[gnome-applets] Updated Hebrew translation.



commit 206115133c89b3f118d903ce2f74735f697517a4
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Dec 28 14:15:25 2012 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po | 1731 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 860 insertions(+), 871 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0b374e8..fb5de0e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 01:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-28 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "Language: he\n"
@@ -26,12 +26,18 @@ msgstr "××× ×× ××× ×××××× AccessX ××× ××××× ××××××"
 #. about.set_documenters([])
 #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
 #. "documenters",        documenters,
-#: ../accessx-status/applet.c:144 ../battstat/battstat_applet.c:1203
-#: ../charpick/charpick.c:612 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
-#: ../drivemount/drivemount.c:106 ../geyes/geyes.c:153
-#: ../gweather/gweather-about.c:55 ../invest-applet/invest/about.py:29
-#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1424
-#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61
+#: ../accessx-status/applet.c:144
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
+#: ../charpick/charpick.c:612
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611
+#: ../drivemount/drivemount.c:106
+#: ../geyes/geyes.c:153
+#: ../gweather/gweather-about.c:55
+#: ../invest-applet/invest/about.py:29
+#: ../mini-commander/src/about.c:53
+#: ../mixer/applet.c:1424
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1023
+#: ../multiload/main.c:61
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:431
 msgid "translator-credits"
@@ -61,37 +67,53 @@ msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××× ××-××× ×××××××× 
 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
 msgstr "×××××× ××××× ×××××× ×××Ö_×××××"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:241 ../battstat/battstat_applet.c:64
-#: ../charpick/charpick.c:719 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126
-#: ../drivemount/drivemount.c:144 ../geyes/geyes.c:318
+#: ../accessx-status/applet.c:241
+#: ../battstat/battstat_applet.c:64
+#: ../charpick/charpick.c:719
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:126
+#: ../drivemount/drivemount.c:144
+#: ../geyes/geyes.c:318
 #: ../gweather/gweather-applet.c:124
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:381
-#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:465
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56
+#: ../mixer/applet.c:381
+#: ../modemlights/modem-applet.c:151
+#: ../multiload/main.c:465
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:75
 msgid "_Help"
 msgstr "×_×××"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:244 ../battstat/battstat_applet.c:67
-#: ../charpick/charpick.c:722 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
-#: ../drivemount/drivemount.c:147 ../geyes/geyes.c:321
+#: ../accessx-status/applet.c:244
+#: ../battstat/battstat_applet.c:67
+#: ../charpick/charpick.c:722
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:129
+#: ../drivemount/drivemount.c:147
+#: ../geyes/geyes.c:321
 #: ../gweather/gweather-applet.c:127
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:384
-#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:468
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 ../trashapplet/src/trashapplet.c:78
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59
+#: ../mixer/applet.c:384
+#: ../modemlights/modem-applet.c:154
+#: ../multiload/main.c:468
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:78
 msgid "_About"
 msgstr "×× _×××××"
 
 #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
-#: ../accessx-status/applet.c:468 ../accessx-status/applet.c:508
+#: ../accessx-status/applet.c:468
+#: ../accessx-status/applet.c:508
 msgid "a"
 msgstr "×"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:981 ../accessx-status/applet.c:1055
-#: ../accessx-status/applet.c:1124 ../accessx-status/applet.c:1290
+#: ../accessx-status/applet.c:981
+#: ../accessx-status/applet.c:1055
+#: ../accessx-status/applet.c:1124
+#: ../accessx-status/applet.c:1290
 msgid "AccessX Status"
 msgstr "××× AccessX"
 
-#: ../accessx-status/applet.c:982 ../accessx-status/applet.c:1125
+#: ../accessx-status/applet.c:982
+#: ../accessx-status/applet.c:1125
 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
 msgstr "×××× ×× ××× ×××××× ×××× ×××××××× ××××××× ×××××××"
 
@@ -109,7 +131,7 @@ msgid "Error: %s"
 msgstr "×××××: %s"
 
 #: ../accessx-status/applet.c:1287
-#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Keyboard Accessibility Status"
 msgstr "××× ×××××× ×××××"
 
@@ -121,7 +143,7 @@ msgstr "×××× ×× ×××× ×××××× ×× ×××××× ×××××× ××
 msgid "AccessX Status Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× ××× AccessX"
 
-#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../accessx-status/org.gnome.applets.AccessxStatusApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××× ×××××"
 
@@ -129,11 +151,15 @@ msgstr "×××× ××××××× ××× ×××××× ×××××"
 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
 msgstr "×××× ×× ×××× ×× ×××××× ×××××× ××××××"
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:716
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:123 ../geyes/geyes.c:315
+#: ../battstat/battstat_applet.c:61
+#: ../charpick/charpick.c:716
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:123
+#: ../geyes/geyes.c:315
 #: ../gweather/gweather-applet.c:121
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:387
-#: ../multiload/main.c:459 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53
+#: ../mixer/applet.c:387
+#: ../multiload/main.c:459
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_××××××"
 
@@ -195,13 +221,15 @@ msgstr[1] "â%d ×××× ×× ×××××× ×××× (%d%%)"
 msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
 msgstr "××××× ××××× ââ%d %s ×Ö%d %s (%d%%) "
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:372 ../battstat/battstat_applet.c:379
+#: ../battstat/battstat_applet.c:372
+#: ../battstat/battstat_applet.c:379
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "×××"
 msgstr[1] "××××"
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380
+#: ../battstat/battstat_applet.c:373
+#: ../battstat/battstat_applet.c:380
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "×××"
@@ -218,11 +246,13 @@ msgstr "â%d %s ×Ö%d %s ×× ×××××× ×××× (%d%%)"
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "×× ××××× ×××××"
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:402 ../battstat/battstat_applet.c:461
+#: ../battstat/battstat_applet.c:402
+#: ../battstat/battstat_applet.c:461
 msgid "Your battery is now fully recharged"
 msgstr "×××××× ××× ××× ××××× ××××××"
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:593
+#: ../battstat/battstat_applet.c:438
+#: ../battstat/battstat_applet.c:593
 msgid "Battery Notice"
 msgstr "××××× ×××××"
 
@@ -234,10 +264,8 @@ msgstr "××××× ×× %d%% ××× ×× ×××××× ××××××."
 
 #: ../battstat/battstat_applet.c:544
 #, c-format
-msgid ""
-"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgid_plural ""
-"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
 msgstr[0] "××××× ××× ××× ×× ×××× ××××× (%d%% ××××××××)."
 msgstr[1] "××××× %d ×××× ×× ×××× ××××× (%d%% ××××××××)."
 
@@ -285,9 +313,13 @@ msgstr "××× ×××××× ×× ××××"
 msgid "N/A"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1150 ../drivemount/drivemount.c:132
-#: ../geyes/geyes.c:303 ../geyes/themes.c:242 ../gweather/gweather-applet.c:70
-#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1150
+#: ../drivemount/drivemount.c:132
+#: ../geyes/geyes.c:303
+#: ../geyes/themes.c:242
+#: ../gweather/gweather-applet.c:70
+#: ../gweather/gweather-pref.c:617
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:366
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:565
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398
@@ -309,8 +341,9 @@ msgstr "××××× HAL ××××××."
 msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
 msgstr "××××× ×××× (××××× HAL) ××××××."
 
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1569 ../battstat/battstat_applet.c:1622
-#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1569
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1622
+#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Battery Charge Monitor"
 msgstr "×× ××××× ×××××"
 
@@ -320,55 +353,56 @@ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
 msgstr "×××× ×× ××××× ×××××× ××××× ××××"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
-msgid "(shows single image for status and charge)"
-msgstr "(×××× ××× ×××× ×××× ××× ××××××)"
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr "×××××× ×× ××××× ×××××"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
-msgid "(two images: one for status, one for charge)"
-msgstr "(××× ××××××: ××× ××××, ××× ××××××)"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
 msgid "Appearance"
 msgstr "××××"
 
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
+msgid "_Compact view"
+msgstr "××××× _××××××××"
+
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
-msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
-msgstr "×××××× ×× ××××× ×××××"
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr "(×××× ××× ×××× ×××× ××× ××××××)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
-msgid "Notifications"
-msgstr "××××××"
+msgid "_Expanded view"
+msgstr "××××× _××××××"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
-msgid "Show _percentage remaining"
-msgstr "××× ×× ×_×××××× ××××××"
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr "(××× ××××××: ××× ××××, ××× ××××××)"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
-msgid "Show _time remaining"
-msgstr "××× ×× ×_××× ×××××"
+msgid "_Show time/percentage:"
+msgstr "××× _×××/××××××:"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
-msgid "_Compact view"
-msgstr "××××× _××××××××"
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr "××× ×× ×_××× ×××××"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
-msgid "_Expanded view"
-msgstr "××××× _××××××"
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr "××× ×× ×_×××××× ××××××"
 
 #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
-msgid "_Notify when battery is fully recharged"
-msgstr "××_×× ×××× ×××××× ××××× ××××××"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:11
-msgid "_Show time/percentage:"
-msgstr "××× _×××/××××××:"
+msgid "Notifications"
+msgstr "××××××"
 
 #. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
-#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
 msgid "_Warn when battery charge drops to:"
 msgstr "_×××× ×××× ××××× ×××××× ××××× ×××× ×:"
 
-#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr "××_×× ×××× ×××××× ××××× ××××××"
+
+#: ../battstat/battstat-hal.c:343
+#: ../battstat/battstat-hal.c:368
 msgid "HAL error"
 msgstr "××××× HAL"
 
@@ -386,90 +420,78 @@ msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s"
 msgstr "Unable to initialise HAL: %s: %s"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1
-msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
-msgstr "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgid "Red value level"
+msgstr "Red value level"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2
-msgid "Beep for warnings"
-msgstr "Beep for warnings"
+msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3
-msgid "Beep when displaying a warning."
-msgstr "Beep when displaying a warning."
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr "Warn on low time rather than low percentage"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4
-msgid "Drain from top"
-msgstr "Drain from top"
+msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
+msgstr "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5
-msgid "Full Battery Notification"
-msgstr "Full Battery Notification"
-
-#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
 msgid "Low Battery Notification"
 msgstr "Low Battery Notification"
 
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
+msgid "Notify user when the battery is low."
+msgstr "Notify user when the battery is low."
+
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7
-msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "Notify user when the battery is full."
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr "Full Battery Notification"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8
-msgid "Notify user when the battery is low."
-msgstr "Notify user when the battery is low."
+msgid "Notify user when the battery is full."
+msgstr "Notify user when the battery is full."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9
-msgid "Red value level"
-msgstr "Red value level"
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr "Beep for warnings"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
-"implemented for traditional battery view."
-msgstr ""
-"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
-"implemented for traditional battery view."
+msgid "Beep when displaying a warning."
+msgstr "Beep when displaying a warning."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
-msgid "Show the horizontal battery"
-msgstr "Show the horizontal battery"
+msgid "Drain from top"
+msgstr "Drain from top"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12
-msgid "Show the time/percent label"
-msgstr "Show the time/percent label"
+msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
+msgstr "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13
-msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr "Upright (small) battery"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14
 msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
 msgstr "Show the upright, smaller battery on the panel."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
-"value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr ""
-"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
-"value at which the low battery warning is displayed."
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr "Show the horizontal battery"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
-msgid "Upright (small) battery"
-msgstr "Upright (small) battery"
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgstr "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
-"dialog rather than a percentage."
-msgstr ""
-"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
-"dialog rather than a percentage."
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr "Show the time/percent label"
 
 #: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
-msgid "Warn on low time rather than low percentage"
-msgstr "Warn on low time rather than low percentage"
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgstr "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
 
-#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../battstat/org.gnome.applets.BattstatApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Battstat Factory"
 msgstr "×××× ××× ×××××"
 
@@ -494,13 +516,13 @@ msgid "Battery Status Utility"
 msgstr "×××××× ××××× ××× ×××××"
 
 #: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
-msgid "Battery fully re-charged"
-msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××"
-
-#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
 msgid "Battery power low"
 msgstr "×××× ×××××× ×××××"
 
+#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××"
+
 #: ../charpick/charpick.c:438
 msgid "Available palettes"
 msgstr "××××× ××××××"
@@ -524,15 +546,12 @@ msgid "insert special character %s"
 msgstr "××××× ×× ××××× %s"
 
 #: ../charpick/charpick.c:607
-msgid ""
-"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr ""
-"××××××× ×××× GNOME ×××××× ××××× ×××××× ××××× ×× ×××××× ×××. ×××× ××× ××××××× "
-"××××××× ××××× ×× GNU."
+msgid "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr "××××××× ×××× GNOME ×××××× ××××× ×××××× ××××× ×× ×××××× ×××. ×××× ××× ××××××× ××××××× ××××× ×× GNU."
 
-#: ../charpick/charpick.c:745 ../charpick/charpick.c:759
-#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../charpick/charpick.c:745
+#: ../charpick/charpick.c:759
+#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
 #: ../charpick/properties.c:451
 msgid "Character Palette"
 msgstr "××× ×××××"
@@ -543,30 +562,27 @@ msgid "Insert characters"
 msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
+msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+msgstr "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
 msgid "Characters shown on applet startup"
 msgstr "Characters shown on applet startup"
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
-msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
-msgstr "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3
+msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:378
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
+#: ../charpick/properties.c:378
 msgid "List of available palettes"
 msgstr "List of available palettes"
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
 msgid "List of strings containing the available palettes."
 msgstr "List of strings containing the available palettes."
 
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-"string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr ""
-"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-"string will be displayed when the user starts the applet."
-
-#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../charpick/org.gnome.applets.CharpickerApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Charpicker Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× ××××× ×××××"
 
@@ -631,77 +647,64 @@ msgid "Character Palette Preferences"
 msgstr "×××××× ×××× ××××××"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
-"to show percentage instead of frequency."
-msgstr ""
-"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
-"to show percentage instead of frequency."
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr "CPU to Monitor"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
-"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
-"graphic and text mode."
-msgstr ""
-"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
-"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in "
-"graphic and text mode."
+msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
+msgstr "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
-msgid "CPU to Monitor"
-msgstr "CPU to Monitor"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Mode to show cpu usage"
 msgstr "Mode to show cpu usage"
 
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-"change it."
-msgstr ""
-"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-"change it."
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
+msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
+msgstr "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
 
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
 msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
 msgstr "The type of text to display (if the text is enabled)."
 
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+msgstr "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
+
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
 msgstr "×××××× ××××× ××× ×××××"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
-msgid "Display Settings"
-msgstr "×××××× ×××××"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
 msgid "Monitor Settings"
 msgstr "×××××× ×××××"
 
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr "×××× ×××_××:"
+
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
-msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "××× ×× ××× ××××× ×_×××"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "×××××× ×××××"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
-msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "××× ×× ××× ××××× ×_××××××"
+msgid "_Appearance:"
+msgstr "_××××:"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
-msgid "Show frequency _units"
-msgstr "××_×× ×××××× ××××××"
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr "××× ×× ××× ××××× ×_×××"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
-msgid "_Appearance:"
-msgstr "_××××:"
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr "××_×× ×××××× ××××××"
 
 #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
-msgid "_Monitored CPU:"
-msgstr "×××× ×××_××:"
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr "××× ×× ××× ××××× ×_××××××"
 
 #: ../cpufreq/org.gnome.applets.CPUFreqApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:944 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1003
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:944
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1003
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××××"
 
@@ -709,7 +712,8 @@ msgstr "×××× ××××× ×××××× ×××××"
 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
 msgstr "××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:579 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:579
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
 msgid "Could not open help document"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ×××× ×××××"
 
@@ -746,12 +750,8 @@ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
 msgstr "××××× ×××××× ××××× ×× ××××"
 
 #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
-msgid ""
-"You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine "
-"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
-msgstr ""
-"×× ×××× ×××× ××××× ×× ××××××× ××××× ××. ×××× ××××× ×× ×××× ××××× ××××× ×× "
-"××××× ×××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××."
+msgid "You will not be able to modify the frequency of your machine.  Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ×× ××××××× ××××× ××. ×××× ××××× ×× ×××× ××××× ××××× ×× ××××× ×××× ××××× ××××× ×××××× ×××××× ××××."
 
 #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1
 msgid "Change CPU Frequency scaling"
@@ -761,7 +761,8 @@ msgstr "××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
 msgstr "×××××× ×××××× ××× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../drivemount/drive-button.c:342 ../drivemount/drive-button.c:355
+#: ../drivemount/drive-button.c:342
+#: ../drivemount/drive-button.c:355
 msgid "(mounted)"
 msgstr "(×××××)"
 
@@ -809,8 +810,9 @@ msgstr "_×××× %s"
 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
 msgstr "××××××× ××××××× ×××××."
 
-#: ../drivemount/drivemount.c:164 ../drivemount/drivemount.c:201
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../drivemount/drivemount.c:164
+#: ../drivemount/drivemount.c:201
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Disk Mounter"
 msgstr "×××× ××××××"
 
@@ -822,11 +824,11 @@ msgstr "Interval timeout to check mount point status"
 msgid "Time in seconds between status updates"
 msgstr "Time in seconds between status updates"
 
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Drive Mount Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× ×××× ××××××"
 
-#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../drivemount/org.gnome.applets.DriveMountApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for drive mount applet"
 msgstr "×××× ×××××××× ×××× ×××××××"
 
@@ -838,7 +840,9 @@ msgstr "×××× ×××××× ××××××× ×××××××"
 msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
 msgstr "××× ×××××× ××××××× ×××× ×××× ×× GNOME. ×× ×××××× ×××× ××××× ×××."
 
-#: ../geyes/geyes.c:348 ../geyes/geyes.c:379 ../geyes/geyes.c:381
+#: ../geyes/geyes.c:348
+#: ../geyes/geyes.c:379
+#: ../geyes/geyes.c:381
 #: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Eyes"
 msgstr "âEyes"
@@ -852,13 +856,13 @@ msgid "Directory in which the theme is located"
 msgstr "Directory in which the theme is located"
 
 #: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××"
-
-#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Geyes Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× Geyes"
 
+#: ../geyes/org.gnome.applets.GeyesApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××"
+
 #: ../geyes/themes.c:127
 msgid "Can not launch the eyes applet."
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××× ×××××××"
@@ -891,24 +895,26 @@ msgstr "×××××× ×××××× ×××× ×××-×××× ×××××××."
 msgid "_Details"
 msgstr "_×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:118 ../gweather/gweather-dialog.c:215
+#: ../gweather/gweather-applet.c:118
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:157
 msgid "_Update"
 msgstr "_××××"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:329
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:4
+#: ../gweather/gweather-applet.c:318
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
 msgid "Weather Report"
 msgstr "××××× ×××-××××"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:347 ../gweather/gweather-applet.c:351
+#: ../gweather/gweather-applet.c:336
+#: ../gweather/gweather-applet.c:340
 msgid "GNOME Weather"
 msgstr "×××-××××× GNOME"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:452
+#: ../gweather/gweather-applet.c:439
 msgid "Weather Forecast"
 msgstr "××××× ××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:464
+#: ../gweather/gweather-applet.c:451
 #, c-format
 msgid ""
 "City: %s\n"
@@ -919,137 +925,138 @@ msgstr ""
 "×××××: %s\n"
 "××××××××: %s"
 
-#: ../gweather/gweather-applet.c:513
+#: ../gweather/gweather-applet.c:500
 msgid "Updating..."
 msgstr "×××××..."
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:213
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:155
 msgid "Details"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:255
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:196
 msgid "City:"
 msgstr "×××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:263
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:204
 msgid "Last update:"
 msgstr "××××× ×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:271
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:212
 msgid "Conditions:"
 msgstr "×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:279
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:220
 msgid "Sky:"
 msgstr "×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:287
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:228
 msgid "Temperature:"
 msgstr "××××××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:295
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:236
 msgid "Feels like:"
 msgstr "××××× ×××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:303
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:244
 msgid "Dew point:"
 msgstr "××××× ××××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:311
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:252
 msgid "Relative humidity:"
 msgstr "×××× ×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:319
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:260
 msgid "Wind:"
 msgstr "×××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:327
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:268
 msgid "Pressure:"
 msgstr "××× ××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:335
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:276
 msgid "Visibility:"
 msgstr "××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:343
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:284
 msgid "Sunrise:"
 msgstr "×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:351
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:292
 msgid "Sunset:"
 msgstr "×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:485
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:426
 msgid "Current Conditions"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:441
 msgid "Forecast Report"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:502
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:441
 msgid "See the ForeCast Details"
 msgstr "××× ×× ×××× ××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:512
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:451
 msgid "Forecast"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:520
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:457
 msgid "Radar Map"
 msgstr "××× ××××"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:551
+#. XXX: weather.com? is this an advert?
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:489
 msgid "_Visit Weather.com"
 msgstr "_××× ×ÖWeather.com"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:490
 msgid "Visit Weather.com"
 msgstr "××× ×ÖWeather.com"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:552
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:490
 msgid "Click to Enter Weather.com"
 msgstr "××× ××× ××××× ×ÖWeather.com"
 
-#: ../gweather/gweather-dialog.c:637
+#: ../gweather/gweather-dialog.c:573
 msgid "Forecast not currently available for this location."
 msgstr "××× ××××× ×××× ××××× ××"
 
 #. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../gweather/gweather-pref.c:171
+#: ../gweather/gweather-pref.c:130
 msgid "Location view"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:171
+#: ../gweather/gweather-pref.c:130
 msgid "Select Location from the list"
 msgstr "××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:172
+#: ../gweather/gweather-pref.c:131
 msgid "Update spin button"
 msgstr "×××× ××××× ××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:172
+#: ../gweather/gweather-pref.c:131
 msgid "Spinbutton for updating"
 msgstr "××××× ×××× ××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:173
+#: ../gweather/gweather-pref.c:132
 msgid "Address Entry"
 msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:173
+#: ../gweather/gweather-pref.c:132
 msgid "Enter the URL"
 msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:315
-msgid ""
-"Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
+#: ../gweather/gweather-pref.c:298
+msgid "Failed to load the Locations XML database.  Please report this as a bug."
 msgstr "×××× ×××××× ×××× ×××××× XML ×× ××××××××. ××× ×××× ××× ××××."
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:805
+#: ../gweather/gweather-pref.c:676
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "×××××× ×××Ö×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:836 ../gweather/gweather-pref.c:1021
+#: ../gweather/gweather-pref.c:707
+#: ../gweather/gweather-pref.c:868
 msgid "_Automatically update every:"
 msgstr "×××× _×××××××× ××:"
 
@@ -1057,387 +1064,455 @@ msgstr "×××× _×××××××× ××:"
 #. * Units settings page.
 #.
 #. Temperature Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:849
+#: ../gweather/gweather-pref.c:718
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "××××× _××××××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:858 ../gweather/gweather-pref.c:878
-#: ../gweather/gweather-pref.c:904 ../gweather/gweather-pref.c:932
-msgid "Default"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../gweather/gweather-pref.c:859
+#: ../gweather/gweather-pref.c:727
 msgid "Kelvin"
 msgstr "×××××"
 
 #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../gweather/gweather-pref.c:861
+#: ../gweather/gweather-pref.c:729
 msgid "Celsius"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:862
+#: ../gweather/gweather-pref.c:730
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "×××××××"
 
 #. Speed Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:869
+#: ../gweather/gweather-pref.c:734
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "××××× ×××××× ×_×××:"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:880
+#: ../gweather/gweather-pref.c:744
 msgid "m/s"
 msgstr "××××× ××××××"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:882
+#: ../gweather/gweather-pref.c:746
 msgid "km/h"
 msgstr "××××××××× ××××"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:884
+#: ../gweather/gweather-pref.c:748
 msgid "mph"
 msgstr "×××××× ××××"
 
 #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:886
+#: ../gweather/gweather-pref.c:750
 msgid "knots"
 msgstr "×××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:888
+#: ../gweather/gweather-pref.c:752
 msgid "Beaufort scale"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
 #. Pressure Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:895
+#: ../gweather/gweather-pref.c:756
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "××××× _××× ××××:"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:906
+#: ../gweather/gweather-pref.c:766
 msgid "kPa"
 msgstr "××××××××"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:908
+#: ../gweather/gweather-pref.c:768
 msgid "hPa"
 msgstr "××××××××"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:910
+#: ../gweather/gweather-pref.c:770
 msgid "mb"
 msgstr "××××××"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:912
+#: ../gweather/gweather-pref.c:772
 msgid "mmHg"
 msgstr "××××××× ×××××"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:914
+#: ../gweather/gweather-pref.c:774
 msgid "inHg"
 msgstr "××××'×× ×××××"
 
 #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:916
+#: ../gweather/gweather-pref.c:776
 msgid "atm"
 msgstr "×××××××××"
 
 #. Distance Unit
-#: ../gweather/gweather-pref.c:923
+#: ../gweather/gweather-pref.c:780
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "××××× _××××:"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:934
+#: ../gweather/gweather-pref.c:790
 msgid "meters"
 msgstr "×××××"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:936
+#: ../gweather/gweather-pref.c:792
 msgid "km"
 msgstr "×××××××××"
 
 #. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../gweather/gweather-pref.c:938
+#: ../gweather/gweather-pref.c:794
 msgid "miles"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:972
+#: ../gweather/gweather-pref.c:825
 msgid "Enable _radar map"
 msgstr "×××× ××× _××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:986
+#: ../gweather/gweather-pref.c:837
 msgid "Use _custom address for radar map"
 msgstr "××××× ×××××× ××_×××× ××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1003
+#: ../gweather/gweather-pref.c:852
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1017
+#: ../gweather/gweather-pref.c:864
 msgid "Update"
 msgstr "××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1041
+#: ../gweather/gweather-pref.c:888
 msgid "minutes"
 msgstr "××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1057
+#: ../gweather/gweather-pref.c:900
 msgid "Display"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1072
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+#: ../gweather/gweather-pref.c:915
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
 msgid "General"
 msgstr "××××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1085
+#: ../gweather/gweather-pref.c:928
 msgid "_Select a location:"
 msgstr "_××× ×××××:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1110
+#: ../gweather/gweather-pref.c:953
 msgid "_Find:"
 msgstr "_×××:"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1117
+#: ../gweather/gweather-pref.c:960
 msgid "Find _Next"
 msgstr "×_××"
 
-#: ../gweather/gweather-pref.c:1139
+#: ../gweather/gweather-pref.c:978
 msgid "Location"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "×××× ×××××× ××××××× ×××-×××××."
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "Update the data automatically"
 
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not."
+msgstr "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Update interval"
+msgstr "Update interval"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "The interval, in seconds, between automatic updates."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Display radar map"
+msgstr "Display radar map"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Fetch a radar map on each update."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show notification"
+msgstr "Show notification"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Show notifications for critical weather conditions"
+msgstr "Show notifications for critical weather conditions"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show detailed forecast"
+msgstr "Show detailed forecast"
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If true, additional details about weather will be downloaded and shown."
+msgstr "If true, additional details about weather will be downloaded and shown."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Gweather Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× Gweather"
 
-#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "×××× ×××××× ××××××× ×××-×××××."
+
+#: ../gweather/org.gnome.applets.GWeatherApplet.panel-applet.in.in.h:4
 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
 msgstr "×××× ×× ×××× ×××-××××× ××××××××, ×××××××"
 
 #: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Invest Applet Factory"
+msgstr "×××× ×××××××× ××××××"
+
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Factory for creating the invest applet."
 msgstr "×××× ×××××× ××××××× ×××××××."
 
-#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
 #: ../invest-applet/invest/about.py:17
 msgid "Invest"
 msgstr "âInvest"
 
-#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Invest Applet Factory"
-msgstr "×××× ×××××××× ××××××"
-
 #: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:4
 #: ../invest-applet/invest/about.py:20
 msgid "Track your invested money."
 msgstr "×××× ×××× ×××× ××××××."
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
+msgid "Financial Chart"
+msgstr "××××× ××××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
-msgid "100"
-msgstr "100"
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr "_××××× ×××××:"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
-msgid "20"
-msgstr "20"
+msgid "Auto _refresh"
+msgstr "_××××× ×××××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
-msgid "200"
-msgstr "200"
+msgid "Today"
+msgstr "××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 ××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
-msgid "50"
-msgstr "50"
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 ××××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
-msgid "Auto _refresh"
-msgstr "_××××× ×××××××"
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 ××××××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "1 Year"
+msgstr "××× ×××"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
-msgid "Bollinger"
-msgstr "×××××× ×××××××"
+msgid "5 Years"
+msgstr "5 ××××"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
-msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
-msgstr "××××× ×××× ×Ö<b>Yahoo!</b>"
+msgid "Maximum"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "_Graph style: "
+msgstr "_××××× ××××: "
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+msgid "Moving average: "
+msgstr "××××× ×××××:"
 
 #. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
 msgid "Exponential moving average: "
 msgstr "××××× ××××× ××××××:"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
-msgid "Fast stoch"
-msgstr "××××××× ××××"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
-msgid "Financial Chart"
-msgstr "××××× ××××××"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
-msgid "Indicators: "
-msgstr "×××××××:"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+msgid "20"
+msgstr "20"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
-msgid "MACD"
-msgstr "MACD"
+msgid "50"
+msgstr "50"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
-msgid "MFI"
-msgstr "MFI"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
-msgid "Moving average: "
-msgstr "××××× ×××××:"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "200"
+msgstr "200"
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
 msgid "Overlays: "
 msgstr "××××× ×××××:"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
-msgid "ROC"
-msgstr "ROC"
-
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
-msgid "RSI"
-msgstr "RSI"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+msgid "Bollinger"
+msgstr "×××××× ×××××××"
 
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
 msgid "SAR"
 msgstr "SAR"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
-msgid "Scale: "
-msgstr "××× ××××:"
-
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
-msgid "Slow stoch"
-msgstr "Slow stoch"
-
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
 msgid "Splits"
 msgstr "×××××××"
 
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr "×××××"
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+msgid "Indicators: "
+msgstr "×××××××:"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+msgid "RSI"
+msgstr "RSI"
+
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:38
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
 msgid "Vol"
 msgstr "Vol"
 
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+msgid "MFI"
+msgstr "MFI"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+msgid "Slow stoch"
+msgstr "Slow stoch"
+
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:40
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
 msgid "Vol+MA"
 msgstr "Vol+MA"
 
-#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
-msgid "Volumes"
-msgstr "×××××"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+msgid "ROC"
+msgstr "ROC"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+msgid "Fast stoch"
+msgstr "××××××× ××××"
 
 #. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
 #, no-c-format
 msgid "W%R"
 msgstr "W%R"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
-msgid "_Graph style: "
-msgstr "_××××× ××××: "
+#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+msgid "MACD"
+msgstr "MACD"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+msgid "Line"
+msgstr "××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+msgid "Bar"
+msgstr "××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
+msgid "Candle"
+msgstr "××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
+msgid "Scale: "
+msgstr "××× ××××:"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "××××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "××××××××"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
 msgid "_Options"
 msgstr "××××××××_"
 
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
-msgid "_Ticker symbol: "
-msgstr "_××××× ×××××:"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr "××××× ×××× ×Ö<b>Yahoo!</b>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr "×××××× Invest"
 
-#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
-msgctxt " "
-msgid "Add Group"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "label"
+msgstr "××××"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid ""
-"<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! "
-"Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
-msgstr ""
-"<small><b>××××:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> "
-"(×Ö15 ×××× ××××× ××× ×××××)</small>"
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid ""
-"A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart "
-"image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth "
-"demand significantly."
-msgstr ""
-"××××× ×××× ×× ××××× ××××× ××× ×× ×××. ×××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××. "
-"××××× ×××××××× ×××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××××."
+msgid "Stocks"
+msgstr "×××××"
 
+#. Instead of adding a single stock to the list of stocks, the 'Add Group' button adds a group (kind of a sub folder) to which numerous stocks can be added. A group here refers to a group of stocks.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based "
-"on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the "
-"<i><b>stocks</b></i> an index is based on."
-msgstr ""
-"××× ××××, ×××××× <b>×××× ××××××</b> (IXIC), ××××× ×× ×××× ×××××. ×××××× ×× "
-"××××× ×× ××××× ×× ×× ×××× ×<b>×××××</b> ××××× ××××× ××××."
-
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Currency"
-msgstr "××××"
+msgctxt " "
+msgid "Add Group"
+msgstr "××××× ×××××"
 
+#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "Hide charts in quotes list"
-msgstr "××××× ×××××× ×××××× ××××××"
+msgid "Show stocks of index values"
+msgstr "×××× ××××× ××××× ××××"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Invest Preferences"
-msgstr "×××××× Invest"
+msgid "An index value, for instance the <i>NASDAQ Composite</i> (^IXIC), is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the <i><b>stocks</b></i> an index is based on."
+msgstr "××× ××××, ×××××× <b>×××× ××××××</b> (IXIC), ××××× ×× ×××× ×××××. ×××××× ×× ××××× ×× ××××× ×× ×× ×××× ×<b>×××××</b> ××××× ××××× ××××."
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Hide charts in quotes list"
+msgstr "××××× ×××××× ×××××× ××××××"
 
-#. An index value (for instance the NASDAQ Composite) is based on a number of stocks. This option allows to also show the quotes of the stocks an index is based on.
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Show stocks of index values"
-msgstr "×××× ××××× ××××× ××××"
+msgid "A small chart image is shown next to each quote. The retrieval of each chart image causes network traffic. Hiding charts reduces the network bandwidth demand significantly."
+msgstr "××××× ×××× ×× ××××× ××××× ××× ×× ×××. ×××× ×××××× ×××××× ××××× ××××××× ×××. ××××× ×××××××× ×××××× ××××××× ×××× ××××× ×××××××."
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Stocks"
-msgstr "×××××"
+msgid "<i><small><b>Source:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (at least 15 minutes delayed)</small></i>"
+msgstr "<small><b>××××:</b> <a href=\"http://finance.yahoo.com/\";>Yahoo! Finance</a> (×Ö15 ×××× ××××× ××× ×××××)</small>"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid ""
-"Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
-msgstr "×× ×××××× ×× ××× ×××× ×××× ××××× ××××× ×× ×××× ××××××."
+msgid "Currency"
+msgstr "××××"
 
 #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "label"
-msgstr "××××"
+msgid "Type the target currency to which all stock quotes will be converted to."
+msgstr "×× ×××××× ×× ××× ×××× ×××× ××××× ××××× ×× ×××× ××××××."
 
 #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:24
@@ -1466,12 +1541,8 @@ msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
 msgstr "<b>××× ×××××× ××××× ×××××× ××××</b>"
 
 #: ../invest-applet/invest/applet.py:66
-msgid ""
-"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
-"servers are down. Try again later."
-msgstr ""
-"×× ×××× ××××× ××× ×× ××××. ×× ×××××× ×××× ××××× ×× ××××××× ××××. ×× ××××× "
-"××××× ××××."
+msgid "The server could not be contacted. The computer is either offline or the servers are down. Try again later."
+msgstr "×× ×××× ××××× ××× ×× ××××. ×× ×××××× ×××× ××××× ×× ××××××× ××××. ×× ××××× ××××× ××××."
 
 #: ../invest-applet/invest/chart.py:161
 #, python-format
@@ -1592,9 +1663,7 @@ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
 msgstr "âDeskbar (××××× ×××× ×ÖMini Commander)"
 
 #: ../mini-commander/src/about.c:48
-msgid ""
-"This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
-"completion, command history, and changeable macros."
+msgid "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command completion, command history, and changeable macros."
 msgstr "××××××× ×× ××××× ×××× ××××× ××××."
 
 #: ../mini-commander/src/command_line.c:362
@@ -1650,204 +1719,201 @@ msgid "Error syncing config data: %s"
 msgstr "××××× ×××××××× ×××× ×××××××: %s"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
-msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
-msgstr "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
+msgid "Macro pattern list"
+msgstr "Macro pattern list"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
 msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
 msgstr "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
 msgid "Macro command list"
 msgstr "Macro command list"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
-msgid "Macro pattern list"
-msgstr "Macro pattern list"
+msgid "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+msgstr "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
-msgid "Add New Macro"
-msgstr "××××× ×××× ×××"
+msgid "Command Line Preferences"
+msgstr "×××××× ×××× ××××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
 msgid "Auto Completion"
 msgstr "××××× ××××××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_×××××:"
+msgid "E_nable history-based auto completion"
+msgstr "×_×××× ××××× ×××××××× ×××××× ×× ××××××××"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 ../multiload/properties.c:569
-msgid "Colors"
-msgstr "×××××"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
-msgid "Command Line Preferences"
-msgstr "×××××× ×××× ××××××"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+msgid "_Width:"
+msgstr "_××××:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6
-msgid "Command line _background:"
-msgstr "×_×× ×××× ××××××:"
+#: ../multiload/properties.c:524
+msgid "pixels"
+msgstr "×××××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7
-msgid "Command line _foreground:"
-msgstr "×_××× ×××× ××××××:"
+#: ../multiload/properties.c:569
+msgid "Colors"
+msgstr "×××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
-msgid "E_nable history-based auto completion"
-msgstr "×_×××× ××××× ×××××××× ×××××× ×× ××××××××"
+msgid "_Use default theme colors"
+msgstr "××××× ×_×××× ×××× ××××× ×× ××××× ×××××"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
+msgid "Command line _foreground:"
+msgstr "×_××× ×××× ××××××:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
-msgid "Macros"
-msgstr "×××××××"
+msgid "Command line _background:"
+msgstr "×_×× ×××× ××××××:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
 msgid "Pick a color"
 msgstr "××× ×××"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
-msgid "Size"
-msgstr "××××"
-
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+msgid "_Macros:"
+msgstr "_×××××××:"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
 msgid "_Add Macro..."
 msgstr "××_×× ××××..."
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
 msgid "_Delete Macro"
 msgstr "_××× ××××"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
-msgid "_Macros:"
-msgstr "_×××××××:"
-
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_×××××:"
+msgid "Macros"
+msgstr "×××××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
-msgid "_Use default theme colors"
-msgstr "××××× ×_×××× ×××× ××××× ×× ××××× ×××××"
+msgid "Add New Macro"
+msgstr "××××× ×××× ×××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
-msgid "_Width:"
-msgstr "_××××:"
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_×××××:"
 
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 ../multiload/properties.c:524
-msgid "pixels"
-msgstr "×××××××"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_×××××:"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
-msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-msgstr ""
-"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgid "Show handle"
+msgstr "Show handle"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
-msgid "Background color, blue component"
-msgstr "Background color, blue component"
+msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgstr "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3
-msgid "Background color, green component"
-msgstr "Background color, green component"
+msgid "Show frame"
+msgstr "Show frame"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4
-msgid "Background color, red component"
-msgstr "Background color, red component"
+msgid "Show a frame surrounding the applet."
+msgstr "Show a frame surrounding the applet."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5
-msgid "Foreground color, blue component"
-msgstr "Foreground color, blue component"
+msgid "Perform history autocompletion"
+msgstr "Perform history autocompletion"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6
-msgid "Foreground color, green component"
-msgstr "Foreground color, green component"
+msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7
-msgid "Foreground color, red component"
-msgstr "Foreground color, red component"
+msgid "Width"
+msgstr "Width"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8
-msgid "History list"
-msgstr "History list"
+msgid "Width of the applet"
+msgstr "Width of the applet"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
-msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
-msgstr "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
 msgid "Not used anymore"
 msgstr "Not used anymore"
 
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "Use the default theme colors"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
+msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+msgstr "Use theme colors instead of custom ones."
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
+msgid "Foreground color, red component"
+msgstr "Foreground color, red component"
+
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13
-msgid "Perform history autocompletion"
-msgstr "Perform history autocompletion"
+msgid "The red component of the foreground color."
+msgstr "The red component of the foreground color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14
-msgid "Show a frame surrounding the applet."
-msgstr "Show a frame surrounding the applet."
+msgid "Foreground color, green component"
+msgstr "Foreground color, green component"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
-msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-msgstr "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgid "The green component of the foreground color."
+msgstr "The green component of the foreground color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
-msgid "Show frame"
-msgstr "Show frame"
+msgid "Foreground color, blue component"
+msgstr "Foreground color, blue component"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17
-msgid "Show handle"
-msgstr "Show handle"
+msgid "The blue component of the foreground color."
+msgstr "The blue component of the foreground color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18
-msgid "The blue component of the background color."
-msgstr "The blue component of the background color."
+msgid "Background color, red component"
+msgstr "Background color, red component"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19
-msgid "The blue component of the foreground color."
-msgstr "The blue component of the foreground color."
+msgid "The red component of the background color."
+msgstr "The red component of the background color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20
-msgid "The green component of the background color."
-msgstr "The green component of the background color."
+msgid "Background color, green component"
+msgstr "Background color, green component"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21
-msgid "The green component of the foreground color."
-msgstr "The green component of the foreground color."
+msgid "The green component of the background color."
+msgstr "The green component of the background color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22
-msgid "The red component of the background color."
-msgstr "The red component of the background color."
+msgid "Background color, blue component"
+msgstr "Background color, blue component"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23
-msgid "The red component of the foreground color."
-msgstr "The red component of the foreground color."
+msgid "The blue component of the background color."
+msgstr "The blue component of the background color."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
-"mini-commander-global/macro_patterns."
-msgstr ""
-"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/"
-"mini-commander-global/macro_patterns."
+msgid "History list"
+msgstr "History list"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
-msgid "Use the default theme colors"
-msgstr "Use the default theme colors"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
-msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-msgstr "Use theme colors instead of custom ones."
+msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
+msgstr "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
-msgid "Width"
-msgstr "Width"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the applet"
-msgstr "Width of the applet"
+msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246
@@ -1872,7 +1938,7 @@ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
 msgstr "×××× ××××× ××××× ×× ××× ×××× ××××××"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:360
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Command Line"
 msgstr "×××× ×××××"
 
@@ -1884,14 +1950,14 @@ msgstr "××××××× ×××× ××××××"
 msgid "This applet adds a command line to the panel"
 msgstr "××××××× ×× ××××× ×××× ××××× ×××× ×××"
 
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Mini-Commander"
-msgstr "×××× ××××× ××××"
-
-#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:3
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "MiniCommander Applet Factory"
 msgstr "×××× ××××××× ×××× ××××× ××××"
 
+#: ../mini-commander/src/org.gnome.applets.MiniCommanderApplet.panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr "×××× ××××× ××××"
+
 #: ../mini-commander/src/preferences.c:401
 msgid "You must specify a pattern"
 msgstr "×××× ××××× ×××××"
@@ -1921,9 +1987,11 @@ msgid "Volume Applet"
 msgstr "××××××× ×××× ××××"
 
 #. tooltip over applet
-#: ../mixer/applet.c:195 ../mixer/applet.c:216
-#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../null_applet/null_applet.c:55 ../null_applet/null_applet.c:57
+#: ../mixer/applet.c:195
+#: ../mixer/applet.c:216
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../null_applet/null_applet.c:55
+#: ../null_applet/null_applet.c:57
 msgid "Volume Control"
 msgstr "×××× ××××"
 
@@ -1936,21 +2004,12 @@ msgid "Mu_te"
 msgstr "×_×××"
 
 #: ../mixer/applet.c:558
-msgid ""
-"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This "
-"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
-"that you don't have a sound card configured."
-msgstr ""
-"×××× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××××××. ×× ×××× ××× ××× ××××××× ××××× GStreamer "
-"×××××××, ×× ××× ××××× ××××× ×××"
+msgid "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or that you don't have a sound card configured."
+msgstr "×××× ××××× ×× ××××× ×××××× ×××××××. ×× ×××× ××× ××× ××××××× ××××× GStreamer ×××××××, ×× ××× ××××× ××××× ×××"
 
 #: ../mixer/applet.c:562
-msgid ""
-"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
-"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
-msgstr ""
-"×××× ××××× ×× ×××× ×××× ×× ××× ××××× ××××××× ×××××× ××× ××× ×××××× ×××××× "
-"\"××× ×××××\""
+msgid "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
+msgstr "×××× ××××× ×× ×××× ×××× ×× ××× ××××× ××××××× ×××××× ××× ××× ×××××× ×××××× \"××× ×××××\""
 
 #: ../mixer/applet.c:745
 #, c-format
@@ -2009,7 +2068,7 @@ msgstr "Saved mute state"
 msgid "Saved volume to restore on startup"
 msgstr "Saved volume to restore on startup"
 
-#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../mixer/org.gnome.applets.MixerApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Adjust the sound volume"
 msgstr "××××× ×××× ××××"
 
@@ -2030,12 +2089,13 @@ msgstr "_××××"
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "_×××"
 
-#: ../modemlights/modem-applet.c:148 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+#: ../modemlights/modem-applet.c:148
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
 msgid "_Properties"
 msgstr "_××××××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:184
-#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "Modem Monitor"
 msgstr "×× ××××"
 
@@ -2053,15 +2113,11 @@ msgid "Not connected"
 msgstr "×× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:752
-msgid ""
-"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
-"privileges"
+msgid "To connect to your Internet service provider, you need administrator privileges"
 msgstr "×× ××× ×××××× ××××××××, ×× ×××× ×××××× ×××× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:753
-msgid ""
-"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
-"privileges"
+msgid "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator privileges"
 msgstr "×× ××× ×××××× ×××××××××, ×× ×××× ×××××× ×××× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:828
@@ -2069,9 +2125,7 @@ msgid "The entered password is invalid"
 msgstr "×××××× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:830
-msgid ""
-"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
-"\"caps lock\" key"
+msgid "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the \"caps lock\" key"
 msgstr "×× ××××× ××××××× ××××× ××××× ××××× ×\"caps lock\" ×× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:932
@@ -2095,9 +2149,7 @@ msgid "Could not launch network configuration tool"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××× ××××× ××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:997
-msgid ""
-"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
-"permissions"
+msgid "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct permissions"
 msgstr "×× ××××× ×× ××× ××××× ×××× ×××××"
 
 #: ../modemlights/modem-applet.c:1020
@@ -2105,32 +2157,28 @@ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
 msgstr "××××××× ×××××× ×××××× ××××× dial-up ××××"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
-msgid "Connecting with Internet Service Provider"
-msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××× ××××××××"
-
-#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
 msgid "Enter password"
 msgstr "×××× ×××××"
 
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
+msgid "Root password required"
+msgstr "××××× ××××× ××××× ××"
+
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "×××××:"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
-msgid "Root password required"
-msgstr "××××× ××××× ××××× ××"
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
+msgstr "××××× ××××× ×××××× ××××× ××××××××"
 
-#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../modemlights/org.gnome.applets.ModemApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
 msgstr "××××× ×××××× ××××× dial-up"
 
 #: ../multiload/main.c:56
-msgid ""
-"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-"space use, plus network traffic."
-msgstr ""
-"×× ×××× ××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××, ×××× ××××× × RAM ×××××× ××××××, ××× "
-"×××× ×××."
+msgid "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic."
+msgstr "×× ×××× ××××× ×××××× ××××× ××××× ×××××, ×××× ××××× × RAM ×××××× ××××××, ××× ×××× ×××."
 
 #: ../multiload/main.c:129
 msgid "Start system-monitor"
@@ -2141,23 +2189,28 @@ msgstr "××××× ×× ××××××"
 msgid "There was an error executing '%s': %s"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× '%s': %s"
 
-#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:594
+#: ../multiload/main.c:278
+#: ../multiload/properties.c:594
 msgid "Processor"
 msgstr "××××"
 
-#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:602
+#: ../multiload/main.c:280
+#: ../multiload/properties.c:602
 msgid "Memory"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:610
+#: ../multiload/main.c:282
+#: ../multiload/properties.c:610
 msgid "Network"
 msgstr "×××"
 
-#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/properties.c:617
+#: ../multiload/main.c:284
+#: ../multiload/properties.c:617
 msgid "Swap Space"
 msgstr "×××× ××××××"
 
-#: ../multiload/main.c:286 ../multiload/main.c:365
+#: ../multiload/main.c:286
+#: ../multiload/main.c:365
 msgid "Load Average"
 msgstr "××××× ××××"
 
@@ -2236,133 +2289,129 @@ msgid "_Open System Monitor"
 msgstr "_××× ×× ×××××"
 
 #: ../multiload/main.c:490
-#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:1
 msgid "System Monitor"
 msgstr "×× ×××××"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1
-msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr "Enable CPU load graph"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2
-msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr "Background color for disk load graph"
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr "Enable memory load graph"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3
-msgid "CPU graph background color"
-msgstr "CPU graph background color"
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr "Enable network load graph"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4
-msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr "Enable CPU load graph"
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr "Enable swap load graph"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5
-msgid "Enable disk load graph"
-msgstr "Enable disk load graph"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
 msgid "Enable load average graph"
 msgstr "Enable load average graph"
 
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr "Enable disk load graph"
+
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7
-msgid "Enable memory load graph"
-msgstr "Enable memory load graph"
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr "Applet refresh rate in milliseconds"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8
-msgid "Enable network load graph"
-msgstr "Enable network load graph"
+msgid "Graph size"
+msgstr "Graph size"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9
-msgid "Enable swap load graph"
-msgstr "Enable swap load graph"
+msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
+msgstr "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr ""
-"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-"panels, this is the height of the graphs."
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr "Graph color for user-related CPU activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
-msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr "Graph color for buffer memory"
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr "Graph color for system-related CPU activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12
-msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr "Graph color for cached memory"
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr "Graph color for nice-related CPU activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13
-msgid "Graph color for disk read"
-msgstr "Graph color for disk read"
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr "Graph color for iowait related CPU activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14
-msgid "Graph color for disk write"
-msgstr "Graph color for disk write"
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr "CPU graph background color"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
-msgid "Graph color for input network activity"
-msgstr "Graph color for input network activity"
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr "Graph color for user-related memory usage"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16
-msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr "Graph color for shared memory"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17
-msgid "Graph color for load average"
-msgstr "Graph color for load average"
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr "Graph color for buffer memory"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
-msgid "Graph color for loopback network usage"
-msgstr "Graph color for loopback network usage"
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr "Graph color for cached memory"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
-msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr "Memory graph background color"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
-msgid "Graph color for output network activity"
-msgstr "Graph color for output network activity"
+msgid "Graph color for input network activity"
+msgstr "Graph color for input network activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21
-msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr "Graph color for shared memory"
+msgid "Graph color for output network activity"
+msgstr "Graph color for output network activity"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22
-msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr "Graph color for system-related CPU activity"
+msgid "Graph color for loopback network usage"
+msgstr "Graph color for loopback network usage"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23
-msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr "Graph color for user-related CPU activity"
+msgid "Network graph background color"
+msgstr "Network graph background color"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
-msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr "Graph color for user-related memory usage"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
 msgid "Graph color for user-related swap usage"
 msgstr "××× ×××× ××××××× ×××××× user-related"
 
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr "Swap graph background color"
+
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26
-msgid "Graph size"
-msgstr "Graph size"
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr "Graph color for load average"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27
 msgid "Load graph background color"
 msgstr "Load graph background color"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28
-msgid "Memory graph background color"
-msgstr "Memory graph background color"
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr "Graph color for disk read"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
-msgid "Network graph background color"
-msgstr "Network graph background color"
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr "Graph color for disk write"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
-msgid "Swap graph background color"
-msgstr "Swap graph background color"
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr "Background color for disk load graph"
 
 #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -2373,7 +2422,7 @@ msgstr "The desktop description file to execute as the system monitor"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:1
+#: ../multiload/org.gnome.applets.MultiLoadApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "A system load indicator"
 msgstr "××××× ×××× ×××××"
 
@@ -2425,7 +2474,8 @@ msgstr "×××××× ×××××× ×× ×××_×××: "
 msgid "milliseconds"
 msgstr "××××-×××××"
 
-#: ../multiload/properties.c:596 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/properties.c:596
+#: ../multiload/properties.c:604
 msgid "_User"
 msgstr "_×××××"
 
@@ -2473,7 +2523,8 @@ msgstr "×_×××"
 msgid "_Local"
 msgstr "_×××××"
 
-#: ../multiload/properties.c:615 ../multiload/properties.c:625
+#: ../multiload/properties.c:615
+#: ../multiload/properties.c:625
 #: ../multiload/properties.c:631
 msgid "_Background"
 msgstr "_×××"
@@ -2527,9 +2578,7 @@ msgid "Some panel items are no longer available"
 msgstr "×××× ××××× ××× ××× ×× ××××××"
 
 #: ../null_applet/null_applet.c:158
-msgid ""
-"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-"available in the GNOME desktop."
+msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the GNOME desktop."
 msgstr "×××× ××××× ××× (×××××××××) ××× ×× ×××××× ×××××× ×××××× GNOME."
 
 #: ../null_applet/null_applet.c:160
@@ -2549,8 +2598,8 @@ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
 msgstr "âTomboy (××××× ×××× ××××××× ××××××)"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "×××, ××× ×××× ×××××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr "×××× ××××××× ×××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:2
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:146
@@ -2559,8 +2608,8 @@ msgid "Sticky Notes"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/org.gnome.applets.StickyNotesApplet.panel-applet.in.in.h:3
-msgid "Sticky Notes Applet Factory"
-msgstr "×××× ××××××× ×××××× ××××××"
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr "×××, ××× ×××× ×××××× ×××××× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.c:630
 msgid "This note is locked."
@@ -2571,322 +2620,285 @@ msgid "This note is unlocked."
 msgstr "××××× ××× ×××× ×××××."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr "×××××××"
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
+msgid "_New Note"
+msgstr "××××× _××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
-msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-msgstr "××× ××× ×××× ×××××× ××× ××××××× ×××××××"
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "××× _×××××..."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
-msgid "Choose a color for the note"
-msgstr "××× ××× ××××××"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
-msgid "Choose a font for the note"
-msgstr "××× ×××× ××××××"
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "_××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
-msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "××× ×××× ×××××× ××× ××××××× ×××××××"
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "×××××× ×××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
-msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr "××× ××× ××××××× ×××××× ××× ×××××× ××××××"
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr "××××××× ××××× ××××× ×× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
-msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr "××× ××× ××××× ×× ××××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××××"
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr "××× ×××× ×××××× ××× ××××××× ×××××××"
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
-msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr "××××× ××× ×××××× ×× ×× ××××××× ××× ××××× ×× ××××× ××××××"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr "××× ×××× ××××× ×××× ×××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
-msgid "Close note"
-msgstr "×××× ×××××"
+msgid "_Font:"
+msgstr "_××××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-msgid "Default Note Properties"
-msgstr "××××××× ××××× ××××× ×× ×××××"
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr "××××× ×_×××× ××××× ×××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "××××× ×× ×× ××××××× ×××××××?"
+msgid "Note C_olor:"
+msgstr "××× _×××××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
-msgid "Delete this sticky note?"
-msgstr "××××× ×× ×××××× ××××××?"
+msgid "Font Co_lor:"
+msgstr "×_×× ××××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
-msgid "Font C_olor:"
-msgstr "_××× ××××:"
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr "××× ××× ×××× ×××××× ××× ××××××× ×××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
-msgid "Font Co_lor:"
-msgstr "×_×× ××××:"
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr "××× ××× ××××× ×××× ×××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
-msgid "Force _default color and font on notes"
-msgstr "××× ×× _××× ××××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××××"
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr "××××× ×_××× ××××× ×××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
-msgid "H_eight:"
-msgstr "_××××:"
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr "×××× ×× ×××× ××××× ××××× (××××××××) ×× ×××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
-msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr "×_×××× ××××××× ××× ××××× ×× ××××× ××××××"
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr "×××× ×× ×××× ××××× ××××× (××××××××) ×× ×××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
-msgid "Lock/Unlock note"
-msgstr "×××/×××× ×××××"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
-msgid "Note C_olor:"
-msgstr "××× _×××××:"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_××××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
-msgid "Note _Color:"
-msgstr "×_×× ×××××:"
+msgid "Behavior"
+msgstr "×××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
-msgid "Pick a color for the sticky note"
-msgstr "××× ××× ×××× ×××××× ××××××"
+msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
+msgstr "×_×××× ××××××× ××× ××××× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
-msgid "Pick a default sticky note color"
-msgstr "××× ××× ××××× ×××× ×××× ××××××"
+msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
+msgstr "××××× ××× ×××××× ×× ×× ××××××× ××× ××××× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
-msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "××× ×××× ××××× ×××× ×××× ××××××"
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr "××× ×× _××× ××××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
-msgid "Pick a font for the sticky note"
-msgstr "××× ×××× ×××× ×××××× ××××××"
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr "××× ××× ××××× ×× ××××× ××××× ××××× ×× ×× ×××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
-msgid "Properties"
-msgstr "××××××××"
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr "×_×××× ×××××× ×× ×× ××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
-msgid "Resize note"
-msgstr "××× ×××× ×××××"
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr "××× ××× ××××××× ×××××× ××× ×××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
-msgid "Specify a title for the note"
-msgstr "×××× ×× ×××× ××××××"
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr "××××× ×× ×××××× ××××××?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
-msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
-msgstr "×××× ×× ×××× ××××× ××××× (××××××××) ×× ×××××× ×××××"
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ××."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
-msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
-msgstr "×××× ×× ×××× ××××× ××××× (××××××××) ×× ×××××× ×××××"
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr "××××× ×× ×× ××××××× ×××××××?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
-msgid "Sticky Note"
-msgstr "××××× ×××××"
+msgid "_Delete All"
+msgstr "_××× ×××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-msgid "Sticky Note Properties"
-msgstr "××××××× ××××× ×××××"
+msgid "Sticky Note"
+msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
-msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "×××××× ×××××× ××××××"
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr "×××/×××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
-msgid "This cannot be undone."
-msgstr "×× ×××× ×××× ××××× ××."
+msgid "Close note"
+msgstr "×××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
-msgid "Use co_lor from the system theme"
-msgstr "××××× ×_××× ××××× ×××× ××××××"
+msgid "Resize note"
+msgstr "××× ×××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
-msgid "Use default co_lor"
-msgstr "××××× ×_××× ××××× ×××××"
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr "××××××× ××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
-msgid "Use default fo_nt"
-msgstr "××××× ×_×××× ××××× ×××××"
+msgid "Properties"
+msgstr "××××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
-msgid "Use fo_nt from the system theme"
-msgstr "××××× ×_×××× ××××× ×××× ××××××"
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr "××× ×××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
-msgid "_Delete All"
-msgstr "_××× ×××"
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr "××× ×××× ×××× ×××××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "××× _×××××..."
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr "××××× ×_×××× ××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
-msgid "_Font:"
-msgstr "_××××:"
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr "××× ××× ××××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "_××× ×××××"
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr "××× ××× ×××× ×××××× ××××××"
 
-#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
-msgid "_New Note"
-msgstr "××××× _××××"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+msgid "Note _Color:"
+msgstr "×_×× ×××××:"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+msgid "Font C_olor:"
+msgstr "_××× ××××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
-msgid "_Put notes on all workspaces"
-msgstr "×_×××× ×××××× ×× ×× ××××× ××××××"
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr "××××× ×_××× ××××× ×××××"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr "×××× ×× ×××× ××××××"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
 msgid "_Title:"
 msgstr "_××:"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
-"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
-"is valid."
-msgstr ""
-"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
-"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
-"is valid."
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr "Default width for new notes"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
-msgid "Date format of note's title"
-msgstr "Date format of note's title"
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Default width for new sticky notes in pixels."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
-msgid "Default color for font"
-msgstr "Default color for font"
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr "Default height for new notes"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
-msgid "Default color for new notes"
-msgstr "Default color for new notes"
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr "Default height for new sticky notes in pixels."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr ""
-"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr "Default color for new notes"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#000000\"."
-msgstr ""
-"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-"specification, for example \"#000000\"."
+msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
-msgid "Default font for new notes"
-msgstr "Default font for new notes"
+msgid "Default color for font"
+msgstr "Default color for font"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-"example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr ""
-"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-"example \"Sans Italic 10\"."
+msgid "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
+msgstr "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
-msgid "Default height for new notes"
-msgstr "Default height for new notes"
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr "Default font for new notes"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
-msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgid "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
+msgstr "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
-msgid "Default width for new notes"
-msgstr "Default width for new notes"
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr "Sticky notes' workspace stickyness"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
-msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
+msgstr "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
-msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
-msgstr "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr "Sticky notes' locked state"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
-"for all sticky notes."
-msgstr ""
-"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
-"for all sticky notes."
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr "××××× ××× ××××××× ××××××× ×××××× (×× ×××××× ××××××) ×× ××."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-"for all sticky notes."
-msgstr ""
-"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-"for all sticky notes."
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr "Date format of note's title"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
-"automatically hide all the open notes."
-msgstr ""
-"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
-"automatically hide all the open notes."
+msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
+msgstr "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-"assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr ""
-"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-"assigned to individual notes will be ignored."
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr "Whether to use the default system color"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
-msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "××××× ××× ××××××× ××××××× ×××××× (×× ×××××× ××××××) ×× ××."
+msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
+msgstr "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-"desktop, or not."
-msgstr ""
-"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-"desktop, or not."
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr "Whether to use the default system font"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
-msgid "Sticky notes' locked state"
-msgstr "Sticky notes' locked state"
+msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
+msgstr "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
-msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-msgstr "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr "Whether to force the default color and font on all notes"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
-msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-msgstr "Whether to force the default color and font on all notes"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
 msgstr "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
 
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
+msgid "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will automatically hide all the open notes."
+msgstr "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will automatically hide all the open notes."
+
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25
-msgid "Whether to use the default system color"
-msgstr "Whether to use the default system color"
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to use the default system font"
-msgstr "Whether to use the default system font"
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgstr "Empty notes are always deleted without confirmation."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
 msgid "Hi_de Notes"
@@ -2916,14 +2928,15 @@ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
 msgstr "×××××× ×××××× ×××××× ××××× ×××××× Gnome"
 
 #: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Go to Trash"
-msgstr "×× ×××××"
-
-#: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:2
 msgid "Trash"
 msgstr "××××"
 
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:343
+#: ../trashapplet/org.gnome.applets.TrashApplet.panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Go to Trash"
+msgstr "×× ×××××"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:343
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_×××× ×× ×××××"
 
@@ -2945,16 +2958,14 @@ msgstr "××× ×××××× ×××××"
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:377
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while spawning nautilus:\n"
+"Error while spawning Nautilus:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"××××× ×××××× ×××××××××:\n"
+"××××× ×××××× ×××××××:\n"
 "%s"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:426
-msgid ""
-"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
-"or drag and drop items into the trash."
+msgid "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash or drag and drop items into the trash."
 msgstr "×××××× ×××× ×××× GNOME"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:451
@@ -2966,8 +2977,7 @@ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
 msgstr "×× ×××× ××××× ×× ××××××× ×××××, ××× ××××× ×××× ×××××××?"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:485
-msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
 msgstr "×× ×××× ××××× ××× ×××××××× ×××××, ××× ××××× ×××××× ×××× ×××××××?"
 
 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:615
@@ -2991,11 +3001,8 @@ msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "××× ××××× ×× ×× ××××××× ××××××?"
 
 #: ../trashapplet/src/trash-empty.c:329
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"××××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×× ×××××××. ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ×××××."
+msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "××××× ××××× ××××× ××××× ××××××× ×× ×××××××. ×× ×××××× ××××× ×× ×××× ×××××."
 
 #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
 msgid "Emptying the Trash"
@@ -3005,6 +3012,9 @@ msgstr "××××× ×× ×××××"
 msgid "From:"
 msgstr "×××:"
 
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "××××× ×××××"
+
 #~ msgid "Alt+Control changes layout."
 #~ msgstr "âAlt+Ctrl ×××× ×× ××××××"
 
@@ -3467,27 +3477,6 @@ msgstr "×××:"
 #~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
 #~ msgstr "××× ××××× ××××××××× ×× Sun"
 
-#~ msgid "1 Year"
-#~ msgstr "××× ×××"
-
-#~ msgid "3 Months"
-#~ msgstr "3 ××××××"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 ××××"
-
-#~ msgid "5 Years"
-#~ msgstr "5 ××××"
-
-#~ msgid "6 Months"
-#~ msgstr "6 ××××××"
-
-#~ msgid "Maximum"
-#~ msgstr "××× ×××××"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "××××"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
 #~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]