[file-roller/gnome-3-6] Updated Hungarian translation



commit 176d15484c1f2c2ff324b8f2e3b1e271fbf1757a
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Dec 29 12:21:00 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  311 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 144 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5b0fb7b..118fbc9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,21 +7,22 @@
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006, 2008.
 # LukÃcs Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:20+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -86,8 +87,8 @@ msgstr "Munkamenet-kezelÃs kapcsolÃi:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Munkamenet-kezelÃsi kapcsolÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
-#: ../src/fr-window.c:5331
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:2005
+#: ../src/fr-window.c:5415
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ArchÃvumkezelÅ"
 
@@ -95,6 +96,10 @@ msgstr "ArchÃvumkezelÅ"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ArchÃvum lÃtrehozÃsa Ãs mÃdosÃtÃsa"
 
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:3
+msgid "zip;tar;extract;unpack;"
+msgstr "zip;tar;kibontÃs;kicsomagolÃs;"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
 msgid "How to sort files"
 msgstr "FÃjlok rendezÃsi mÃdja"
@@ -280,11 +285,11 @@ msgstr "TÃmÃrÃtÃsâ"
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "TÃmÃrÃtett archÃvum lÃtrehozÃsa a kijelÃlt objektumokkal"
 
-#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5710 ../src/fr-window.c:6255
 msgid "Open"
 msgstr "MegnyitÃs"
 
-#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5254
 msgid "All archives"
 msgstr "Minden archÃvum"
 
@@ -322,7 +327,6 @@ msgid "Add Files"
 msgstr "FÃjlok hozzÃadÃsa"
 
 #: ../src/dlg-add.c:193
-#| msgid "_Load Options"
 msgid "_Options"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
@@ -332,17 +336,16 @@ msgid "Load Options"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok betÃltÃse"
 
 #. save options
-#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:827
 msgid "Save Options"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok mentÃse"
 
 #. clear options
 #: ../src/dlg-add.c:216
-#| msgid "_Reset Options"
 msgid "Reset Options"
 msgstr "BeÃllÃtÃsok visszaÃllÃtÃsa"
 
-#: ../src/dlg-add.c:825
+#: ../src/dlg-add.c:828
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok neve:"
 
@@ -353,15 +356,14 @@ msgid "Password required for \"%s\""
 msgstr "Jelszà szÃksÃges ehhez: â%sâ"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:139
-#| msgid "Password"
 msgid "Wrong password."
 msgstr "HibÃs jelszÃ."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/main.c:417 ../src/main.c:793
 msgid "Compress"
 msgstr "TÃmÃrÃtÃs"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6802
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -372,22 +374,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LÃtre akarja hozni?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6811
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Mappa _lÃtrehozÃsa"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
-#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
-#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
+#: ../src/fr-window.c:4197 ../src/fr-window.c:6706 ../src/fr-window.c:6711
+#: ../src/fr-window.c:6832 ../src/fr-window.c:6851 ../src/fr-window.c:6856
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "A kibontÃs nem tÃrtÃnt meg"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6828
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Nem sikerÃlt lÃtrehozni a cÃlmappÃt: %s."
 
-#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4366 ../src/fr-window.c:4450
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
@@ -399,18 +401,18 @@ msgstr ""
 msgid "Extract"
 msgstr "KibontÃs"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
+#: ../src/dlg-package-installer.c:112 ../src/dlg-package-installer.c:225
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "BelsÅ hiba tÃrtÃnt az alkalmazÃsok keresÃsekor:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
-#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
-#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
-#: ../src/fr-window.c:9177
+#: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:743
+#: ../src/fr-window.c:3927 ../src/fr-window.c:7408 ../src/fr-window.c:7764
+#: ../src/fr-window.c:9311
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Az archÃvumtÃpus nem tÃmogatott."
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:288
+#: ../src/dlg-package-installer.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -419,17 +421,16 @@ msgstr ""
 "Nincs telepÃtve a(z) %s fÃjlokat kezelni tudà program.\n"
 "KÃvÃn a fÃjl megnyitÃsÃra kÃpes programot keresni?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+#: ../src/dlg-package-installer.c:318
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "A fÃjltÃpus megnyitÃsa nem sikerÃlt"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:296
+#: ../src/dlg-package-installer.c:321
 msgid "_Search Command"
 msgstr "_Program keresÃse"
 
 #: ../src/dlg-password.c:91
 #, c-format
-#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgid "Enter a password for \"%s\""
 msgstr "Adja meg â%sâ jelszavÃt"
 
@@ -438,13 +439,13 @@ msgstr "Adja meg â%sâ jelszavÃt"
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s tulajdonsÃgai"
 
-#: ../src/dlg-update.c:162
+#: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "FrissÃti a fÃjlt (â%sâ) az archÃvumban (â%sâ)?"
 
 #. secondary text
-#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:174 ../src/dlg-update.c:199 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -459,32 +460,32 @@ msgstr[1] ""
 "%d fÃjlt egy kÃlsÅ alkalmazÃs mÃdosÃtott. Ha nem frissÃti az archÃvumban "
 "talÃlhatà fÃjlokat, akkor minden vÃltoztatÃs elvÃsz."
 
-#: ../src/dlg-update.c:188
+#: ../src/dlg-update.c:189
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "FrissÃti a fÃjlokat az archÃvumban (â%sâ)?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1944
+#: ../src/fr-archive.c:1844
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "Nincs megfelelÅ jogosultsÃga."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1944
+#: ../src/fr-archive.c:1844
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Ez az archÃvumtÃpus nem mÃdosÃthatÃ"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1958
+#: ../src/fr-archive.c:1858
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Nem adhatja hozzà az archÃvumot sajÃt magÃhoz."
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:328
 #: ../src/fr-command-tar.c:305
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
 msgstr "â%sâ hozzÃadÃsa"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-7z.c:424 ../src/fr-command-rar.c:460
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
 #, c-format
 msgid "Extracting \"%s\""
@@ -496,12 +497,12 @@ msgid "Archive not found"
 msgstr "Az archÃvum nem talÃlhatÃ"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#: ../src/fr-command-rar.c:409 ../src/fr-command-tar.c:371
 #, c-format
 msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "â%sâ eltÃvolÃtÃsa "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:581
+#: ../src/fr-command-rar.c:586
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "A kÃtet nem talÃlhatÃ: %s"
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "FÃjlok tÃrlÃse az archÃvumbÃl"
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ArchÃvum ÃjratÃmÃrÃtÃse"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:725
+#: ../src/fr-command-tar.c:726
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ArchÃvum kibontÃsa"
 
@@ -523,31 +524,29 @@ msgid "File System"
 msgstr "FÃjlrendszer"
 
 #: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
-#| msgid "Could not perform the operation"
 msgid "Could not load the location"
 msgstr "Nem lehet betÃlteni a helyet"
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
-#: ../src/fr-window.c:2812
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:335 ../src/fr-new-archive-dialog.c:354
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:370 ../src/fr-new-archive-dialog.c:418
+#: ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Nem sikerÃlt lÃtrehozni az archÃvumot"
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:337 ../src/fr-new-archive-dialog.c:356
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "Meg kell adnia egy archÃvumnevet."
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:420
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Nincs joga archÃvum lÃtrehozÃsÃra ebben a mappÃban"
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
 #, c-format
-#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "A(z) â%sâ nevÅ fÃjl mÃr lÃtezik. Le akarja cserÃlni?"
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -555,11 +554,11 @@ msgstr ""
 "A fÃjl mÃr lÃtezik a(z) â%sâ helyen. LecserÃlÃsÃvel a tartalma felÃl lesz "
 "Ãrva."
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6644
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Csere"
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:462
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Nem sikerÃlt tÃrÃlni a rÃgi archÃvumot."
 
@@ -575,208 +574,199 @@ msgstr "HozzÃ_adÃs"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_KibontÃs"
 
-#: ../src/fr-window.c:1043
-#| msgid "Extraction completed successfully"
+#: ../src/fr-window.c:1125
 msgid "Operation completed"
 msgstr "A mÅvelet befejezÅdÃtt."
 
-#: ../src/fr-window.c:1160
+#: ../src/fr-window.c:1242
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d objektum (%s)"
 msgstr[1] "%d objektum (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1165
+#: ../src/fr-window.c:1247
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d objektum kijelÃlve (%s)"
 msgstr[1] "%d objektum kijelÃlve (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1584
+#: ../src/fr-window.c:1632
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
-#: ../src/fr-window.c:1963
+#: ../src/fr-window.c:2013
 msgid "[read only]"
 msgstr "[csak olvashatÃ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2082
+#: ../src/fr-window.c:2132
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "A mappa megjelenÃtÃse nem sikerÃlt: %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#: ../src/fr-window.c:2223 ../src/fr-window.c:2261
 #, c-format
 msgid "Creating \"%s\""
 msgstr "â%sâ lÃtrehozÃsa"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2173
+#: ../src/fr-window.c:2227
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "â%sâ betÃltÃse"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2177
+#: ../src/fr-window.c:2231
 #, c-format
 msgid "Reading \"%s\""
 msgstr "â%sâ olvasÃsa"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2181
+#: ../src/fr-window.c:2235
 #, c-format
-#| msgid "Deleting files from \"%s\""
 msgid "Deleting the files from \"%s\""
 msgstr "FÃjlok tÃrlÃse innen: â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2185
+#: ../src/fr-window.c:2239
 #, c-format
 msgid "Testing \"%s\""
 msgstr "â%sâ tesztelÃse"
 
-#: ../src/fr-window.c:2188
+#: ../src/fr-window.c:2242
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "FÃjllista lekÃrÃse"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2192
+#: ../src/fr-window.c:2246
 #, c-format
 msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgstr "FÃjlok mÃsolÃsa hozzÃadÃsra ehhez: â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2196
+#: ../src/fr-window.c:2250
 #, c-format
-#| msgid "Adding files to \"%s\""
 msgid "Adding the files to \"%s\""
 msgstr "FÃjlok hozzÃadÃsa ehhez: â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2200
+#: ../src/fr-window.c:2254
 #, c-format
-#| msgid "Extracting files from \"%s\""
 msgid "Extracting the files from \"%s\""
 msgstr "FÃjlok kibontÃsa innen: â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2203
+#: ../src/fr-window.c:2257
 msgid "Copying the extracted files to the destination"
 msgstr "Kibontott fÃjlok mÃsolÃsa a cÃlhelyre"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2212
+#: ../src/fr-window.c:2266
 #, c-format
 msgid "Saving \"%s\""
 msgstr "â%sâ mentÃse"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2219
+#: ../src/fr-window.c:2273
 #, c-format
-#| msgid "Getting the file list"
 msgid "Renaming the files in \"%s\""
 msgstr "FÃjlok ÃtnevezÃse itt: â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2223
+#: ../src/fr-window.c:2277
 #, c-format
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgid "Updating the files in \"%s\""
 msgstr "FÃjlok frissÃtÃse itt: â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2398
+#: ../src/fr-window.c:2452
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "ArchÃvum _megnyitÃsa"
 
-#: ../src/fr-window.c:2399
+#: ../src/fr-window.c:2453
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_FÃjlok megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/fr-window.c:2516
+#: ../src/fr-window.c:2570
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%'d files remaining"
 msgstr[0] "%d fÃjl van hÃtra"
 msgstr[1] "%'d fÃjl van hÃtra"
 
-#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+#: ../src/fr-window.c:2574 ../src/fr-window.c:3153
 msgid "Please waitâ"
 msgstr "Kis tÃrelmetâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2578
+#: ../src/fr-window.c:2630
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "A kibontÃs sikeresen befejezÅdÃtt"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#: ../src/fr-window.c:2662 ../src/fr-window.c:6234
 #, c-format
-#| msgid "Archive created successfully"
 msgid "\"%s\" created successfully"
 msgstr "â%sâ sikeresen lÃtrejÃtt"
 
-#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
+#: ../src/fr-window.c:2752 ../src/fr-window.c:2924
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "A parancs abnormÃlisan lÃpett ki."
 
-#: ../src/fr-window.c:2817
+#: ../src/fr-window.c:2873
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a fÃjlok kibontÃsa kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2823
+#: ../src/fr-window.c:2879
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "â%sâ megnyitÃsa nem sikerÃlt"
 
-#: ../src/fr-window.c:2828
+#: ../src/fr-window.c:2884
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt az archÃvum betÃltÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2832
+#: ../src/fr-window.c:2888
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a fÃjlok archÃvumbÃl valà kitÃrlÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2838
+#: ../src/fr-window.c:2894
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a fÃjlok archÃvumhoz valà hozzÃadÃsa kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2842
+#: ../src/fr-window.c:2898
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt az archÃvum tesztelÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2847
+#: ../src/fr-window.c:2903
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt az archÃvum mentÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2851
-#| msgid "An error occurred while extracting files."
+#: ../src/fr-window.c:2907
 msgid "An error occurred while renaming the files."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a fÃjlok ÃtnevezÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2855
-#| msgid "An error occurred while extracting files."
+#: ../src/fr-window.c:2911
 msgid "An error occurred while updating the files."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a fÃjlok frissÃtÃse kÃzben."
 
-#: ../src/fr-window.c:2859
+#: ../src/fr-window.c:2915
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt."
 
-#: ../src/fr-window.c:2865
+#: ../src/fr-window.c:2921
 msgid "Command not found."
 msgstr "A parancs nem talÃlhatÃ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3081
 msgid "Test Result"
 msgstr "TeszteredmÃny"
 
-#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
-#: ../src/fr-window.c:8935
+#: ../src/fr-window.c:4045 ../src/fr-window.c:8757 ../src/fr-window.c:8791
+#: ../src/fr-window.c:9070
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "A mÅvelet nem hajthatà vÃgre"
 
-#: ../src/fr-window.c:3992
+#: ../src/fr-window.c:4071
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -784,113 +774,109 @@ msgstr ""
 "Ezt a fÃjlt a jelenlegi archÃvumhoz szeretnà hozzÃadni, vagy megnyitja Ãj "
 "archÃvumkÃnt?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4022
+#: ../src/fr-window.c:4101
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "Akar Ãj archÃvumot lÃtrehozni ezekbÅl a fÃjlokbÃl?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4025
+#: ../src/fr-window.c:4104
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ArchÃvum _lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
-#| msgid "_Archive"
+#: ../src/fr-window.c:4133 ../src/fr-window.c:7218
 msgid "New Archive"
 msgstr "Ãj archÃvum"
 
-#: ../src/fr-window.c:4642
+#: ../src/fr-window.c:4724
 msgid "Folders"
 msgstr "MappÃk"
 
-#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
+#: ../src/fr-window.c:4762 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "MÃret"
 
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4763
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "TÃpus"
 
-#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
-#| msgid "Modified on:"
+#: ../src/fr-window.c:4764 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
 msgctxt "File"
 msgid "Modified"
 msgstr "MÃdosÃtva"
 
-#: ../src/fr-window.c:4683
+#: ../src/fr-window.c:4765
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
 
-#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
+#: ../src/fr-window.c:4774 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "NÃv"
 
-#: ../src/fr-window.c:5519
+#: ../src/fr-window.c:5603
 msgid "Find:"
 msgstr "KeresÃs:"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5614
+#: ../src/fr-window.c:5698
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Leg_utÃbbi megnyitÃsa"
 
-#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/fr-window.c:5711
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "NemrÃg hasznÃlt archÃvum megnyitÃsa"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/fr-window.c:5783 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
 #: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Hely:"
 
-#: ../src/fr-window.c:6521
+#: ../src/fr-window.c:6632
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "LecserÃli a(z) â%sâ fÃjlt?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6524
+#: ../src/fr-window.c:6635
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "MÃr lÃtezik ilyen nevÅ mÃsik fÃjl â%sâ alatt."
 
-#: ../src/fr-window.c:6531
+#: ../src/fr-window.c:6642
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Ãss_zes cserÃje"
 
-#: ../src/fr-window.c:6532
+#: ../src/fr-window.c:6643
 msgid "_Skip"
 msgstr "_KihagyÃs"
 
-#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
+#: ../src/fr-window.c:7400 ../src/fr-window.c:7756
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "A(z) â%sâ archÃvum mentÃse nem sikerÃlt"
 
-#: ../src/fr-window.c:7414
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Save"
+#: ../src/fr-window.c:7527
 msgid "Save"
 msgstr "MentÃs"
 
-#: ../src/fr-window.c:7737
+#: ../src/fr-window.c:7850
 msgid "Last Output"
 msgstr "Utolsà kimenet"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7959
+#: ../src/fr-window.c:8072
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "Az Ãj nÃv Ãres, Ãrjon be egy nevet."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7964
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "Az Ãj nÃv megegyezik a rÃgivel, Ãrjon be egy mÃsik nevet."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7969
+#: ../src/fr-window.c:8082
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -899,7 +885,7 @@ msgstr ""
 "A(z) â%sâ nÃv ÃrvÃnytelen, mert a kÃvetkezÅ karakterek legalÃbb egyikÃt "
 "tartalmazza: %s. Ãrjon be egy mÃsik nevet."
 
-#: ../src/fr-window.c:8005
+#: ../src/fr-window.c:8118
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -910,11 +896,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+#: ../src/fr-window.c:8118 ../src/fr-window.c:8120
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "HasznÃljon mÃs nevet."
 
-#: ../src/fr-window.c:8007
+#: ../src/fr-window.c:8120
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -925,58 +911,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:8077
+#: ../src/fr-window.c:8190
 msgid "Rename"
 msgstr "ÃtnevezÃs"
 
-#: ../src/fr-window.c:8078
+#: ../src/fr-window.c:8191
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "Ãj _mappanÃv:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8078
+#: ../src/fr-window.c:8191
 msgid "_New file name:"
 msgstr "Ãj _fÃjlnÃv:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8082
+#: ../src/fr-window.c:8195
 msgid "_Rename"
 msgstr "Ãt_nevezÃs"
 
-#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
+#: ../src/fr-window.c:8212 ../src/fr-window.c:8231
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "A mappa ÃtnevezÃse nem sikerÃlt"
 
-#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
+#: ../src/fr-window.c:8212 ../src/fr-window.c:8231
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "A fÃjl ÃtnevezÃse nem sikerÃlt"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8542
+#: ../src/fr-window.c:8664
 #, c-format
-#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "FÃjlok ÃthelyezÃse innen: â%sâ ide: â%sâ"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8545
+#: ../src/fr-window.c:8667
 #, c-format
-#| msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "FÃjlok mÃsolÃsa innen: â%sâ ide: â%sâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8596
+#: ../src/fr-window.c:8718
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "KijelÃlÃs beillesztÃse"
 
-#: ../src/fr-window.c:8597
+#: ../src/fr-window.c:8719
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_CÃlmappa:"
 
-#: ../src/fr-window.c:9195
+#: ../src/fr-window.c:9329
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "FÃjlok hozzÃadÃsa az archÃvumhoz"
 
-#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
-#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
+#: ../src/fr-window.c:9374 ../src/main.c:453 ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:515 ../src/main.c:817
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ArchÃvum kibontÃsa"
 
@@ -991,34 +975,34 @@ msgstr "%Y. %B %e. %k.%M"
 msgid "Could not display help"
 msgstr "A sÃgà megjelenÃtÃse nem sikerÃlt"
 
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "FÃjlok hozzÃadÃsa a megadott archÃvumhoz Ãs kilÃpÃs a programbÃl"
 
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:67
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARCHÃVUM"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr ""
 "FÃjlok hozzÃadÃsa az archÃvum nevÃnek bekÃrÃsÃvel, majd kilÃpÃs a programbÃl"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ArchÃvumok kibontÃsa a megadott mappÃba, majd kilÃpÃs a programbÃl"
 
-#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:87
 msgid "FOLDER"
 msgstr "MAPPA"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr ""
 "ArchÃvumok kibontÃsa a cÃlmappa nevÃnek bekÃrÃsÃvel, majd kilÃpÃs a "
 "programbÃl"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:82
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
@@ -1026,38 +1010,37 @@ msgstr ""
 "Az archÃvum tartalmÃnak kibontÃsa az archÃvummappÃba, majd kilÃpÃs a "
 "programbÃl"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr ""
 "A â--addâ Ãs â--extractâ kapcsolÃkhoz hasznÃlandà alapÃrtelmezett mappa"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "CÃlmappa lÃtrehozÃsa megerÅsÃtÃs kÃrÃse nÃlkÃl"
 
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
 msgstr "Az ÃrtesÃtÃsi rendszer hasznÃlata a mÅvelet befejezÅdÃsÃnek jelzÃsÃre"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:97
 msgid "Start as a service"
 msgstr "IndÃtÃs szolgÃltatÃskÃnt"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Show version"
 msgstr "VerziÃszÃm megjelenÃtÃse"
 
 #. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:629
+#: ../src/main.c:644
 msgid "File Roller"
 msgstr "File Roller"
 
-#: ../src/main.c:660
+#: ../src/main.c:675
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "â ArchÃvum lÃtrehozÃsa Ãs mÃdosÃtÃsa"
 
 #: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
-#| msgid "_Add"
 msgid "Add"
 msgstr "HozzÃadÃs"
 
@@ -1090,7 +1073,6 @@ msgid "_Follow symbolic links"
 msgstr "S_zimbolikus linkek kÃvetÃse"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Archive"
 msgid "_New Archive"
 msgstr "Ãj _archÃvum"
 
@@ -1140,7 +1122,6 @@ msgid "_Keep directory structure"
 msgstr "_KÃnyvtÃrstruktÃra megtartÃsa"
 
 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
-#| msgid "Do not overwrite newer files"
 msgid "Do not _overwrite newer files"
 msgstr "_Ne Ãrja felÃl az Ãjabb fÃjlokat"
 
@@ -1153,7 +1134,6 @@ msgid "Places"
 msgstr "Helyek"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
-#| msgid "Dese_lect All"
 msgid "_Select All"
 msgstr "Ãsszes _kijelÃlÃse"
 
@@ -1162,7 +1142,6 @@ msgid "Dese_lect All"
 msgstr "KijelÃlÃs megs_zÃntetÃse"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
-#| msgid "_Show the Files"
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Rejtett fÃjlok megjelenÃtÃse"
 
@@ -1425,8 +1404,6 @@ msgstr "FÃjlok szÃma:"
 
 #. after the colon there is a file type.
 #: ../src/ui/properties.ui.h:10
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Type"
 msgid "Type:"
 msgstr "TÃpus:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]