=?utf-8?q?=5Bgnome-screenshot=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translatio?= =?utf-8?q?n?=



commit 403e50d938988acd9a5b6cba0b2542d0381fd793
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Feb 2 18:42:06 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d3ed4c9..dd82932 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-screenshot 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 18:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:42+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,76 +18,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "Feil ved lagring av skjermdump"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"Umulig à lagre skjermdump til %s.\n"
-" Feilen var %s.\n"
-" Vennligst velg en annen adresse og prÃv igjen."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Skjermdump tatt"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "Kan ikke ta skjermdump av dette vinduet"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "Send dump direkte til utklippstavlen"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele omrÃdet"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:670
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:671
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:671 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:672
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "Effekt som skal brukes pà vinduskanten (skygge, kant eller ingen)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:672
-msgid "effect"
-msgstr "effekt"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:673
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "SpÃr etter alternativer"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:682
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Ta et bilde av skjermen"
-
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skjermdump"
@@ -149,38 +79,46 @@ msgid "Screenshot directory"
 msgstr "Mappe for skjermdump"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "Katalog hvor forrige skjermdump ble lagret."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "Katalog hvor skjermdump blir lagret som forvalg."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last save directory"
+msgstr "Mappe for siste lagring"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "Mappe hvor forrige skjermdump ble lagret i interaktiv modus."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
 msgstr "Ta med kant"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
 msgstr "Ta med vindushÃndtererens kant i skjermdumpet"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Include Pointer"
 msgstr "Ta med peker"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Include the pointer in the screenshot"
 msgstr "Ta med peker i skjermdumpet"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Include ICC Profile"
 msgstr "Ta med ICC-profil"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
 msgstr "Ta med ICC-profil for mÃlet i skjermdumpfilen"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Border Effect"
 msgstr "Effekt for kant"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
 "\"none\", and \"border\"."
@@ -188,14 +126,93 @@ msgstr ""
 "Effekt som skal legges til pà utsiden av kanten. Mulige verdier er ÂshadowÂ, "
 "Ânone og ÂborderÂ."
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "En fil med navn Â%s eksisterer allerede i Â%sÂ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "Overskriv eksisterende fil?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "Kan ikke utfÃre skjermdump"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "Feil ved oppretting av fil. Vennligst velg en annen lokasjon og prÃv igjen."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "Feil ved oppretting av fil"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Skjermdump tatt"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "Alle mulige metoder feilet"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:501
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "Send dump direkte til utklippstavlen"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:502
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "Dump et vindu i stedet for hele skjermen"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:503
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "Dump en del av skjermen i stedet for hele omrÃdet"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "Ta med vinduskant i skjermdumpet"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "Fjern vinduskanten i skjermdumpet"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "Ta skjermdump etter oppgitt pause [i sekunder]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "Effekt som skal brukes pà vinduskanten (skygge, kant eller ingen)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "effect"
+msgstr "effekt"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "SpÃr etter alternativer"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:522
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Ta et bilde av skjermen"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:82
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr "Konflikt mellom flagg: --window og --area kan ikke brukes samtidig.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
+#: ../src/screenshot-config.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
@@ -220,7 +237,7 @@ msgstr "Skjermdump.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
 #, c-format
 msgid "Screenshot at %s.png"
 msgstr "Skjermdump pà %s.png"
@@ -228,7 +245,7 @@ msgstr "Skjermdump pà %s.png"
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
 #, c-format
 msgid "Screenshot at %s - %d.png"
 msgstr "Skjermdump pà %s - %d.png"
@@ -291,6 +308,6 @@ msgstr "Effekter"
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Ta _skjermdump"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:713
+#: ../src/screenshot-utils.c:719
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Feil under lasting av hjelpsiden"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]