[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 2 Feb 2012 11:23:28 +0000 (UTC)
commit 618b7e215c45c4a26d883e84d9b2930cb3273822
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Feb 2 12:23:24 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2d6193d..91307ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-02 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4595 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:147
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:515
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:532
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:538
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -860,7 +860,6 @@ msgstr "Memoria insuficiente"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1095
#, c-format
-#| msgid "Contact not found"
msgid "Contact '%s' no found"
msgstr "Contacto Â%s no encontrado"
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Se devolvià un cÃdigo de estado HTTP %d inesperado (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2242
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2601
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2603
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1082,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"lectura.\n"
"Mensaje de error: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4560
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4562
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendario no soporta disponibilidad"
@@ -1138,8 +1137,8 @@ msgstr "Formato de archivo errÃneo."
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:791
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:792
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:793
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:794
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:522
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
@@ -1764,19 +1763,20 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3282
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:333
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:366
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:420
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:466
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:500
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:540
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:576
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:400
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:456
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:513
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:547
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:623
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1354
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1442
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1488
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:591
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:765
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1455
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1501
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:527
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1032
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:396
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:808
#, c-format
@@ -1802,12 +1802,12 @@ msgstr "Flujo de mensaje invÃlido recibido desde %s: %s"
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1691
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 ../camel/camel-filter-driver.c:1695
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1702
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1706
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
@@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Fallà en el mensaje %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1523
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1422 ../camel/camel-filter-driver.c:1527
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1529
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1427 ../camel/camel-filter-driver.c:1533
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -1867,47 +1867,47 @@ msgstr "Argumentos invÃlidos a (user-tag)"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la bÃsqueda del filtro: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:251
+#: ../camel/camel-folder.c:258
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "Aprendiendo del mensaje SPAM en Â%sÂ"
msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes SPAM en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:291
+#: ../camel/camel-folder.c:298
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "Aprendiendo del mensaje autÃntico en Â%sÂ"
msgstr[1] "Aprendiendo de los mensajes autÃntico en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:339
+#: ../camel/camel-folder.c:346
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtrando el mensaje nuevo en Â%sÂ"
msgstr[1] "Filtrando los mensajes nuevos en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:907
+#: ../camel/camel-folder.c:914
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322
msgid "Moving messages"
msgstr "Moviendo mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:910
+#: ../camel/camel-folder.c:917
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
-#: ../camel/camel-folder.c:1157
+#: ../camel/camel-folder.c:1230
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "InformaciÃn de cuota no soportada para la carpeta Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:3278
+#: ../camel/camel-folder.c:3537
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "Obteniendo mensaje Â%s en Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder.c:3424
+#: ../camel/camel-folder.c:3683
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Obteniendo la informacioÌn de la cuota Â%sÂ"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "El GType registrado no es vaÌlido para el protocolo Â%sÂ"
#: ../camel/camel-session.c:462
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1143
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:455
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se puede cargar la recopilaciÃn de %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1077
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3876
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
@@ -3096,13 +3096,13 @@ msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "No se pudo obtener el mensaje: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3471
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5185
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5508
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3472
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5186
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5509
msgid "No such message available."
msgstr "Dicho mensaje no està disponible."
@@ -3115,8 +3115,8 @@ msgstr "Este mensaje no està disponible actualmente"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4006
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4089
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3837
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3994
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Obteniendo recopilaciÃn de informaciÃn sobre los mensajes nuevos en %s"
@@ -3258,14 +3258,14 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:116
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "ContraseÃa"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:118
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opciÃn conectarà con el servidor IMAP usando una contraseÃa de texto "
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2694
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:373
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:844
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:675
@@ -3287,25 +3287,25 @@ msgstr "Bandeja de entrada"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fallà al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "No se soporta STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2887
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Fallà al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2954
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticaciÃn %s"
@@ -3323,13 +3323,13 @@ msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2984
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:505
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1119
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2993
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:494
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:514
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2079
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1375
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1388
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2143
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2602
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1396
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1409
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No està permitido que la carpeta raÃz contenga subcarpetas"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "No se pudo crear la carpeta Â%sÂ: la carpeta existe."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2551
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1399
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta raÃz desconocida: %s"
@@ -3420,98 +3420,111 @@ msgstr "Puerto IMAP predeterminado"
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:727
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
msgid "Server disconnected"
msgstr "Servidor desconectado"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1140
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Error al escribir al flujo de cachÃ: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1942
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "No està autenticado"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2037
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "Error al estar inactivo"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3175
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
msgid "Error fetching message"
msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3243
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Fallà el flujo de cierre del temporal: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3312
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
msgid "Error copying messages"
msgstr "Error al copiar los mensajes"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3428
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
msgid "Error appending message"
msgstr "Error al aÃadir el mensaje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3588
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "Error al obtener las cabeceras de los mensajes"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3714
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Error al obtener el mensaje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "Error al obtener mensajes nuevos"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4115
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+#| msgid "Error fetching message"
+msgid "Error while fetching messages"
+msgstr "Error al obtener los mensajes"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4183
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4211
+#, c-format
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
+msgstr "Obteniendo recopilaciÃn de informaciÃn sobre %d mensajes nuevos en %s"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4366
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "Error al actualizar la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4205
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4454
msgid "Error expunging message"
msgstr "Error al compactar el mensaje"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4282
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4539
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Error al obtener las carpetas"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4343
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4613
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Error al suscribirse a las carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4392
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4666
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4433
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4711
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Error al eliminar la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4479
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4761
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Error al renombrar la carpeta"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4526
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4812
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Error realizar la no operaciÃn"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4609
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4907
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Error al sincronizar los cambios"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5331
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5346
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5663
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5678
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1063
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1076
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "Obteniendo la lista de carpetas para %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1163
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1176
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1785
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
@@ -3628,7 +3641,7 @@ msgstr "Archivo de correo local %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -3653,13 +3666,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Los almacenes locales no tienen una bandeja de entrada"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el Ãndice de la carpeta Â%sÂ: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "No se pudeden borrar los metadatos de la carpeta Â%sÂ: %s"
@@ -3809,7 +3822,7 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "No se pudo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:557
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre."
@@ -3819,23 +3832,23 @@ msgstr "No se pudo crear una carpeta con ese nombre."
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "No se puede obtener la carpeta Â%sÂ: no es un archivo normal."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:573
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "No se puede crear el directorio Â%sÂ: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "No se pudo crear la carpeta: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593
msgid "Folder already exists"
msgstr "La carpeta ya existe"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:627
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:640
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3844,33 +3857,33 @@ msgstr ""
"No se pudo borrar la carpeta Â%sÂ:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "Â%s no es un archivo normal."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta Â%s no esta vacÃa. No se borrÃ."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "No se puede borrar el resumen la carpeta Â%sÂ: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:783
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "El nombre de carpeta nuevo es ilegal."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:799
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "No se pudo renombrar: Â%sÂ: Â%s : %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:882
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "No se pudo renombrar Â%s a %s: %s"
@@ -4083,17 +4096,17 @@ msgstr "Error interno: UID en formato invÃlido: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:275
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:443
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:724
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:613
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:991
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:282
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:457
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:551
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:622
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "No se puede obtener el mensaje %s: "
@@ -4250,34 +4263,34 @@ msgstr "Respuesta inesperada del servidor desde head: %s"
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Fallà la operaciÃn: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:349
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:519
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "No hay correos con UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:365
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:535
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Obteniendo correo POP %d"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:444
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:614
msgid "Unknown reason"
msgstr "RazÃn desconocida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:662
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Obteniendo resumen POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "No se pudo obtener el resumen POP: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:819
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Compactando los correos antiguos"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Compactando los correos borrados"
@@ -4319,7 +4332,7 @@ msgstr "POP"
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Para conectarse y descargar correo de servidores POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4327,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"Esta opciÃn es para conectar con servidores POP usando una contraseÃa en "
"texto plano. Esta es la Ãnica opciÃn implementada por muchos servidores POP."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]