lib/ar-card.c:311
+msgid "king of clubs"
+msgstr "king of clubs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "High Scores"
-#~ msgstr "Scores"
+#: ../src/lib/ar-card.c:312
+msgid "ace of diamonds"
+msgstr "ace of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "D_eal"
+#: ../src/lib/ar-card.c:313
+msgid "two of diamonds"
+msgstr "two of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "Player"
+#: ../src/lib/ar-card.c:314
+msgid "three of diamonds"
+msgstr "three of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ma_ximum Difficulty"
-#~ msgstr "Difficult"
+#: ../src/lib/ar-card.c:315
+msgid "four of diamonds"
+msgstr "four of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Minimum Difficulty"
-#~ msgstr "Difficult"
+#: ../src/lib/ar-card.c:316
+msgid "five of diamonds"
+msgstr "five of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Number of sudoku to print: "
-#~ msgstr "_Number of mines:"
+#: ../src/lib/ar-card.c:317
+msgid "six of diamonds"
+msgstr "six of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Medium:</i>"
-#~ msgstr "Medium"
+#: ../src/lib/ar-card.c:318
+msgid "seven of diamonds"
+msgstr "seven of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Very Hard"
-#~ msgstr "Very hard"
+#: ../src/lib/ar-card.c:319
+msgid "eight of diamonds"
+msgstr "eight of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Easy"
-#~ msgstr "Easy"
+#: ../src/lib/ar-card.c:320
+msgid "nine of diamonds"
+msgstr "nine of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Generate"
-#~ msgstr "General"
+#: ../src/lib/ar-card.c:321
+msgid "ten of diamonds"
+msgstr "ten of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Hard"
-#~ msgstr "Hard"
+#: ../src/lib/ar-card.c:322
+msgid "jack of diamonds"
+msgstr "jack of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle"
-#~ msgstr "Next Puzzle"
+#: ../src/lib/ar-card.c:323
+msgid "queen of diamonds"
+msgstr "queen of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Difficulty value: "
-#~ msgstr "Difficult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Difficulty"
-#~ msgstr "Difficult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Started"
-#~ msgstr "_Start Game"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Played for %s"
-#~ msgstr "Players"
-
-#~ msgid "Score"
-#~ msgstr "Score"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Rotate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hints"
-#~ msgstr "_Hint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished in"
-#~ msgstr "_Finish"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Working..."
-#~ msgstr "Thinking..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(n)s puzzle"
-#~ msgid_plural "%(n)s puzzles"
-#~ msgstr[0] "Next Puzzle"
-#~ msgstr[1] "Next Puzzle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Speed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
-#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-#~ msgstr[0] "Pennant Puzzle"
-#~ msgstr[1] "Pennant Puzzle"
-
-#~ msgid "Hard"
-#~ msgstr "Hard"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "Easy"
+#: ../src/lib/ar-card.c:324
+msgid "king of diamonds"
+msgstr "king of diamonds"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "Setup"
+#: ../src/lib/ar-card.c:325
+msgid "ace of hearts"
+msgstr "ace of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(n)s month"
-#~ msgid_plural "%(n)s months"
-#~ msgstr[0] "%d point"
-#~ msgstr[1] "%d points"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%(n)s second"
-#~ msgid_plural "%(n)s seconds"
-#~ msgstr[0] "My second day"
-#~ msgstr[1] "My second day"
+#: ../src/lib/ar-card.c:326
+msgid "two of hearts"
+msgstr "two of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr "Stand"
+#: ../src/lib/ar-card.c:327
+msgid "three of hearts"
+msgstr "three of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Total"
+#: ../src/lib/ar-card.c:328
+msgid "four of hearts"
+msgstr "four of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "Cleopatra"
+#: ../src/lib/ar-card.c:329
+msgid "five of hearts"
+msgstr "five of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track moves"
-#~ msgstr "Quick moves"
+#: ../src/lib/ar-card.c:330
+msgid "six of hearts"
+msgstr "six of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "_Fullscreen"
+#: ../src/lib/ar-card.c:331
+msgid "seven of hearts"
+msgstr "seven of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New game"
-#~ msgstr "New Game"
+#: ../src/lib/ar-card.c:332
+msgid "eight of hearts"
+msgstr "eight of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print current game"
-#~ msgstr "End the current game"
+#: ../src/lib/ar-card.c:333
+msgid "nine of hearts"
+msgstr "nine of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enter custom game"
-#~ msgstr "End the current game"
+#: ../src/lib/ar-card.c:334
+msgid "ten of hearts"
+msgstr "ten of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Resume old game"
-#~ msgstr "Resume the paused game"
+#: ../src/lib/ar-card.c:335
+msgid "jack of hearts"
+msgstr "jack of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resume a previous saved game."
-#~ msgstr "Resume the paused game"
+#: ../src/lib/ar-card.c:336
+msgid "queen of hearts"
+msgstr "queen of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle _Statistics"
-#~ msgstr "Statistics"
+#: ../src/lib/ar-card.c:337
+msgid "king of hearts"
+msgstr "king of hearts"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "High _Scores"
-#~ msgstr "_Scores"
+#: ../src/lib/ar-card.c:338
+msgid "ace of spades"
+msgstr "ace of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show high scores or replay old games."
-#~ msgstr "Show high scores and exit"
+#: ../src/lib/ar-card.c:339
+msgid "two of spades"
+msgstr "two of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _Toolbar"
-#~ msgstr "Show toolbar"
+#: ../src/lib/ar-card.c:340
+msgid "three of spades"
+msgstr "three of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Black background"
-#~ msgstr "_Background colour:"
+#: ../src/lib/ar-card.c:341
+msgid "four of spades"
+msgstr "four of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "_Undo Move"
+#: ../src/lib/ar-card.c:342
+msgid "five of spades"
+msgstr "five of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo last action"
-#~ msgstr "Undo the last move"
+#: ../src/lib/ar-card.c:343
+msgid "six of spades"
+msgstr "six of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Red"
+#: ../src/lib/ar-card.c:344
+msgid "seven of spades"
+msgstr "seven of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo last action"
-#~ msgstr "Use fast animation"
+#: ../src/lib/ar-card.c:345
+msgid "eight of spades"
+msgstr "eight of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Tracker"
-#~ msgstr "No key"
+#: ../src/lib/ar-card.c:346
+msgid "nine of spades"
+msgstr "nine of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "Player Names"
+#: ../src/lib/ar-card.c:347
+msgid "ten of spades"
+msgstr "ten of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playing "
-#~ msgstr "Plain"
+#: ../src/lib/ar-card.c:348
+msgid "jack of spades"
+msgstr "jack of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics for %s"
-#~ msgstr "Statistics"
+#: ../src/lib/ar-card.c:349
+msgid "queen of spades"
+msgstr "queen of spades"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "translator_credits"
-#~ msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <adamw gnome org>"
+#: ../src/lib/ar-card.c:350
+msgid "king of spades"
+msgstr "king of spades"
 
-#~ msgid "gnomine|Medium"
-#~ msgstr "Medium"
+#: ../src/lib/ar-card.c:367
+msgid "face-down card"
+msgstr "face-down card"
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Custom"
+#. A black joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:378
+msgid "black joker"
+msgstr "black joker"
 
-#~ msgid "Flags: %d/%d"
-#~ msgstr "Flags: %d/%d"
+#. A red joker.
+#: ../src/lib/ar-card.c:381
+msgid "red joker"
+msgstr "red joker"
 
-#~ msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-#~ msgstr "The Mines Have Been Cleared!"
+#: ../games/api.scm.h:1
+msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty bottom slot."
 
-#~ msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-#~ msgstr "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+#: ../games/api.scm.h:2
+msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty corner slot."
 
-#~ msgid "Mines Scores"
-#~ msgstr "Mines Scores"
+#: ../games/api.scm.h:3
+msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty edge slot."
 
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Size:"
+#: ../games/api.scm.h:4
+msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty foundation slot."
 
-#~ msgid "Click a square, any square"
-#~ msgstr "Click a square, any square"
+#: ../games/api.scm.h:5
+msgid "Move ~a onto an empty left slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty left slot."
 
-#~ msgid "Maybe they're all mines ..."
-#~ msgstr "Maybe they're all mines ..."
+#: ../games/api.scm.h:6
+msgid "Move ~a onto an empty right slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty right slot."
 
-#~ msgid "Resizing and SVG support:"
-#~ msgstr "Resizing and SVG support:"
+#: ../games/api.scm.h:7
+msgid "Move ~a onto an empty slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty slot."
 
-#~ msgid "Faces:"
-#~ msgstr "Faces:"
+#: ../games/api.scm.h:8
+msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty tableau slot."
 
-#~ msgid "Graphics:"
-#~ msgstr "Graphics:"
+#: ../games/api.scm.h:9
+msgid "Move ~a onto an empty top slot."
+msgstr "Move ~a onto an empty top slot."
 
-#~ msgid "Mines"
-#~ msgstr "Mines"
+#: ../games/api.scm.h:10
+msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the ace of clubs."
 
-#~ msgid "Field Size"
-#~ msgstr "Field Size"
+#: ../games/api.scm.h:11
+msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the ace of diamonds."
 
-#~ msgid "Custom Size"
-#~ msgstr "Custom Size"
+#: ../games/api.scm.h:12
+msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the ace of hearts."
 
-#~ msgid "_Number of mines:"
-#~ msgstr "_Number of mines:"
+#: ../games/api.scm.h:13
+msgid "Move ~a onto the ace of spades."
+msgstr "Move ~a onto the ace of spades."
 
-#~ msgid "_Horizontal:"
-#~ msgstr "_Horizontal:"
+#: ../games/api.scm.h:14
+msgid "Move ~a onto the black joker."
+msgstr "Move ~a onto the black joker."
 
-#~ msgid "_Vertical:"
-#~ msgstr "_Vertical:"
+#: ../games/api.scm.h:15
+msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the eight of clubs."
 
-#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-#~ msgstr "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#: ../games/api.scm.h:16
+msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the eight of diamonds."
 
-#~ msgid "Mines Preferences"
-#~ msgstr "Mines Preferences"
+#: ../games/api.scm.h:17
+msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the eight of hearts."
 
-#~ msgid "Width of grid"
-#~ msgstr "Width of grid"
+#: ../games/api.scm.h:18
+msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgstr "Move ~a onto the eight of spades."
 
-#~ msgid "Height of grid"
-#~ msgstr "Height of grid"
+#: ../games/api.scm.h:19
+msgid "Move ~a onto the five of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the five of clubs."
 
-#~ msgid "Number of mines"
-#~ msgstr "Number of mines"
+#: ../games/api.scm.h:20
+msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the five of diamonds."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-#~ msgstr "Size of the board (1=small, 3=large)"
+#: ../games/api.scm.h:21
+msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the five of hearts."
 
-#~ msgid "X location of window"
-#~ msgstr "X location of window"
+#: ../games/api.scm.h:22
+msgid "Move ~a onto the five of spades."
+msgstr "Move ~a onto the five of spades."
 
-#~ msgid "Y location of window"
-#~ msgstr "Y location of window"
+#: ../games/api.scm.h:23
+msgid "Move ~a onto the foundation."
+msgstr "Move ~a onto the foundation."
 
-#~ msgid "Press to Resume"
-#~ msgstr "Press to Resume"
+#: ../games/api.scm.h:24
+msgid "Move ~a onto the four of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the four of clubs."
 
-#~ msgid "Time: "
-#~ msgstr "Time: "
+#: ../games/api.scm.h:25
+msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the four of diamonds."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-#~ msgstr "Clear mines from a minefield"
+#: ../games/api.scm.h:26
+msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the four of hearts."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Board size"
-#~ msgstr "Board Size"
+#: ../games/api.scm.h:27
+msgid "Move ~a onto the four of spades."
+msgstr "Move ~a onto the four of spades."
 
-#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-#~ msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+#: ../games/api.scm.h:28
+msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the jack of clubs."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The height of the playing window in pixels."
-#~ msgstr "The requested height of the main window in pixels."
+#: ../games/api.scm.h:29
+msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the jack of diamonds."
 
-#~ msgid "The height of the window"
-#~ msgstr "The height of the window"
+#: ../games/api.scm.h:30
+msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the jack of hearts."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The number of mines in a custom game"
-#~ msgstr "The number of rows to fill"
+#: ../games/api.scm.h:31
+msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgstr "Move ~a onto the jack of spades."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width of the playing window in pixels."
-#~ msgstr "The requested width of the main window in pixels."
+#: ../games/api.scm.h:32
+msgid "Move ~a onto the king of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the king of clubs."
 
-#~ msgid "The width of the window"
-#~ msgstr "The width of the window"
+#: ../games/api.scm.h:33
+msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the king of diamonds."
 
-#~ msgid "Use the unknown flag"
-#~ msgstr "Use the unknown flag"
+#: ../games/api.scm.h:34
+msgid "Move ~a onto the king of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the king of hearts."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to find required images.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your gnome-games installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to find required images.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your gnome-games installation."
+#: ../games/api.scm.h:35
+msgid "Move ~a onto the king of spades."
+msgstr "Move ~a onto the king of spades."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "Required images have been found, but refused to load.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
+#: ../games/api.scm.h:36
+msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the nine of clubs."
 
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
+#: ../games/api.scm.h:37
+msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the nine of diamonds."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2Ã2"
-#~ msgstr "_2Ã2"
+#: ../games/api.scm.h:38
+msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the nine of hearts."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "3Ã3"
-#~ msgstr "_3Ã3"
+#: ../games/api.scm.h:39
+msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgstr "Move ~a onto the nine of spades."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "4Ã4"
-#~ msgstr "_4Ã4"
+#: ../games/api.scm.h:40
+msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the queen of clubs."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "5Ã5"
-#~ msgstr "_5Ã5"
+#: ../games/api.scm.h:41
+msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the queen of diamonds."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "6Ã6"
-#~ msgstr "_6Ã6"
+#: ../games/api.scm.h:42
+msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the queen of hearts."
 
-#~ msgid "_Size"
-#~ msgstr "_Size"
+#: ../games/api.scm.h:43
+msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgstr "Move ~a onto the queen of spades."
 
-#~ msgid "Sol_ve"
-#~ msgstr "Sol_ve"
+#: ../games/api.scm.h:44
+msgid "Move ~a onto the red joker."
+msgstr "Move ~a onto the red joker."
 
-#~ msgid "Solve the game"
-#~ msgstr "Solve the game"
+#: ../games/api.scm.h:45
+msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the seven of clubs."
 
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Up"
+#: ../games/api.scm.h:46
+msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the seven of diamonds."
 
-#~ msgid "Move the pieces up"
-#~ msgstr "Move the pieces up"
+#: ../games/api.scm.h:47
+msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the seven of hearts."
 
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "_Left"
+#: ../games/api.scm.h:48
+msgid "Move ~a onto the seven of spades."
+msgstr "Move ~a onto the seven of spades."
 
-#~ msgid "Move the pieces left"
-#~ msgstr "Move the pieces left"
+#: ../games/api.scm.h:49
+msgid "Move ~a onto the six of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the six of clubs."
 
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "_Right"
+#: ../games/api.scm.h:50
+msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the six of diamonds."
 
-#~ msgid "Move the pieces right"
-#~ msgstr "Move the pieces right"
+#: ../games/api.scm.h:51
+msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the six of hearts."
 
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Down"
+#: ../games/api.scm.h:52
+msgid "Move ~a onto the six of spades."
+msgstr "Move ~a onto the six of spades."
 
-#~ msgid "Move the pieces down"
-#~ msgstr "Move the pieces down"
+#: ../games/api.scm.h:53
+msgid "Move ~a onto the tableau."
+msgstr "Move ~a onto the tableau."
 
-#~ msgid "_2Ã2"
-#~ msgstr "_2Ã2"
+#: ../games/api.scm.h:54
+msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the ten of clubs."
 
-#~ msgid "Play on a 2Ã2 board"
-#~ msgstr "Play on a 2Ã2 board"
+#: ../games/api.scm.h:55
+msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the ten of diamonds."
 
-#~ msgid "_3Ã3"
-#~ msgstr "_3Ã3"
+#: ../games/api.scm.h:56
+msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the ten of hearts."
 
-#~ msgid "Play on a 3Ã3 board"
-#~ msgstr "Play on a 3Ã3 board"
+#: ../games/api.scm.h:57
+msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgstr "Move ~a onto the ten of spades."
 
-#~ msgid "_4Ã4"
-#~ msgstr "_4Ã4"
+#: ../games/api.scm.h:58
+msgid "Move ~a onto the three of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the three of clubs."
 
-#~ msgid "Play on a 4Ã4 board"
-#~ msgstr "Play on a 4Ã4 board"
+#: ../games/api.scm.h:59
+msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the three of diamonds."
 
-#~ msgid "_5Ã5"
-#~ msgstr "_5Ã5"
+#: ../games/api.scm.h:60
+msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the three of hearts."
 
-#~ msgid "Play on a 5Ã5 board"
-#~ msgstr "Play on a 5Ã5 board"
+#: ../games/api.scm.h:61
+msgid "Move ~a onto the three of spades."
+msgstr "Move ~a onto the three of spades."
 
-#~ msgid "_6Ã6"
-#~ msgstr "_6Ã6"
+#: ../games/api.scm.h:62
+msgid "Move ~a onto the two of clubs."
+msgstr "Move ~a onto the two of clubs."
 
-#~ msgid "Play on a 6Ã6 board"
-#~ msgstr "Play on a 6Ã6 board"
+#: ../games/api.scm.h:63
+msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgstr "Move ~a onto the two of diamonds."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tile _Colours"
-#~ msgstr "Colours"
+#: ../games/api.scm.h:64
+msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgstr "Move ~a onto the two of hearts."
 
-#~ msgid "Size of board (2-6)"
-#~ msgstr "Size of board (2-6)"
+#: ../games/api.scm.h:65
+msgid "Move ~a onto the two of spades."
+msgstr "Move ~a onto the two of spades."
 
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "SIZE"
+#: ../games/api.scm.h:66
+msgid "Move ~a onto the unknown card."
+msgstr "Move ~a onto the unknown card."
 
-#~ msgid "Puzzle solved! Well done!"
-#~ msgstr "Puzzle solved! Well done!"
+#: ../games/api.scm.h:67
+msgid "Unknown color"
+msgstr "Unknown colour"
 
-#~ msgid "Puzzle solved!"
-#~ msgstr "Puzzle solved!"
+#: ../games/api.scm.h:68
+msgid "the ace of clubs"
+msgstr "the ace of clubs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tetravex Scores"
-#~ msgstr "Tetravex"
+#: ../games/api.scm.h:69
+msgid "the ace of diamonds"
+msgstr "the ace of diamonds"
 
-#~ msgid "Game paused"
-#~ msgstr "Game paused"
+#: ../games/api.scm.h:70
+msgid "the ace of hearts"
+msgstr "the ace of hearts"
 
-#~ msgid "Playing %dÃ%d board"
-#~ msgstr "Playing %dÃ%d board"
+#: ../games/api.scm.h:71
+msgid "the ace of spades"
+msgstr "the ace of spades"
 
-#~ msgid "Tetravex"
-#~ msgstr "Tetravex"
+#: ../games/api.scm.h:72
+msgid "the black joker"
+msgstr "the black joker"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control coloured tiles"
-#~ msgstr "Could not load tile set"
+#: ../games/api.scm.h:73
+msgid "the eight of clubs"
+msgstr "the eight of clubs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-#~ "destination."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-#~ "destination."
+#: ../games/api.scm.h:74
+msgid "the eight of diamonds"
+msgstr "the eight of diamonds"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The height of the playing window in pixels. At minimum it should be 240."
-#~ msgstr ""
-#~ "The height of the playing window in pixels. At minimum it should be 240."
+#: ../games/api.scm.h:75
+msgid "the eight of hearts"
+msgstr "the eight of hearts"
 
-#~ msgid "The size of the playing grid"
-#~ msgstr "The size of the playing grid"
+#: ../games/api.scm.h:76
+msgid "the eight of spades"
+msgstr "the eight of spades"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-#~ "valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-#~ msgstr ""
-#~ "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-#~ "valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
+#: ../games/api.scm.h:77
+msgid "the five of clubs"
+msgstr "the five of clubs"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The width of the playing window in pixels. At minimum it should be 320."
-#~ msgstr ""
-#~ "The width of the playing window in pixels. At minimum it should be 320."
+#: ../games/api.scm.h:78
+msgid "the five of diamonds"
+msgstr "the five of diamonds"
 
-#~ msgid "Only 18 Steps"
-#~ msgstr "Only 18 Steps"
+#: ../games/api.scm.h:79
+msgid "the five of hearts"
+msgstr "the five of hearts"
 
-#~ msgid "Daisy"
-#~ msgstr "Daisy"
+#: ../games/api.scm.h:80
+msgid "the five of spades"
+msgstr "the five of spades"
 
-#~ msgid "Violet"
-#~ msgstr "Violet"
+#: ../games/api.scm.h:81
+msgid "the four of clubs"
+msgstr "the four of clubs"
 
-#~ msgid "Poppy"
-#~ msgstr "Poppy"
+#: ../games/api.scm.h:82
+msgid "the four of diamonds"
+msgstr "the four of diamonds"
 
-#~ msgid "Pansy"
-#~ msgstr "Pansy"
+#: ../games/api.scm.h:83
+msgid "the four of hearts"
+msgstr "the four of hearts"
 
-#~ msgid "Snowdrop"
-#~ msgstr "Snowdrop"
+#: ../games/api.scm.h:84
+msgid "the four of spades"
+msgstr "the four of spades"
 
-#~ msgid "Red Donkey"
-#~ msgstr "Red Donkey"
+#: ../games/api.scm.h:85
+msgid "the jack of clubs"
+msgstr "the jack of clubs"
 
-#~ msgid "Trail"
-#~ msgstr "Trail"
+#: ../games/api.scm.h:86
+msgid "the jack of diamonds"
+msgstr "the jack of diamonds"
 
-#~ msgid "Ambush"
-#~ msgstr "Ambush"
+#: ../games/api.scm.h:87
+msgid "the jack of hearts"
+msgstr "the jack of hearts"
 
-#~ msgid "Agatka"
-#~ msgstr "Agatka"
+#: ../games/api.scm.h:88
+msgid "the jack of spades"
+msgstr "the jack of spades"
 
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "Success"
+#: ../games/api.scm.h:89
+msgid "the king of clubs"
+msgstr "the king of clubs"
 
-#~ msgid "Bone"
-#~ msgstr "Bone"
+#: ../games/api.scm.h:90
+msgid "the king of diamonds"
+msgstr "the king of diamonds"
 
-#~ msgid "Fortune"
-#~ msgstr "Fortune"
+#: ../games/api.scm.h:91
+msgid "the king of hearts"
+msgstr "the king of hearts"
 
-#~ msgid "Fool"
-#~ msgstr "Fool"
+#: ../games/api.scm.h:92
+msgid "the king of spades"
+msgstr "the king of spades"
 
-#~ msgid "Solomon"
-#~ msgstr "Solomon"
+#: ../games/api.scm.h:93
+msgid "the nine of clubs"
+msgstr "the nine of clubs"
 
-#~ msgid "Cleopatra"
-#~ msgstr "Cleopatra"
+#: ../games/api.scm.h:94
+msgid "the nine of diamonds"
+msgstr "the nine of diamonds"
 
-#~ msgid "Shark"
-#~ msgstr "Shark"
+#: ../games/api.scm.h:95
+msgid "the nine of hearts"
+msgstr "the nine of hearts"
 
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "Rome"
+#: ../games/api.scm.h:96
+msgid "the nine of spades"
+msgstr "the nine of spades"
 
-#~ msgid "Pennant Puzzle"
-#~ msgstr "Pennant Puzzle"
+#: ../games/api.scm.h:97
+msgid "the queen of clubs"
+msgstr "the queen of clubs"
 
-#~ msgid "Ithaca"
-#~ msgstr "Ithaca"
+#: ../games/api.scm.h:98
+msgid "the queen of diamonds"
+msgstr "the queen of diamonds"
 
-#~ msgid "Pelopones"
-#~ msgstr "Pelopones"
+#: ../games/api.scm.h:99
+msgid "the queen of hearts"
+msgstr "the queen of hearts"
 
-#~ msgid "Transeuropa"
-#~ msgstr "Transeuropa"
+#: ../games/api.scm.h:100
+msgid "the queen of spades"
+msgstr "the queen of spades"
 
-#~ msgid "Lodzianka"
-#~ msgstr "Lodzianka"
+#: ../games/api.scm.h:101
+msgid "the red joker"
+msgstr "the red joker"
 
-#~ msgid "Polonaise"
-#~ msgstr "Polonaise"
+#: ../games/api.scm.h:102
+msgid "the seven of clubs"
+msgstr "the seven of clubs"
 
-#~ msgid "Baltic Sea"
-#~ msgstr "Baltic Sea"
+#: ../games/api.scm.h:103
+msgid "the seven of diamonds"
+msgstr "the seven of diamonds"
 
-#~ msgid "American Pie"
-#~ msgstr "American Pie"
+#: ../games/api.scm.h:104
+msgid "the seven of hearts"
+msgstr "the seven of hearts"
 
-#~ msgid "Traffic Jam"
-#~ msgstr "Traffic Jam"
+#: ../games/api.scm.h:105
+msgid "the seven of spades"
+msgstr "the seven of spades"
 
-#~ msgid "Sunshine"
-#~ msgstr "Sunshine"
+#: ../games/api.scm.h:106
+msgid "the six of clubs"
+msgstr "the six of clubs"
 
-#~ msgid "Block 10"
-#~ msgstr "Block 10"
+#: ../games/api.scm.h:107
+msgid "the six of diamonds"
+msgstr "the six of diamonds"
 
-#~ msgid "Block 10 Pro"
-#~ msgstr "Block 10 Pro"
+#: ../games/api.scm.h:108
+msgid "the six of hearts"
+msgstr "the six of hearts"
 
-#~ msgid "Climb 12"
-#~ msgstr "Climb 12"
+#: ../games/api.scm.h:109
+msgid "the six of spades"
+msgstr "the six of spades"
 
-#~ msgid "Climb 12 Pro"
-#~ msgstr "Climb 12 Pro"
+#: ../games/api.scm.h:110
+msgid "the ten of clubs"
+msgstr "the ten of clubs"
 
-#~ msgid "Climb 15 Winter"
-#~ msgstr "Climb 15 Winter"
+#: ../games/api.scm.h:111
+msgid "the ten of diamonds"
+msgstr "the ten of diamonds"
 
-#~ msgid "Climb 15 Spring"
-#~ msgstr "Climb 15 Spring"
+#: ../games/api.scm.h:112
+msgid "the ten of hearts"
+msgstr "the ten of hearts"
 
-#~ msgid "Climb 15 Summer"
-#~ msgstr "Climb 15 Summer"
+#: ../games/api.scm.h:113
+msgid "the ten of spades"
+msgstr "the ten of spades"
 
-#~ msgid "Climb 15 Fall"
-#~ msgstr "Climb 15 Fall"
+#: ../games/api.scm.h:114
+msgid "the three of clubs"
+msgstr "the three of clubs"
 
-#~ msgid "Climb 24 Pro"
-#~ msgstr "Climb 24 Pro"
+#: ../games/api.scm.h:115
+msgid "the three of diamonds"
+msgstr "the three of diamonds"
 
-#~ msgid "HuaRong Trail"
-#~ msgstr "HuaRong Trail"
+#: ../games/api.scm.h:116
+msgid "the three of hearts"
+msgstr "the three of hearts"
 
-#~ msgid "Challenge Pack"
-#~ msgstr "Challenge Pack"
+#: ../games/api.scm.h:117
+msgid "the three of spades"
+msgstr "the three of spades"
 
-#~ msgid "Skill Pack"
-#~ msgstr "Skill Pack"
+#: ../games/api.scm.h:118
+msgid "the two of clubs"
+msgstr "the two of clubs"
 
-#~ msgid "Minoru Climb"
-#~ msgstr "Minoru Climb"
+#: ../games/api.scm.h:119
+msgid "the two of diamonds"
+msgstr "the two of diamonds"
 
-#~ msgid "_Restart Puzzle"
-#~ msgstr "_Restart Puzzle"
+#: ../games/api.scm.h:120
+msgid "the two of hearts"
+msgstr "the two of hearts"
 
-#~ msgid "Next Puzzle"
-#~ msgstr "Next Puzzle"
+#: ../games/api.scm.h:121
+msgid "the two of spades"
+msgstr "the two of spades"
 
-#~ msgid "Previous Puzzle"
-#~ msgstr "Previous Puzzle"
+#: ../games/api.scm.h:122
+msgid "the unknown card"
+msgstr "the unknown card"
 
-#~ msgid "Level completed."
-#~ msgstr "Level completed."
+#: ../games/agnes.scm.h:1 ../games/bear-river.scm.h:2
+#: ../games/canfield.scm.h:2 ../games/chessboard.scm.h:2
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:2
+#: ../games/kansas.scm.h:2 ../games/lady-jane.scm.h:2 ../games/plait.scm.h:2
+#: ../games/royal-east.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:1
+msgid "Base Card: Ace"
+msgstr "Base Card: Ace"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The theme for this game failed to render.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The theme for this game failed to render.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#: ../games/agnes.scm.h:2 ../games/bear-river.scm.h:3
+#: ../games/canfield.scm.h:3 ../games/chessboard.scm.h:3
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:3 ../games/glenwood.scm.h:3
+#: ../games/kansas.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:3 ../games/plait.scm.h:3
+#: ../games/royal-east.scm.h:3 ../games/terrace.scm.h:2
+msgid "Base Card: Jack"
+msgstr "Base Card: Jack"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find the image:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not find the image:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Klotski is installed correctly."
+#: ../games/agnes.scm.h:3 ../games/bear-river.scm.h:4
+#: ../games/canfield.scm.h:4 ../games/chessboard.scm.h:4
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:4 ../games/glenwood.scm.h:4
+#: ../games/kansas.scm.h:4 ../games/lady-jane.scm.h:4 ../games/plait.scm.h:4
+#: ../games/royal-east.scm.h:4 ../games/terrace.scm.h:3
+msgid "Base Card: King"
+msgstr "Base Card: King"
 
-#~ msgid "Moves: %d"
-#~ msgstr "Moves: %d"
+#: ../games/agnes.scm.h:4 ../games/bear-river.scm.h:5
+#: ../games/canfield.scm.h:5 ../games/chessboard.scm.h:5
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:5 ../games/glenwood.scm.h:5
+#: ../games/kansas.scm.h:5 ../games/lady-jane.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:5
+#: ../games/royal-east.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:4
+msgid "Base Card: Queen"
+msgstr "Base Card: Queen"
 
-#~ msgid "Sliding Block Puzzles"
-#~ msgstr "Sliding Block Puzzles"
+#: ../games/agnes.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:5
+msgid "Base Card: ~a"
+msgstr "Base Card: ~a"
 
-#~ msgid "Klotski"
-#~ msgstr "Klotski"
+#: ../games/agnes.scm.h:6 ../games/easthaven.scm.h:1
+#: ../games/labyrinth.scm.h:1 ../games/monte-carlo.scm.h:1
+#: ../games/valentine.scm.h:1
+msgid "Deal more cards"
+msgstr "Deal more cards"
 
-#~ msgid "The number of the puzzle being played."
-#~ msgstr "The puzzle number being played."
+#: ../games/agnes.scm.h:7 ../games/auld-lang-syne.scm.h:2
+#: ../games/backbone.scm.h:3 ../games/block-ten.scm.h:1
+#: ../games/bristol.scm.h:2 ../games/camelot.scm.h:6 ../games/canfield.scm.h:9
+#: ../games/carpet.scm.h:2 ../games/cover.scm.h:1 ../games/doublets.scm.h:2
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:11 ../games/easthaven.scm.h:4
+#: ../games/elevator.scm.h:2 ../games/escalator.scm.h:2
+#: ../games/first-law.scm.h:17 ../games/fortunes.scm.h:4
+#: ../games/forty-thieves.scm.h:2 ../games/glenwood.scm.h:11
+#: ../games/gypsy.scm.h:3 ../games/helsinki.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:3
+#: ../games/jamestown.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:4 ../games/kansas.scm.h:8
+#: ../games/klondike.scm.h:7 ../games/labyrinth.scm.h:2
+#: ../games/lady-jane.scm.h:7 ../games/monte-carlo.scm.h:2
+#: ../games/neighbor.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:9 ../games/quatorze.scm.h:1
+#: ../games/royal-east.scm.h:7 ../games/scuffle.scm.h:4
+#: ../games/sir-tommy.scm.h:3 ../games/straight-up.scm.h:5
+#: ../games/terrace.scm.h:18 ../games/thieves.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:3 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:4
+#: ../games/treize.scm.h:2 ../games/triple-peaks.scm.h:4
+#: ../games/union-square.scm.h:3 ../games/westhaven.scm.h:2
+#: ../games/whitehead.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:2 ../games/zebra.scm.h:4
+msgid "Stock left:"
+msgstr "Stock left:"
 
-#~ msgid "The puzzle in play"
-#~ msgstr "The puzzle in play"
+#: ../games/agnes.scm.h:8 ../games/lady-jane.scm.h:8
+msgid "Stock left: 0"
+msgstr "Stock left: 0"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The requested height of the main window in pixels. If this isn't big "
-#~ "enough it will be ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "The requested height of the main window in pixels. If this isn't big "
-#~ "enough it will be ignored."
+#: ../games/agnes.scm.h:9 ../games/backbone.scm.h:4
+#: ../games/bakers-dozen.scm.h:1 ../games/beleaguered-castle.scm.h:1
+#: ../games/canfield.scm.h:10 ../games/jumbo.scm.h:5
+#: ../games/king-albert.scm.h:1 ../games/lady-jane.scm.h:9
+#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:1
+msgid "Try rearranging the cards"
+msgstr "Try rearranging the cards"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The requested width of the main window in pixels. If this isn't big "
-#~ "enough it will be ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "The requested width of the main window in pixels. If this isn't big "
-#~ "enough it will be ignored."
+#: ../games/athena.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:8 ../games/osmosis.scm.h:5
+#: ../games/saratoga.scm.h:1
+msgid "Three card deals"
+msgstr "Three card deals"
 
-#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-#~ msgstr "Already used! Where do you want to put that?"
+#: ../games/auld-lang-syne.scm.h:1 ../games/bristol.scm.h:1
+#: ../games/first-law.scm.h:1 ../games/fortunes.scm.h:2
+#: ../games/lady-jane.scm.h:6 ../games/scuffle.scm.h:1 ../games/spider.scm.h:1
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:1 ../games/zebra.scm.h:1
+msgid "Deal another round"
+msgstr "Deal another round"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-#~ msgstr "Play a poker-style dice game"
+#: ../games/backbone.scm.h:1 ../games/camelot.scm.h:1
+#: ../games/canfield.scm.h:6 ../games/carpet.scm.h:1 ../games/glenwood.scm.h:6
+#: ../games/klondike.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:6
+#: ../games/straight-up.scm.h:1 ../games/terrace.scm.h:8
+msgid "Deal a new card from the deck"
+msgstr "Deal a new card from the deck"
 
-#~ msgid "Tali"
-#~ msgstr "Tali"
+#: ../games/backbone.scm.h:2 ../games/doublets.scm.h:1
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:9 ../games/gaps.scm.h:7 ../games/glenwood.scm.h:9
+#: ../games/jumbo.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:5 ../games/plait.scm.h:8
+#: ../games/scuffle.scm.h:2 ../games/straight-up.scm.h:3
+#: ../games/terrace.scm.h:13 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:3
+#: ../games/zebra.scm.h:3
+msgid "Redeals left:"
+msgstr "Redeals left:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls "
-#~ "so the player can follow what it is doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls "
-#~ "so the player can follow what it is doing."
+#: ../games/backbone.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:23
+msgid "an empty slot on the foundation"
+msgstr "an empty slot on the foundation"
 
-#~ msgid "Delay between rolls"
-#~ msgstr "Delay between rolls"
+#: ../games/backbone.scm.h:6 ../games/terrace.scm.h:24
+msgid "an empty slot on the tableau"
+msgstr "an empty slot on the tableau"
 
-#~ msgid "Display the computer's thoughts"
-#~ msgstr "Display the computer's thoughts"
+#: ../games/bakers-dozen.scm.h:2 ../games/easthaven.scm.h:5
+#: ../games/eight-off.scm.h:2 ../games/fortress.scm.h:2
+#: ../games/king-albert.scm.h:2 ../games/seahaven.scm.h:2
+#: ../games/streets-and-alleys.scm.h:2 ../games/yukon.scm.h:1
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "an empty foundation"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard "
-#~ "output."
-#~ msgstr ""
-#~ "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard "
-#~ "output."
+#: ../games/bear-river.scm.h:1 ../games/canfield.scm.h:1
+#: ../games/chessboard.scm.h:1 ../games/eagle-wing.scm.h:1
+#: ../games/glenwood.scm.h:1 ../games/kansas.scm.h:1 ../games/plait.scm.h:1
+msgid "Base Card: "
+msgstr "Base Card: "
 
-#~ msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-#~ msgstr "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
+#: ../games/bear-river.scm.h:6
+msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
+msgstr "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 
-#~ msgid "Delay computer moves"
-#~ msgstr "Delay computer moves"
+#: ../games/bear-river.scm.h:7
+msgid "an empty foundation slot"
+msgstr "an empty foundation slot"
 
-#~ msgid "Display computer thoughts"
-#~ msgstr "Display computer thoughts"
+#: ../games/camelot.scm.h:2
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Remove the ten of clubs."
 
-#~ msgid "Number of computer opponents"
-#~ msgstr "Number of computer opponents"
+#: ../games/camelot.scm.h:3
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Remove the ten of diamonds."
 
-#~ msgid "Number of human opponents"
-#~ msgstr "Number of human opponents"
+#: ../games/camelot.scm.h:4
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Remove the ten of hearts."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roll all!"
-#~ msgstr "Roll!"
+#: ../games/camelot.scm.h:5
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Remove the ten of spades."
 
-#~ msgid "Roll!"
-#~ msgstr "Roll!"
+#: ../games/canfield.scm.h:7 ../games/eagle-wing.scm.h:7
+#: ../games/glenwood.scm.h:8 ../games/plait.scm.h:7
+#: ../games/straight-up.scm.h:2 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:2
+#: ../games/zebra.scm.h:2
+msgid "Move waste back to stock"
+msgstr "Move waste back to stock"
 
-#~ msgid "The game is a draw!"
-#~ msgstr "The game is a draw!"
+#: ../games/canfield.scm.h:8 ../games/eagle-wing.scm.h:10
+#: ../games/kansas.scm.h:7 ../games/straight-up.scm.h:4
+msgid "Reserve left:"
+msgstr "Reserve left:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tali Scores"
-#~ msgstr "Scores"
+#: ../games/canfield.scm.h:11 ../games/glenwood.scm.h:12
+msgid "empty slot on foundation"
+msgstr "empty slot on foundation"
 
-#~ msgid "%s wins the game with %d point"
-#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-#~ msgstr[0] "%s wins the game with %d point"
-#~ msgstr[1] "%s wins the game with %d points"
+#: ../games/canfield.scm.h:12
+msgid "empty space on tableau"
+msgstr "empty space on tableau"
 
-#~ msgid "Game over!"
-#~ msgstr "Game over!"
+#: ../games/chessboard.scm.h:6
+msgid "Move a card to the Foundation"
+msgstr "Move a card to the Foundation"
 
-#~ msgid "Computer playing for %s"
-#~ msgstr "Computer playing for %s"
+#: ../games/chessboard.scm.h:7 ../games/fortress.scm.h:1
+msgid "Move something into the empty Tableau slot"
+msgstr "Move something into the empty Tableau slot"
 
-#~ msgid "%s! -- You're up."
-#~ msgstr "%s! -- You're up."
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:2
+msgid "Consistency is key"
+msgstr "Consistency is key"
 
-#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-#~ msgstr "Select dice to roll or choose a score slot."
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:4
+msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
+msgstr "Fishing wire makes bad dental floss"
 
-#~ msgid "Roll"
-#~ msgstr "Roll"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:6
+msgid "Have you read the help file?"
+msgstr "Have you read the help file?"
 
-#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-#~ msgstr "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:8
+msgid "I could sure use a backrub right about now..."
+msgstr "I could sure use a backrub right about now..."
 
-#~ msgid "GNOME version (1998):"
-#~ msgstr "GNOME version (1998):"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:10
+msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
+msgstr "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
 
-#~ msgid "Console version (1992):"
-#~ msgstr "Console version (1992):"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:12
+msgid ""
+"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
+msgstr ""
+"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
 
-#~ msgid "A variation on poker with dice and less money."
-#~ msgstr "A variation on poker with dice and less money."
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:14
+msgid "Look both ways before you cross the street"
+msgstr "Look both ways before you cross the street"
 
-#~ msgid "Current game will complete with original number of players."
-#~ msgstr "Current game will complete with original number of players."
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:16
+msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
+msgstr "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
 
-#~ msgid "Tali Preferences"
-#~ msgstr "Tali Preferences"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:18
+msgid "Never blow in a dog's ear"
+msgstr "Never blow in a dog's ear"
 
-#~ msgid "Human Players"
-#~ msgstr "Human Players"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:20
+msgid "Odessa is a better game.  Really."
+msgstr "Odessa is a better game.  Really."
 
-#~ msgid "_Number of players:"
-#~ msgstr "_Number of players:"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:22
+msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
+msgstr "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
 
-#~ msgid "Computer Opponents"
-#~ msgstr "Computer Opponents"
+#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
+#: ../games/clock.scm.h:24
+msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
+msgstr "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
 
-#~ msgid "_Delay between rolls"
-#~ msgstr "_Delay between rolls"
+#: ../games/cruel.scm.h:1
+msgid "Cards remaining: ~a"
+msgstr "Cards remaining: ~a"
 
-#~ msgid "N_umber of opponents:"
-#~ msgstr "N_umber of opponents:"
+#: ../games/cruel.scm.h:2
+msgid "Redeal."
+msgstr "Redeal."
 
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Colours"
+#: ../games/diamond-mine.scm.h:1 ../games/odessa.scm.h:1
+#: ../games/pileon.scm.h:1 ../games/scorpion.scm.h:2
+#: ../games/ten-across.scm.h:4 ../games/yukon.scm.h:2
+msgid "an empty slot"
+msgstr "an empty slot"
 
-#~ msgid "Player Names"
-#~ msgstr "Player Names"
+#: ../games/diamond-mine.scm.h:2
+msgid "the foundation pile"
+msgstr "the foundation pile"
 
-#~ msgid "1s [total of 1s]"
-#~ msgstr "1s [total of 1s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:3
+msgid "Unknown value"
+msgstr "Unknown value"
 
-#~ msgid "2s [total of 2s]"
-#~ msgstr "2s [total of 2s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:4
+msgid "You are searching for a five."
+msgstr "You are searching for a five."
 
-#~ msgid "3s [total of 3s]"
-#~ msgstr "3s [total of 3s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:5
+msgid "You are searching for a four."
+msgstr "You are searching for a four."
 
-#~ msgid "4s [total of 4s]"
-#~ msgstr "4s [total of 4s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:6
+msgid "You are searching for a jack."
+msgstr "You are searching for a jack."
 
-#~ msgid "5s [total of 5s]"
-#~ msgstr "5s [total of 5s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:7
+msgid "You are searching for a king."
+msgstr "You are searching for a king."
 
-#~ msgid "6s [total of 6s]"
-#~ msgstr "6s [total of 6s]"
+#: ../games/doublets.scm.h:8
+msgid "You are searching for a nine."
+msgstr "You are searching for a nine."
 
-#~ msgid "3 of a Kind [total]"
-#~ msgstr "3 of a Kind [total]"
+#: ../games/doublets.scm.h:9
+msgid "You are searching for a queen."
+msgstr "You are searching for a queen."
 
-#~ msgid "4 of a Kind [total]"
-#~ msgstr "4 of a Kind [total]"
+#: ../games/doublets.scm.h:10
+msgid "You are searching for a seven."
+msgstr "You are searching for a seven."
 
-#~ msgid "Full House [25]"
-#~ msgstr "Full House [25]"
+#: ../games/doublets.scm.h:11
+msgid "You are searching for a six."
+msgstr "You are searching for a six."
 
-#~ msgid "Small Straight [30]"
-#~ msgstr "Small Straight [30]"
+#: ../games/doublets.scm.h:12
+msgid "You are searching for a ten."
+msgstr "You are searching for a ten."
 
-#~ msgid "Large Straight [40]"
-#~ msgstr "Large Straight [40]"
+#: ../games/doublets.scm.h:13
+msgid "You are searching for a three."
+msgstr "You are searching for a three."
 
-#~ msgid "5 of a Kind [50]"
-#~ msgstr "5 of a Kind [50]"
+#: ../games/doublets.scm.h:14
+msgid "You are searching for a two."
+msgstr "You are searching for a two."
 
-#~ msgid "Chance [total]"
-#~ msgstr "Chance [total]"
+#: ../games/doublets.scm.h:15
+msgid "You are searching for an ace."
+msgstr "You are searching for an ace."
 
-#~ msgid "Lower Total"
-#~ msgstr "Lower Total"
+#: ../games/doublets.scm.h:16
+msgid "You are searching for an eight."
+msgstr "You are searching for an eight."
 
-#~ msgid "Grand Total"
-#~ msgstr "Grand Total"
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:6 ../games/elevator.scm.h:1
+#: ../games/escalator.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:6
+#: ../games/thirteen.scm.h:1 ../games/treize.scm.h:1
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:1 ../games/union-square.scm.h:1
+#: ../games/westhaven.scm.h:1 ../games/yield.scm.h:1
+msgid "Deal a card"
+msgstr "Deal a card"
 
-#~ msgid "Upper total"
-#~ msgstr "Upper total"
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:8
+msgid "Move ~a to an empty foundation"
+msgstr "Move ~a to an empty foundation"
 
-#~ msgid "Bonus if >62"
-#~ msgstr "Bonus if >62"
+#: ../games/eagle-wing.scm.h:12
+msgid "an empty slot on tableau"
+msgstr "an empty slot on tableau"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full House [15 + total]"
-#~ msgstr "Full House [25]"
+#: ../games/easthaven.scm.h:2
+msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+msgstr "Move a King onto the empty tableau slot"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-#~ msgstr "4 of a Kind [total]"
+#: ../games/easthaven.scm.h:3 ../games/klondike.scm.h:3
+#: ../games/union-square.scm.h:2
+msgid "No hint available right now"
+msgstr "No hint available right now"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-#~ msgstr "3 of a Kind [total]"
+#: ../games/eight-off.scm.h:1 ../games/seahaven.scm.h:1
+msgid "Move something on to an empty reserve"
+msgstr "Move something on to an empty reserve"
 
-#~ msgid "Choose a score slot."
-#~ msgstr "Choose a score slot."
+#: ../games/eight-off.scm.h:3 ../games/seahaven.scm.h:3
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "an empty tableau"
 
-#~ msgid "How many times do you wish to roll?"
-#~ msgstr "How many times do you wish to roll?"
+#: ../games/eliminator.scm.h:1
+msgid "Five Foundations"
+msgstr "Five Foundations"
 
-#~ msgid "Generating ..."
-#~ msgstr "Generating ..."
+#: ../games/eliminator.scm.h:2
+msgid "Four Foundations"
+msgstr "Four Foundations"
 
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Results"
+#: ../games/eliminator.scm.h:3
+msgid "No moves."
+msgstr "No moves."
 
-#~ msgid "Num Rolls"
-#~ msgstr "Num Rolls"
+#: ../games/eliminator.scm.h:4
+msgid "Play a card to foundation."
+msgstr "Play a card to foundation."
 
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
+#: ../games/eliminator.scm.h:5
+msgid "Six Foundations"
+msgstr "Six Foundations"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Net_work Game"
-#~ msgstr "New Net_work Game"
+#: ../games/first-law.scm.h:2
+msgid "I'm not sure"
+msgstr "I'm not sure"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Player list"
-#~ msgstr "Players"
+#: ../games/first-law.scm.h:3
+msgid "Remove the aces"
+msgstr "Remove the aces"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Leave Game"
-#~ msgstr "_New Game"
+#: ../games/first-law.scm.h:4
+msgid "Remove the eights"
+msgstr "Remove the eights"
 
-#~ msgid "Iagno"
-#~ msgstr "Iagno"
+#: ../games/first-law.scm.h:5
+msgid "Remove the fives"
+msgstr "Remove the fives"
 
-#~ msgid "A disk flipping game derived from Reversi."
-#~ msgstr "A disc flipping game derived from Reversi."
+#: ../games/first-law.scm.h:6
+msgid "Remove the fours"
+msgstr "Remove the fours"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid move."
-#~ msgstr "Invalid move attempted"
+#: ../games/first-law.scm.h:7
+msgid "Remove the jacks"
+msgstr "Remove the jacks"
 
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Dark:"
+#: ../games/first-law.scm.h:8
+msgid "Remove the kings"
+msgstr "Remove the kings"
 
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Light:"
+#: ../games/first-law.scm.h:9
+msgid "Remove the nines"
+msgstr "Remove the nines"
 
-#~ msgid "Welcome to Iagno!"
-#~ msgstr "Welcome to Iagno!"
+#: ../games/first-law.scm.h:10
+msgid "Remove the queens"
+msgstr "Remove the queens"
 
-#~ msgid "Dark's move"
-#~ msgstr "Dark's move"
+#: ../games/first-law.scm.h:11
+msgid "Remove the sevens"
+msgstr "Remove the sevens"
 
-#~ msgid "Light's move"
-#~ msgstr "Light's move"
+#: ../games/first-law.scm.h:12
+msgid "Remove the sixes"
+msgstr "Remove the sixes"
 
-#~ msgid "Game over"
-#~ msgstr "Game over"
+#: ../games/first-law.scm.h:13
+msgid "Remove the tens"
+msgstr "Remove the tens"
 
-#~ msgid "Piece flipping"
-#~ msgstr "Piece flipping"
+#: ../games/first-law.scm.h:14
+msgid "Remove the threes"
+msgstr "Remove the threes"
 
-#~ msgid "Light player wins!"
-#~ msgstr "Light player wins!"
+#: ../games/first-law.scm.h:15
+msgid "Remove the twos"
+msgstr "Remove the twos"
 
-#~ msgid "Dark player wins!"
-#~ msgstr "Dark player wins!"
+#: ../games/first-law.scm.h:16
+msgid "Return cards to stock"
+msgstr "Return cards to stock"
 
-#~ msgid "The game was a draw."
-#~ msgstr "The game was a draw."
+#: ../games/fortunes.scm.h:1 ../games/klondike.scm.h:1
+msgid "Consider moving something into an empty slot"
+msgstr "Consider moving something into an empty slot"
 
-#~ msgid "Light must pass, Dark's move"
-#~ msgstr "Light must pass, Dark's move"
+#: ../games/fortunes.scm.h:3
+msgid "Move ~a off the board"
+msgstr "Move ~a off the board"
 
-#~ msgid "Dark must pass, Light's move"
-#~ msgstr "Dark must pass, Light's move"
+#: ../games/forty-thieves.scm.h:1
+msgid "Deal a card from stock"
+msgstr "Deal a card from stock"
 
-#~ msgid "Iagno Preferences"
-#~ msgstr "Iagno Preferences"
+#: ../games/freecell.scm.h:1
+msgid "No moves are possible. Undo or start again."
+msgstr "No moves are possible. Undo or start again."
 
-#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "Players"
+#: ../games/freecell.scm.h:2
+msgid "The game has no solution. Undo or start again."
+msgstr "The game has no solution. Undo or start again."
 
-#~ msgid "_Use quick moves"
-#~ msgstr "_Use quick moves"
+#: ../games/freecell.scm.h:3
+msgid "an empty reserve"
+msgstr "an empty reserve"
 
-#~ msgid "Partial"
-#~ msgstr "Partial"
+#: ../games/freecell.scm.h:4
+msgid "an open tableau"
+msgstr "an open tableau"
 
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Complete"
+#: ../games/freecell.scm.h:5 ../games/terrace.scm.h:26
+msgid "the foundation"
+msgstr "the foundation"
 
-#~ msgid "_Stagger flips"
-#~ msgstr "_Stagger flips"
+#: ../games/gaps.scm.h:1
+msgid "Add to the sequence in row ~a."
+msgstr "Add to the sequence in row ~a."
 
-#~ msgid "S_how grid"
-#~ msgstr "S_how grid"
+#: ../games/gaps.scm.h:2
+msgid "Double click any card to redeal."
+msgstr "Double click any card to redeal."
 
-#~ msgid "_Flip final results"
-#~ msgstr "_Flip final results"
+#: ../games/gaps.scm.h:3
+msgid "No hint available."
+msgstr "No hint available."
 
-#~ msgid "_Tile set:"
-#~ msgstr "_Tile set:"
+#: ../games/gaps.scm.h:4
+msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
+msgstr "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player Chat"
-#~ msgstr "Player Names"
+#: ../games/gaps.scm.h:5
+msgid "Place the ~a next to ~a."
+msgstr "Place the ~a next to ~a."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spectator"
-#~ msgstr "Elevator"
+#: ../games/gaps.scm.h:6
+msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
+msgstr "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of players:"
-#~ msgstr "Wait for the robots"
+#: ../games/giant.scm.h:1
+msgid "Alternating colors"
+msgstr "Alternating colours"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sit here"
-#~ msgstr "three"
+#: ../games/giant.scm.h:2
+msgid "Deal a row"
+msgstr "Deal a row"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move here"
-#~ msgstr "Move left"
+#: ../games/giant.scm.h:3
+msgid "Deals left: ~a"
+msgstr "Deals left: ~a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drop reservation"
-#~ msgstr "Operation"
+#: ../games/giant.scm.h:4
+msgid "Same suit"
+msgstr "Same suit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove bot"
-#~ msgstr "Remove the aces"
+#: ../games/giant.scm.h:5
+msgid "Try dealing a row of cards"
+msgstr "Try dealing a row of cards"
 
-#~ msgid "No key"
-#~ msgstr "No key"
+#: ../games/giant.scm.h:6
+msgid "Try moving a card to the reserve"
+msgstr "Try moving a card to the reserve"
 
-#~ msgid "<Press a Key>"
-#~ msgstr "<Press a Key>"
+#: ../games/giant.scm.h:7 ../games/spider.scm.h:7
+msgid "Try moving card piles around"
+msgstr "Try moving card piles around"
 
-#~ msgid "Unknown Command"
-#~ msgstr "Unknown Command"
+#: ../games/giant.scm.h:8
+msgid "an empty foundation place"
+msgstr "an empty foundation place"
 
-#~ msgid "There was an error accessing GConf: %s"
-#~ msgstr "There was an error accessing GConf: %s"
+#: ../games/giant.scm.h:9
+msgid "an empty tableau place"
+msgstr "an empty tableau place"
 
-#~ msgid "The default configuration values could not be retrieved correctly."
-#~ msgstr "The default configuration values could not be retrieved correctly."
+#: ../games/glenwood.scm.h:7
+msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+msgstr "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please check your GConf configuration, specifically that the schemas have "
-#~ "been installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please check your GConf configuration, specifically that the schemas have "
-#~ "been installed correctly."
+#: ../games/glenwood.scm.h:10
+msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
+msgstr "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 
-#~ msgid "X Padding"
-#~ msgstr "X Padding"
+#: ../games/glenwood.scm.h:13
+msgid "on to the empty tableau slot"
+msgstr "on to the empty tableau slot"
 
-#~ msgid "Extra space to add to the width allocation."
-#~ msgstr "Extra space to add to the width allocation."
+#: ../games/golf.scm.h:1 ../games/hopscotch.scm.h:1 ../games/jumbo.scm.h:1
+#: ../games/kansas.scm.h:6 ../games/sir-tommy.scm.h:1
+#: ../games/whitehead.scm.h:1
+msgid "Deal another card"
+msgstr "Deal another card"
 
-#~ msgid "Extra space to add to the height allocation."
-#~ msgstr "Extra space to add to the height allocation."
+#: ../games/golf.scm.h:2 ../games/osmosis.scm.h:4 ../games/spider.scm.h:6
+msgid "Stock left: ~a"
+msgstr "Stock left: ~a"
 
-#~ msgid "Width Multiple"
-#~ msgstr "Width Multiple"
+#: ../games/gypsy.scm.h:1
+msgid "Deal another hand"
+msgstr "Deal another hand"
 
-#~ msgid "What multiple to constrain the width to."
-#~ msgstr "What multiple to constrain the width to."
+#: ../games/gypsy.scm.h:2
+msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
+msgstr "Move a card or build of cards on to the empty slot"
 
-#~ msgid "Height Multiple"
-#~ msgstr "Height Multiple"
+#: ../games/helsinki.scm.h:2 ../games/neighbor.scm.h:2
+#: ../games/thirteen.scm.h:4 ../games/treize.scm.h:3 ../games/yield.scm.h:3
+msgid "itself"
+msgstr "itself"
 
-#~ msgid "What multiple to constrain the height to."
-#~ msgstr "What multiple to constrain the height to."
+#: ../games/hopscotch.scm.h:2
+msgid "Move card from waste"
+msgstr "Move card from waste"
 
-#~ msgid "X align"
-#~ msgstr "X align"
+#: ../games/jumbo.scm.h:2
+msgid "Move waste to stock"
+msgstr "Move waste to stock"
 
-#~ msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-#~ msgstr "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+#: ../games/king-albert.scm.h:3 ../games/lady-jane.scm.h:11
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "an empty tableau slot"
 
-#~ msgid "Y align"
-#~ msgstr "Y align"
+#: ../games/kings-audience.scm.h:1
+msgid "Deal a new card"
+msgstr "Deal a new card"
 
-#~ msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-#~ msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+#: ../games/kings-audience.scm.h:2
+msgid "Stock remaining: ~a"
+msgstr "Stock remaining: ~a"
 
-#~ msgid "Image rendering failed."
-#~ msgstr "Image rendering failed."
+#: ../games/klondike.scm.h:4
+msgid "No redeals"
+msgstr "No redeals"
 
-#~ msgid "%dm %ds"
-#~ msgstr "%dm %ds"
+#: ../games/klondike.scm.h:6
+msgid "Single card deals"
+msgstr "Single card deals"
 
-#~ msgid "Enter fullscreen mode"
-#~ msgstr "Enter fullscreen mode"
+#: ../games/klondike.scm.h:9
+msgid "Try moving cards down from the foundation"
+msgstr "Try moving cards down from the foundation"
 
-#~ msgid "Network game mode"
-#~ msgstr "Network game mode"
+#: ../games/lady-jane.scm.h:1 ../games/royal-east.scm.h:1
+msgid "Base Card:"
+msgstr "Base Card:"
 
-#~ msgid "The game server"
-#~ msgstr "The game server"
+#: ../games/lady-jane.scm.h:10 ../games/thumb-and-pouch.scm.h:5
+msgid "an empty foundation pile"
+msgstr "an empty foundation pile"
 
-#~ msgid "The identifier for the game"
-#~ msgstr "The identifier for the game"
+#: ../games/maze.scm.h:1
+msgid ""
+"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+"naturally."
+msgstr ""
+"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
+"naturally."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The mode of network game to use. 1 = Server, 2 = LAN Host, 3 = LAN Client."
-#~ msgstr ""
-#~ "The mode of network game to use. 1 = Server, 2 = LAN Host, 3 = LAN Client."
+#: ../games/osmosis.scm.h:2
+msgid "Deal new cards from the deck"
+msgstr "Deal new cards from the deck"
 
-#~ msgid "The player's nickname"
-#~ msgstr "The player's nickname"
+#: ../games/osmosis.scm.h:3
+msgid "Redeals left: ~a"
+msgstr "Redeals left: ~a"
 
-#~ msgid "The player's nickname."
-#~ msgstr "The player's nickname."
+#: ../games/pileon.scm.h:2 ../games/terrace.scm.h:25
+msgid "something"
+msgstr "something"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This string identifies the default game to connect to or create "
-#~ "(depending on mode)."
-#~ msgstr ""
-#~ "This string identifies the default game to connect to or create "
-#~ "(depending on mode)."
+#: ../games/poker.scm.h:1
+msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
+msgstr "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 
-#~ msgid ""
-#~ "When using server mode, which game server to contact. This accepts the "
-#~ "usual hostname or dotted quad notation."
-#~ msgstr ""
-#~ "When using server mode, which game server to contact. This accepts the "
-#~ "usual hostname or IP notation."
+#: ../games/poker.scm.h:2
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Shuffle mode"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The selected theme failed to render.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The selected theme failed to render.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#: ../games/scorpion.scm.h:1
+msgid "Deal the cards"
+msgstr "Deal the cards"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#: ../games/scuffle.scm.h:3
+msgid "Reshuffle cards"
+msgstr "Reshuffle cards"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default tile set will be loaded instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to locate file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "The default tile set will be loaded instead."
+#: ../games/sir-tommy.scm.h:2
+msgid "Move waste on to a reserve slot"
+msgstr "Move waste on to a reserve slot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to render file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to render file:\n"
-#~ "'%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please check that Mahjongg is installed correctly."
+#: ../games/spider.scm.h:2
+msgid "Four Suits"
+msgstr "Four Suits"
 
-#~ msgid "Could not load tile set"
-#~ msgstr "Could not load tile set"
+#: ../games/spider.scm.h:3
+msgid "One Suit"
+msgstr "One Suit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-#~ "immediately?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
-#~ "immediately?"
+#: ../games/spider.scm.h:4
+msgid "Place something on empty slot"
+msgstr "Place something on empty slot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to finish with the old map then the next game will use the "
-#~ "new map."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you choose to finish with the old map then the next game will use the "
-#~ "new map."
+#: ../games/spider.scm.h:5
+msgid "Please fill in empty pile first."
+msgstr "Please fill in empty pile first."
 
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Finish"
+#: ../games/spider.scm.h:8
+msgid "Two Suits"
+msgstr "Two Suits"
 
-#~ msgid "Shuffle"
-#~ msgstr "Shuffle"
+#: ../games/spider.scm.h:9
+msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
+msgstr "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 
-#~ msgid "Mahjongg Scores"
-#~ msgstr "Mahjongg Scores"
+#: ../games/ten-across.scm.h:1
+msgid "Allow temporary spots use"
+msgstr "Allow temporary spots use"
 
-#~ msgid "Map:"
-#~ msgstr "Map:"
+#: ../games/ten-across.scm.h:2
+msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+msgstr "Move a card to an empty temporary slot"
 
-#~ msgid "Mahjongg Preferences"
-#~ msgstr "Mahjongg Preferences"
+#: ../games/ten-across.scm.h:3
+msgid "No hint available"
+msgstr "No hint available"
 
-#~ msgid "Tiles"
-#~ msgstr "Tiles"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:7
+msgid "Blondes and Brunettes"
+msgstr "Blondes and Brunettes"
 
-#~ msgid "Maps"
-#~ msgstr "Maps"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:10
+msgid "Falling Stars"
+msgstr "Falling Stars"
 
-#~ msgid "Maps:"
-#~ msgstr "Maps:"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:12
+msgid "General's Patience"
+msgstr "General's Patience"
 
-#~ msgid "Tiles:"
-#~ msgstr "Tiles:"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:15
+msgid "Redheads"
+msgstr "Redheads"
 
-#~ msgid "Mahjongg"
-#~ msgstr "Mahjongg"
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:17
+msgid "Signora"
+msgstr "Signora"
 
-#~ msgid "A matching game played with Mahjongg tiles."
-#~ msgstr "A matching game played with Mahjongg tiles."
+#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
+#: ../games/terrace.scm.h:22
+msgid "Wood"
+msgstr "Wood"
 
-#~ msgid "%s - %s"
-#~ msgstr "%s - %s"
+#: ../games/thieves.scm.h:1
+msgid "Deal a card from the deck"
+msgstr "Deal a card from the deck"
 
-#~ msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
-#~ msgstr "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
+#: ../games/thirteen.scm.h:2
+msgid "Match the top two cards of the waste."
+msgstr "Match the top two cards of the waste."
 
-#~ msgid "Tiles Left:"
-#~ msgstr "Tiles Left:"
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm.h:6
+msgid "an empty tableau pile"
+msgstr "an empty tableau pile"
 
-#~ msgid "Moves Left:"
-#~ msgstr "Moves Left:"
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:2
+msgid "Multiplier Scoring"
+msgstr "Multiplier Scoring"
 
-#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
-#~ msgstr "Remove matching pairs of tiles."
+#: ../games/triple-peaks.scm.h:3
+msgid "Progressive Rounds"
+msgstr "Progressive Rounds"
 
-#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-#~ msgstr "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+#: ../games/whitehead.scm.h:2
+msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+msgstr "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The requested height of the main window in pixels. Note that the widgets "
-#~ "the window contains are at least 200 pixels high."
-#~ msgstr ""
-#~ "The requested height of the main window in pixels. Note that the widgets "
-#~ "the window contains are at least 200 pixels high."
+#: ../games/zebra.scm.h:5
+msgid "the appropriate Foundation pile"
+msgstr "the appropriate Foundation pile"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The requested width of the main window in pixels. Note that the widgets "
-#~ "the window contains are at least 320 pixels wide."
+#~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
+#~ "installation."
 #~ msgstr ""
-#~ "The requested width of the main window in pixels. Note that the widgets "
-#~ "the window contains are at least 320 pixels wide."
+#~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. . Please check your Aisleriot "
+#~ "installation."
 
-#~ msgid "mahjongg|Easy"
-#~ msgstr "Easy"
+#~ msgid "You are searching for a %s."
+#~ msgstr "You are searching for a %s."
 
-#~ msgid "The Ziggurat"
-#~ msgstr "The Ziggurat"
+#~ msgid "Select the game number"
+#~ msgstr "Select the game number"
 
-#~ msgid "Cloud"
-#~ msgstr "Cloud"
+#~ msgid "NUMBER"
+#~ msgstr "NUMBER"
 
-#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
-#~ msgstr "Tic-Tac-Toe"
-
-#~ msgid "Red Dragon"
-#~ msgstr "Red Dragon"
-
-#~ msgid "Pyramid's Walls"
-#~ msgstr "Pyramid's Walls"
-
-#~ msgid "Confounding Cross"
-#~ msgstr "Confounding Cross"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Difficult"
-#~ msgstr "Difficult"
-
-#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-#~ msgstr "1000 point bonus for clearing the board!"
-
-#~ msgid "same-gnome|Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "Set the theme"
-#~ msgstr "Set the theme"
+#~ msgid "Unknown suit"
+#~ msgstr "Unknown suit"
 
-#~ msgid "For backwards compatibility"
-#~ msgstr "For backwards compatibility"
+#~ msgid "ace"
+#~ msgstr "ace"
 
-#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-#~ msgstr "Game size (1=small, 3=large)"
+#~ msgid "clubs"
+#~ msgstr "clubs"
 
-#~ msgid "Same GNOME"
-#~ msgstr "Same GNOME"
+#~ msgid "diamonds"
+#~ msgstr "diamonds"
 
-#~ msgid "Height of the custom board"
-#~ msgstr "Height of the custom board"
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "eight"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "five"
 
-#~ msgid "The board size"
-#~ msgstr "The board size"
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "four"
 
-#~ msgid "The filename of the theme to use."
-#~ msgstr "The filename of the theme to use."
+#~ msgid "hearts"
+#~ msgstr "hearts"
 
-#~ msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
-#~ msgstr "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
+#~ msgid "jack"
+#~ msgstr "jack"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
-#~ "Large."
-#~ msgstr ""
-#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
-#~ "Large."
+#~ msgid "king"
+#~ msgstr "king"
 
-#~ msgid "The theme to use"
-#~ msgstr "The theme to use"
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "nine"
 
-#~ msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
-#~ msgstr "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
+#~ msgid "queen"
+#~ msgstr "queen"
 
-#~ msgid "The window height"
-#~ msgstr "The window height"
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "seven"
 
-#~ msgid "The window width"
-#~ msgstr "The window width"
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "six"
 
-#~ msgid "Use fast animation"
-#~ msgstr "Use fast animation"
+#~ msgid "spades"
+#~ msgstr "spades"
 
-#~ msgid "Width of the custom board"
-#~ msgstr "Width of the custom board"
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "ten"
 
-#~ msgid "No points"
-#~ msgstr "No points"
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "three"
 
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d point"
-#~ msgstr[1] "%d points"
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "two"
 
-#~ msgid "Score: %d"
-#~ msgstr "Score: %d"
+#~ msgid "Game Over"
+#~ msgstr "Game Over"
 
 #~ msgid ""
-#~ "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
-#~ "click on them and they vanish!"
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#~ "different games to be played.\n"
+#~ "AisleRiot is a part of GNOME Games."
 #~ msgstr ""
-#~ "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
-#~ "click on them and they vanish!"
+#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
+#~ "different games to be played.\n"
+#~ "AisleRiot is a part of GNOME Games."
 
-#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-#~ msgstr "Unfortunately your score did not make the top ten."
+#~ msgctxt "score"
+#~ msgid "%6d"
+#~ msgstr "%6d"
 
-#~ msgid "Same GNOME Theme"
-#~ msgstr "Same GNOME Theme"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
 
-#~ msgid "_Theme..."
-#~ msgstr "_Theme..."
+#~ msgid "_Select Game..."
+#~ msgstr "_Select Game..."
 
-#~ msgid "_Fast Animation"
-#~ msgstr "_Fast Animation"
-
-#~ msgid "No theme data was found."
-#~ msgstr "No theme data was found."
+#~ msgid "End the current game"
+#~ msgstr "End the current game"
 
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-#~ "installed correctly and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-#~ "installed correctly and try again."
+#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
+#~ msgstr "Toggle fullscreen mode"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Chess Pieces</b>"
-#~ msgstr "<b>Wins</b>"
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "Leave fullscreen mode"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Initial Game</b>"
-#~ msgstr "<b>Time</b>"
+#~ msgid "Start a new multiplayer network game"
+#~ msgstr "Start a new multiplayer network game"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Graphics:"
+#~ msgid "End the current network game and return to network server"
+#~ msgstr "End the current network game and return to network server"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Human versus AI"
-#~ msgstr "Human Players"
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "Pause the game"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Models:"
-#~ msgstr "Moves: %d"
+#~ msgid "Show a list of players in the network game"
+#~ msgstr "Show a list of players in the network game"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No game"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Resume the paused game"
+#~ msgstr "Resume the paused game"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start with unfinished games"
-#~ msgstr "Start a new game"
+#~ msgid "View the scores"
+#~ msgstr "View the scores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Startup"
-#~ msgstr "Status"
+#~ msgid "Configure the game"
+#~ msgstr "Configure the game"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "_High Scores"
-#~ msgstr "_Scores"
+#~ msgid "Quit this game"
+#~ msgstr "Quit this game"
 
-#~ msgid "No moves available"
-#~ msgstr "No moves available"
+#~ msgid "Network _Game"
+#~ msgstr "Network _Game"
 
-#~ msgid "Variation on game rules"
-#~ msgstr "Variation on game rules"
+#~ msgid "L_eave Game"
+#~ msgstr "L_eave Game"
 
-#~ msgid "Based on code from Iagno by Ian Peters"
-#~ msgstr "Based on code from Iagno by Ian Peters"
+#~ msgid "Player _List"
+#~ msgstr "Player _List"
 
-#~ msgid "Ataxx"
-#~ msgstr "Ataxx"
+#~ msgid "Res_ume"
+#~ msgstr "Res_ume"
 
-#~ msgid "A disk-flipping game where you attempt to dominate the board."
-#~ msgstr "A disk-flipping game where you attempt to dominate the board."
+#~ msgid "_Scores"
+#~ msgstr "_Scores"
 
-#~ msgid "Compete to dominate the board in a Reversi-like game"
-#~ msgstr "Compete to dominate the board in a Reversi-like game"
+#~ msgid "_End Game"
+#~ msgstr "_End Game"
 
-#~ msgid "Level of black player"
-#~ msgstr "Level of black player"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_About"
 
-#~ msgid "The name of the theme to use."
-#~ msgstr "The name of the theme to use."
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Cancel"
 
-#~ msgid "Tileset (obsolete)"
-#~ msgstr "Tileset (obsolete)"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Close"
 
-#~ msgid "Tileset to use (obsolete)."
-#~ msgstr "Tileset to use (obsolete)."
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Zero corresponds to no animations, one is partial animations, two is "
-#~ "complete animations."
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 #~ msgstr ""
-#~ "Zero corresponds to no animations, one is partial animations, two is "
-#~ "complete animations."
-
-#~ msgid "Squares and Diamonds"
-#~ msgstr "Squares and Diamonds"
-
-#~ msgid "Ataxx Preferences"
-#~ msgstr "Ataxx Preferences"
-
-#~ msgid "_Quick moves"
-#~ msgstr "_Quick moves"
-
-#~ msgid "Shortens the time a computer waits before doing a move"
-#~ msgstr "Shortens the time a computer waits before doing a move"
-
-#~ msgid "Very easy"
-#~ msgstr "Very easy"
-
-#~ msgid "gataxx|Easy"
-#~ msgstr "Easy"
-
-#~ msgid "gataxx|Medium"
-#~ msgstr "Medium"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#~ msgid "Flip the pieces with some visual effects"
-#~ msgstr "Flip the pieces with some visual effects"
+#~ msgid "Could not show link"
+#~ msgstr "Could not show link"
 
-#~ msgid "The appearance of the pieces"
-#~ msgstr "The appearance of the pieces"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
-#~ msgid "%s..."
-#~ msgstr "%s..."
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 
-#~ msgid "Invalid game data"
-#~ msgstr "Invalid game data"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Starting %s"
 
-#~ msgid "Peer introduction complete"
-#~ msgstr "Peer introduction complete"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Application does not accept documents on command line"
 
-#~ msgid "New game ready to be started"
-#~ msgstr "New game ready to be started"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Unrecognized launch option: %d"
 
-#~ msgid "windows"
-#~ msgstr "windows"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 
-#~ msgid "Play a puzzle game matching tiles together"
-#~ msgstr "Play a puzzle game matching tiles together"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Not a launchable item"
 
-#~ msgid "Solve puzzles by sliding blocks"
-#~ msgstr "Solve puzzles by sliding blocks"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Disable connection to session manager"
 
-#~ msgid "Calculate random die throws (debug)"
-#~ msgstr "Calculate random die throws (debug)"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
-#~ msgid "Iagno server to use"
-#~ msgstr "Iagno server to use"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
 
-#~ msgid "Play a game of Reversi"
-#~ msgstr "Play a game of Reversi"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Specify session management ID"
 
-#~ msgid "Invalid game data (set_peer)"
-#~ msgstr "Invalid game data (set_peer)"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#~ msgid "Invalid game data (move)"
-#~ msgstr "Invalid game data (move)"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Session management options:"
 
-#~ msgid "Select a nickname and connection method then click Connect."
-#~ msgstr "Select a nickname and connection method then click Connect."
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Show session management options"
 
-#~ msgid "Connection Method"
-#~ msgstr "Connection Method"
+#~ msgid "an empty bottom slot"
+#~ msgstr "an empty bottom slot"
 
-#~ msgid "Host local game"
-#~ msgstr "Host local game"
+#~ msgid "an empty corner slot"
+#~ msgstr "an empty corner slot"
 
-#~ msgid "_Nickname:"
-#~ msgstr "_Nickname:"
+#~ msgid "an empty left slot"
+#~ msgstr "an empty left slot"
 
-#~ msgid "Please supply a nickname."
-#~ msgstr "Please supply a nickname."
+#~ msgid "an empty right slot"
+#~ msgstr "an empty right slot"
 
-#~ msgid "No local game selected."
-#~ msgstr "No local game selected."
+#~ msgid "an empty top slot"
+#~ msgstr "an empty top slot"
 
-#~ msgid "A new gnome games server was successfully started."
-#~ msgstr "A new gnome games server was successfully started."
+#~ msgid "Bug! make-hint called on false move."
+#~ msgstr "Bug! make-hint called on false move."
 
-#~ msgid "Network initialization complete."
-#~ msgstr "Network initialization complete."
+#~ msgid "an empty space"
+#~ msgstr "an empty space"
 
-#~ msgid "Network shutdown in progress."
-#~ msgstr "Network shutdown in progress."
+#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
+#~ msgstr "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
 
-#~ msgid "The remote player disconnected"
-#~ msgstr "The remote player disconnected"
+#~ msgid "Move ~a to an empty field"
+#~ msgstr "Move ~a to an empty field"
 
-#~ msgid "Error occurred during connect attempt."
-#~ msgstr "Error occurred during connect attempt."
-
-#~ msgid "Connection succeeded, waiting for opponent"
-#~ msgstr "Connection succeeded, waiting for opponent"
-
-#~ msgid "Error occurred during write."
-#~ msgstr "Error occurred during write."
-
-#~ msgid "Cleaning up connection"
-#~ msgstr "Cleaning up connection"
-
-#~ msgid "Connection in progress..."
-#~ msgstr "Connection in progress..."
-
-#~ msgid "No game server defined"
-#~ msgstr "No game server defined"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local Area Network game could not be started. \n"
-#~ "Try running mDNSResponder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Local Area Network game could not be started. \n"
-#~ "Try running mDNSResponder."
+#~ msgid "empty foundation"
+#~ msgstr "empty foundation"
 
-#~ msgid "Remove groups of balls to try and clear the screen"
-#~ msgstr "Remove groups of balls to try and clear the screen"
+#~ msgid "appropriate foundation pile"
+#~ msgstr "appropriate foundation pile"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]