[gegl] Updated Spanish translation



commit 8e162715ce2e23a2f858bbc7cfe05f5a1647d6b5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Dec 30 21:04:37 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  146 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 79 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a75fb49..b2a3056 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-21 21:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-29 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../bin/gegl.c:147
@@ -155,40 +155,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:205
+#: ../gegl/gegl-init.c:206
 msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
 msgstr "tolerancia de error de babls, un valor entre 0.2 y 0.000000001"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:210
+#: ../gegl/gegl-init.c:211
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "DÃnde almacena GEGL su espacio de intercambio"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:215
+#: ../gegl/gegl-init.c:216
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "CuÃnta memoria (aproximadamente) usar para el cacheo de las imÃgenes"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:220
+#: ../gegl/gegl-init.c:221
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "TamaÃo predeterminado de las baldosas en GeglBuffers"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:225
+#: ../gegl/gegl-init.c:226
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "CuÃntos pÃxeles calcular simultÃneamente"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:230
+#: ../gegl/gegl-init.c:231
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr ""
 "Calidad del renderizado; un valor entre 0.0 (rÃpido) y 1.0 (referencia)"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:235
+#: ../gegl/gegl-init.c:236
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "NÃmero de hilos de procesado concurrente que usar"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:240
+#: ../gegl/gegl-init.c:241
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "Usar OpenCL"
 
-#: ../gegl/gegl-init.c:245
+#: ../gegl/gegl-init.c:246
 msgid "Maximum number of entries in the file tile backend's writer queue"
 msgstr ""
 "NÃmero mÃximo de entradas en ella cola baldosa escritora del archivo del "
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "Radio de desenfoque"
 #: ../operations/common/bilateral-filter.c:28
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)."
 msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
-"+1)."
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
+"radio*2+1)."
 
 #: ../operations/common/bilateral-filter.c:29
 msgid "Edge preservation"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Radio"
 #: ../operations/common/box-blur.c:25 ../operations/common/snn-mean.c:27
 msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
-"+1)."
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
+"radio*2+1)."
 
 #: ../operations/common/box-blur.c:423
 msgid "Performs an averaging of a square box of pixels"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Combine multiple scene exposures into one high range buffer"
 msgstr "Combinar varias exposiciones de escena en un bÃfer de alto rango"
 
 #: ../operations/common/fattal02.c:33 ../operations/common/noise.c:25
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:37
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:33
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:86
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "obtener el radio)."
 
 #: ../operations/common/gaussian-blur.c:34
-#: ../operations/transform/transform-core.c:219
+#: ../operations/transform/transform-core.c:180
 #: ../operations/workshop/emboss.c:31
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
@@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid ""
 "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding "
 "\"negative\" image."
 msgstr ""
-"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen Ânegativa "
-"correspondiente."
+"Invierte las componentes (excepto alfa), el resultado es la imagen "
+"Ânegativa correspondiente."
 
 #: ../operations/common/layer.c:30
 msgid "Operation"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Reasigna el rango de intensidad de la imagen"
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Ruta del archivo que cargar"
 
-#: ../operations/common/load.c:180
+#: ../operations/common/load.c:190
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid ""
 "Everything else will be treated as unknown and filled in."
 msgstr ""
 "Dados un tri-map difuso aportado por el usuario y una imagen de entrada, "
-"crear un Âmatte de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer plano "
-"y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demÃs se tratarà como "
+"crear un Âmatte de alfa en primer plano. Establezca blanco como primer "
+"plano y negro como fondo para el tri-map. Todo lo demÃs se tratarà como "
 "desconocido y se rellenarÃ."
 
 #: ../operations/common/mblur.c:25
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Rellenar toda el Ãrea de salida"
 msgid "Applies mirroring effect on the image."
 msgstr "Aplica un efecto de espejo sobre la imagen."
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:31
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:26 ../operations/common/noise-rgb.c:30
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:83
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Rojo"
 msgid "Amount of red"
 msgstr "Cantidad de rojo"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:33
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:28 ../operations/common/noise-rgb.c:31
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:84
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Verde"
 msgid "Amount of green"
 msgstr "Cantidad de verde"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:35
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:32
 #: ../operations/workshop/convolution-matrix.c:85
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
@@ -1419,10 +1419,11 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento lineal"
 msgid "Z offset"
 msgstr "Desplazamiento Z"
 
-#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-hurl.c:30
-#: ../operations/common/noise-pick.c:30 ../operations/common/noise-slur.c:33
-#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
-#: ../operations/workshop/cubism.c:34 ../operations/workshop/plasma.c:33
+#: ../operations/common/noise.c:31 ../operations/common/noise-hurl.c:31
+#: ../operations/common/noise-pick.c:30 ../operations/common/noise-rgb.c:34
+#: ../operations/common/noise-slur.c:34 ../operations/common/shift.c:29
+#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:34
+#: ../operations/workshop/plasma.c:33
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla"
 
@@ -1466,28 +1467,30 @@ msgstr "Valor"
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Aleatorizar los valores de tono y saturaciÃn independientemente"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:30 ../operations/common/noise-pick.c:30
-#: ../operations/common/noise-slur.c:33 ../operations/common/shift.c:29
-#: ../operations/common/wind.c:33 ../operations/workshop/cubism.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:31 ../operations/common/noise-pick.c:30
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:34
+#: ../operations/common/shift.c:29 ../operations/common/wind.c:33
+#: ../operations/workshop/cubism.c:35
 msgid "Random seed"
 msgstr "Semilla aleatoria"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:33 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:36
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "AleatorizaciÃn (%s)"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:32 ../operations/common/noise-pick.c:32
-#: ../operations/common/noise-slur.c:35
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:32
+#: ../operations/common/noise-slur.c:37
 msgid "Randomization"
 msgstr "AleatorizaciÃn"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:34 ../operations/common/noise-pick.c:34
-#: ../operations/common/noise-slur.c:37
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:36 ../operations/common/noise-hurl.c:37
+#: ../operations/common/noise-pick.c:34 ../operations/common/noise-slur.c:39
+#: ../operations/common/noise-slur.c:40
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:135
+#: ../operations/common/noise-hurl.c:140
 msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
 msgstr "Aleatorizar completamenet una fracciÃn de pÃxeles"
 
@@ -1504,7 +1507,7 @@ msgstr "Fuerza"
 msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
 msgstr "Con cuÃntas iteraciones ejecutar el algoritmo"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:27
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:28
 msgid "Correlated noise"
 msgstr "Ruido correlacionado"
 
@@ -1512,11 +1515,11 @@ msgstr "Ruido correlacionado"
 msgid "Independent RGB"
 msgstr "RGB independiente"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:164
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:167
 msgid "Distort colors by random amounts."
 msgstr "Distorsionar colores una cantidad aleatoria."
 
-#: ../operations/common/noise-slur.c:178
+#: ../operations/common/noise-slur.c:187
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Deslizar aleatoriamente algunos pÃxeles hacia abajo (similar a la fusiÃn)"
@@ -1535,14 +1538,24 @@ msgid "Exponent"
 msgstr "Exponente"
 
 #: ../operations/common/oilify.c:33
+#| msgid "Number of iterations"
+msgid "Number of intensities"
+msgstr "NuÌmero de intesidades"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:34
+#| msgid "Horizontal size"
+msgid "Histogram size"
+msgstr "TamaÃo del histograma"
+
+#: ../operations/common/oilify.c:36
 msgid "Intensity Mode"
 msgstr "Modo de intensidad"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:34
+#: ../operations/common/oilify.c:37
 msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Usar valores de luminancia de pÃxeles"
 
-#: ../operations/common/oilify.c:309
+#: ../operations/common/oilify.c:581
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Emular una pintura al Ãleo"
 
@@ -1554,7 +1567,7 @@ msgstr ""
 "Valor de opacidad global que se usa siempre encima del bÃfer de entrada "
 "auxiliar opcional."
 
-#: ../operations/common/opacity.c:153
+#: ../operations/common/opacity.c:209
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -1726,8 +1739,8 @@ msgstr "AdaptaciÃn a la variaciÃn de luz a travÃs de la imagen"
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
-"simple physiological observations, producing luminance within the range 0.0-"
-"1.0"
+"simple physiological observations, producing luminance within the range "
+"0.0-1.0"
 msgstr ""
 "Adaptar una imagen, que puede tener un rango dinÃmico alto, para su "
 "presentaciÃn utilizando un rango dinÃmico bajo. Es un operador global "
@@ -2522,8 +2535,8 @@ msgid ""
 "Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
 "wrapping."
 msgstr ""
-"Establece la anchura en pÃxeles en la que la lÃneas largas se ajustan. Use -"
-"1 para no ajustar."
+"Establece la anchura en pÃxeles en la que la lÃneas largas se ajustan. Use "
+"-1 para no ajustar."
 
 #: ../operations/external/text.c:36
 msgid "Justification"
@@ -2856,37 +2869,36 @@ msgstr "Cadena de transformaciÃn"
 msgid "Transforms the group (used by svg)."
 msgstr "Transforma el grupo (usado por SVG)."
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:200
+#: ../operations/transform/transform-core.c:164
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Origen X"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:201
+#: ../operations/transform/transform-core.c:165
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada X del origen"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:208
+#: ../operations/transform/transform-core.c:172
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Origen Y"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:209
+#: ../operations/transform/transform-core.c:173
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Coordenada Y del origen"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:220
-#| msgid "Filter type (nearest, linear, lanczos, cubic, lohalo)"
+#: ../operations/transform/transform-core.c:181
 msgid "Filter type (nearest, linear, cubic, lohalo)"
 msgstr "Tipo de filtro (mÃs cercano, lineal, cÃbico, lohalo)"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:226
-#: ../operations/transform/transform-core.c:227
+#: ../operations/transform/transform-core.c:187
+#: ../operations/transform/transform-core.c:188
 msgid "Hard edges"
 msgstr "Bordes duros"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:233
+#: ../operations/transform/transform-core.c:197
 msgid "Lanczos width"
 msgstr "Anchura del Lanczos"
 
-#: ../operations/transform/transform-core.c:234
+#: ../operations/transform/transform-core.c:198
 msgid "Width of the Lanczos function"
 msgstr "Anchura de la funciÃn de Lanczos"
 
@@ -2913,8 +2925,8 @@ msgstr ""
 #: ../operations/workshop/snn-percentile.c:28
 msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
 msgstr ""
-"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn radio*2"
-"+1)"
+"Radio de la regiÃn cuadrada de pÃxeles (la anchura y la altura serÃn "
+"radio*2+1)"
 
 #: ../operations/workshop/box-max.c:198
 msgid ""
@@ -3776,16 +3788,16 @@ msgid ""
 "Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
 "cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 msgstr ""
-"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes Âquemado suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / "
-"(1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
+"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes Âquemado suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
+"0.5*cB / (1.0 - cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
 
 #: ../operations/workshop/generated/soft-dodge.c:109
 msgid ""
 "Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
 "cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 msgstr ""
-"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes ÂmÃscara suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / "
-"(1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
+"OperaciÃn de mezcla de imÃgenes ÂmÃscara suave (<tt>c = (cA+cB<1.0)?"
+"0.5*cA / (1.0 - cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
 
 #: ../operations/workshop/generated/subtractive.c:109
 msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]