[gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 2 Feb 2012 19:53:27 +0000 (UTC)
commit f7dbbdc8924fd076a215c224d54fbd31adb90d2f
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 2 20:53:23 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb2c2f3..7ae6752 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-28 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Profili na voljo"
#. TRANSLATORS: column for device list
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
@@ -868,14 +868,14 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;LoÄljivost;OsveÅevanje;"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425
#: ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
@@ -883,66 +883,66 @@ msgstr "Neznano"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bitno"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
msgid "Unknown model"
msgstr "Neznan model"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljena obiÄajna izkuÅnja."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr "Ob naslednji prijavi bo uporabljen zasilni naÄin, ki je namenjen za nepodprto grafiÄno strojno opremo "
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "Povratno"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ObiÄajna"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
msgid "Ask what to do"
msgstr "VpraÅaj kaj storiti"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne naredi niÄesar"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
msgid "Open folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Izbor programa za zvoÄne CD-je"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Izberite program za video DVD-je"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Izberite kateri program naj se zaÅene, ko je predvajalnik glasbe povezan"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Izberite program, ki naj teÄe, ko je povezan fotoaparat"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
@@ -951,89 +951,89 @@ msgstr "Izbor programa za programske CD-je"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
msgid "audio DVD"
msgstr "zvoÄni DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "prazen Blu-Ray disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
msgid "blank CD disc"
msgstr "prazen CD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
msgid "blank DVD disc"
msgstr "prazen DVD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "Prazen HD DVD disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray video disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
msgid "e-book reader"
msgstr "Bralnik e-knjig"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD video disk"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "Picture CD"
msgstr "Slikovni CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
#: ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488
#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Default Applications"
msgstr "Privzeti programi"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Removable Media"
msgstr "Odstranljiv medij"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498
#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "RazliÄica %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
msgid "Install Updates"
msgstr "Namesti posodobitve"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "Sistem je posodobljen."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Preverjanje za posodobitve"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgid "Sonar"
msgstr "Zvok sonarja"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Sound Output Volume"
msgstr "Izhodna glasnost zvoka"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Input"
msgstr "Vhod"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "NeojaÄano"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
@@ -3044,76 +3044,76 @@ msgstr[3] "%u vhodi"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
msgid "Co_nnector:"
msgstr "_Spojnik:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
msgid "Peak detect"
msgstr "Zaznava vrhov"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "Preizkus zvoÄnikov za %s"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
msgid "_Test Speakers"
msgstr "Preizkus _zvoÄnikov"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
msgid "_Output volume:"
msgstr "_Glasnost izhoda:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "_Izbor naprave za izhod zvoka:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "Nastavitve izbrane naprave:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
msgid "_Input volume:"
msgstr "_Glasnost vhoda: "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
msgid "Input level:"
msgstr "Raven vhoda:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "_Izbor naprave za vhod zvoka:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1899
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "_Izbor naprave za nastavitev:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
msgid "Sound Effects"
msgstr "ZvoÄni uÄinki"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
msgid "_Alert volume:"
msgstr "_Glasnost opozoril:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "Trenutno ni dejavnega predvajanja ali snemanja zvoka."
@@ -3154,20 +3154,20 @@ msgstr "Preizkus"
msgid "Subwoofer"
msgstr "Nizkotonski zvoÄnik"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "Napaka med zagonom lastnosti zvoka: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
msgid "_Mute"
msgstr "_UtiÅaj"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "_Nastavitve zvoka"
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
msgid "Muted"
msgstr "UtiÅaj"
@@ -4390,6 +4390,10 @@ msgid "Control Center"
msgstr "Nadzorno srediÅÄe"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "MoÅnosti;Nastavitve;"
+
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
#: ../shell/shell.ui.h:2
msgid "System Settings"
msgstr "Sistemske nastavitve"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]