=?utf-8?q?=5Bgnome-games=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 0d0c02eba2071304dede4aad2eb182d4ed1814ea
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Thu Feb 2 18:31:13 2012 +0100

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  468 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 78b7623..5849400 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games 3.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -30,10 +30,11 @@ msgstr "Spill det klassiske tomannsbrettspillet sjakk"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
 #: ../gnect/src/main.c:1194 ../gnibbles/src/main.c:604
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:707 ../gnotski/src/gnotski.c:396
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:147 ../gnotski/src/gnotski.c:396
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:710 ../iagno/src/iagno.vala:36
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:652
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:105 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:44
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spill"
 
@@ -56,9 +57,9 @@ msgstr "Krev _remis"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
 #: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
 #: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:708 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:148 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
 #: ../iagno/src/iagno.vala:37 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:653
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:106
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:45
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
@@ -66,10 +67,11 @@ msgstr "_Innstillinger"
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
 #: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
 #: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:709 ../gnotski/src/gnotski.c:398
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:149 ../gnotski/src/gnotski.c:398
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../iagno/src/iagno.vala:38
 #: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:107 ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:46
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
@@ -81,7 +83,8 @@ msgstr "_Innhold"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:150 ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Start et nytt spill"
 
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Endringen vil tre i kraft for neste spill."
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:470 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:567
+#: ../iagno/src/iagno.vala:477 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:213
 msgid "Game"
 msgstr "Spill"
 
@@ -1028,11 +1031,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../glchess/src/glchess.vala:1377 ../glines/src/glines.c:1183
 #: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:176
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:449
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232 ../gnotski/src/gnotski.c:1455
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:504
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232 ../gnotski/src/gnotski.c:1460
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:618 ../iagno/src/iagno.vala:280
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:540
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1284 ../swell-foop/src/About.js:19
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:631 ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "GNOME spill nettsted"
 
@@ -1086,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "KjÃr Â%s --help for à se en full liste med tilgjengelige kommandolinjeflagg."
 
 #: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
-#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1525
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
 msgid "Five or More"
 msgstr "Fem eller flere"
 
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "Brukervalg for fem eller flere"
 
 #: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:548
+#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:555
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "Utseende"
@@ -1150,7 +1153,7 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:409 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:40
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:143
 msgid "Score:"
 msgstr "Poeng:"
 
@@ -1215,17 +1218,17 @@ msgstr "ForhÃndsvisning av spill"
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "ForhÃndsvisning av spillet fra sist lagrede Ãkt."
 
-#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:44
+#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:43
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:45
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:44
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Middels"
 
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:46
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:45
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
@@ -1294,11 +1297,11 @@ msgstr ""
 #. this doesn't work for anyone
 #: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:833
 #: ../gnibbles/src/main.c:173 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:446
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:229 ../gnotski/src/gnotski.c:1452
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:501
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:229 ../gnotski/src/gnotski.c:1457
 #: ../gtali/src/gyahtzee.c:614 ../iagno/src/iagno.vala:278
 #: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:537
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1287 ../swell-foop/src/About.js:20
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:634 ../swell-foop/src/About.js:20
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
@@ -1359,26 +1362,26 @@ msgstr "Om lyder skal spilles av for hendelser."
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:421
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:716
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:315
 msgid "Move left"
 msgstr "Flytt til venstre"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tastetrykk for à gà til venstre."
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:422
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:717
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:316
 msgid "Move right"
 msgstr "Flytt til hÃyre"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tastetrykk for à gà til hÃyre."
 
@@ -1485,24 +1488,24 @@ msgstr ""
 "Spiller 2:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:993
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:494
-#: ../iagno/src/iagno.vala:524
+#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:998
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:501
+#: ../iagno/src/iagno.vala:531
 msgid "Human"
 msgstr "Menneske"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:500
-#: ../iagno/src/iagno.vala:530
+#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:507
+#: ../iagno/src/iagno.vala:537
 msgid "Level one"
 msgstr "Nivà en"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:506
-#: ../iagno/src/iagno.vala:536
+#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:513
+#: ../iagno/src/iagno.vala:543
 msgid "Level two"
 msgstr "Nivà to"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:512
-#: ../iagno/src/iagno.vala:542
+#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:519
+#: ../iagno/src/iagno.vala:549
 msgid "Level three"
 msgstr "Nivà tre"
 
@@ -1519,13 +1522,13 @@ msgid "Enable _animation"
 msgstr "Aktiver _animasjon"
 
 #: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:483
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "A_ktiver lyder"
 
 #. keyboard tab
 #: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:708
+#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:308
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Tastaturkontroller:"
 
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr "Oransje"
 
 #: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:161
 #: ../gnibbles/src/main.c:164 ../gnibbles/src/main.c:699
-#: ../gnibbles/src/main.c:770 ../gnibbles/src/main.c:896
+#: ../gnibbles/src/main.c:770 ../gnibbles/src/main.c:901
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Nibbles"
 
@@ -1684,8 +1687,8 @@ msgstr "Tast som brukes for à flytte opp."
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:424
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:718
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:317
 msgid "Move down"
 msgstr "Flytt ned"
 
@@ -1749,23 +1752,23 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "Hastighet:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:767 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:772 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Gratulerer!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:768 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:569
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "Din poengsum er den beste!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:241 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:769 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:301 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:142
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:571
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "Din poengsum er blant de ti beste."
 
@@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "Fingerbrekkende god"
 
 #. Options
 #: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:555
+#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:562
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer"
 
@@ -1868,7 +1871,7 @@ msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "Aktiv_er falske bonuser"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:610
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:250
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "_StartnivÃ:"
 
@@ -1913,8 +1916,8 @@ msgstr "GrÃ"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "Orm %d:"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:165
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:178 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:170
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:183 ../gnobots2/src/menu.c:262
 #: ../gnobots2/src/menu.c:265
 msgid "Robots"
 msgstr "Roboter"
@@ -2095,14 +2098,14 @@ msgstr "Tast som brukes til à vente."
 msgid "Game over!"
 msgstr "Spillet over!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:224
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:742
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:284
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:747
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Bra jobba, men din poengsum ble desverre ikke med blant de ti beste."
 
 #. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
 #: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:226 ../gnotski/src/gnotski.c:744
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286 ../gnotski/src/gnotski.c:749
 #: ../libgames-support/games-stock.c:253
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nytt spill"
@@ -2217,11 +2220,11 @@ msgstr "Roboter med trygg teleportering og trygge trekk"
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "Roboter med trygg teleportering og supertrygge trekk"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:241
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:246
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "Spilldata kunne ikke finnes."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:243
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:248
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2229,11 +2232,11 @@ msgstr ""
 "GNOME Robots kunne ikke finne gyldige spillkonfigurasjonsfiler. Vennligst "
 "sjekk at programmet er installert korrekt."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:259
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:264
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "Noen grafikkfiler mangler eller er korrupt."
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:261
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:266
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2365,7 +2368,7 @@ msgstr "Br_uk super-trygge trekk"
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "Forhindre alle trekk som resulterer i at spiller blir drept."
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:634
+#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:269
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "A_ktiver lyder"
 
@@ -2397,7 +2400,7 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Safe Teleports:"
 msgstr "Trygge teleporteringer:"
 
-#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:56
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:157
 msgid "Level:"
 msgstr "NivÃ:"
 
@@ -2845,9 +2848,9 @@ msgstr "Kan ikke merke spillet som fullfÃrt."
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "Sudoku kunne ikke merke spillet som fullfÃrt."
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436 ../gnomine/src/gnomine.vala:442
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:787
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:491 ../gnomine/src/gnomine.vala:497
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:784
 msgid "Mines"
 msgstr "Miner"
 
@@ -2906,57 +2909,61 @@ msgstr "StÃrrelse pà brett"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "StÃrrelse pà brettet (0-2 = liten-stor, 3=egendefinert)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:47
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:46
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:126
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:93
 msgid "Time: "
 msgstr "Tid: "
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:223
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+msgid "Show a hint"
+msgstr "Vis et hint"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:283
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "Minene har blitt ryddet!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:235
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:295
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "Mines poeng"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:236 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:140
 #: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:164 ../swell-foop/src/Score.js:57
 msgid "Size:"
 msgstr "StÃrrelse:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:266
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326
 msgid "Cancel current game?"
 msgstr "Avbryt dette spillet?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:327
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Start nytt spill"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:268
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:328
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Behold dette spillet"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:493
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:459 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:493
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hovedspill:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:412
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:467
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Endring av stÃrrelse og stÃtte for SVG:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:420
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
 msgid "Faces:"
 msgstr "Ansikter:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:424
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:479
 msgid "Graphics:"
 msgstr "Grafikk:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:439
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:494
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -2968,45 +2975,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Minesveiper er en del av GNOME spill."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:521
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:576
 msgid "Field Size"
 msgstr "FeltstÃrrelse"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:562
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Tilpasset stÃrrelse"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:570
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:625
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horisontal:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:580
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:635
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertikal:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:590
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:645
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "A_ntall miner:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:605
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:660
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagg"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:612
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:667
 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
 msgstr "Br_uk ÂIkke sikkerÂ-flagg."
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:617
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:672
 msgid "_Warn if too many flags placed"
 msgstr "Ad_varsel hvis for mange flagg settes ut"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:622
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "Mines instillinger"
 
 #: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
 #: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:132
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:786
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:287
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
 
@@ -3264,23 +3271,23 @@ msgstr "X-plassering for vinduet"
 msgid "Y location of window"
 msgstr "Y-plassering for vinduet"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:594
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:599
 msgid "Level completed."
 msgstr "Nivà fullfÃrt"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:740
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:745
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "Puslespillet lÃst!"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:757
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:762
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "Poeng for Klotski"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:760
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:765
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "Puslespill:"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:863
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:868
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3290,7 +3297,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vennligst sjekk at Klotski er installert riktig."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3303,12 +3310,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sjekk at Klotski er installert riktig."
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1152
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1157
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "Trekk: %d"
 
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:1444
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1449
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -3640,7 +3647,7 @@ msgstr "5 like [total]"
 #.
 #: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:83
 #: ../iagno/src/iagno.vala:270 ../iagno/src/iagno.vala:274
-#: ../iagno/src/iagno.vala:599
+#: ../iagno/src/iagno.vala:611
 msgid "Iagno"
 msgstr "Iagno"
 
@@ -3687,39 +3694,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iagno er en del av GNOME-spillene."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:340
+#: ../iagno/src/iagno.vala:342
 msgid "Light player wins!"
 msgstr "Lys spiller vinner!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:342
+#: ../iagno/src/iagno.vala:344
 msgid "Dark player wins!"
 msgstr "MÃrk spiller vinner!"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:344
+#: ../iagno/src/iagno.vala:346
 msgid "The game was a draw."
 msgstr "Spillet endte uavgjort."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:363
+#: ../iagno/src/iagno.vala:370
 msgid "Invalid move."
 msgstr "Ugyldig trekk."
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:453
+#: ../iagno/src/iagno.vala:460
 msgid "Iagno Preferences"
 msgstr "Brukervalg for Iagno"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:488
+#: ../iagno/src/iagno.vala:495
 msgid "Dark"
 msgstr "MÃrk"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:518
+#: ../iagno/src/iagno.vala:525
 msgid "Light"
 msgstr "Lys"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:561
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
 msgid "S_how grid"
 msgstr "_Vis rutenett"
 
-#: ../iagno/src/iagno.vala:569 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:341
+#: ../iagno/src/iagno.vala:576 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:341
 msgid "_Tile set:"
 msgstr "S_teinsett:"
 
@@ -3948,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
 #: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:527
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:794
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:799
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -4025,11 +4032,11 @@ msgstr "Bruk _nytt kart"
 msgid "Mahjongg Scores"
 msgstr "Poeng fro Mahjongg"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:566
 msgid "Puzzle solved!"
 msgstr "Puslespillet lÃst!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:567
 msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
 msgstr "Du kom ikke blant de ti beste. Bedre lykke neste gang."
 
@@ -4102,20 +4109,6 @@ msgstr "Start dette spillet pà nytt"
 msgid "Redo the last move"
 msgstr "Gjenta forrige trekk"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Show a hint"
-msgstr "Vis et hint"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:59 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:156
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1276 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1279
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "Fà fallende blokker til à passe sammen"
-
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "Bilde som skal brukes til à tegne blokker"
@@ -4141,63 +4134,44 @@ msgid "Level to start with."
 msgstr "StartnivÃ."
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "Om bakgrunnsbilde skal brukes"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr ""
-"The velger om bakgrunnsbildet skal bli tegnet over bakgrunnsfargen eller ei."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "The background color"
-msgstr "Bakgrunnsfarge"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "Bakgrunnsfarge, i et format gdk_color_parse forstÃr."
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Whether to preview the next block"
 msgstr "Om neste blokk skal forhÃndsvises"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Om neste blokk skal forhÃndsvises."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether to provide a target"
 msgstr "Om et mÃl skal oppgis"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
 msgstr ""
 "Om en grafisk representasjon av landingspunkte for en blokk skal vises."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Whether to give blocks random colors"
 msgstr "Om blokkene skal gis tilfeldige farger"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Whether to give blocks random colors."
 msgstr "Om blokkene skal gis tilfeldige farger."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
 msgstr "Om teller skal roteres med klokken"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
 msgstr "Om teller skal roteres med klokken."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "Antall rader som skal fylles"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
@@ -4205,11 +4179,11 @@ msgstr ""
 "Nummeret pà rekker som er uregelmessig fylt med blokker ved starten av "
 "spillet."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The density of filled rows"
 msgstr "Tetthet for fylte rader"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -4217,144 +4191,152 @@ msgstr ""
 "Tettheten pà rekker med blokker som blir fylt ved starten av spillet. "
 "Verdiene er mellom 0 (for ingen blokker) og 10 (for en helt fylt rekke)."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Whether to play sounds"
 msgstr "Om lyder skal spilles av"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to play sounds."
 msgstr "Om lyder skal spilles av."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
 msgstr "Om det skal velges blokker som er vanskelig à plassere"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
 msgstr "Om det skal velges blokker som er vanskelig à plassere."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Key press to move down."
 msgstr "Tastetrykk for à flytte ned."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:719
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:318
 msgid "Drop"
 msgstr "Slipp"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Key press to drop."
 msgstr "Tastetrykk for à slippe."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:720
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roter"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Key press to rotate."
 msgstr "Tastetrykk for à rotere."
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:721
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Key press to pause."
 msgstr "Tastetrykk for à pause."
 
-#: ../quadrapassel/src/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "Spillet over"
-
-#: ../quadrapassel/src/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "Poeng for Quadrapassel"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:41
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "Sett startnivà (1 eller stÃrre)"
-
-#: ../quadrapassel/src/main.cpp:41
-msgid "LEVEL"
-msgstr "NIVÃ"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "Vanlig"
-
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango flat"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:626
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:630
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:672
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango skyggelagt"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "Fà fallende blokker til à passe sammen"
 
-#: ../quadrapassel/src/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "TÃm"
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:289
+msgid "Game Over"
+msgstr "Spillet over"
 
-#: ../quadrapassel/src/scoreframe.cpp:48
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:150
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linjer:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:547
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:200
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "Brukervalg for Quadrapassel"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:570 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:216
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Setup"
 msgstr "Oppsett"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:576
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:222
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "A_ntall forhÃndsutfylte rader:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:593
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_Tetthet for blokker i forhÃndsutfylt rad:"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:629 ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:266
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr "Operasjon"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:643
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:274
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "_ForhÃndsvis neste blokk"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:652
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "Br_uk tilfeldige farger pà blokker"
-
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:663
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:279
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "Velg vanskelige _blokker"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:679
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:285
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "_Roter blokker mot klokken"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:688
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "Vis h_vor blokken skal lande"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:696 ../quadrapassel/src/tetris.cpp:729
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:296
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:328
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:705
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:732
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:320
+msgid "_pause"
+msgstr "_pause"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:331
 msgid "Block Style"
 msgstr "Blokkstil"
 
-#: ../quadrapassel/src/tetris.cpp:1281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:347
+msgid "Plain"
+msgstr "Vanlig"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango flat"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:357
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango skyggelagt"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Clean"
+msgstr "TÃm"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:565
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:643
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "Poeng for Quadrapassel"
+
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:628
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4364,34 +4346,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quadrapassel er en del av GNOME-spillene."
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "StÃrrelse pà brett:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "Antall farger:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Theme:"
-msgstr "Tema:"
-
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Zealous animasjon"
-
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr ""
-"TÃm skjermen ved à fjerne grupper med fargede fliser med forskjellig form"
-
 #: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The theme to use"
 msgstr "Tema som skal brukes"
@@ -4420,6 +4374,34 @@ msgstr "Zealous animasjon"
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "Bruk tÃffere men tregere animasjoner."
 
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "StÃrrelse pà brett:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "Antall farger:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "Zealous animasjon"
+
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr ""
+"TÃm skjermen ved à fjerne grupper med fargede fliser med forskjellig form"
+
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]