[evolution/gnome-2-24] Updated Hungarian translation



commit 3e37a261ded149bfbd26bdd257e3617cdf973564
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Thu Dec 27 20:22:23 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po | 2764 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1458 insertions(+), 1306 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9d0b2b5..6366ec7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,19 +11,22 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik gnome hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 # ZoltÃn Nitsch <regisztralj gmail com>, 2008.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-01 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 02:23+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-22 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:22+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hu\n"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -32,12 +35,12 @@ msgid "evolution address book"
 msgstr "evolution cÃmjegyzÃk"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
 msgid "New Contact"
 msgstr "Ãj nÃvjegy"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
 msgid "New Contact List"
 msgstr "Ãj cÃmlista"
 
@@ -158,7 +161,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "naptÃrnÃzet egy vagy tÃbb naphoz"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:775
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%Y. %b. %e., %A"
 
@@ -169,8 +172,8 @@ msgstr "%Y. %b. %e., %A"
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1583
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:778
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 ../calendar/gui/e-day-view.c:1577
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%b %d, %a"
@@ -178,9 +181,9 @@ msgstr "%b %d, %a"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:762
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:767
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:769
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:780
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:785
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:787
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%Y %b %d., %a"
 
@@ -188,10 +191,10 @@ msgstr "%Y %b %d., %a"
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:794
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:796
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:799
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:806
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:812
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:814
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%Y. %b. %e."
 
@@ -201,15 +204,15 @@ msgstr "%Y. %b. %e."
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1599
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:804
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:859 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349
 msgid "%d %b"
 msgstr "%b %d"
 
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:766
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:780
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnome Calendar"
 
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Nem sikerÃlt a hitelesÃtÃs az LDAP-kiszolgÃlÃnÃl."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1735
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1734
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "A nÃvjegy tÃrlÃse meghiÃsult"
 
@@ -448,7 +451,8 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Az Evolution cÃmjegyzÃk vÃratlanul kilÃpett."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "A kijelÃlt kÃp tÃl nagy. Szeretnà ÃtmÃretezni Ãs tÃrolni?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
@@ -534,7 +538,8 @@ msgstr ""
 "vÃltoztatÃsokat?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
 "A nÃvjegyei a kÃvetkezÅhÃz: {0} nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution "
 "ÃjraindÃtÃsÃig."
@@ -573,17 +578,17 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:299
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "AlapÃrtelmezett szinkronizÃlÃsi cÃm:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320
 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1322
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "Nem tÃlthetÅ be a cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1398
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1401
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1399
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1402
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "Nem olvashatà a pilot Address application blokkja"
 
@@ -603,10 +608,12 @@ msgstr "TanÃsÃtvÃnyok"
 msgid "Configure autocomplete here"
 msgstr "Automatikus kiegÃszÃtÃs beÃllÃtÃsa itt"
 
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the contacts group
 #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1325
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299 ../calendar/gui/migration.c:396
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:308
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:311 ../calendar/gui/migration.c:396
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:582
 msgid "Contacts"
@@ -644,134 +651,156 @@ msgstr "Evolution mappabeÃllÃtÃsok vezÃrlÃse"
 msgid "Manage your S/MIME certificates here"
 msgstr "Az S/MIME tanÃsÃtvÃnyait kezeli"
 
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. create the local source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. create the local source group
 #. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:143
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:142
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:500
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:199 ../calendar/gui/migration.c:475
-#: ../calendar/gui/migration.c:577 ../calendar/gui/migration.c:1091
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2906
-#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:216
-#: ../mail/message-list.c:1457
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:239
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:197 ../calendar/gui/memos-component.c:201
+#: ../calendar/gui/migration.c:475 ../calendar/gui/migration.c:577
+#: ../calendar/gui/migration.c:1091 ../calendar/gui/tasks-component.c:194
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../mail/em-folder-tree-model.c:200
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-migrate.c:2969
+#: ../mail/mail-component.c:311 ../mail/mail-vfolder.c:223
+#: ../mail/message-list.c:1458
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Ezen a szÃmÃtÃgÃpen"
 
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the default Person addressbook
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person task list
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the default Person addressbook
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:151
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:154
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:157
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:508
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27
-#: ../calendar/gui/migration.c:485 ../calendar/gui/migration.c:585
-#: ../calendar/gui/migration.c:1099 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:29
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/memos-component.c:213
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:27 ../calendar/gui/migration.c:485
+#: ../calendar/gui/migration.c:585 ../calendar/gui/migration.c:1099
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:206 ../calendar/gui/tasks-component.c:210
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:35 ../mail/em-migrate.c:1058
 msgid "Personal"
 msgstr "SzemÃlyes"
 
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:168
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:171
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:518
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "LDAP-kiszolgÃlÃkon"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_NÃvjegy"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Ãj nÃvjegy lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "_CÃmlista"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247
 msgid "Create a new contact list"
 msgstr "Ãj cÃmlista lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:253
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
 msgid "New Address Book"
 msgstr "Ãj cÃmjegyzÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:254
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "CÃm_jegyzÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:255
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Ãj cÃmjegyzÃk lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:409
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:418
 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 msgstr "A cÃmjegyzÃk beÃllÃtÃsainak vagy mappÃinak frissÃtÃse sikertelen."
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:316
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:332
 msgid "Base"
 msgstr "Alap"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:517
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:533
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:170
 msgid "_Type:"
 msgstr "_TÃpus:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:619
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:635
 msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "A _cÃmjegyzÃk tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+msgstr ""
+"A _cÃmjegyzÃk tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:998
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
 #: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:89
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2439
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
 msgid "General"
 msgstr "ÃltalÃnos"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:999
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:556
 #: ../mail/importers/pine-importer.c:383
 msgid "Address Book"
 msgstr "CÃmjegyzÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:987
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1003
 msgid "Server Information"
 msgstr "KiszolgÃlÃ-informÃciÃk"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:989
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1005
 msgid "Authentication"
 msgstr "HitelesÃtÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1008
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
 msgid "Details"
 msgstr "RÃszletek"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993
-#: ../mail/em-folder-browser.c:983
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1009
+#: ../mail/em-folder-browser.c:985
 msgid "Searching"
 msgstr "KeresÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1011
 msgid "Downloading"
 msgstr "LetÃltÃs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1205
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1221
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
 msgid "Address Book Properties"
 msgstr "CÃmjegyzÃk tulajdonsÃgai"
@@ -865,11 +894,11 @@ msgstr "MentÃs VcardkÃntâ"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:945
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:619
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/em-folder-view.c:1340
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:476 ../calendar/gui/tasks-component.c:468
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129 ../mail/em-folder-view.c:1345
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -877,10 +906,10 @@ msgid "_Delete"
 msgstr "_TÃrlÃs"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:948
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:622
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:640
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2051
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:479 ../calendar/gui/tasks-component.c:471
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1041 ../mail/em-folder-tree.c:2138
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
 msgid "_Properties"
 msgstr "T_ulajdonsÃgok"
@@ -906,8 +935,8 @@ msgstr "Adja meg %s jelszavÃt (%s felhasznÃlÃ)"
 
 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:444
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:422
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:191
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt"
@@ -1028,8 +1057,10 @@ msgid "Email address"
 msgstr "E-mail cÃm"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
-msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Az Evolution ezt az e-mail cÃmet hasznÃlja majd hitelesÃtÃshez a kiszolgÃlÃn."
+msgid ""
+"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+msgstr ""
+"Az Evolution ezt az e-mail cÃmet hasznÃlja majd hitelesÃtÃshez a kiszolgÃlÃn."
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
 msgid "Find Possible Search Bases"
@@ -1265,8 +1296,8 @@ msgstr "kÃrtya"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:279
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:662
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:328
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:652
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "minutes"
 msgstr "perc"
 
@@ -1321,7 +1352,7 @@ msgstr "Ka_tegÃriÃkâ"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:199
 msgid "Contact"
 msgstr "NÃvjegy"
 
@@ -1396,7 +1427,7 @@ msgstr "S_zÃletÃsnap:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:791
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1884
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_NaptÃr:"
 
@@ -1500,10 +1531,10 @@ msgstr "CÃm"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:165
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:545
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:192
 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3687
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1835 ../widgets/text/e-text.c:3688
+#: ../widgets/text/e-text.c:3689
 msgid "Editable"
 msgstr "SzerkeszthetÅ"
 
@@ -2518,7 +2549,7 @@ msgstr "SzolgÃltatÃs"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:121
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:694
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Location"
 msgstr "Hely"
@@ -2784,8 +2815,8 @@ msgstr "_IM szolgÃltatÃs:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:243
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:234
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
 msgid "_Location:"
 msgstr "He_ly:"
 
@@ -2812,7 +2843,8 @@ msgstr "_ListanÃv:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ã_rjon be egy e-mail cÃmet, vagy hÃzzon egy nÃvjegyet az alÃbbi listÃba:"
+msgstr ""
+"Ã_rjon be egy e-mail cÃmet, vagy hÃzzon egy nÃvjegyet az alÃbbi listÃba:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
 msgid "Contact List Members"
@@ -2853,7 +2885,8 @@ msgstr "KÃtszeres nÃvjegyet Ãszleltem"
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
-msgstr "Ilyen nÃv vagy e-mail cÃm mÃr van a cÃmjegyzÃkben. MindenkÃppen hozzÃadja?"
+msgstr ""
+"Ilyen nÃv vagy e-mail cÃm mÃr van a cÃmjegyzÃkben. MindenkÃppen hozzÃadja?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -2886,7 +2919,7 @@ msgstr "NÃvjegy ÃsszefÃsÃlÃse"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:827
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:416 ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2932,9 +2965,9 @@ msgstr "Hiba a cÃmjegyzÃk nÃzetÃnek megnyitÃsakor"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3353
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3551
-#: ../widgets/text/e-text.c:3552
+#: ../widgets/table/e-table.c:3354
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:820 ../widgets/text/e-text.c:3552
+#: ../widgets/text/e-text.c:3553
 msgid "Model"
 msgstr "Modell"
 
@@ -2952,20 +2985,20 @@ msgstr "ForrÃs"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:234
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:508
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
 msgid "Type"
 msgstr "TÃpus"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1954
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1953
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "MentÃs VCardkÃntâ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1573
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2049
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1577
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1670 ../calendar/gui/e-memo-table.c:923
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
 msgid "_Open"
@@ -3020,11 +3053,11 @@ msgid "Cu_t"
 msgstr "_KivÃgÃs"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:480
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:484
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1585
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2052 ../mail/em-folder-tree.c:1005
-#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:1330 ../mail/message-list.c:2045
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-memos.xml.h:15
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
@@ -3036,9 +3069,9 @@ msgid "P_aste"
 msgstr "_BeillesztÃs"
 
 #. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:629 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:672
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:691
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1524
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
 msgid "Any Category"
 msgstr "BÃrmelyik kategÃria"
 
@@ -3174,7 +3207,7 @@ msgid "Radio"
 msgstr "RÃdiÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:715
 msgid "Role"
@@ -3212,9 +3245,9 @@ msgid "Web Site"
 msgstr "Webhely"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:155
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:85 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1424 ../widgets/misc/e-reflow.c:1425
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:654
@@ -3222,28 +3255,28 @@ msgstr "Webhely"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:993
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:638
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3081 ../widgets/table/e-table-item.c:3082
-#: ../widgets/text/e-text.c:3729 ../widgets/text/e-text.c:3730
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3077 ../widgets/table/e-table-item.c:3078
+#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
 msgid "Width"
 msgstr "SzÃlessÃg"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1432 ../widgets/misc/e-reflow.c:1433
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:530
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:661
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:985
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:986
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:631
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3087 ../widgets/table/e-table-item.c:3088
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3083 ../widgets/table/e-table-item.c:3084
+#: ../widgets/text/e-text.c:3738 ../widgets/text/e-text.c:3739
 msgid "Height"
 msgstr "MagassÃg"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:170
 msgid "Has Focus"
 msgstr "FÃkuszban"
 
@@ -3329,37 +3362,37 @@ msgstr ""
 msgid "Adapter"
 msgstr "CsatlakozÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
 msgid "Work Email"
 msgstr "Munkahelyi e-mail"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
 msgid "Home Email"
 msgstr "Otthoni e-mail"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:830
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:831
 msgid "Other Email"
 msgstr "EgyÃb e-mail"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:178
 msgid "Selected"
 msgstr "KivÃlasztva"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:185
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Megmutatva"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:629
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "HivatkozÃs _megnyitÃsa bÃngÃszÅben"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2795
+#: ../mail/em-folder-view.c:2766
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "HivatkozÃs _cÃmÃnek mÃsolÃsa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:628
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:630
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "Ãj Ã_zenet kÃldÃseâ"
 
@@ -3402,9 +3435,9 @@ msgid "Video Chat"
 msgstr "Videokonferencia"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:636
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2451
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2462
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:576
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:424
@@ -3519,7 +3552,7 @@ msgstr "A protokoll nem tÃmogatott"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:364
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:681
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/print.c:2557
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643 ../calendar/gui/print.c:2560
 msgid "Canceled"
 msgstr "MegszakÃtva"
 
@@ -3807,10 +3840,10 @@ msgid "Card View"
 msgstr "KÃrtyanÃzet"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:661
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:498
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:306
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:671 ../shell/shell.error.xml.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:513
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:308
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:685 ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Importing..."
 msgstr "ImportÃlÃs folyamatbanâ"
 
@@ -3838,19 +3871,19 @@ msgstr "Evolution CSV vagy Tab (.csv, .tab)"
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Evolution CSV Ãs Tab importÃlÃ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:665
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP adatcserÃlÅ formÃtum (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:681
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolution LDIF-importÃlÃ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:550
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution VCard-importÃlÃ"
 
@@ -3899,7 +3932,7 @@ msgstr "FormÃtum"
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:647
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:80
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1908
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
 msgid "Header"
 msgstr "ÃlÅfej"
@@ -4002,9 +4035,9 @@ msgstr "ÃrnyalÃs"
 
 #. FIXME: Take care of i18n
 #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1069
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:232
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1080
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
 msgid "Size:"
 msgstr "MÃret:"
 
@@ -4054,8 +4087,8 @@ msgstr "NÃvjegynyomtatÃsi teszt"
 msgid "This should test the contact print code"
 msgstr "Ez teszteli a nÃvjegynyomtatÃsi kÃdot"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:656
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:692
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Nem nyithatà meg a fÃjl"
@@ -4105,7 +4138,8 @@ msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "Hiba a parancssori argumentumok feldolgozÃsakor, kÃrem indÃtsa --help "
 "paramÃterrel a hasznÃlat megjelenÃtÃsÃhez."
@@ -4162,11 +4196,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Ezen feljegyzÃsek minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgstr ""
+"Ezen feljegyzÃsek minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Ezen feljegyzÃs minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgstr ""
+"Ezen feljegyzÃs minden informÃciÃja visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
 msgid ""
@@ -4178,23 +4214,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "EzekrÅl a feladatokrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgstr ""
+"EzekrÅl a feladatokrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl az ÃrtekezletrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl az ÃrtekezletrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a talÃlkozÃrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"ErrÅl a talÃlkozÃrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a feljegyzÃsrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgstr ""
+"ErrÅl a feljegyzÃsrÅl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "ErrÅl a feladatrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
+msgstr ""
+"ErrÅl a feladatrÃl minden informÃcià visszavonhatatlanul tÃrlÃsre kerÃl."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
@@ -4294,11 +4337,14 @@ msgstr "A szerkesztÅ nem tÃlthetÅ be."
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
-msgstr "Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà lesz kÃldve, Ãgy elfogadhatjÃk ezt a feladatot."
+msgstr ""
+"Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà lesz kÃldve, Ãgy elfogadhatjÃk ezt a feladatot."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà e-mail kerÃl kikÃldÃsre, Ãgy vÃlaszolhatnak."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr ""
+"Minden rÃsztvevÅnek meghÃvà e-mail kerÃl kikÃldÃsre, Ãgy vÃlaszolhatnak."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid "Error loading calendar"
@@ -4452,7 +4498,8 @@ msgstr "El szeretnà kÃldeni ezt a feladatot a rÃsztvevÅknek?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr "Szeretnà elkÃldeni a talÃlkozà frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
+msgstr ""
+"Szeretnà elkÃldeni a talÃlkozà frissÃtett informÃciÃit a rÃsztvevÅknek?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
@@ -4497,7 +4544,7 @@ msgstr "A feladatok nem lesznek elÃrhetÅk az Evolution ÃjraindÃtÃsÃig."
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "VÃltoztatÃsok _eldobÃsa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:499
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 ../composer/e-composer-actions.c:497
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entÃs"
 
@@ -4519,56 +4566,56 @@ msgstr "ÃrtesÃtÃs _kÃldÃse"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:256
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:258
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "TÃbbnapos esemÃnyek felosztÃsa:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:820
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1524
 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:821
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:822
 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1019
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1020
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Nem indÃthatà el az evolution-data-server"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1629
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1632
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1634
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "Nem olvashatà a pilot Calendar application blokkja"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:914
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:917
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:915
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:918
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "Nem olvashatà a pilot Memo alkalmazÃsblokkja"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:961
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:964
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:962
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:965
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "Nem Ãrhatà a pilot Memo alkalmazÃsblokkja"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:240
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "AlapÃrtelmezett fontossÃg:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1102
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1105
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "Nem olvashatà a pilot Calendar ToDo blokkja"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1147
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1150
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "Nem Ãrhatà a pilot ToDo alkalmazÃsblokkja"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2358
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2430
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "NaptÃr Ãs feladatok"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1402
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:823
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1420
 msgid "Calendars"
 msgstr "NaptÃrak"
 
@@ -4610,20 +4657,20 @@ msgstr "_FeljegyzÃsek"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:279 ../calendar/gui/e-memos.c:1120
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:548
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:354
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1774 ../calendar/gui/memos-component.c:556
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1109 ../calendar/gui/memos-control.c:354
 #: ../calendar/gui/memos-control.c:370
 msgid "Memos"
 msgstr "FeljegyzÃsek"
 
 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:704 ../calendar/gui/e-tasks.c:1429
 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1642 ../calendar/gui/print.c:1984
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:539
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:548
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1099 ../calendar/gui/tasks-control.c:492
 #: ../calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:74
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:735
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:749
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:588
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:425
@@ -4657,8 +4704,8 @@ msgstr[1] "perccel"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:280
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:663
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:329
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:653
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ãra"
@@ -4678,7 +4725,7 @@ msgstr "Ãrtekezletek"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1603
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1609
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1007
 msgid "Location:"
 msgstr "Hely:"
 
@@ -4687,7 +4734,7 @@ msgid "Snooze _time:"
 msgstr "_Szundi idÅ:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1332
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1336
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:169
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
@@ -4831,7 +4878,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "NaptÃrak, amelyekhez a figyelmeztetÅt futtatni kell"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
 "A Marcus Bains vonal megrajzolÃsa ezzel a szÃnnel az IdÅ sÃvban (hagyja "
 "Ãresen az alapÃrtelmezett szÃnhez)."
@@ -4954,7 +5002,8 @@ msgstr "A fÃggÅleges ablaktÃbla pozÃciÃja a hÃnapnÃzetben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃgek szÃma."
+msgstr ""
+"Az alapÃrtelmezett emlÃkeztetÅ meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃgek szÃma."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
 msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
@@ -5034,7 +5083,8 @@ msgstr "Ãrtekezletek vÃgpontjÃnak megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetbe
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "A kategÃriÃk mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"A kategÃriÃk mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
 msgid "Show display alarms in notification tray"
@@ -5042,7 +5092,8 @@ msgstr "FigyelmeztetÃsek megjelenÃtÃse a figyelmeztetÅ terÃleten"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"Az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
@@ -5056,7 +5107,8 @@ msgstr "ElÅnÃzet megjelenÃtÃse."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Az idÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"Az idÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃse az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
@@ -5124,7 +5176,8 @@ msgstr ""
 "âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
 "A feladatok elrejtÃsÃnek meghatÃrozÃsÃhoz hasznÃlt idÅegysÃg, lehetsÃges "
 "ÃrtÃkek: âminutesâ (perc), âhoursâ (Ãra) vagy âdaysâ (nap)."
@@ -5162,7 +5215,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "EsemÃnyek vÃgÃnek megjelenÃtÃse a heti Ãs a hÃnapnÃzetekben."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr ""
 "Megrajzolja-e a Marcus Bains vonalat (a jelenlegi idÅnÃl meghÃzott vonal) a "
 "naptÃrban?"
@@ -5181,7 +5235,8 @@ msgstr "Megjelenjen-e az RSVP mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅb
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e a kategÃriÃk mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e a kategÃriÃk mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
@@ -5189,15 +5244,18 @@ msgstr "Megjelenjen-e a szerep mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅ
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e az Ãllapot mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e az Ãllapot mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "IdÅpontok megjelenÃtÃse 24 ÃrÃs formÃtumban 12 ÃrÃs helyett."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Megjelenjen-e az idÅzÃna mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
+msgstr ""
+"Megjelenjen-e az idÅzÃna mezÅ az esemÃny/feladat/talÃlkozÃ-szerkesztÅben"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
@@ -5209,7 +5267,8 @@ msgstr "HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse a dÃtumnavigÃtorban ki/be."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
 msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
-msgstr "Az esemÃnyek megjelenÃtÃsekor a nyÃri idÅszÃmÃtÃs felhasznÃlÃsra kerÃljÃn-e."
+msgstr ""
+"Az esemÃnyek megjelenÃtÃsekor a nyÃri idÅszÃmÃtÃs felhasznÃlÃsra kerÃljÃn-e."
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid "Work days"
@@ -5255,46 +5314,46 @@ msgstr "MegjegyzÃs tartalma"
 msgid "Location contains"
 msgstr "Hely tartalma"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:633 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:676
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:695
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:632 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:675
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:694
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Ki nem vÃlogatott"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:641
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "A kÃvetkezÅ 7 nap feladatai"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:645
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "AktÃv feladatok"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:649
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "LejÃrt hatÃridejÅ feladatok"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:653
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "Befejezett feladatok"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:657
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:656
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Feladatok mellÃkletekkel"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:703
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "AktÃv Ãrtekezletek"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:707
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:706
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "A kÃvetkezÅ 7 nap Ãrtekezletei"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:92 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:93 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
 msgid "Print"
 msgstr "NyomtatÃs"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:317
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:318
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -5303,117 +5362,126 @@ msgstr ""
 "Ez a mÅvelet vÃglegesen eltÃvolÃtja a megadott idÅnÃl rÃgebbi esemÃnyeket. "
 "Ha folytatja, akkor ezek az esemÃnyek visszavonhatatlanul tÃrlÅdnek."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:323
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:324
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "EnnÃl rÃgebbi esemÃnyek eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:328
+#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:329
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:281
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:664
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:654
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "nap"
 
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the On the web source group
-#. Create the LDAP source group
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#. Create the source group
 #. Create the Webcal source group
 #. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:273
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:505
-#: ../calendar/gui/migration.c:604 ../calendar/gui/migration.c:1118
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:279
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:282
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:240 ../calendar/gui/memos-component.c:243
+#: ../calendar/gui/migration.c:505 ../calendar/gui/migration.c:604
+#: ../calendar/gui/migration.c:1118 ../calendar/gui/tasks-component.c:237
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:243
 msgid "On The Web"
 msgstr "A weben"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:310 ../calendar/gui/migration.c:399
+#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:325 ../calendar/gui/migration.c:399
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "SzÃletÃsnapok Ãs ÃvfordulÃk"
 
+#. ensure the group name is in current locale, not read from configuration
 #. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:323
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:338
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:341
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
 msgid "Weather"
 msgstr "IdÅjÃrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:615
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "Ãj _naptÃr"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:616
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2106
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:473 ../calendar/gui/tasks-component.c:465
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_MÃsolÃsâ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:949
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:967
 msgid "Failed upgrading calendars."
 msgstr "NaptÃrak frissÃtÃse sikertelen."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
 msgstr "%s naptÃr nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1264
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1282
 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
 msgstr "Nem Ãll rendelkezÃsre naptÃr esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1377
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1395
 msgid "Calendar Source Selector"
 msgstr "NaptÃrforrÃs-vÃlasztÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1596
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
 msgid "New appointment"
 msgstr "Ãj Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1615
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Ãrte_kezlet"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1616
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Ãj Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1604
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
 msgid "New meeting"
 msgstr "Ãj talÃlkozÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1623
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "_TalÃlkozÃ"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1624
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Ãj talÃlkozÃ-ÃsszehÃvÃsi kÃrÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1612
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1630
 msgid "New all day appointment"
 msgstr "Ãj egÃsz napos Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1631
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "_EgÃsz napos Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1632
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Ãj egÃsz napos Ãrtekezlet lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1620
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1638
 msgid "New calendar"
 msgstr "Ãj naptÃr"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1639
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Na_ptÃr"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1640
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Ãj naptÃr lÃtrehozÃsa"
 
@@ -5470,7 +5538,7 @@ msgid "Competition"
 msgstr "VersenytÃrs"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 msgid "Confidential"
 msgstr "Bizalmas"
@@ -5563,14 +5631,14 @@ msgid "Phone Calls"
 msgstr "TelefonhÃvÃsok"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29
 msgid "Private"
 msgstr "MagÃnjellegÅ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:544 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30
 msgid "Public"
 msgstr "NyilvÃnos"
 
@@ -5581,7 +5649,7 @@ msgstr "IsmÃtlÅdÃs"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:34
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:563
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:86 ../mail/message-list.etspec.h:17
@@ -5789,7 +5857,7 @@ msgid "Alarms"
 msgstr "FigyelmeztetÃsek"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:82
-#: ../composer/e-composer-actions.c:64
+#: ../composer/e-composer-actions.c:62
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "_Javasolja a mellÃklet automatikus megjelenÃtÃsÃt"
 
@@ -5817,7 +5885,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
 #, no-c-format
-msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
+msgid ""
+"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
 msgstr ""
 "<i>%u Ãs %d a felhasznÃlÃnÃvvel Ãs a tartomÃnnyal lesznek helyettesÃtve az e-"
 "mail cÃmbÅl.</i>"
@@ -5829,7 +5898,8 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">FigyelmeztetÃsek</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AlapÃrtelmezett idÅbeosztÃst tÃrolà kiszolgÃlÃ</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">AlapÃrtelmezett idÅbeosztÃst tÃrolà kiszolgÃlÃ</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
 #: ../mail/mail-config.glade.h:17
@@ -5862,7 +5932,7 @@ msgid "Display"
 msgstr "MegjelenÃtÃs"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Friday"
 msgstr "PÃntek"
@@ -5878,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 "Nap"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
 msgid "Monday"
 msgstr "hÃtfÅ"
@@ -5912,7 +5982,7 @@ msgid "S_un"
 msgstr "_V"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Saturday"
 msgstr "szombat"
@@ -5930,7 +6000,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
 msgstr "_HÃt szÃmÃnak megjelenÃtÃse a dÃtumnavigÃtorban"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
 msgid "Sunday"
 msgstr "vasÃrnap"
@@ -5949,7 +6019,7 @@ msgid "Template:"
 msgstr "Sablon:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Thursday"
 msgstr "csÃtÃrtÃk"
@@ -5964,13 +6034,13 @@ msgid "Time format:"
 msgstr "IdÅformÃtum:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Tuesday"
 msgstr "kedd"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Wednesday"
 msgstr "szerda"
@@ -6049,53 +6119,55 @@ msgstr "_Sze"
 msgid "before every appointment"
 msgstr "minden Ãrtekezlet elÅtt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:271
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "A _mappa tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+msgstr ""
+"A _mappa tartalmÃrÃl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:273
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "A _feladatlista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
+msgstr ""
+"A _feladatlista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr ""
 "A felje_gyzÃslista elemeirÅl helyi mÃsolat kÃszÃtÃse kapcsolat nÃlkÃli "
 "munkÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:345
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "S_zÃn:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
 msgid "Task List"
 msgstr "Feladatlista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
 msgid "Memo List"
 msgstr "FeljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "NaptÃr tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:476
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Ãj naptÃr"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:532
 msgid "New Task List"
 msgstr "Ãj feladatlista"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Feladatlista tulajdonsÃgai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:588
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Ãj feljegyzÃslista"
 
@@ -6152,262 +6224,262 @@ msgstr "%s Nem vÃltoztatott, frissÃti a szerkesztÅt?"
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ÃrvÃnyesÃtÃsi hiba: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2358
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:186 ../calendar/gui/print.c:2361
 msgid " to "
 msgstr " - "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2362
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:190 ../calendar/gui/print.c:2365
 msgid " (Completed "
 msgstr " (Befejezve"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2364
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 ../calendar/gui/print.c:2367
 msgid "Completed "
 msgstr "Befejezve"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2369
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:197 ../calendar/gui/print.c:2372
 msgid " (Due "
 msgstr " (EsedÃkes "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 ../calendar/gui/print.c:2374
 msgid "Due "
 msgstr "EsedÃkes "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:232
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:236
 #, c-format
 msgid "Attached message - %s"
 msgstr "MellÃkelt Ãzenet â %s"
 
 #. translators, this count will always be >1
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1766
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1985
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:414 ../composer/e-msg-composer.c:1771
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1990
 #, c-format
 msgid "Attached message"
 msgid_plural "%d attached messages"
 msgstr[0] "MellÃkelt Ãzenet"
 msgstr[1] "%d mellÃkelt Ãzenet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2053
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:485 ../composer/e-msg-composer.c:2058
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045
+#: ../mail/em-folder-view.c:1191 ../mail/message-list.c:2046
 msgid "_Move"
 msgstr "Ã_thelyezÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2055
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 ../composer/e-msg-composer.c:2060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2048
 msgid "Cancel _Drag"
 msgstr "_MÃgsem mozgatom"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:616
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3249 ../mail/em-utils.c:371
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:620
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3273 ../mail/em-utils.c:372
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:453
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:456
 msgid "attachment"
 msgstr "mellÃklet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:842
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:846
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Nem frissÃthetÅ az objektum"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:930
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:934
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Ãrtekezlet szerkesztÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:937
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "TalÃlkozà â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:939
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Ãrtekezlet â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "HozzÃrendelt feladat â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:951
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Feladat â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "FeljegyzÃs â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:972
 msgid "No Summary"
 msgstr "Nincs ÃsszefoglalÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
 msgid "Click here to close the current window"
 msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak bezÃrÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1273
 msgid "Copy selected text to the clipboard"
 msgstr "KijelÃlt szÃveg mÃsolÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1280
 msgid "Cut selected text to the clipboard"
 msgstr "KijelÃlt szÃveg kivÃgÃsa a vÃgÃlapra"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1287
 msgid "Click here to view help available"
 msgstr "Kattintson ide a rendelkezÃsre Ãllà sÃgà megjelenÃtÃsÃhez"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
 msgid "Paste text from the clipboard"
 msgstr "SzÃveg beillesztÃse a vÃgÃlaprÃl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1311
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Click here to save the current window"
 msgstr "Kattintson ide a jelenlegi ablak mentÃsÃhez"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
 msgid "Select all text"
 msgstr "A teljes szÃveg kijelÃlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
 msgid "_Classification"
 msgstr "_BesorolÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1343
 #: ../mail/mail-signature-editor.c:208
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "_FÃjl"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1350
 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 ../ui/evolution.xml.h:46
 msgid "_Help"
 msgstr "_SÃgÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1353
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "_Insert"
 msgstr "_BeszÃrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1364
 msgid "_Options"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1367 ../mail/em-folder-tree.c:2098
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1371 ../mail/em-folder-tree.c:2116
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
 #: ../ui/evolution.xml.h:55
 msgid "_View"
 msgstr "_NÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: ../composer/e-composer-actions.c:471
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1381
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_MellÃkletâ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1379
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
 msgid "Click here to attach a file"
 msgstr "Kattintson ide egy fÃjl csatolÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1391
 msgid "_Categories"
 msgstr "_KategÃriÃk"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1389
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1393
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ÃtvÃltja a kategÃriÃk megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1395
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1399
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "IdÅ_zÃna"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja az IdÅzÃna mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1410
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "N_yilvÃnos"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1412
 msgid "Classify as public"
 msgstr "BesorolÃs nyilvÃnoskÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1413
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1417
 msgid "_Private"
 msgstr "_MagÃnjellegÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1419
 msgid "Classify as private"
 msgstr "BesorolÃs magÃnjellegÅkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1420
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1424
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Bi_zalmas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1426
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "BesorolÃs bizalmaskÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1430
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "_Szerep mezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1436
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja a Szerep mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_RSVP"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja az RSVP mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1446
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1450
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Ãll_apot mezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1448
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1452
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja az Ãllapot mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1454
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1458
 msgid "_Type Field"
 msgstr "_TÃpus mezÅ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1460
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja a RÃsztvevÅ tÃpusÃnak megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766
-#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1782
+#: ../composer/e-composer-private.c:64 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1388
 msgid "Recent _Documents"
 msgstr "Leg_utÃbbi dokumentumok"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785
-#: ../composer/e-composer-actions.c:699
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1801
+#: ../composer/e-composer-actions.c:697
 msgid "Attach"
 msgstr "CsatolÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> Attachment"
 msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mellÃklet"
 msgstr[1] "<b>%d</b> mellÃklet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1928
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "MellÃkletsÃ_v elrejtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1915
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2223
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1931
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "_MellÃkletsÃv megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2050
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1875
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1197 ../composer/e-msg-composer.c:1040
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
@@ -6416,30 +6488,30 @@ msgstr "_MellÃkletsÃv megjelenÃtÃse"
 msgid "_Remove"
 msgstr "E_ltÃvolÃtÃs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2053
 #: ../composer/e-msg-composer.c:1043
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Add attachment..."
 msgstr "MellÃklet hozzÃ_adÃsaâ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2201
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2261
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2202
 msgid "Show Attachments"
 msgstr "MellÃkletek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2262
 msgid "Press space key to toggle attachment bar"
 msgstr "A szÃkÃz billentyÅvel ÃtvÃlthatja a mellÃkletsÃvot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2390
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2437
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3282
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2407
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2455
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3306
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Ennek a tÃtelnek a mÃdosÃtÃsai felÃlÃrÃsra kerÃlhetnek egy beÃrkezett "
 "frissÃtÃs Ãltal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3311
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3335
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Nem hasznÃlhatà a jelenlegi vÃltozat!"
 
@@ -6526,7 +6598,8 @@ msgstr "_RiasztÃsok"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198
 msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Kattintson ide az esemÃnyhez tartozà riasztÃsok be- vagy visszaÃllÃtÃsÃhoz"
+msgstr ""
+"Kattintson ide az esemÃnyhez tartozà riasztÃsok be- vagy visszaÃllÃtÃsÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203
 msgid "_Recurrence"
@@ -6538,7 +6611,7 @@ msgstr "Az esemÃny ismÃtlÅdÅvà tÃtele"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:210
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:213
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
 msgid "Send Options"
 msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
@@ -6685,16 +6758,16 @@ msgstr "TestreszabÃs"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2948
 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1158 ../filter/filter-rule.c:945
 #: ../mail/em-account-editor.c:684 ../mail/em-account-editor.c:1408
 #: ../mail/em-account-prefs.c:438 ../mail/em-junk-hook.c:93
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:195
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1517
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1731
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2091
+#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:306 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1511
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727
 #: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:70
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
@@ -6775,7 +6848,7 @@ msgstr "_NÃvjegyekâ"
 msgid "Organizer:"
 msgstr "SzervezÅ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2478
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2481
 msgid "Memo"
 msgstr "FeljegyzÃs"
 
@@ -6784,9 +6857,9 @@ msgstr "FeljegyzÃs"
 msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgstr "Nem nyithatÃk meg a feljegyzÃsek ebben: â%sâ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1562
-#: ../mail/em-format-html.c:1620 ../mail/em-format-html.c:1646
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1006 ../mail/em-format-html.c:1565
+#: ../mail/em-format-html.c:1623 ../mail/em-format-html.c:1649
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:887
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:77 ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "To"
 msgstr "CÃmzett"
@@ -6842,19 +6915,19 @@ msgstr "Ezt Ãs a jÃvÅbeli elÅfordulÃsokat"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Minden elÅfordulÃst"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr ""
 "Ez az Ãrtekezlet olyan ismÃtlÅdÃseket tartalmaz, amelyeket az Evolution nem "
 "tud szerkeszteni."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:890
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ÃrvÃnytelen ismÃtlÅdÃsi dÃtum"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:930
 msgid "on"
 msgstr "ekkor:"
 
@@ -6862,7 +6935,7 @@ msgstr "ekkor:"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994
 msgid "first"
 msgstr "elsÅ"
 
@@ -6871,7 +6944,7 @@ msgstr "elsÅ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1000
 msgid "second"
 msgstr "mÃsodik"
 
@@ -6879,7 +6952,7 @@ msgstr "mÃsodik"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
 msgid "third"
 msgstr "harmadik"
 
@@ -6887,7 +6960,7 @@ msgstr "harmadik"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1010
 msgid "fourth"
 msgstr "negyedik"
 
@@ -6895,13 +6968,13 @@ msgstr "negyedik"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
 msgid "last"
 msgstr "utolsÃ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
 msgid "Other Date"
 msgstr "EgyÃb dÃtum"
 
@@ -6909,7 +6982,7 @@ msgstr "EgyÃb dÃtum"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "1-10. kÃzÃtt"
 
@@ -6917,7 +6990,7 @@ msgstr "1-10. kÃzÃtt"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "11-20. kÃzÃtt"
 
@@ -6925,45 +6998,45 @@ msgstr "11-20. kÃzÃtt"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1061
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "21-31. kÃzÃtt"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084
 msgid "day"
 msgstr "nap"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1208
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1210
 msgid "on the"
 msgstr "ezen:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1384
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1386
 msgid "occurrences"
 msgstr "alkalommal"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2089
 msgid "Add exception"
 msgstr "KivÃtel hozzÃadÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2128
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2130
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Nem kÃrhetÅ le a mÃdosÃtandà kijelÃlÃs."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2134
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2136
 msgid "Modify exception"
 msgstr "KivÃtel mÃdosÃtÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2178
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2180
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Nem kÃrhetÅ le a tÃrlendÅ kijelÃlÃs."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2304
 msgid "Date/Time"
 msgstr "DÃtum Ãs idÅ"
 
@@ -7038,17 +7111,17 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Ãllapot</span>"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:362
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:679
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642 ../calendar/gui/e-itip-control.c:946
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../calendar/gui/print.c:2554 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/print.c:2557 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "Completed"
 msgstr "Befejezve"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:566 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1065
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1066
 msgid "High"
 msgstr "Magas"
 
@@ -7058,21 +7131,21 @@ msgstr "Magas"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:754
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:235
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:641 ../calendar/gui/print.c:2554
 msgid "In Progress"
 msgstr "Folyamatban"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:276
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
-#: ../mail/message-list.c:1063
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/message-list.c:1064
 msgid "Low"
 msgstr "Alacsony"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:567
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1065
 msgid "Normal"
 msgstr "NormÃl"
 
@@ -7081,7 +7154,7 @@ msgstr "NormÃl"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:639 ../calendar/gui/print.c:2548
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:640 ../calendar/gui/print.c:2551
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:33
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nem indult mÃg el"
@@ -7095,7 +7168,7 @@ msgid "Stat_us:"
 msgstr "Ãlla_pot:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:44
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nincs meghatÃrozva"
 
@@ -7118,10 +7191,11 @@ msgstr "Ãlla_potrÃszletek"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Kattintson a feladat ÃllapotrÃszleteinek mÃdosÃtÃsÃhoz vagy megjelenÃtÃsÃhez"
+msgstr ""
+"Kattintson a feladat ÃllapotrÃszleteinek mÃdosÃtÃsÃhoz vagy megjelenÃtÃsÃhez"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:527
+#: ../composer/e-composer-actions.c:525
 msgid "_Send Options"
 msgstr "KÃl_dÃsi beÃllÃtÃsok"
 
@@ -7240,13 +7314,13 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s ismeretlen kivÃltà okra"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:75
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3315
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:73 ../mail/em-folder-view.c:3286
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitÃsÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:857
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:177 ../filter/filter-rule.c:858
 msgid "Untitled"
 msgstr "NÃvtelen"
 
@@ -7283,8 +7357,8 @@ msgstr "LejÃrat:"
 #. Status
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1038
 msgid "Status:"
 msgstr "Ãllapot:"
 
@@ -7302,13 +7376,13 @@ msgid "Start Date"
 msgstr "KezdÃs dÃtuma"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:396
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
@@ -7345,11 +7419,11 @@ msgstr "Nem"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/print.c:987
-#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1340
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:409
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046
+#: ../calendar/gui/print.c:1004 ../mail/em-utils.c:1341
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2116
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:821
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:827
 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -7375,9 +7449,9 @@ msgstr "VÃlassza ki a mappÃt a kijelÃlt mellÃkletek mentÃsÃhezâ"
 msgid "untitled_image.%s"
 msgstr "NÃvtelen_kÃp.%s"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1575
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1579
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:925
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
+#: ../mail/em-folder-view.c:1341 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
 msgid "_Save As..."
 msgstr "M_entÃs mÃskÃntâ"
 
@@ -7390,7 +7464,7 @@ msgstr "BeÃllÃtÃs _hÃttÃrkÃnt"
 msgid "_Save Selected"
 msgstr "_KijelÃltek mentÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:831
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:429 ../mail/em-popup.c:833
 #, c-format
 msgid "Open in %s..."
 msgstr "MegnyitÃs ezzel: %sâ"
@@ -7422,88 +7496,88 @@ msgstr "KezdÃs: "
 msgid "Due: "
 msgstr "LejÃrat: "
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
 msgid "10%"
 msgstr "10%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
 msgid "20%"
 msgstr "20%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
 msgid "30%"
 msgstr "30%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
 msgid "40%"
 msgstr "40%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
 msgid "60%"
 msgstr "60%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
 msgid "70%"
 msgstr "70%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
 msgid "80%"
 msgstr "80%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
 msgid "90%"
 msgstr "90%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:599
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:879
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:438
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "KijelÃlt objektumok tÃrlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:794 ../calendar/gui/e-memo-table.c:644
 msgid "Updating objects"
 msgstr "Objektumok frissÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1220 ../calendar/gui/e-memo-table.c:820
-#: ../composer/e-composer-actions.c:277
+#: ../composer/e-composer-actions.c:275
 msgid "Save as..."
 msgstr "MentÃs mÃskÃntâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1570
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1653
 msgid "New _Task"
 msgstr "Ãj fela_dat"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1574 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1578 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "_Weboldal megnyitÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1656 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926
 msgid "P_rint..."
 msgstr "N_yomtatÃsâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1580
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1584
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 ../calendar/gui/e-memo-table.c:930
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
 msgid "C_ut"
 msgstr "_KivÃgÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1659
 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
@@ -7511,36 +7585,36 @@ msgstr "_KivÃgÃs"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_BeillesztÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1586 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Feladat kiosztÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1587 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591 ../calendar/gui/e-memo-table.c:936
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
 msgid "_Forward as iCalendar"
 msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1588
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1592
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "Me_gjelÃlÃs kÃszkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1589
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
 msgstr "_KijelÃlt feladatok megjelÃlÃse kÃszkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1590
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1594
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "MegjelÃlÃs _befejezetlenkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1591
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1595
 msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
 msgstr "KijelÃlt fel_adatok megjelÃlÃse befejezetlenkÃnt"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1600
 msgid "_Delete Selected Tasks"
 msgstr "_KijelÃlt feladatok tÃrlÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1833
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1837
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 msgid "Click to add a task"
 msgstr "Kattintson ide Ãj feladat hozzÃadÃsÃhoz"
@@ -7633,7 +7707,7 @@ msgstr "_TovÃbbÃtÃs iCalendar-kÃntâ"
 msgid "_Reply"
 msgstr "_VÃlasz"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1330
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 ../mail/em-folder-view.c:1335
 #: ../mail/em-popup.c:566 ../mail/em-popup.c:577
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
 msgid "Reply to _All"
@@ -7652,7 +7726,7 @@ msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "Az Ã_sszes elÅfordulÃs tÃrlÃse"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2510
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2234 ../calendar/gui/print.c:2513
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Hely: %s"
@@ -7697,19 +7771,19 @@ msgstr "%02i perces osztÃs"
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1560
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:326 ../calendar/gui/print.c:1674
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%B %d, %A"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:806 ../calendar/gui/e-week-view.c:542
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:800 ../calendar/gui/e-week-view.c:540
 #: ../calendar/gui/print.c:831
 msgid "am"
 msgstr "de"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:809 ../calendar/gui/e-week-view.c:545
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:803 ../calendar/gui/e-week-view.c:543
 #: ../calendar/gui/print.c:833
 msgid "pm"
 msgstr "du"
@@ -7828,12 +7902,12 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:664
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
 msgid "Accepted"
 msgstr "Elfogadva"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195 ../calendar/gui/itip-utils.c:667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "FeltÃtelesen elfogadva"
 
@@ -7841,7 +7915,7 @@ msgstr "FeltÃtelesen elfogadva"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:670 ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2110
 msgid "Declined"
 msgstr "ElutasÃtva"
 
@@ -7852,7 +7926,8 @@ msgid ""
 msgstr "A talÃlkozà le lett mondva, mÃgsem talÃlhatà a naptÃraiban"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
-msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
+msgid ""
+"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
 msgstr "A feladat tÃrÃlve lett, azonban nem talÃlhatà a feladatlistÃiban"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
@@ -8046,20 +8121,23 @@ msgstr "Az objektum ÃrvÃnytelen Ãs nem frissÃthetÅ\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031
 msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "A vÃlasz olyantÃl Ãrkezett, aki nem rÃsztvevÅ. HozzÃadja a rÃsztvevÅkhÃz?"
+msgstr ""
+"A vÃlasz olyantÃl Ãrkezett, aki nem rÃsztvevÅ. HozzÃadja a rÃsztvevÅkhÃz?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2049
 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen!\n"
+msgstr ""
+"A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen!\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2073
 msgid "Attendee status updated\n"
 msgstr "A rÃsztvevÅ Ãllapota frissÃtve\n"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2080
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1253
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1304
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az elem nem lÃtezik tÃbbÃ"
+msgstr ""
+"A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az elem nem lÃtezik tÃbbÃ"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2168
 msgid "Item sent!\n"
@@ -8208,24 +8286,24 @@ msgstr "BeavatkozÃs szÃksÃges"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
 msgid "Tentative"
 msgstr "FeltÃteles"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2113
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÃtruhÃzva"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:506
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "RÃsztvevÅ                        "
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:533
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:551
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "RSVP"
 msgstr "RSVP"
@@ -8237,7 +8315,7 @@ msgstr "Folyamatban"
 #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
 #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2120
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2123
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%Y %B %d, %A"
 
@@ -8246,7 +8324,7 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
 #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
 #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2154
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%Y. %m. %d., %a."
 
@@ -8256,67 +8334,67 @@ msgstr "%Y. %m. %d., %a."
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%Y. %m. %d."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:397
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Nincs bent"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
 msgid "No Information"
 msgstr "Nincs informÃciÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416
 msgid "A_ttendees..."
 msgstr "_RÃsztvevÅkâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:454
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Csak a _munkaÃrÃk megjelenÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "_MegjelenÃtÃs nagyÃtva"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "_IdÅbeosztÃs frissÃtÃse"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Automatikus kiszedÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_Minden ember Ãs erÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Minden _ember Ãs egy erÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
 msgid "_Required people"
 msgstr "_A kÃrt emberek"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "A kÃrt emberek Ãs egy e_rÅforrÃs"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
 msgid "_Start time:"
 msgstr "_KezdÃs idÅpontja:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634
 msgid "_End time:"
 msgstr "_BefejezÃs idÅpontja:"
 
@@ -8353,7 +8431,7 @@ msgid "Click to add a memo"
 msgstr "Kattintson ide Ãj feljegyzÃs hozzÃadÃsÃhoz"
 
 #: ../calendar/gui/e-memos.c:760 ../calendar/gui/e-tasks.c:910
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2961
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2972
 #, c-format
 msgid ""
 "Error on %s:\n"
@@ -8403,39 +8481,39 @@ msgstr "IdÅzÃna kivÃlasztÃsa"
 msgid "%d %B"
 msgstr "%B %d"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2576
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2587
 msgid "_Custom View"
 msgstr "_EgyÃni nÃzet"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2577
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2588
 msgid "_Save Custom View"
 msgstr "EgyÃni nÃzet _mentÃse"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2582
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2593
 msgid "_Define Views..."
 msgstr "NÃzetek me_gadÃsaâ"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2791
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2802
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr "Ãrtekezletek betÃltÃse a kÃvetkezÅhÃz: %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2806
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2817
 #, c-format
 msgid "Loading tasks at %s"
 msgstr "Feladatok betÃltÃse a kÃvetkezÅhÃz: %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2815
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2826
 #, c-format
 msgid "Loading memos at %s"
 msgstr "FeljegyzÃsek betÃltÃse itt: %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2920
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2931
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "%s megnyitÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3874
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3885
 msgid "Purging"
 msgstr "TisztÃtÃs"
 
@@ -8549,77 +8627,78 @@ msgstr "iCalendar informÃciÃ"
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "RÃszt kell vennie az esemÃnyen."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:472
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "Ãj _feljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:544
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:552
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d feljegyzÃs"
 msgstr[1] "%d feljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:546 ../calendar/gui/tasks-component.c:537
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:554 ../calendar/gui/tasks-component.c:546
 #, c-format
 msgid ", %d selected"
 msgid_plural ", %d selected"
 msgstr[0] ", %d kivÃlasztva"
 msgstr[1] ", %d kivÃlasztva"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:593
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:601
 msgid "Failed upgrading memos."
 msgstr "A feljegyzÃsek frissÃtÃse meghiÃsult."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:953
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:961
 #, c-format
 msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "%s feljegyzÃslista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
+msgstr ""
+"%s feljegyzÃslista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:966
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:974
 msgid "There is no calendar available for creating memos"
 msgstr "Nem ÃrhetÅ el naptÃr feljegyzÃsek lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1076
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1084
 msgid "Memo Source Selector"
 msgstr "FeljegyzÃsforrÃs-kivÃlasztÃ"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1260
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
 msgid "New memo"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "_FeljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1268
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
 msgid "New shared memo"
 msgstr "Ãj megosztott feljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared memo"
 msgstr "_Megosztott feljegyzÃs"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
 msgid "Create a shared new memo"
 msgstr "Ãj megosztott feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1276
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1284
 msgid "New memo list"
 msgstr "Ãj feljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1285
 msgctxt "New"
 msgid "Memo li_st"
 msgstr "_FeljegyzÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1286
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Ãj feljegyzÃs lÃtrehozÃsa"
 
@@ -8659,7 +8738,8 @@ msgstr ""
 #: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
 #, c-format
 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nem lehet ÃtkÃltÃztetni a rÃgi beÃllÃtÃsokat az evolution/config.xmldb-bÅl"
+msgstr ""
+"Nem lehet ÃtkÃltÃztetni a rÃgi beÃllÃtÃsokat az evolution/config.xmldb-bÅl"
 
 #. FIXME: domain/code
 #: ../calendar/gui/migration.c:804
@@ -8833,116 +8913,117 @@ msgstr "P"
 msgid "Sa"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
+#: ../calendar/gui/print.c:2477
 msgid "Appointment"
 msgstr "Ãrtekezlet"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2476
+#: ../calendar/gui/print.c:2479
 msgid "Task"
 msgstr "Feladat"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2501
+#: ../calendar/gui/print.c:2504
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ÃsszefoglalÃ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2524
+#: ../calendar/gui/print.c:2527
 msgid "Attendees: "
 msgstr "RÃsztvevÅk: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2564
+#: ../calendar/gui/print.c:2567
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Ãllapot: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2581
+#: ../calendar/gui/print.c:2584
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "PrioritÃs: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2593
+#: ../calendar/gui/print.c:2596
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "SzÃzalÃkos kÃszenlÃt: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2605
+#: ../calendar/gui/print.c:2608
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2618
+#: ../calendar/gui/print.c:2621
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "KategÃriÃk: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2629
+#: ../calendar/gui/print.c:2632
 msgid "Contacts: "
 msgstr "NÃvjegyek: "
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:464
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Ãj feljegy_zÃslista"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:544
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d feladat"
 msgstr[1] "%d feladat"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:584
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:593
 msgid "Failed upgrading tasks."
 msgstr "Feladatok frissÃtÃse sikertelen."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:941
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:950
 #, c-format
 msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "%s feladatlista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
+msgstr ""
+"%s feladatlista nem nyithatà meg esemÃnyek Ãs talÃlkozÃk lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:954
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:963
 msgid "There is no calendar available for creating tasks"
 msgstr "Nem ÃrhetÅ el naptÃr feladatok lÃtrehozÃsÃhoz"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1065
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1074
 msgid "Task Source Selector"
 msgstr "FeladatforrÃs-kivÃlasztÃ"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
 msgid "New task"
 msgstr "Ãj feladat"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Feladat"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1336
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Ãj feladat lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1333
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
 msgid "New assigned task"
 msgstr "Ãj hozzÃrendelt feladat"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "HozzÃren_delt feladat"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1344
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Ãj hozzÃrendelt feladat lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1341
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1350
 msgid "New task list"
 msgstr "Ãj feladatlista"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1351
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k list"
 msgstr "Feladatl_ista"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1352
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Ãj feladatlista lÃtrehozÃsa"
 
@@ -8958,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ValÃban tÃrli ezeket a feladatokat?"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1126
+#: ../calendar/gui/tasks-control.c:455 ../mail/em-folder-view.c:1131
 msgid "Do not ask me again."
 msgstr "Ne kÃrdezze meg tÃbbet."
 
@@ -8987,41 +9068,41 @@ msgstr "nagyobb mint"
 msgid "is less than"
 msgstr "kisebb mint"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:73
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "Ãrtekezletek Ãs talÃlkozÃk"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:331
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:614
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:333
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:628
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "NaptÃr megnyitÃsa"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:438
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:440
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "iCalendar-fÃjlok (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:439
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:441
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Evolution iCalendar importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:515
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:529
 msgid "Reminder!"
 msgstr "EmlÃkeztetÅ!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:567
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:581
 msgid "vCalendar files (.vcf)"
 msgstr "vCalendar-fÃjlok (.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:568
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Evolution vCalendar importÃlÃ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:730
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:744
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "NaptÃresemÃnyek"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:767
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:781
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Evolution NaptÃr intelligens importÃlÃ"
 
@@ -10574,213 +10655,213 @@ msgstr "Csendes-ÃceÃn/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Csendes-ÃceÃn/Yap"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:275
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:273
 msgid "Could not open autosave file"
 msgstr "Nem nyithatà meg az automatikusmentÃs-fÃjl"
 
-#: ../composer/e-composer-autosave.c:282
+#: ../composer/e-composer-autosave.c:280
 msgid "Unable to retrieve message from editor"
 msgstr "Nem tÃlthetÅ le az Ãzenet a szerkesztÅbÅl"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:47
+#: ../composer/e-composer-actions.c:45
 msgid "Insert Attachment"
 msgstr "MellÃklet beszÃrÃsa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:51
+#: ../composer/e-composer-actions.c:49
 msgid "A_ttach"
 msgstr "_CsatolÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:142
+#: ../composer/e-composer-actions.c:140
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "NÃvtelen Ãzenet"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:473
+#: ../composer/e-composer-actions.c:471
 msgid "Attach a file"
 msgstr "FÃjl csatolÃsa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/mail-signature-editor.c:194
+#: ../composer/e-composer-actions.c:476 ../mail/mail-signature-editor.c:194
 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
 msgid "_Close"
 msgstr "_BezÃrÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:480
+#: ../composer/e-composer-actions.c:478
 msgid "Close the current file"
 msgstr "A jelenlegi fÃjl bezÃrÃsa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../mail/em-folder-view.c:1337
+#: ../composer/e-composer-actions.c:483 ../mail/em-folder-view.c:1342
 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
 msgid "_Print..."
 msgstr "N_yomtatÃsâ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:492 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ../composer/e-composer-actions.c:490 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Nyom_tatÃsi kÃp"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:501
+#: ../composer/e-composer-actions.c:499
 msgid "Save the current file"
 msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:506
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Men_tÃs mÃskÃntâ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../composer/e-composer-actions.c:506
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "A jelenlegi fÃjl mentÃse mÃs nÃven"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:513
+#: ../composer/e-composer-actions.c:511
 msgid "Save _Draft"
 msgstr "_Piszkozat mentÃse"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:515
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save as draft"
 msgstr "MentÃs piszkozatkÃnt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
+#: ../composer/e-composer-actions.c:518
 msgid "S_end"
 msgstr "_KÃldÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:522
+#: ../composer/e-composer-actions.c:520
 msgid "Send this message"
 msgstr "Az Ãzenet elkÃldÃse"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:529
+#: ../composer/e-composer-actions.c:527
 msgid "Insert Send options"
 msgstr "KÃldÃsi beÃllÃtÃsok beszÃrÃsa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:534
+#: ../composer/e-composer-actions.c:532
 msgid "New _Message"
 msgstr "Ãj Ãz_enet"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:536
+#: ../composer/e-composer-actions.c:534
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Az Ãj Ãzenet ablak megnyitÃsa"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:543
+#: ../composer/e-composer-actions.c:541
 msgid "Character _Encoding"
 msgstr "_KarakterkÃdolÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:550
+#: ../composer/e-composer-actions.c:548
 msgid "_Security"
 msgstr "_BiztonsÃg"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:560
+#: ../composer/e-composer-actions.c:558
 msgid "PGP _Encrypt"
 msgstr "_PGP titkosÃtÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:562
+#: ../composer/e-composer-actions.c:560
 msgid "Encrypt this message with PGP"
 msgstr "Ãzenet titkosÃtÃsa PGP-vel"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:568
+#: ../composer/e-composer-actions.c:566
 msgid "PGP _Sign"
 msgstr "P_GP-alÃÃrÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:570
+#: ../composer/e-composer-actions.c:568
 msgid "Sign this message with your PGP key"
 msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn PGP-kulcsÃval"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:576
+#: ../composer/e-composer-actions.c:574
 msgid "_Prioritize Message"
 msgstr "Az Ã_zenet fontos"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:578
+#: ../composer/e-composer-actions.c:576
 msgid "Set the message priority to high"
 msgstr "Ãzenet fontossÃgÃnak beÃllÃtÃsa magasra"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:584
+#: ../composer/e-composer-actions.c:582
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "_TÃrtivevÃny kÃrÃse"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:586
+#: ../composer/e-composer-actions.c:584
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "TÃrtivevÃny kÃrÃse az Ãzenet elolvasÃsakor"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:592
+#: ../composer/e-composer-actions.c:590
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "_S/MIME-titkosÃtÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:594
+#: ../composer/e-composer-actions.c:592
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Ezen Ãzenet titkosÃtÃsa az Ãn S/MIME titkosÃtÃsi tanÃsÃtvÃnyÃval"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:600
+#: ../composer/e-composer-actions.c:598
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "S/_MIME-alÃÃrÃs"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:602
+#: ../composer/e-composer-actions.c:600
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa az Ãn S/MIME-alÃÃrÃstanÃsÃtvÃnyÃval"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:608
+#: ../composer/e-composer-actions.c:606
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "_Rejtett mÃsolat mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:610
+#: ../composer/e-composer-actions.c:608
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett mÃsolat mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:616
+#: ../composer/e-composer-actions.c:614
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "MÃ_solat mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:618
+#: ../composer/e-composer-actions.c:616
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a MÃsolat mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:624
+#: ../composer/e-composer-actions.c:622
 msgid "_From Field"
 msgstr "_Feladà mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:626
+#: ../composer/e-composer-actions.c:624
 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a Feladà kivÃlasztÃmezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:632
+#: ../composer/e-composer-actions.c:630
 msgid "_Post-To Field"
 msgstr "_KÃzlÃs helye mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:634
+#: ../composer/e-composer-actions.c:632
 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a KÃzlÃs helye mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../composer/e-composer-actions.c:638
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "_VÃlaszcÃm mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:642
+#: ../composer/e-composer-actions.c:640
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a VÃlaszcÃm mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:648
+#: ../composer/e-composer-actions.c:646
 msgid "_Subject Field"
 msgstr "_TÃrgy mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:650
+#: ../composer/e-composer-actions.c:648
 msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
 msgstr "ÃtvÃltja a TÃrgy mezÅ megjelenÃtÃsÃt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:656
+#: ../composer/e-composer-actions.c:654
 msgid "_To Field"
 msgstr "_CÃmzett mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:658
+#: ../composer/e-composer-actions.c:656
 msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 msgstr "Megjelenjen-e a CÃmzett mezÅ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:64
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Adja meg az Ãzenet cÃmzettjÃt"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:68
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:66
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Adja meg, kik kapjanak mÃsolatot az ÃzenetrÅl"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:71
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:69
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -10788,35 +10869,35 @@ msgstr ""
 "Adja meg azokat a cÃmeket, akik rejtett mÃsolatot kapnak az ÃzenetrÅl, azaz "
 "a cÃmzettnÃl nem jelenik meg a cÃmÃk"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:645
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:643
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "_FeladÃ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:654
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:652
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_VÃlaszcÃm:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:658
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:656
 msgid "_To:"
 msgstr "_CÃmzett:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:663
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:661
 msgid "_Cc:"
 msgstr "MÃs_olat:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:668
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:666
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "Rejtett m_Ãsolat:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:673
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:671
 msgid "_Post To:"
 msgstr "KÃzlÃs _helye:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:677
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:675
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_TÃrgy:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:686
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:684
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "_AlÃÃrÃs:"
 
@@ -10836,12 +10917,13 @@ msgstr "VÃlassza ki a mappÃkat, ahovà az Ãzenetet kÃldi."
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Kattintson ide a kÃzlÃs helyÃnek kivÃlasztÃsÃhoz"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:180 ../composer/e-msg-composer.c:1553
+#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1558
 msgid "Show _Attachment Bar"
 msgstr "_MellÃkletsÃv megjelenÃtÃse"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:867
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "Nem Ãrhatà alà a kimenÅ Ãzenet: Nincs beÃllÃtva tanÃsÃtvÃny az alÃÃrÃshoz "
 "ehhez a postafiÃkhoz"
@@ -10855,23 +10937,23 @@ msgstr ""
 "titkosÃtÃshoz ehhez a postafiÃkhoz"
 
 # fixme: ez mi? #: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1913
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1495 ../mail/em-format-html-display.c:1919
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2411 ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1500 ../mail/em-format-html-display.c:1919
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2412 ../mail/mail-config.glade.h:45
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "MellÃklet"
 msgstr[1] "MellÃklet"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1551
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1556
 msgid "Hide _Attachment Bar"
 msgstr "_MellÃkletsÃv elrejtÃse"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1568 ../composer/e-msg-composer.c:2775
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1573 ../composer/e-msg-composer.c:2775
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Ãzenet ÃrÃsa"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4050
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4076
 msgid ""
 "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
 "b>"
@@ -11083,10 +11165,10 @@ msgstr "Komponens"
 msgid "Name of the component being logged"
 msgstr "A naplÃzott komponens neve"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:776
-#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:988
+#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482 ../mail/em-composer-prefs.c:960
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:690
 msgid "Enabled"
 msgstr "EngedÃlyezve"
 
@@ -11105,7 +11187,8 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban:"
 
 #: ../e-util/e-print.c:173
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr ""
 "A nyomtatÃsi rendszer nem jelentett tovÃbbi rÃszleteket a hibÃval "
 "kapcsolatban."
@@ -11138,7 +11221,7 @@ msgstr "FelÃlÃrja a fÃjlt?"
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_FelÃlÃrÃs"
 
-#: ../e-util/e-util.c:96
+#: ../e-util/e-util.c:117
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Nem jelenÃthetÅ meg az Evolution sÃgÃja."
 
@@ -11166,34 +11249,34 @@ msgstr "_TeendÅ"
 msgid "_Later"
 msgstr "_KÃsÅbb"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:309
+#: ../e-util/e-util-labels.c:313
 msgid "Label _Name:"
 msgstr "CÃmke_nÃv:"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+#: ../e-util/e-util-labels.c:336
 msgid "Edit Label"
 msgstr "CÃmke szerkesztÃse"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:332
+#: ../e-util/e-util-labels.c:336
 msgid "Add Label"
 msgstr "CÃmke hozzÃadÃsa"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:351
+#: ../e-util/e-util-labels.c:355
 msgid "Label name cannot be empty."
 msgstr "A cÃmkenÃv nem lehet Ãres."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:356
+#: ../e-util/e-util-labels.c:360
 msgid ""
 "A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
 "label."
 msgstr "MÃr lÃtezik cÃmke ezzel a kategÃrianÃvvel. Nevezze Ãt a cÃmkÃt."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1218
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf-hiba: %s"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1228
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1231
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Minden tovÃbbi hiba csak a terminÃlon jelenik meg."
 
@@ -11322,56 +11405,56 @@ msgstr "FÃjl kivÃlasztÃsa"
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:852
+#: ../filter/filter-rule.c:853
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "SzabÃly ne_ve:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:880
+#: ../filter/filter-rule.c:881
 msgid "Find items that meet the following criteria"
 msgstr "A kÃvetkezÅ feltÃtelnek megfelelÅ elemek keresÃse"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:914
+#: ../filter/filter-rule.c:915
 msgid "A_dd Filter Criteria"
 msgstr "SzÅrÅszabÃly hozzÃa_dÃsa"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/filter-rule.c:921
 msgid "If all criteria are met"
 msgstr "Ha minden feltÃtel teljesÃl"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/filter-rule.c:921
 msgid "If any criteria are met"
 msgstr "Ha bÃrmelyik feltÃtel teljesÃl"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:922
+#: ../filter/filter-rule.c:923
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_Elemek keresÃse:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
 msgid "All related"
 msgstr "Minden kapcsolÃdÃ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
 msgid "Replies"
 msgstr "VÃlaszok"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "VÃlaszok Ãs szÃlÅk"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:944
+#: ../filter/filter-rule.c:945
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Nincs vÃlasz vagy szÃlÅ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:947
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "S_zÃlakat is beleÃrtve"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:308
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:309
 msgid "Incoming"
 msgstr "BejÃvÅ"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1044 ../mail/em-utils.c:309
+#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../mail/em-utils.c:310
 msgid "Outgoing"
 msgstr "KimenÅ"
 
@@ -11485,8 +11568,8 @@ msgstr "megadott idÅ"
 
 #: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:282
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:665
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:655
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
 msgid "weeks"
 msgstr "hÃt"
 
@@ -11494,15 +11577,15 @@ msgstr "hÃt"
 msgid "years"
 msgstr "Ãv"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:380
+#: ../filter/rule-editor.c:381
 msgid "Add Rule"
 msgstr "SzabÃly hozzÃadÃsa"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:459
+#: ../filter/rule-editor.c:462
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "SzabÃly szerkesztÃse"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:786
+#: ../filter/rule-editor.c:808
 msgid "Rule name"
 msgstr "SzabÃly neve"
 
@@ -11511,7 +11594,8 @@ msgid "Composer Preferences"
 msgstr "LevÃlszerkesztÅ beÃllÃtÃsai"
 
 #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
 msgstr ""
 "Itt ÃllÃthatja be a levelezÃs tulajdonsÃgait, beleÃrtve a biztonsÃgi Ãs "
 "Ãzenet kÃpernyÅket is"
@@ -11558,7 +11642,7 @@ msgstr "Evolution levelezÅ beÃllÃtÃsainak vezÃrlÃse"
 msgid "Evolution Network configuration control"
 msgstr "Evolution hÃlÃzati beÃllÃtÃsok vezÃrlÃse"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:605
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:607
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
 #: ../mail/mail-component.c:592 ../mail/mail-component.c:593
 #: ../mail/mail-component.c:762
@@ -11642,7 +11726,7 @@ msgstr "AlapÃrtÃkek"
 
 #. Security settings
 #: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:131
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323
 msgid "Security"
 msgstr "BiztonsÃg"
 
@@ -11677,19 +11761,19 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
 #: ../mail/em-composer-prefs.c:303 ../mail/em-composer-prefs.c:438
-#: ../mail/mail-config.c:1158 ../mail/mail-signature-editor.c:478
+#: ../mail/mail-config.c:1168 ../mail/mail-signature-editor.c:478
 msgid "Unnamed"
 msgstr "NÃvtelen"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:992
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:964
 msgid "Language(s)"
 msgstr "Nyelvek"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1041
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1013
 msgid "Add signature script"
 msgstr "AlÃÃrÃs-parancsfÃjl hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1083
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1055
 msgid "Signature(s)"
 msgstr "AlÃÃrÃsok"
 
@@ -11866,7 +11950,7 @@ msgstr "LevÃlszemÃt"
 msgid "Junk Test"
 msgstr "LevÃlszemÃt-teszt"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:188
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 ../widgets/misc/e-expander.c:190
 msgid "Label"
 msgstr "CÃmke"
 
@@ -11981,10 +12065,10 @@ msgid "Stop Processing"
 msgstr "FeldolgozÃs leÃllÃtÃsa"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:88 ../mail/em-format-quote.c:342
-#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
+#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:312
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1132
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1115
 msgid "Subject"
 msgstr "TÃrgy"
 
@@ -12001,51 +12085,51 @@ msgstr "AzutÃn"
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "MÅ_velet hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:190
+#: ../mail/em-folder-browser.c:192
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "K_eresÅmappa lÃtrehozÃsa a keresÃsbÅlâ"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:215
+#: ../mail/em-folder-browser.c:217
 msgid "All Messages"
 msgstr "Minden Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:216
+#: ../mail/em-folder-browser.c:218
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Olvasatlan Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:218
+#: ../mail/em-folder-browser.c:220
 msgid "No Label"
 msgstr "Nincs cÃmke"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:225
+#: ../mail/em-folder-browser.c:227
 msgid "Read Messages"
 msgstr "Olvasott Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:226
+#: ../mail/em-folder-browser.c:228
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "LegutÃbbi Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:227
+#: ../mail/em-folder-browser.c:229
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "Utolsà Ãt nap Ãzenetei"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:228
+#: ../mail/em-folder-browser.c:230
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "Ãzenetek mellÃkletekkel"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
+#: ../mail/em-folder-browser.c:231
 msgid "Important Messages"
 msgstr "Fontos Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
+#: ../mail/em-folder-browser.c:232
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "Nem levÃlszemÃt Ãzenetek"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1171
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1173
 msgid "Account Search"
 msgstr "FiÃk keresÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1224
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1226
 msgid "All Account Search"
 msgstr "Minden fiÃk keresÃse"
 
@@ -12075,15 +12159,15 @@ msgid "Quota usage"
 msgstr "KvÃtahasznÃlat"
 
 #. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:358 ../mail/em-folder-tree-model.c:507
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2556 ../mail/mail-component.c:159
+#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2597 ../mail/mail-component.c:159
 #: ../mail/mail-component.c:580
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:78
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:594
 msgid "Inbox"
 msgstr "BeÃrkezett levelek"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:389
+#: ../mail/em-folder-properties.c:390
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
 msgid "Folder Properties"
 msgstr "Mappa tulajdonsÃgai"
@@ -12102,7 +12186,7 @@ msgstr "_MappanÃv:"
 
 #. load store to mail component
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:204 ../mail/em-folder-tree-model.c:206
-#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1027
+#: ../mail/mail-vfolder.c:980 ../mail/mail-vfolder.c:1047
 msgid "Search Folders"
 msgstr "KeresÅmappÃk"
 
@@ -12115,15 +12199,20 @@ msgstr "EGYEDÃLÃLLÃ"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Piszkozatok"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:163
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:161
 msgid "Outbox"
 msgstr "PostÃzandÃ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:512 ../mail/mail-component.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/mail-component.c:162
 msgid "Sent"
 msgstr "ElkÃldÃtt"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:534 ../mail/em-folder-tree-model.c:841
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:536 ../mail/em-folder-tree-model.c:843
 msgid "Loading..."
 msgstr "BetÃltÃsâ"
 
@@ -12162,12 +12251,12 @@ msgstr "%s mappa ÃthelyezÃse"
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "%s mappa mÃsolÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1953
+#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:1954
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse a(z) %s mappÃba"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1955
+#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:1956
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa a(z) %s mappÃba"
@@ -12184,52 +12273,57 @@ msgstr "MÃsolÃs ma_ppÃba"
 msgid "_Move to Folder"
 msgstr "Ãt_helyezÃs mappÃba"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1058
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1718 ../mail/mail-ops.c:1059
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "MappÃk pÃsztÃzÃsa a kÃvetkezÅn: â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2099
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "MegnyitÃs Ã_j ablakban"
 
 #. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2104
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2122
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "Ãj _mappaâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
 msgid "_Move..."
 msgstr "Ã_thelyezÃsâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2114 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ã_tnevezÃsâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2133
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "_FrissÃtÃs"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "_PostÃzandÃk elkÃldÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2140 ../mail/mail.error.xml.h:138
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "K_uka ÃrÃtÃse"
 
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2243
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "_Unread Search Folder"
+msgstr "_Olvasatlan keresÅmappa"
+
 #: ../mail/em-folder-utils.c:101
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "â%sâ mÃsolÃsa ide: â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1191
+#: ../mail/em-folder-view.c:1206
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
 msgid "Select folder"
 msgstr "VÃlasszon mappÃt"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1201
+#: ../mail/em-folder-utils.c:364 ../mail/em-folder-view.c:1206
 msgid "C_opy"
 msgstr "MÃ_solÃs"
 
@@ -12251,173 +12345,173 @@ msgstr "Mappa lÃtrehozÃsa"
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Adja meg, hogy hol hozza lÃtre a mappÃt:"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/em-folder-view.c:1094 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "LevÃl tÃrlÃse meghiÃsult"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/em-folder-view.c:1095 ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Nincs megfelelÅ jogosultsÃga a levÃl tÃrlÃsÃhez."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1329 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: ../mail/em-folder-view.c:1334 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
 msgid "_Forward"
 msgstr "T_ovÃbbÃtÃs"
 
 #. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ../mail/em-folder-view.c:1340 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "S_zerkesztÃs Ãj ÃzenetkÃntâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
+#: ../mail/em-folder-view.c:1346
 msgid "U_ndelete"
 msgstr "TÃrlÃs _visszavonÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
+#: ../mail/em-folder-view.c:1347
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "Ãt_helyezÃs mappÃbaâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
+#: ../mail/em-folder-view.c:1348
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "MÃsolÃs ma_ppÃbaâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
+#: ../mail/em-folder-view.c:1351
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "Ol_vasott"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
+#: ../mail/em-folder-view.c:1352
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "_Olvasatlan"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
+#: ../mail/em-folder-view.c:1353
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "Fo_ntos"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
+#: ../mail/em-folder-view.c:1354
 msgid "Mark as Un_important"
 msgstr "Nem _fontos"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
+#: ../mail/em-folder-view.c:1355
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "_LevÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
+#: ../mail/em-folder-view.c:1356
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "Nem le_vÃlszemÃt"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
+#: ../mail/em-folder-view.c:1357
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "Nyomon _kÃvetÃsâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
+#: ../mail/em-folder-view.c:1359
 msgid "_Label"
 msgstr "_CÃmke"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:484
+#: ../mail/em-folder-view.c:1360 ../widgets/misc/e-dateedit.c:478
 msgid "_None"
 msgstr "_Nincs"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
+#: ../mail/em-folder-view.c:1363
 msgid "_New Label"
 msgstr "Ã_j cÃmke"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
+#: ../mail/em-folder-view.c:1367
 msgid "Fla_g Completed"
 msgstr "Befejezve _jelÃlÅ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
+#: ../mail/em-folder-view.c:1368
 msgid "Cl_ear Flag"
 msgstr "J_elÃlÅ tÃrlÃse"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1366
+#: ../mail/em-folder-view.c:1371
 msgid "Crea_te Rule From Message"
 msgstr "S_zabÃly lÃtrehozÃsa ÃzenetbÅl"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
+#: ../mail/em-folder-view.c:1373
 msgid "Search Folder based on _Subject"
 msgstr "KeresÅmappa a _tÃrgybÃl"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
+#: ../mail/em-folder-view.c:1374
 msgid "Search Folder based on Se_nder"
 msgstr "KeresÅmappa a _feladÃbÃl"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
+#: ../mail/em-folder-view.c:1375
 msgid "Search Folder based on _Recipients"
 msgstr "KeresÅmappa a _cÃmzettekbÅl"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
+#: ../mail/em-folder-view.c:1376
 msgid "Search Folder based on Mailing _List"
 msgstr "KeresÅmappa a _levelezÅlistÃbÃl"
 
 #. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
+#: ../mail/em-folder-view.c:1381
 msgid "Filter based on Sub_ject"
 msgstr "SzÅ_rÅ a tÃrgyra"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
+#: ../mail/em-folder-view.c:1382
 msgid "Filter based on Sen_der"
 msgstr "SzÅrÅ a f_eladÃra"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
+#: ../mail/em-folder-view.c:1383
 msgid "Filter based on Re_cipients"
 msgstr "SzÅrÅ a cÃ_mzettekre"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
+#: ../mail/em-folder-view.c:1384
 msgid "Filter based on _Mailing List"
 msgstr "SzÅrÅ a _levelezÅlistÃra"
 
 #. default charset used in mail view
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2255 ../mail/em-folder-view.c:2298
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:251
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:532
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
+#: ../mail/em-folder-view.c:2260 ../mail/em-folder-view.c:2303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:232
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708
 msgid "Default"
 msgstr "AlapÃrtelmezett"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2516
+#: ../mail/em-folder-view.c:2521
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Nem kÃrhetÅ le az Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2535
+#: ../mail/em-folder-view.c:2540
 msgid "Retrieving Message..."
 msgstr "Ãzenet letÃltÃseâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2794
+#: ../mail/em-folder-view.c:2765
 msgid "C_all To..."
 msgstr "_HÃvÃsâ"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2797
+#: ../mail/em-folder-view.c:2768
 msgid "Create _Search Folder"
 msgstr "_KeresÅmappa lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2798
+#: ../mail/em-folder-view.c:2769
 msgid "_From this Address"
 msgstr "ErrÅl a _cÃmrÅl"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2799
+#: ../mail/em-folder-view.c:2770
 msgid "_To this Address"
 msgstr "E_rre a cÃmre"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3296
+#: ../mail/em-folder-view.c:3267
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Kattintson a(z) %s elkÃldÃsÃhez"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3308
+#: ../mail/em-folder-view.c:3279
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Kattintson %s felhÃvÃsÃhoz"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3313
+#: ../mail/em-folder-view.c:3284
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Kattintson ide a cÃmek megjelenÃtÃsÃhez/rejtÃsÃhez"
 
@@ -12444,7 +12538,7 @@ msgstr "_KÃvetkezÅ"
 msgid "M_atch case"
 msgstr "Kis- Ãs _nagybetÅk"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:650
+#: ../mail/em-format-html-display.c:948 ../mail/em-format-html.c:653
 msgid "Unsigned"
 msgstr "AlÃÃratlan"
 
@@ -12452,9 +12546,10 @@ msgstr "AlÃÃratlan"
 msgid ""
 "This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
 "authentic."
-msgstr "Az Ãzenetet nem ÃrtÃk alà digitÃlisan, Ãgy nincs garancia arra, hogy hiteles."
+msgstr ""
+"Az Ãzenetet nem ÃrtÃk alà digitÃlisan, Ãgy nincs garancia arra, hogy hiteles."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:651
+#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html.c:654
 msgid "Valid signature"
 msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs"
 
@@ -12466,7 +12561,7 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenetet digitÃlisan alÃÃrtÃk Ãs ÃrvÃnyes, ezÃrt nagyon valÃszÃnÅ, hogy "
 "ez az Ãzenet hiteles."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:652
+#: ../mail/em-format-html-display.c:950 ../mail/em-format-html.c:655
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ÃrvÃnytelen alÃÃrÃs"
 
@@ -12478,7 +12573,7 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenet alÃÃrÃsa nem ellenÅrizhetÅ, lehetsÃges, hogy megvÃltozott az "
 "Ãtvitel sorÃn."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:653
+#: ../mail/em-format-html-display.c:951 ../mail/em-format-html.c:656
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
 msgstr "ÃrvÃnyes alÃÃrÃs, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ"
 
@@ -12488,7 +12583,7 @@ msgid ""
 "cannot be verified."
 msgstr "Az Ãzenet alÃÃrÃsa ÃrvÃnyes, de a feladà nem ellenÅrizhetÅ."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:654
+#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:657
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Az alÃÃrÃs lÃtezik, de nyilvÃnos kulcsot igÃnyel"
 
@@ -12498,7 +12593,7 @@ msgid ""
 "public key."
 msgstr "Az Ãzenet alà van Ãrva, de nincs megfelelÅ nyilvÃnos kulcs."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:660
+#: ../mail/em-format-html-display.c:959 ../mail/em-format-html.c:663
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "TitkosÃtatlan"
 
@@ -12510,7 +12605,7 @@ msgstr ""
 "Ez az Ãzenet nincs titkosÃtva. A tartalma megnÃzhetÅ az interneten valà "
 "Ãtvitele kÃzben."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:661
+#: ../mail/em-format-html-display.c:960 ../mail/em-format-html.c:664
 msgid "Encrypted, weak"
 msgstr "TitkosÃtott, gyengÃn"
 
@@ -12524,7 +12619,7 @@ msgstr ""
 "szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne, de nem lehetetlen az Ãzenet tartalmÃt "
 "elfogadhatà idÅn belÃl visszafejteni."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:662
+#: ../mail/em-format-html-display.c:961 ../mail/em-format-html.c:665
 msgid "Encrypted"
 msgstr "TitkosÃtott"
 
@@ -12536,7 +12631,7 @@ msgstr ""
 "Ez az Ãzenet titkosÃtva van. Egy harmadik szemÃly szÃmÃra nehÃz lenne az "
 "Ãzenet tartalmÃt megjelenÃteni."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:663
+#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:666
 msgid "Encrypted, strong"
 msgstr "TitkosÃtott, erÅsen"
 
@@ -12606,7 +12701,7 @@ msgid_plural "%d at_tachments"
 msgstr[0] "%d mellÃ_klet"
 msgstr[1] "%d mellÃ_klet"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2207
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2118 ../mail/em-format-html-display.c:2208
 msgid "S_ave"
 msgstr "M_entÃs"
 
@@ -12614,23 +12709,23 @@ msgstr "M_entÃs"
 msgid "S_ave All"
 msgstr "Ãsszes _mentÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2203
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2204
 msgid "No Attachment"
 msgstr "Nincs mellÃklet"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2344 ../mail/em-format-html-display.c:2383
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2345 ../mail/em-format-html-display.c:2384
 msgid "View _Unformatted"
 msgstr "MegjelenÃtÃs _formÃzatlanul"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2346
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2347
 msgid "Hide _Unformatted"
 msgstr "For_mÃzatlan elrejtÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2403
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2404
 msgid "O_pen With"
 msgstr "MegnyitÃs e_zzel"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2479
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2480
 msgid ""
 "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
 "view it unformatted or with an external text editor."
@@ -12639,7 +12734,7 @@ msgstr ""
 "feldolgozÃshoz. MegjelenÃtheti formÃzatlanul, vagy kÃlsÅ szÃvegszerkesztÅ "
 "segÃtsÃgÃvel."
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:156
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d/%d oldal"
@@ -12649,151 +12744,151 @@ msgstr "%d/%d oldal"
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "â%sâ letÃltÃse"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:925
+#: ../mail/em-format-html.c:928
 msgid "Unknown external-body part."
 msgstr "Ismeretlen kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:933
+#: ../mail/em-format-html.c:936
 msgid "Malformed external-body part."
 msgstr "HibÃs kÃlsÅ tÃrzs rÃsz."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:963
+#: ../mail/em-format-html.c:966
 #, c-format
 msgid "Pointer to FTP site (%s)"
 msgstr "Mutatà FTP-helyre (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:974
+#: ../mail/em-format-html.c:977
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
 msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s), amely â%sâ helyen ÃrvÃnyes"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:976
+#: ../mail/em-format-html.c:979
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s)"
 msgstr "Mutatà helyi fÃjlra (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:997
+#: ../mail/em-format-html.c:1000
 #, c-format
 msgid "Pointer to remote data (%s)"
 msgstr "Mutatà tÃvoli adatra (%s)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1008
+#: ../mail/em-format-html.c:1011
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
 msgstr "Mutatà ismeretlen kÃlsÅ adatra (â%sâ tÃpus)"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1236
+#: ../mail/em-format-html.c:1239
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Ãzenet formÃzÃsa"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1410
+#: ../mail/em-format-html.c:1413
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Ãzenet formÃzÃsaâ"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1563 ../mail/em-format-html.c:1627
-#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../mail/em-format-html.c:1566 ../mail/em-format-html.c:1630
+#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
 msgid "Cc"
 msgstr "MÃsolat"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1564 ../mail/em-format-html.c:1633
-#: ../mail/em-format-html.c:1652 ../mail/em-format-quote.c:210
-#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
+#: ../mail/em-format-html.c:1567 ../mail/em-format-html.c:1636
+#: ../mail/em-format-html.c:1655 ../mail/em-format-quote.c:210
+#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
 msgid "Bcc"
 msgstr "Rejtett mÃsolat"
 
 #. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1744 ../mail/em-format-quote.c:353
+#: ../mail/em-format-html.c:1747 ../mail/em-format-quote.c:353
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1451
 msgid "Mailer"
 msgstr "LevelezÅ"
 
 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1771
+#: ../mail/em-format-html.c:1774
 msgid " (%a, %R %Z)"
 msgstr " (%a., %k.%M %Z)"
 
 #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1776
+#: ../mail/em-format-html.c:1779
 msgid " (%R %Z)"
 msgstr " (%k.%M %Z)"
 
 #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
 #. different from the one listed in From field.
 #.
-#: ../mail/em-format-html.c:1907
+#: ../mail/em-format-html.c:1915
 #, c-format
 msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "Ezt az Ãzenetet <b>%s</b> kÃldte <b>%s</b> nevÃben"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:884
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:75 ../mail/message-list.etspec.h:7
 #: ../mail/message-tag-followup.c:308
 msgid "From"
 msgstr "FeladÃ"
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:885
+#: ../mail/em-format-quote.c:210 ../mail/em-format.c:886
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:76
 msgid "Reply-To"
 msgstr "VÃlaszcÃm"
 
-#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:331
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
+#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:325
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:347
 msgid "Date"
 msgstr "DÃtum"
 
-#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
+#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "HÃrcsoportok"
 
-#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
+#: ../mail/em-format.c:893 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Face"
 msgstr "ArckÃp"
 
-#: ../mail/em-format.c:1158
+#: ../mail/em-format.c:1159
 #, c-format
 msgid "%s attachment"
 msgstr "%s mellÃklet"
 
-#: ../mail/em-format.c:1200
+#: ../mail/em-format.c:1201
 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel az S/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
 
-#: ../mail/em-format.c:1337 ../mail/em-format.c:1493
+#: ../mail/em-format.c:1338 ../mail/em-format.c:1494
 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
 msgstr "Nem ÃrtelmezhetÅ a MIME-Ãzenet. ForrÃskÃnt kerÃl megjelenÃtÃsre."
 
-#: ../mail/em-format.c:1345
+#: ../mail/em-format.c:1346
 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
 msgstr "Nem tÃmogatott titkosÃtÃsi tÃpus a levÃl titkosÃtott rÃszÃben"
 
-#: ../mail/em-format.c:1355
+#: ../mail/em-format.c:1356
 msgid "Could not parse PGP/MIME message"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-format.c:1355
+#: ../mail/em-format.c:1356
 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP/MIME-Ãzenet: Ismeretlen hiba"
 
-#: ../mail/em-format.c:1512
+#: ../mail/em-format.c:1513
 msgid "Unsupported signature format"
 msgstr "Nem tÃmogatott alÃÃrÃsi formÃtum"
 
-#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1591
+#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1592
 msgid "Error verifying signature"
 msgstr "Hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
 
-#: ../mail/em-format.c:1520 ../mail/em-format.c:1582 ../mail/em-format.c:1591
+#: ../mail/em-format.c:1521 ../mail/em-format.c:1583 ../mail/em-format.c:1592
 msgid "Unknown error verifying signature"
 msgstr "Ismeretlen hiba az alÃÃrÃs ellenÅrzÃsekor"
 
-#: ../mail/em-format.c:1663
+#: ../mail/em-format.c:1666
 msgid "Could not parse PGP message"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-format.c:1663
+#: ../mail/em-format.c:1666
 msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel a PGP Ãzenet: Ismeretlen hiba"
 
@@ -12847,8 +12942,10 @@ msgstr "A(z) %s bÅvÃtmÃny elÃrhetÅ Ãs a binÃris telepÃtve van."
 #. May be a better text
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1087 ../mail/em-mailer-prefs.c:1142
 #, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "A(z) %s bÅvÃtmÃny nem ÃrhetÅ el. EllenÅrizze, hogy a csomag telepÃtve van-e."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"A(z) %s bÅvÃtmÃny nem ÃrhetÅ el. EllenÅrizze, hogy a csomag telepÃtve van-e."
 
 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1108
 msgid "No Junk plugin available"
@@ -12911,7 +13008,7 @@ msgstr "Nem mÃsolhatÃk â%sâ POP3 âkeep-on-serverâ adatok: %s"
 msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt â%sâ helyi levÃltÃrolÃt lÃtrehozni: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2898
+#: ../mail/em-migrate.c:2953
 msgid ""
 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to sqlite "
 "since Evolution 2.24.\n"
@@ -12923,12 +13020,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kis tÃrelmet, amÃg az Evolution ÃtkÃltÃzteti a mappÃitâ"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2963
+#: ../mail/em-migrate.c:3034
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
 msgstr "Nem hozhatÃk lÃtre â%sâ helyen helyi levÃlkÃnyvtÃrak: %s"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2982
+#: ../mail/em-migrate.c:3053
 msgid ""
 "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
 "xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12946,57 +13043,57 @@ msgid "Reply to _List"
 msgstr "VÃlasz a _listÃnak"
 
 #. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:629 ../mail/em-popup.c:852
+#: ../mail/em-popup.c:631 ../mail/em-popup.c:854
 msgid "_Add to Address Book"
 msgstr "HozzÃ_adÃs a cÃmjegyzÃkhez"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:582
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:600
 msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
 msgstr ""
 "Ez a tÃrolà nem tÃmogatja a feliratkozÃsokat vagy azok nincsenek "
 "engedÃlyezve."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:633
 msgid "Subscribed"
 msgstr "Feliratkozva"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:619
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:637
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappa"
 
 #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:821
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:839
 msgid "Please select a server."
 msgstr "VÃlasszon egy kiszolgÃlÃt."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:842
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:860
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Nincs kiszolgÃlà kivÃlasztva"
 
 #. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:120
+#: ../mail/em-utils.c:121
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "_Ne jelenjen meg tÃbbà ez az Ãzenet."
 
-#: ../mail/em-utils.c:316
+#: ../mail/em-utils.c:317
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ÃzenetszÅrÅk"
 
-#: ../mail/em-utils.c:369
+#: ../mail/em-utils.c:370
 msgid "message"
 msgstr "Ãzenet"
 
-#: ../mail/em-utils.c:653
+#: ../mail/em-utils.c:654
 msgid "Save Message..."
 msgstr "Ãzenet mentÃseâ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:703
+#: ../mail/em-utils.c:704
 msgid "Add address"
 msgstr "CÃm hozzÃadÃsa"
 
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1224
+#: ../mail/em-utils.c:1225
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "A feladà %s"
@@ -13069,7 +13166,8 @@ msgstr "A szerkesztÅ betÃltÃsi-/mellÃkletkÃnyvtÃra"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
+msgstr ""
+"CÃmek megjelenÃtÃsÃnek tÃmÃrÃtÃse a cÃmzett/mÃsolat/rejtett mÃsolat mezÅkben"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -13178,7 +13276,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt vizsgÃlatÃhoz"
+msgstr ""
+"MeghatÃrozza, hogy egyÃni fejlÃcek hasznÃlandÃk-e a szemÃt vizsgÃlatÃhoz"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid ""
@@ -13200,7 +13299,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "A szerkesztÅben mellÃkletek betÃltÃsÃhez/csatolÃsÃhoz hasznÃlandà kÃnyvtÃr."
+msgstr ""
+"A szerkesztÅben mellÃkletek betÃltÃsÃhez/csatolÃsÃhoz hasznÃlandà kÃnyvtÃr."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
 msgid "Directory for saving mail component files."
@@ -13514,7 +13614,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "KÃrdez mappatÃrlÃskor."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "KÃrdez, ha tÃrgy nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
@@ -13543,11 +13644,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
-msgstr "KÃrdez, ha HTML levelet prÃbÃl kÃldeni olyan cÃmre, aki nem akar ilyet kapni."
+msgstr ""
+"KÃrdez, ha HTML levelet prÃbÃl kÃldeni olyan cÃmre, aki nem akar ilyet kapni."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr "KÃrdez, ha CÃmzett vagy MÃsolat cÃmzett nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
+msgstr ""
+"KÃrdez, ha CÃmzett vagy MÃsolat cÃmzett nÃlkÃli Ãzenetet prÃbÃl kÃldeni."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
@@ -13866,7 +13969,8 @@ msgstr "NÃzet/VÃlaszcÃm menÃpont bejelÃlve."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "AlapÃrtelmezetten minden Ãzenethez hozzÃadÃsra kerÃl-e tÃrtivevÃny-kÃrÃs."
+msgstr ""
+"AlapÃrtelmezetten minden Ãzenethez hozzÃadÃsra kerÃl-e tÃrtivevÃny-kÃrÃs."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree."
@@ -13970,12 +14074,6 @@ msgstr "%s levelezÅlista"
 msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "SzÅrÅszabÃly hozzÃadÃsa"
 
-#: ../mail/mail-component.c:163 ../plugins/templates/templates.c:519
-#: ../plugins/templates/templates.c:689 ../plugins/templates/templates.c:724
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
-
 #: ../mail/mail-component.c:545
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
@@ -14104,11 +14202,11 @@ msgstr "NaplÃÃzenetek:"
 msgid "Log Level"
 msgstr "NaplÃzÃsi szint"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:395
+#: ../mail/mail-component.c:1810 ../widgets/misc/e-dateedit.c:389
 msgid "Time"
 msgstr "IdÅ"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2454
+#: ../mail/mail-component.c:1820 ../mail/message-list.c:2463
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "Ãzenetek"
@@ -14369,7 +14467,8 @@ msgstr "Ne formÃzza a leveleket, ha a szÃveg mÃrete _nagyobb, mint"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ne jelÃlje meg az Ãzeneteket s_zemÃtkÃnt, ha a feladà a cÃmjegyzÃkemben van"
+msgstr ""
+"Ne jelÃlje meg az Ãzeneteket s_zemÃtkÃnt, ha a feladà a cÃmjegyzÃkemben van"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Do not quote"
@@ -14488,7 +14587,8 @@ msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Nincs _proxy:"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
 "MegjegyzÃs: az alÃhÃzÃsjel a cÃmkenÃvben gyorsbillentyÅ-azonosÃtÃkÃnt "
 "hasznÃlatos a menÃben."
@@ -14503,7 +14603,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "Ez a beÃllÃtÃs mellÅzÃsre kerÃl, ha az egyÃni szemÃtfejlÃcekre van talÃlat."
+msgstr ""
+"Ez a beÃllÃtÃs mellÅzÃsre kerÃl, ha az egyÃni szemÃtfejlÃcekre van talÃlat."
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "Or_ganization:"
@@ -14694,9 +14795,9 @@ msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "_HitelesÃtÃs hasznÃlata"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:158 ../plugins/caldav/caldav-source.c:284
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:625
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:278
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:323
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:615
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:349
 msgid "User_name:"
 msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv:"
 
@@ -14778,7 +14879,8 @@ msgstr "Ã_tvonal:"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:180
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "_KÃrdÃs HTML Ãzenet olyan cÃmzetteknek kÃldÃsekor, akik nem kÃrnek ilyet"
+msgstr ""
+"_KÃrdÃs HTML Ãzenet olyan cÃmzetteknek kÃldÃsekor, akik nem kÃrnek ilyet"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:181
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
@@ -14934,26 +15036,26 @@ msgstr "_JelÃlÅ:"
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "_JelÃlje be ezt a licenc szerzÅdÃs elfogadÃsÃhoz"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:833
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "%s pingelÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:105
+#: ../mail/mail-ops.c:106
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "KijelÃlt Ãzenetek szÅrÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:264
+#: ../mail/mail-ops.c:265
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Levelek fogadÃsa"
 
 #. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:560
+#: ../mail/mail-ops.c:561
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt alkalmazni a kimenÅ szÅrÅket: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:572 ../mail/mail-ops.c:601
+#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -14962,123 +15064,123 @@ msgstr ""
 "Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a kÃvetkezÅhÃz: %s: %s\n"
 "A helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz lesz hozzÃfÅzve."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:618
+#: ../mail/mail-ops.c:619
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
 msgstr "Nem sikerÃlt hozzÃfÅzni a helyi âElkÃldÃttâ mappÃhoz: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:724
+#: ../mail/mail-ops.c:725
 msgid "Sending message"
 msgstr "Ãzenet kÃldÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:734
+#: ../mail/mail-ops.c:735
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "%d / %d Ãzenet kÃldÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:761
+#: ../mail/mail-ops.c:762
 #, c-format
 msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgstr "%d / %d Ãzenet elkÃldÃse sikertelen"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:763 ../mail/mail-send-recv.c:693
+#: ../mail/mail-ops.c:764 ../mail/mail-send-recv.c:693
 msgid "Canceled."
 msgstr "MegszakÃtva."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:695
+#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:695
 msgid "Complete."
 msgstr "KÃsz."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:871
+#: ../mail/mail-ops.c:872
 msgid "Saving message to folder"
 msgstr "Ãzenet mentÃse a mappÃba"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:949
+#: ../mail/mail-ops.c:950
 #, c-format
 msgid "Moving messages to %s"
 msgstr "Ãzenetek ÃthelyezÃse ide: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:949
+#: ../mail/mail-ops.c:950
 #, c-format
 msgid "Copying messages to %s"
 msgstr "Ãzenetek mÃsolÃsa ide: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1166
+#: ../mail/mail-ops.c:1167
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "TovÃbbÃtott Ãzenetek"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1207
+#: ../mail/mail-ops.c:1208
 #, c-format
 msgid "Opening folder %s"
 msgstr "%s mappa megnyitÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1272
+#: ../mail/mail-ops.c:1273
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for folder %s"
 msgstr "KvÃtainformÃciÃk lekÃrÃse a kÃvetkezÅ mappÃhoz: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1341
+#: ../mail/mail-ops.c:1342
 #, c-format
 msgid "Opening store %s"
 msgstr "%s tÃrolà megnyitÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1412
+#: ../mail/mail-ops.c:1413
 #, c-format
 msgid "Removing folder %s"
 msgstr "%s mappa eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1530
+#: ../mail/mail-ops.c:1531
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "%s mappa tÃrolÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1593
+#: ../mail/mail-ops.c:1594
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "â%sâ postafiÃk eltÃvolÃtÃsa Ãs tÃrolÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1594
+#: ../mail/mail-ops.c:1595
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "â%sâ postafiÃk tÃrolÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1648
+#: ../mail/mail-ops.c:1649
 msgid "Refreshing folder"
 msgstr "Mappa frissÃtÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1688 ../mail/mail-ops.c:1738
+#: ../mail/mail-ops.c:1689 ../mail/mail-ops.c:1739
 msgid "Expunging folder"
 msgstr "Mappa tisztÃtÃsa"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1735
+#: ../mail/mail-ops.c:1736
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Kuka ÃrÃtÃse: â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1736
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
 msgid "Local Folders"
 msgstr "Helyi mappÃk"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1817
+#: ../mail/mail-ops.c:1818
 #, c-format
 msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "%s Ãzenet letÃltÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1924
+#: ../mail/mail-ops.c:1925
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "%d Ãzenet letÃltÃse"
 msgstr[1] "%d Ãzenet letÃltÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2009
+#: ../mail/mail-ops.c:2010
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "%d Ãzenet mentÃse"
 msgstr[1] "%d Ãzenet mentÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2087
+#: ../mail/mail-ops.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving messages to: %s:\n"
@@ -15087,11 +15189,11 @@ msgstr ""
 "Hiba az Ãzenetek mentÃse kÃzben: %s\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2159
+#: ../mail/mail-ops.c:2160
 msgid "Saving attachment"
 msgstr "MellÃklet mentÃse"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2177 ../mail/mail-ops.c:2185
+#: ../mail/mail-ops.c:2178 ../mail/mail-ops.c:2186
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create output file: %s:\n"
@@ -15100,27 +15202,27 @@ msgstr ""
 "Nem hozhatà lÃtre a kimeneti fÃjl: %s\n"
 " %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2200
+#: ../mail/mail-ops.c:2201
 #, c-format
 msgid "Could not write data: %s"
 msgstr "Nem ÃrhatÃk ki az adatok: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2346
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from %s"
 msgstr "Kapcsolat bontÃsa ezzel: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2346
+#: ../mail/mail-ops.c:2347
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to %s"
 msgstr "ÃjrakapcsolÃdÃs ehhez: %s"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2442
+#: ../mail/mail-ops.c:2443
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "A(z) â%sâ fiÃk elÅkÃszÃtÃse kapcsolaton kÃvÃli munkÃra"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2528
+#: ../mail/mail-ops.c:2529
 msgid "Checking Service"
 msgstr "SzolgÃltatÃs ellenÅrzÃse"
 
@@ -15149,26 +15251,26 @@ msgstr "VÃrakozÃsâ"
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Ãj levelek keresÃse"
 
-#: ../mail/mail-session.c:207
+#: ../mail/mail-session.c:209
 #, c-format
 msgid "Enter Passphrase for %s"
 msgstr "Adja meg %s jelmondatÃt"
 
-#: ../mail/mail-session.c:209
+#: ../mail/mail-session.c:211
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Adja meg a jelmondatot"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
+#: ../mail/mail-session.c:214
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:708
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
 
-#: ../mail/mail-session.c:214
+#: ../mail/mail-session.c:216
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Adja meg a jelszÃt"
 
-#: ../mail/mail-session.c:256
+#: ../mail/mail-session.c:258
 msgid "User canceled operation."
 msgstr "A felhasznÃlà megszakÃtotta a mÅveletet."
 
@@ -15213,21 +15315,21 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen mappa: â%sâ"
 msgid "Setting up Search Folder: %s"
 msgstr "KeresÅmappa beÃllÃtÃsa: %s"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:233
+#: ../mail/mail-vfolder.c:240
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
 msgstr "KeresÅmappÃk frissÃtÃse erre: â%s:%sâ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:240
+#: ../mail/mail-vfolder.c:247
 #, c-format
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "KeresÅmappÃk frissÃtÃse ehhez: â%sâ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1066
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1086
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "KeresÅmappa szerkesztÃse"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1175
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Ãj keresÅmappa"
 
@@ -15282,8 +15384,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "ValÃban tÃrÃlni akarja ezt a postafiÃkot?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "ValÃban le akarja tiltani ezt a postafiÃkot Ãs az Ãsszes helyettesÃtÅjÃt?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr ""
+"ValÃban le akarja tiltani ezt a postafiÃkot Ãs az Ãsszes helyettesÃtÅjÃt?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:12
 msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
@@ -15658,7 +15762,8 @@ msgstr "SzinkronizÃlÃs"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "SzinkronizÃlja helyileg a kapcsolaton kÃvÃli hasznÃlatra megjelÃlt mappÃkat?"
+msgstr ""
+"SzinkronizÃlja helyileg a kapcsolaton kÃvÃli hasznÃlatra megjelÃlt mappÃkat?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid ""
@@ -15733,8 +15838,10 @@ msgstr ""
 "engedÃlyezve"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Ez az Ãzenet nem kÃldhetÅ el, mivel nem adott meg egyetlen cÃmzettet sem"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr ""
+"Ez az Ãzenet nem kÃldhetÅ el, mivel nem adott meg egyetlen cÃmzettet sem"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
@@ -15844,79 +15951,79 @@ msgstr "T_isztÃtÃs"
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "Ãzenetek _megnyitÃsa"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
+#: ../mail/message-list.c:1053
 msgid "Unseen"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
+#: ../mail/message-list.c:1054
 msgid "Seen"
 msgstr "Olvasott"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
+#: ../mail/message-list.c:1055
 msgid "Answered"
 msgstr "MegvÃlaszolt"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
+#: ../mail/message-list.c:1056
 msgid "Forwarded"
 msgstr "TovÃbbÃtva"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
+#: ../mail/message-list.c:1057
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "TÃbb olvasatlan Ãzenet"
 
-#: ../mail/message-list.c:1057
+#: ../mail/message-list.c:1058
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "TÃbb Ãzenet"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
+#: ../mail/message-list.c:1062
 msgid "Lowest"
 msgstr "Legalacsonyabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1062
+#: ../mail/message-list.c:1063
 msgid "Lower"
 msgstr "Alacsonyabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
+#: ../mail/message-list.c:1067
 msgid "Higher"
 msgstr "Magasabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1067
+#: ../mail/message-list.c:1068
 msgid "Highest"
 msgstr "Legmagasabb"
 
-#: ../mail/message-list.c:1596 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
+#: ../mail/message-list.c:1597 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1603 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
+#: ../mail/message-list.c:1604 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Ma %l.%M %P"
 
-#: ../mail/message-list.c:1612 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
+#: ../mail/message-list.c:1613 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Tegnap %l.%M %P"
 
-#: ../mail/message-list.c:1624 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
+#: ../mail/message-list.c:1625 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a., %k.%M"
 
-#: ../mail/message-list.c:1632 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
+#: ../mail/message-list.c:1633 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b. %e., %k.%M"
 
-#: ../mail/message-list.c:1634 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1635 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Y %b. %d"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3916 ../mail/message-list.c:4376
+#: ../mail/message-list.c:3925 ../mail/message-list.c:4389
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Ãzenetlista lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../mail/message-list.c:4224
+#: ../mail/message-list.c:4228
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
@@ -15924,7 +16031,7 @@ msgstr ""
 "A keresÃsi feltÃtelnek nem felel meg egy Ãzenet sem. TÃrÃlje a keresÃst a "
 "KeresÃs->TÃrlÃs menÃponttal, vagy mÃdosÃtsa."
 
-#: ../mail/message-list.c:4226
+#: ../mail/message-list.c:4230
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Ebben a mappÃban nincsenek Ãzenetek."
 
@@ -16046,7 +16153,7 @@ msgstr ""
 "listÃja."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:475
-#: ../plugins/templates/templates.c:392
+#: ../plugins/templates/templates.c:390
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
@@ -16234,7 +16341,8 @@ msgstr "VÃrjon, amÃg az Evolution visszaÃllÃtja az adatokat."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:536
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Ez eltarthat egy ideig, a postafiÃkjÃban lÃvÅ adatmennyisÃgtÅl fÃggÅen."
+msgstr ""
+"Ez eltarthat egy ideig, a postafiÃkjÃban lÃvÅ adatmennyisÃgtÅl fÃggÅen."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
 msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
@@ -16252,8 +16360,10 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "ValÃban be akarja zÃrni az Evolutiont?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "ValÃban vissza akarja ÃllÃtani az Evolutiont a kijelÃlt mentÃsi fÃjlbÃl?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr ""
+"ValÃban vissza akarja ÃllÃtani az Evolutiont a kijelÃlt mentÃsi fÃjlbÃl?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
 msgid ""
@@ -16309,35 +16419,36 @@ msgstr "BiztonsÃgi mentÃs _visszaÃllÃtÃsaâ"
 msgid "_Backup Settings..."
 msgstr "Adatok biztonsÃgi _mentÃseâ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:530 ../plugins/bbdb/bbdb.c:539
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:615 ../plugins/bbdb/bbdb.c:624
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "Automatikus nÃvjegyek"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:554
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:639
 msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
 msgstr "VÃlasz kÃldÃsekor cÃmjegyzÃk-bejegyzÃsek _automatikus lÃtrehozÃsa"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:560
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:645
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "VÃlassza ki az automatikus nÃvjegyek cÃmjegyzÃkÃt"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:575
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:660
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "Azonnali ÃzenetkÃldÅ nÃvjegyek"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:590
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:675
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "NÃvjegy-informÃciÃk Ãs kÃpek szinkronizÃlÃsa a Pidgin partnerlistÃjÃbÃl"
+msgstr ""
+"NÃvjegy-informÃciÃk Ãs kÃpek szinkronizÃlÃsa a Pidgin partnerlistÃjÃbÃl"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:596
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:681
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "VÃlassza ki a Pidgin partnerlista cÃmjegyzÃkÃt"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:607
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "SzinkronizÃlÃs a _partnerlistÃval most"
 
@@ -16356,27 +16467,27 @@ msgid "BBDB"
 msgstr "BBDB"
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:114
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:155
 #, c-format
 msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
 msgstr "Hiba tÃrtÃnt a(z) %s indÃtÃsa sorÃn: %s."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:138
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:179
 #, c-format
 msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
 msgstr "A Bogofilter gyermekfolyamat nem vÃlaszol, kilÃvÃsâ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:140
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:181
 #, c-format
 msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
 msgstr "A Bogofilter gyermekfolyamatra vÃrakozÃs megszakÃtva, befejeztetÃsâ"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:152
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:200
 #, c-format
 msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
 msgstr "Az adatÃtvitel a bogofilterhez meghiÃsult, hibakÃd: %d."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:313
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:363
 msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "Ãzenet szÃvegÃnek _Unicode-dà alakÃtÃsa"
 
@@ -16414,8 +16525,8 @@ msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:271
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:618
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:301
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:608
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
 msgid "Use _SSL"
 msgstr "_SSL hasznÃlata"
 
@@ -16437,8 +16548,8 @@ msgstr "AlapvetÅ funkcionalitÃst biztosÃt a helyi naptÃrakhoz."
 
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:642
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:320
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:632
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "_FrissÃtÃs:"
 
@@ -16525,10 +16636,12 @@ msgstr "MÃsolÃeszkÃz"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Annak ellenÅrzÃse, hogy az Evolution-e az alapÃrtelmezett levelezÅkliens"
+msgstr ""
+"Annak ellenÅrzÃse, hogy az Evolution-e az alapÃrtelmezett levelezÅkliens"
 
 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
 "Az Evolution minden indulÃsakor ellenÅrizze, hogy az-e az alapÃrtelmezett "
 "levelezÅkliens."
@@ -16574,18 +16687,19 @@ msgstr "AlapÃrtelmezett forrÃsok"
 msgid ""
 "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
 "default one."
-msgstr "LehetÅsÃget ad naptÃr vagy cÃmjegyzÃk alapÃrtelmezettkÃnt valà megjelÃlÃsÃre."
+msgstr ""
+"LehetÅsÃget ad naptÃr vagy cÃmjegyzÃk alapÃrtelmezettkÃnt valà megjelÃlÃsÃre."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:560
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "_EgyÃni fejlÃc"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:881
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:882
 msgid "Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:892
-#: ../plugins/templates/templates.c:398
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:893
+#: ../plugins/templates/templates.c:396
 msgid "Values"
 msgstr "ÃrtÃkek"
 
@@ -16642,12 +16756,12 @@ msgid "_User:"
 msgstr "_FelhasznÃlÃ:"
 
 #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:61
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
 msgid "Secure Password"
 msgstr "BiztonsÃgos jelszÃ"
 
 #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:64
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
 "authentication."
@@ -16655,11 +16769,11 @@ msgstr ""
 "Ezen opcià hatÃsÃra biztonsÃgos jelszÃ-hitelesÃtÃssel (NTLM) fog kapcsolÃdni "
 "az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:72
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
 msgid "Plaintext Password"
 msgstr "EgyszerÅ szÃveges jelszÃ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
 msgid ""
 "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
 "password authentication."
@@ -16667,11 +16781,11 @@ msgstr ""
 "Ezen opcià hatÃsÃra szabvÃny egyszerÅ szÃveges jelszÃ-hitelesÃtÃssel fog "
 "kapcsolÃdni az Exchange kiszolgÃlÃhoz."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263
 msgid "Out Of Office"
 msgstr "Nincs bent"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270
 msgid ""
 "The message specified below will be automatically sent to \n"
 "each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -16679,88 +16793,88 @@ msgstr ""
 "A lent megadott Ãzenetet mindenki automatikusan megkapja, aki akkor kÃld\n"
 "levelet Ãnnek, amikor hÃzon kÃvÃl van."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:282
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:287
 msgid "I am out of the office"
 msgstr "Jelenleg hÃzon kÃvÃl vagyok"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:286
 msgid "I am in the office"
 msgstr "Jelenleg a munkahelyemen vagyok"
 
 #. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334
 msgid "Change the password for Exchange account"
 msgstr "Az Exchange fiÃk jelszavÃnak megvÃltoztatÃsa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:336
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
 msgid "Change Password"
 msgstr "Jelszà megvÃltoztatÃsa"
 
 #. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
 msgstr "Az Exchange fiÃk meghatalmazott-beÃllÃtÃsainak kezelÃse"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
 msgid "Delegation Assistant"
 msgstr "MeghatalmazÃsi varÃzslÃ"
 
 #. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
 msgid "Miscelleneous"
 msgstr "Egyebek"
 
 #. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:365
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Az Ãsszes Exchange mappa mÃretÃnek megjelenÃtÃse"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:367
 msgid "Folders Size"
 msgstr "MappÃk mÃrete"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Exchange beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:688
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:696
 msgid "_OWA URL:"
 msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:714
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:722
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_HitelesÃtÃs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:735
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:743
 msgid "_Mailbox:"
 msgstr "P_ostafiÃk:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:936
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:944
 msgid "_Authentication Type"
 msgstr "_HitelesÃtÃs tÃpusa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:950
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "_TÃmogatott tÃpusok lekÃrdezÃse"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1062
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1073
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
 #, c-format
 msgid "%s KB"
 msgstr "%s KB"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1064
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1075
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
 #, c-format
 msgid "0 KB"
 msgstr "0 KB"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
 msgid ""
 "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
 "Please switch to online mode for such operations."
@@ -17382,11 +17496,13 @@ msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy az URL helyes Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
 msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
+msgstr ""
+"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a kiszolgÃlà nevÃt nem gÃpelte el Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
 msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr "GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
+msgstr ""
+"GyÅzÅdjÃn meg, hogy a felhasznÃlÃnÃv Ãs a jelszà helyes Ãs prÃbÃlkozzon Ãjra."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
 msgid "No Global Catalog server configured for this account."
@@ -17428,11 +17544,13 @@ msgstr "A kiszolgÃlà visszautasÃtotta a jelszÃt, mert az tÃl gyenge."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
 msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva amikor kilÃp az Evolution-bÅl"
+msgstr ""
+"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk ki lesz kapcsolva amikor kilÃp az Evolution-bÅl"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
 msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz amikor kilÃp az Evolution-bÅl"
+msgstr ""
+"Az Exchange felhasznÃlÃi fiÃk tÃrÃlve lesz amikor kilÃp az Evolution-bÅl"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
 msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
@@ -17466,7 +17584,8 @@ msgstr "PrÃbÃlja Ãjra egy mÃsik jelszÃval."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
 msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
+msgstr ""
+"A felhasznÃlà nem adhatà hozzà a hozzÃfÃrÃs-szabÃlyozÃsi listÃhoz (ACL):"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
 msgid "Unable to edit delegates."
@@ -17477,7 +17596,7 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "Ismeretlen hiba {0} kikeresÃse kÃzben"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
@@ -17491,7 +17610,8 @@ msgstr "Nem tÃmogatott mÅvelet"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
 msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgstr ""
+"MegkÃzelÃtette a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
 msgid ""
@@ -17505,7 +17625,8 @@ msgstr "Ãn nem lehet a sajÃt meghatalmazottja"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
 msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
+msgstr ""
+"TÃllÃpte a kiszolgÃlÃn levelek tÃrolÃsÃra rendelkezÃsÃre Ãllà kvÃtÃjÃt."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
 msgid "You may only configure a single Exchange account."
@@ -17652,7 +17773,8 @@ msgstr "LeiratkozÃs a(z) â%sâ mappÃrÃl"
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
 msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr "LehetÅvà teszi a leiratkozÃst levÃlmappÃkrÃl a mappagyÃkÃr helyi menÃjÃbÅl."
+msgstr ""
+"LehetÅvà teszi a leiratkozÃst levÃlmappÃkrÃl a mappagyÃkÃr helyi menÃjÃbÅl."
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
 msgid "Unsubscribe Folders"
@@ -17662,26 +17784,14 @@ msgstr "LeiratkozÃs mappÃkrÃl"
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_LeiratkozÃs"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:83
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:90
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:52
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:57
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:83
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
-msgid "Please enter user name first."
-msgstr "ElÅszÃr adja meg a felhasznÃlÃnevet."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:443
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:421
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Adja meg %s felhasznÃlà jelszavÃt a feliratkozott mappÃk listÃjÃnak "
 "elÃrÃsÃhez."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:543
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17690,16 +17800,21 @@ msgstr ""
 "Nem olvashatÃk az adatok a Google kiszolgÃlÃrÃl.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:693
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:683
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_NaptÃr:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:728
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_Lista letÃltÃse"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:268
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:300
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:69
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:71
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:326
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>KiszolgÃlÃ</b>"
 
@@ -17778,7 +17893,7 @@ msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
 msgid "_Disable"
 msgstr "_TiltÃs"
 
@@ -17836,22 +17951,23 @@ msgstr "A kiszolgÃlà nem engedÃlyezte a kijelÃlt Ãzenet visszavonÃsÃt."
 msgid "Invalid user"
 msgstr "ÃrvÃnytelen felhasznÃlÃ"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3
 msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Nem adhatà helyettesÃtÃsi hozzÃfÃrÃs a(z) &quot;{0}&quot; felhasznÃlÃnak"
+msgstr ""
+"Nem adhatà helyettesÃtÃsi hozzÃfÃrÃs a(z) &quot;{0}&quot; felhasznÃlÃnak"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2
 msgid "Specify User"
 msgstr "Adja meg a felhasznÃlÃt"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:6
 msgid "You have already given proxy permissions to this user."
 msgstr "Ennek a felhasznÃlÃnak mÃr adott helyettesÃtÃsi jogosultsÃgokat."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
 msgstr ""
@@ -17992,8 +18108,8 @@ msgstr "<b>PostafiÃk neve</b>"
 msgid "Proxy Login"
 msgstr "HelyettesÃtÃsi nÃv"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:248
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:491
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:85
 #, c-format
@@ -18003,25 +18119,25 @@ msgstr "%sAdja meg %s jelszavÃt (%s felhasznÃlÃ)"
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
 #. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
 #. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:509
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:510
 msgid "_Proxy Login..."
 msgstr "_HelyettesÃtÃsi nÃvâ"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:692
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr ""
 "A HelyettesÃtÃs lap csak a felhasznÃlÃi fiÃkhoz valà kapcsolÃdÃs utÃn lesz "
 "elÃrhetÅ."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr ""
 "A HelyettesÃtÃs lap csak a felhasznÃlÃi fiÃk engedÃlyezÃse utÃn lesz "
 "elÃrhetÅ."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:215
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "SpeciÃlis kÃldÃsi beÃllÃtÃsok"
 
@@ -18054,56 +18170,56 @@ msgstr "HozzÃadÃs   "
 msgid "Modify"
 msgstr "MÃdosÃtÃs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:107
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:97
 msgid "Message Status"
 msgstr "ÃzenetÃllapot"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:121
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:111
 msgid "Subject:"
 msgstr "TÃrgy:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:135
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
 msgid "From:"
 msgstr "FeladÃ:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:150
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:140
 msgid "Creation date:"
 msgstr "LÃtrehozÃs dÃtuma:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:179
 msgid "Recipient: "
 msgstr "CÃmzett: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
 msgid "Delivered: "
 msgstr "KÃzbesÃtve: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:192
 msgid "Opened: "
 msgstr "Megnyitva: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:197
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Elfogadva: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:202
 msgid "Deleted: "
 msgstr "TÃrÃlve: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:207
 msgid "Declined: "
 msgstr "ElutasÃtva: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:222
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:212
 msgid "Completed: "
 msgstr "Befejezve: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:227
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:217
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "KÃzbesÃtetlen: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
 msgid "Track Message Status..."
 msgstr "Ãzenet ÃllapotÃnak kÃvetÃseâ"
 
@@ -18238,8 +18354,10 @@ msgid "iCalendar format (.ics)"
 msgstr "iCalendar-formÃtum (.ics)"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
-msgstr "A kijelÃlt feladat/feljegyzÃs/naptÃr/cÃmjegyzÃk szinkronizÃlÃsa Apple iPoddal"
+msgid ""
+"Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
+msgstr ""
+"A kijelÃlt feladat/feljegyzÃs/naptÃr/cÃmjegyzÃk szinkronizÃlÃsa Apple iPoddal"
 
 #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
 msgid "Synchronize to iPod"
@@ -18249,128 +18367,129 @@ msgstr "SzinkronizÃlÃs iPoddal"
 msgid "iPod Synchronization"
 msgstr "iPod szinkronizÃciÃ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:443
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:568
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:481
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:606
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgstr "A(z) â%sâ naptÃr betÃltÃse meghiÃsult"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:626
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "A(z) %s naptÃr egyik Ãrtekezlete ÃtkÃzik ezzel a talÃlkozÃval"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:614
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:652
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "Az Ãrtekezlet megtalÃlhatà a(z) â%sâ naptÃrban"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Nem talÃlhatà egyetlen naptÃr sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:697
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:748
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Ez a talÃlkozà nem talÃlhatà egyik naptÃrban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:701
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "A feladat nem talÃlhatà meg egyetlen feladatlistÃban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:705
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "A feljegyzÃs nem talÃlhatà meg egyetlen feljegyzÃslistÃban sem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:776
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:827
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Ezen Ãrtekezlet egy lÃtezÅ vÃltozatÃnak keresÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:945
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:996
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Nem dolgozhatà fel az elem"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1003
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1054
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Nem kÃldhetÅ el az elem a(z) â%sâ naptÃrnak: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1015
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1066
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve elfogadottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1019
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1070
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve feltÃteleskÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1075
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve elutasÃtottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1080
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "â%sâ naptÃrnak elkÃldve lemondottkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1174
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "A szervezÅ eltÃvolÃtotta %s meghatalmazottat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1181
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "LemondÃsi ÃrtesÃtÃs elkÃldve a meghatalmazottnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Nem sikerÃlt elkÃldeni a lemondÃsi ÃrtesÃtÃst a meghatalmazottnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1218
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1269
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen"
+msgstr ""
+"A rÃsztvevÅ ÃllapotÃt nem lehetett frissÃteni, mert az Ãllapot ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1245
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Nem frissÃthetÅ a rÃsztvevÅ: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1249
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1300
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "A rÃsztvevÅ Ãllapota frissÃtve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1326
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "A talÃlkozÃinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1329
 msgid "Task information sent"
 msgstr "A feladatinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1332
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "A feljegyzÃsinformÃciÃk elkÃldve"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1290
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1341
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "A talÃlkozÃinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a talÃlkozà nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1344
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "A feladatinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a feladat nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1296
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1347
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "A feljegyzÃsinformÃciÃk nem kÃldhetÅk el, a feljegyzÃs nem lÃtezik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1416
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "A csatolt naptÃr ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1366
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -18378,15 +18497,15 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenet azt ÃllÃtja, hogy egy naptÃrt tartalmaz, de a naptÃr nem egy "
 "ÃrvÃnyes iCalendar."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1517
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1468
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1578
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Az elem a naptÃrban ÃrvÃnytelen"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1436
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1518
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1469
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -18394,11 +18513,11 @@ msgstr ""
 "Az Ãzenet tartalmaz egy naptÃrt, de az nem tartalmaz esemÃnyeket, "
 "feladatokat vagy idÅbeosztÃsokat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1447
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "A csatolt naptÃr tÃbb elemet tartalmaz"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1448
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1509
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -18406,31 +18525,31 @@ msgstr ""
 "Ezen elemek mindegyikÃnek feldolgozÃsÃhoz a fÃjlt el kell menteni Ãs a "
 "naptÃrt importÃlni"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2218
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ez az Ãrtekezlet ismÃtlÅdik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ez a feladat ismÃtlÅdik"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ez a feljegyzÃs ismÃtlÅdik"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2455
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "Ãzenet _tÃrlÃse reagÃlÃs utÃn"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2425
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2465
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2497
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "ÃtkÃzÃskeresÃs"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2480
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "VÃlassza ki a naptÃrt ÃtkÃzÅ talÃlkozÃk keresÃsÃhez"
 
@@ -18623,7 +18742,8 @@ msgstr "<b>%s</b> arra kÃri, hogy vegyen rÃszt a kÃvetkezÅ talÃlkozÃn:"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ talÃlkozÃhoz:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ talÃlkozÃhoz:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
 #, c-format
@@ -18641,7 +18761,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> szeretnà megkapni a legÃjabb informÃciÃkat a kÃvetkezÅ "
 "talÃlkozÃrÃl:"
@@ -18649,7 +18770,8 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃlaszt kÃldte vissza:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃlaszt kÃldte vissza:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
 #, c-format
@@ -18669,7 +18791,8 @@ msgstr "<b>%s</b> lemondta a kÃvetkezÅ talÃlkozÃt."
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat javasolja."
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ talÃlkozÃvÃltoztatÃsokat javasolja."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
 #, c-format
@@ -18743,7 +18866,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ vÃlaszt kÃldte vissza a kiosztott "
 "feladatrÃl:"
@@ -18765,7 +18889,8 @@ msgstr "<b>%s</b> tÃrÃlte a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr ""
 "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel a kÃvetkezÅ vÃltoztatÃsokat javasolja a "
 "feladatok kiosztÃsÃban:"
@@ -18773,12 +18898,14 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> a kÃvetkezÅ vÃltoztatÃsokat javasolja a feladatok kiosztÃsÃban:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> a kÃvetkezÅ vÃltoztatÃsokat javasolja a feladatok kiosztÃsÃban:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel elutasÃtotta a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel elutasÃtotta a kÃvetkezÅ kiosztott feladatot:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
 #, c-format
@@ -18798,7 +18925,8 @@ msgstr "<b>%s</b> a kÃvetkezÅ feljegyzÃst tette kÃzzÃ:"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:539
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ feljegyzÃshez:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ feljegyzÃshez:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
 #, c-format
@@ -18808,7 +18936,8 @@ msgstr "<b>%s</b> szeretnà Ãnt hozzÃadni egy lÃtezÅ feljegyzÃshez:"
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:545
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel tÃrÃlte a kÃvetkezÅ megosztott feljegyzÃst:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> %s kÃzvetÃtÃsÃvel tÃrÃlte a kÃvetkezÅ megosztott feljegyzÃst:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
 #, c-format
@@ -18816,96 +18945,96 @@ msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgstr "<b>%s</b> tÃrÃlte a kÃvetkezÅ megosztott feljegyzÃst:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:818
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:819
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "Na_ptÃr megnyitÃsa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:824
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
 msgid "_Decline"
 msgstr "_ElutasÃtÃs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:825
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:826
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:838
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
 msgid "_Accept"
 msgstr "Elfog_adÃs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:828
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
 msgid "_Decline all"
 msgstr "Ãsszes el_utasÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Ãsszes f_eltÃteles"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:852
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:836
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
 msgid "_Tentative"
 msgstr "_FeltÃteles"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:831
 msgid "_Accept all"
 msgstr "Ãsszes _elfogadÃsa"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:841
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
 msgid "_Send Information"
 msgstr "InformÃciÃk kÃl_dÃse"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:845
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "_RÃsztvevÅ ÃllapotÃnak frissÃtÃse"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
 msgid "_Update"
 msgstr "_FrissÃtÃs"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1012
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1017
 msgid "Start time:"
 msgstr "KezdÃs idÅpontja:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1021
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1028
 msgid "End time:"
 msgstr "BefejezÃs idÅpontja:"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1037
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1048
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1102
 msgid "Comment:"
 msgstr "MegjegyzÃs:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1087
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "VÃlasz a _feladÃnak"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1117
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "_FrissÃtÃsek kÃldÃse a rÃsztvevÅknek"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1110
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1126
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "AlkalmazÃs min_den elÅfordulÃsra"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1119
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1135
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "MegjelenÃtÃs _szabadkÃnt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1852
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1886
 msgid "_Tasks :"
 msgstr "Felada_tok:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1888
 msgid "Memos :"
 msgstr "FeljegyzÃsek:"
 
@@ -18930,12 +19059,13 @@ msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "A talÃlkozà Ãt lett ruhÃzva"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
 "Ez a vÃlasz nem egy jelenlegi rÃsztvevÅtÅl Ãrkezett. HozzÃadja a feladÃt a "
 "rÃsztvevÅkhÃz?"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "Proxy _kijelentkezÃs"
 
@@ -19019,20 +19149,20 @@ msgstr "Villogjon-e az ikon."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Csak a BeÃrkezett levelek kÃzà Ãrkezett ÃzenetekrÅl ÃrtesÃt."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:255
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:256
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "_D-Bus Ãzenet elÅÃllÃtÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:378
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:379
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "Evolution levÃlÃrtesÃtÃs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:399
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:400
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "LevÃlÃrtesÃtÃs tulajdonsÃgai"
 
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -19047,55 +19177,55 @@ msgstr[1] ""
 "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett a kÃvetkezÅbe:\n"
 "%s."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:463
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
 msgstr[1] "%d Ãj Ãzenete Ãrkezett."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:480
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:485
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:502
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:507
 msgid "New email"
 msgstr "Ãj e-mail"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:567
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "Iko_n megjelenÃtÃse az ÃrtesÃtÃsi terÃleten"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:547
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:570
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "Villogà ikon az Ã_rtesÃtÃsi terÃleten"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:572
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "Ãzenet _megjelenÃtÃse az ikonnal egyÃtt"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:730
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:753
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "HangfÃjl le_jÃtszÃsa Ãj Ãzenet beÃrkezÃsekor"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:736
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:759
 msgid "_Beep"
 msgstr "_HangjelzÃs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:737
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:760
 msgid "Play _sound file"
 msgstr "Hang_fÃjl lejÃtszÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:748
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:771
 msgid "Specify _filename:"
 msgstr "_FÃjlnÃv megadÃsa:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:749
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:772
 msgid "Select sound file"
 msgstr "HangfÃjl kivÃlasztÃsa"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:750
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773
 msgid "Pl_ay"
 msgstr "_LejÃtszÃs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:807
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:830
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs csak a B_eÃrkezett levelek Ãj Ãzeneteire"
 
@@ -19179,7 +19309,8 @@ msgid "Mailing _List"
 msgstr "Le_velezÅlista"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
+msgid ""
+"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe...)."
 msgstr ""
 "MÅveleteket biztosÃt az ÃltalÃnos levelezÅlista-parancsokhoz (fel- Ãs "
 "leiratkozÃsâ)."
@@ -19294,7 +19425,8 @@ msgstr "ListahasznÃlati i_nformÃcià lekÃrÃse"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
 msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Azon levelezÅlista archÃvumÃnak lekÃrÃse, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
+msgstr ""
+"Azon levelezÅlista archÃvumÃnak lekÃrÃse, amelyhez ez az Ãzenet tartozik"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
@@ -19384,7 +19516,8 @@ msgstr "Mono betÃltÅ"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "BÅvÃtmÃny a bÅvÃtmÃnyek engedÃlyezett vagy letiltott ÃllapotÃnak kezelÃsÃre."
+msgstr ""
+"BÅvÃtmÃny a bÅvÃtmÃnyek engedÃlyezett vagy letiltott ÃllapotÃnak kezelÃsÃre."
 
 #. Setup the ui
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -19410,7 +19543,8 @@ msgstr "BeÃllÃtÃs"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "MegjegyzÃs: nÃhÃny vÃltoztatÃs csak a program ÃjraindÃtÃsa utÃn lÃp Ãletbe"
+msgstr ""
+"MegjegyzÃs: nÃhÃny vÃltoztatÃs csak a program ÃjraindÃtÃsa utÃn lÃp Ãletbe"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
 msgid "Overview"
@@ -19442,19 +19576,19 @@ msgstr "EgyszerÅ szÃveg mÃd"
 msgid "Prefer plain-text"
 msgstr "EgyszerÅ szÃveg elÅnyben rÃszesÃtÃse"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "HTML megjelenÃtÃse, ha van"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:192
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
 msgid "Prefer PLAIN"
 msgstr "InkÃbb egyszerÅ szÃveg hasznÃlata"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:193
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
 msgid "Only ever show PLAIN"
 msgstr "Mindig csak egyszerÅ szÃveg"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:236
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
 msgid "HTML _Mode"
 msgstr "HTML _mÃd"
 
@@ -19482,7 +19616,7 @@ msgstr "Helyek"
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "Na_ptÃrinformÃciÃk kÃzzÃtÃtele"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
 msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
 msgstr "Biztos el akarja tÃvolÃtani ezt az URL cÃmet?"
 
@@ -19876,7 +20010,8 @@ msgstr "Kis tÃrelmet"
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr "Jelzi, hogy az Ãzenetek szÃlakra bontÃsÃhoz a tÃrgyat kell-e hasznÃlni."
+msgstr ""
+"Jelzi, hogy az Ãzenetek szÃlakra bontÃsÃhoz a tÃrgyat kell-e hasznÃlni."
 
 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
 msgid "Subject Threading"
@@ -19899,15 +20034,15 @@ msgstr ""
 "A Sablonok bÅvÃtmÃny Ãltal az ÃzenettÃrzsben helyettesÃtÃsre hasznÃlandà "
 "kulcsszÃ/ÃrtÃk pÃrok listÃja."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:613
+#: ../plugins/templates/templates.c:603
 msgid "No title"
 msgstr "Nincs cÃm"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:741
+#: ../plugins/templates/templates.c:711
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "MentÃs s_ablonkÃnt"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:743
+#: ../plugins/templates/templates.c:713
 msgid "Save as Template"
 msgstr "MentÃs sablonkÃnt"
 
@@ -19933,17 +20068,16 @@ msgstr "WebDAV nÃvjegyek beÃllÃtÃsÃra szolgÃlà bÅvÃtmÃny."
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "WebDAV nÃvjegyek"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:74
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:100
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:96
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:107
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:311
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:337
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:338
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:364
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on apache < 2.2.8)"
 msgstr "A_z IfMatch elkerÃlÃse (az apache < 2.2.8 esetÃn szÃksÃges)"
 
@@ -19992,7 +20126,8 @@ msgid "Default window width"
 msgstr "AlapÃrtelmezett ablakszÃlessÃg"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr "EngedÃlyezi a proxybeÃllÃtÃsokat HTTP/HTTPS elÃrÃsekor az interneten."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
@@ -20013,7 +20148,8 @@ msgstr "HTTP proxy felhasznÃlÃnÃv"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Az indÃtÃskor alapÃrtelmezÃskÃnt megjelenÅ ÃsszetevÅ azonosÃtÃja vagy Ãlneve."
+msgstr ""
+"Az indÃtÃskor alapÃrtelmezÃskÃnt megjelenÅ ÃsszetevÅ azonosÃtÃja vagy Ãlneve."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -20033,7 +20169,8 @@ msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "UtoljÃra frissÃtett konfigurÃcià verziÃja"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr ""
 "A kapcsolat nÃlkÃli hasznÃlatra szinkronizÃlandà mappÃk elÃrÃsi Ãtjainak "
 "listÃja"
@@ -20220,7 +20357,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "AzÂeszkÃztÃrÂlÃthatà legyen-e."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
 "Ha be van ÃllÃtva, az Evolution fejlesztÅi verziÃiban nem jelenik meg a "
 "figyelmeztetÅ ablak."
@@ -20310,7 +20448,8 @@ msgstr "%s â Evolution"
 
 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "Ãgy tÅnik, hogy nincsenek telepÃtve a rendszerre a GNOME Pilot eszkÃzÃk."
+msgstr ""
+"Ãgy tÅnik, hogy nincsenek telepÃtve a rendszerre a GNOME Pilot eszkÃzÃk."
 
 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:83
 #, c-format
@@ -20429,7 +20568,8 @@ msgstr "Ãj tesztelem lÃtrehozÃsa"
 
 #: ../shell/import.glade.h:1
 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "A fÃjl importÃlÃsÃnak megkezdÃsÃhez kattintson az âImportÃlÃsâ gombra. "
+msgstr ""
+"A fÃjl importÃlÃsÃnak megkezdÃsÃhez kattintson az âImportÃlÃsâ gombra. "
 
 #: ../shell/import.glade.h:2
 msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -20540,7 +20680,8 @@ msgstr "Minden bÅvÃtmÃny betÃltÃsÃnek kikapcsolÃsa."
 
 #: ../shell/main.c:487
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "A levelezÅ, nÃvjegyek Ãs feladatok elÅnÃzeti ablaktÃblÃjÃnak letiltÃsa."
+msgstr ""
+"A levelezÅ, nÃvjegyek Ãs feladatok elÅnÃzeti ablaktÃblÃjÃnak letiltÃsa."
 
 #: ../shell/main.c:572
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
@@ -20726,51 +20867,51 @@ msgstr ""
 "kibocsÃtotta, ezÃrt ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben sem bÃzik meg, hacsak "
 "itt nem rendelkezik mÃskÃpp"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:137
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:380
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:604
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:382
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:609
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "VÃlasszon ki egy importÃlandà tanÃsÃtvÃnytâ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:146
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Minden PKCS12 fÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:394
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:150
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:396
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:271
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:480
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:702
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:486
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny neve"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:280
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:498
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:504
 msgid "Purposes"
 msgstr "CÃlok"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:570
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:292 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
+#: ../smime/lib/e-cert.c:553
 msgid "Serial Number"
 msgstr "SorozatszÃm"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:297
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:300
 msgid "Expires"
 msgstr "LejÃrat"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:389
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:391
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Minden e-mail tanÃsÃtvÃnyfÃjl"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:489
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:495
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-mail cÃm"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:613
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:618
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Minden hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ-tanÃsÃtvÃnyfÃjl"
 
@@ -20872,7 +21013,7 @@ msgstr ""
 "MielÅtt bÃrmilyen cÃllal megbÃzik ebben a hitelesÃtÃsszolgÃltatÃban, meg "
 "kell vizsgÃlnia a hitelessÃgÃt, szabÃlyait Ãs eljÃrÃsait (ha lehetsÃges)."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1060
 msgid "Certificate"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny"
 
@@ -20948,11 +21089,11 @@ msgstr "Szervezeti egysÃg (OU)"
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ujjlenyomat"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:802
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL kliens tanÃsÃtvÃnya"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823
+#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:806
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL kiszolgÃlà tanÃsÃtvÃnya"
 
@@ -20962,11 +21103,13 @@ msgstr "MegbÃzom ezen tanÃsÃtvÃny hitelessÃgÃben"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
 msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa e-mail felhasznÃlÃk azonosÃtÃsÃra."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa e-mail felhasznÃlÃk azonosÃtÃsÃra."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
 msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa szoftverfejlesztÅk azonosÃtÃsÃra."
+msgstr ""
+"Ezen hitelesÃtÃsszolgÃltatà megbÃzÃsa szoftverfejlesztÅk azonosÃtÃsÃra."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
 msgid "Trust this CA to identify web sites."
@@ -20978,10 +21121,12 @@ msgstr "NÃzet"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
 msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "A kÃvetkezÅ szervezetektÅl vannak tanÃsÃtvÃnyai, melyek azonosÃtjÃk Ãnt:"
+msgstr ""
+"A kÃvetkezÅ szervezetektÅl vannak tanÃsÃtvÃnyai, melyek azonosÃtjÃk Ãnt:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr ""
 "Ãn rendelkezik olyan tanÃsÃtvÃnyokkal, melyek azonosÃtjÃk a kÃvetkezÅ "
 "hitelesÃtÃsszolgÃltatÃkat:"
@@ -21001,182 +21146,182 @@ msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_CA megbÃzhatÃsÃg szerkesztÃse"
 
 #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:672
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:656
 msgid "Certificate already exists"
 msgstr "A tanÃsÃtvÃny mÃr lÃtezik"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%Y. %m. %d."
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:425
+#: ../smime/lib/e-cert.c:408
 msgid "Sign"
 msgstr "AlÃÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:426
+#: ../smime/lib/e-cert.c:409
 msgid "Encrypt"
 msgstr "TitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
+#: ../smime/lib/e-cert.c:514
 msgid "Version"
 msgstr "VerziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:546
+#: ../smime/lib/e-cert.c:529
 msgid "Version 1"
 msgstr "1. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:549
+#: ../smime/lib/e-cert.c:532
 msgid "Version 2"
 msgstr "2. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
+#: ../smime/lib/e-cert.c:535
 msgid "Version 3"
 msgstr "3. verziÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD2, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 MD5, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA titkosÃtÃssal"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:667
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "PKCS #1 RSA titkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "TanÃsÃtvÃnykulcs hasznÃlata"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:673
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Netscape tanÃsÃtvÃnytÃpus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "HitelesÃtÃsszolgÃltatà kulcsÃnak azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:688
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "ObjektumazonosÃtà (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:739
+#: ../smime/lib/e-cert.c:722
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Algoritmus azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:747
+#: ../smime/lib/e-cert.c:730
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Algoritmus paramÃterei"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:769
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsÃnak informÃciÃi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsÃnak algoritmusa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:789
+#: ../smime/lib/e-cert.c:772
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "A tÃrgy nyilvÃnos kulcsa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
+#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:842
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Hiba: Nem dolgozhatà fel a kiterjesztÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Objektum-alÃÃrÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:835
+#: ../smime/lib/e-cert.c:818
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "SSL hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:839
+#: ../smime/lib/e-cert.c:822
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "E-mail hitelesÃtÃsszolgÃltatÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+#: ../smime/lib/e-cert.c:850
 msgid "Signing"
 msgstr "AlÃÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+#: ../smime/lib/e-cert.c:854
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "Nem utasÃthatà vissza"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+#: ../smime/lib/e-cert.c:858
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "KulcstitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:879
+#: ../smime/lib/e-cert.c:862
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "AdattitkosÃtÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:883
+#: ../smime/lib/e-cert.c:866
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "KulcsmegÃllapodÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#: ../smime/lib/e-cert.c:870
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny alÃÃrÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:891
+#: ../smime/lib/e-cert.c:874
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "CRL-alÃÃrÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:939
+#: ../smime/lib/e-cert.c:922
 msgid "Critical"
 msgstr "Kritikus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
+#: ../smime/lib/e-cert.c:924 ../smime/lib/e-cert.c:927
 msgid "Not Critical"
 msgstr "Nem kritikus"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:965
+#: ../smime/lib/e-cert.c:948
 msgid "Extensions"
 msgstr "KiterjesztÃsek"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1019
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1075 ../smime/lib/e-cert.c:1195
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny-alÃÃrÃsi eljÃrÃs"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1084
 msgid "Issuer"
 msgstr "KibocsÃtÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1138
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "KibocsÃjtà egyedi azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1157
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "TÃma egyedi azonosÃtÃja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1200
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "TanÃsÃtvÃny alÃÃrÃsÃnak ÃrtÃke"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "PKCS12 fÃjl jelszava"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:244
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "Adja meg a PKCS12 fÃjl jelszavÃt:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:343
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "ImportÃlt tanÃsÃtvÃny"
 
@@ -21312,7 +21457,7 @@ msgstr "KijelÃlt nÃvjegyek mentÃse VCardkÃnt."
 msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
 msgstr "A kijelÃlt mappa nÃvjegyeinek mentÃse VCardkÃnt"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2723
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2724
 msgid "Select All"
 msgstr "Ãsszes kijelÃlÃse"
 
@@ -21685,8 +21830,10 @@ msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "_Olvasott Ãzenetek elrejtÃse"
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "A tÃrÃlt Ãzenetek elrejtÃse ahelyett, hogy vonallal ÃthÃzottan jelenjenek meg"
+msgid ""
+"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr ""
+"A tÃrÃlt Ãzenetek elrejtÃse ahelyett, hogy vonallal ÃthÃzottan jelenjenek meg"
 
 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
@@ -21848,11 +21995,13 @@ msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ettÅl feladÃtÃl ÃrkezÅ Ãzenete
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ezeknek a cÃmzetteknek szÃlà Ãzeneteket"
+msgstr ""
+"SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az ezeknek a cÃmzetteknek szÃlà Ãzeneteket"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az erre a levelezÅlistÃra ÃrkezÅ Ãzeneteket"
+msgstr ""
+"SzabÃly alkotÃsa, amely szÅri az erre a levelezÅlistÃra ÃrkezÅ Ãzeneteket"
 
 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
@@ -22632,7 +22781,7 @@ msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "â%sâ nÃzeteinek meghatÃrozÃsa"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1922
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1921
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
 msgid "Table"
@@ -22714,17 +22863,17 @@ msgstr "A nÃzet tÃpusa"
 msgid "Type of view:"
 msgstr "NÃzet tÃpusa:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1137
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1144
 msgid "Attachment Bar"
 msgstr "MellÃkletsÃv"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:291 ../widgets/misc/e-attachment.c:306
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:591 ../widgets/misc/e-attachment.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:290 ../widgets/misc/e-attachment.c:305
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:590 ../widgets/misc/e-attachment.c:607
 #, c-format
 msgid "Cannot attach file %s: %s"
 msgstr "Nem csatolhatà a fÃjl: %s: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:299 ../widgets/misc/e-attachment.c:600
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:298 ../widgets/misc/e-attachment.c:599
 #, c-format
 msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
 msgstr "Nem csatolhatà a fÃjl: %s: nem kÃzÃnsÃges fÃjl"
@@ -22754,63 +22903,63 @@ msgstr "%Y %B"
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "HÃnap naptÃr"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-text.c:3643
-#: ../widgets/text/e-text.c:3644
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3644
+#: ../widgets/text/e-text.c:3645
 msgid "Fill color"
 msgstr "KitÃltÃs szÃne"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-text.c:3650
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3658
-#: ../widgets/text/e-text.c:3659
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3651
+#: ../widgets/text/e-text.c:3652 ../widgets/text/e-text.c:3659
+#: ../widgets/text/e-text.c:3660
 msgid "GDK fill color"
 msgstr "GDK-kitÃltÅszÃn"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-text.c:3665
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3666
+#: ../widgets/text/e-text.c:3667
 msgid "Fill stipple"
 msgstr "KitÃltÃs pontvonallal"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:91 ../widgets/misc/e-reflow.c:1417
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:999
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3074
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3070
 msgid "Minimum width"
 msgstr "MinimÃlis szÃlessÃg"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1418
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1000
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:645
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3071
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Minimum Width"
 
 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:204
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
 msgid "Spacing"
 msgstr "TÃrkÃz"
 
@@ -22922,55 +23071,55 @@ msgstr "EgyÃbâ"
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "KarakterkÃ_dolÃs"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:309
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:303
 msgid "Date and Time"
 msgstr "DÃtum Ãs idÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:330
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:324
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "DÃtum bevitelÃre szolgÃlà szÃvegmezÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:352
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:346
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "Kattintson erre a gombra a naptÃr mutatÃsÃhoz"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:394
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:388
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "LegÃrdÃlÅdoboz az idÅ kivÃlasztÃsÃhoz"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:464
 msgid "No_w"
 msgstr "M_ost"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:476
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:470
 msgid "_Today"
 msgstr "_Ma"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1641
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1635
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "ÃrvÃnytelen dÃtumÃrtÃk"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1670
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1666
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "ÃrvÃnytelen idÅÃrtÃk"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:180
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
 msgid "Expanded"
 msgstr "Kiterjesztett"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:183
 msgid "Whether or not the expander is expanded"
 msgstr "A kiterjesztÅ ki van-e terjesztve"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:191
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "A kiterjesztÅ cÃmkÃjÃnek szÃvege"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:196
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
 msgid "Use underline"
 msgstr "AlÃhÃzÃs hasznÃlata"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:199
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -22978,37 +23127,37 @@ msgstr ""
 "Ha be van ÃllÃtva, egy alÃhÃzÃs a szÃvegben a kÃvetkezÅ karakter "
 "gyorsÃtÃbillentyÅkÃnt valà hasznÃlatÃt jelzi"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:207
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "A cÃmke Ãs a gyermek kÃzÃtti szÃkÃzÃk"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:214
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "CÃmke grafikai elem"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:217
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "A szokÃsos kiterjesztÅ cÃmke helyÃn megjelenÃtendÅ grafikai elem"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:221 ../widgets/table/e-tree.c:3390
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3390
 msgid "Expander Size"
 msgstr "KiterjesztÅ mÃrete"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3391
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3391
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "A kiterjesztÅ nyÃl mÃrete"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:230
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "JelzÅ tÃrkÃze"
 
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:233
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "TÃrkÃz a kiterjesztÅ nyÃl kÃrÃl"
 
 #. FIXME: get the toplevel window...
 #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:179
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:749
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:307 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:750
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "SpeciÃlis keresÃs"
 
@@ -23089,15 +23238,15 @@ msgstr "Titkos rekordok szinkronizÃlÃsa:"
 msgid "Sync Categories:"
 msgstr "KategÃriÃk szinkronizÃlÃsa:"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1439 ../widgets/misc/e-reflow.c:1440
 msgid "Empty message"
 msgstr "Ãres Ãzenet"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 ../widgets/misc/e-reflow.c:1447
 msgid "Reflow model"
 msgstr "Folyamatossà tÃtel modellje"
 
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 ../widgets/misc/e-reflow.c:1454
 msgid "Column width"
 msgstr "OszlopszÃlessÃg"
 
@@ -23127,8 +23276,8 @@ msgstr "_TÃrlÃs"
 msgid "Item ID"
 msgstr "TÃtel azonosÃtÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3565
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/text/e-text.c:3567
 msgid "Text"
 msgstr "SzÃveg"
 
@@ -23302,19 +23451,19 @@ msgid "_When opened:"
 msgstr "Meg_nyitÃskor:"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:255
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (...)"
 msgstr "%s (â)"
 
 #. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
 #. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:261
+#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:258
 #, c-format
 msgid "%s (%d%% complete)"
 msgstr "%s (%d%% kÃsz)"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:106
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:105
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Kattintson ide az URL cÃmre ugrÃshoz"
 
@@ -23408,7 +23557,7 @@ msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "_RendelkezÃsre Ãllà mezÅk:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
 msgid "Ascending"
 msgstr "NÃvekvÅ"
 
@@ -23421,7 +23570,7 @@ msgid "Clear _All"
 msgstr "_Minden mezÅ tÃrlÃse"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
 msgid "Descending"
 msgstr "CsÃkkenÅ"
 
@@ -23484,14 +23633,14 @@ msgstr "_RendezÃsâ"
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:633
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:66
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1887
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1886
 msgid "DnD code"
 msgstr "DnD kÃd"
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:640
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:73
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1901
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1900
 msgid "Full Header"
 msgstr "Teljes fejlÃc"
 
@@ -23529,7 +23678,7 @@ msgstr[1] "%s (%d elem)"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:582
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
 msgid "Alternating Row Colors"
 msgstr "VÃltakozà sorszÃnek"
 
@@ -23537,7 +23686,7 @@ msgstr "VÃltakozà sorszÃnek"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:589
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3039 ../widgets/table/e-table-item.c:3040
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3343 ../widgets/table/e-tree.c:3344
 msgid "Horizontal Draw Grid"
 msgstr "VÃzszintes rajzolÃrÃcs"
@@ -23546,7 +23695,7 @@ msgstr "VÃzszintes rajzolÃrÃcs"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:596
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3046 ../widgets/table/e-table-item.c:3047
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3349 ../widgets/table/e-tree.c:3350
 msgid "Vertical Draw Grid"
 msgstr "FÃggÅleges rajzolÃrÃcs"
@@ -23555,7 +23704,7 @@ msgstr "FÃggÅleges rajzolÃrÃcs"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:603
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3053 ../widgets/table/e-table-item.c:3054
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3049 ../widgets/table/e-table-item.c:3050
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3355 ../widgets/table/e-tree.c:3356
 msgid "Draw focus"
 msgstr "RajzfÃkusz"
@@ -23564,7 +23713,7 @@ msgstr "RajzfÃkusz"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:610
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3060 ../widgets/table/e-table-item.c:3061
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3056 ../widgets/table/e-table-item.c:3057
 msgid "Cursor mode"
 msgstr "KurzormÃd"
 
@@ -23572,7 +23721,7 @@ msgstr "KurzormÃd"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:624
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022
 msgid "Selection model"
 msgstr "KijelÃlÃsi modell"
 
@@ -23580,8 +23729,8 @@ msgstr "KijelÃlÃsi modell"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:617
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3067 ../widgets/table/e-table-item.c:3068
-#: ../widgets/table/e-table.c:3325 ../widgets/table/e-tree.c:3337
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063 ../widgets/table/e-table-item.c:3064
+#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3337
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3338
 msgid "Length Threshold"
 msgstr "HosszÃsÃgi kÃszÃb"
@@ -23590,8 +23739,8 @@ msgstr "HosszÃsÃgi kÃszÃb"
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:658
 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:659
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3101 ../widgets/table/e-table-item.c:3102
-#: ../widgets/table/e-table.c:3332 ../widgets/table/e-tree.c:3369
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3097 ../widgets/table/e-table-item.c:3098
+#: ../widgets/table/e-table.c:3333 ../widgets/table/e-tree.c:3369
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3370
 msgid "Uniform row height"
 msgstr "EgysÃges sormagassÃg"
@@ -23603,96 +23752,96 @@ msgstr "EgysÃges sormagassÃg"
 msgid "Frozen"
 msgstr "RÃgzÃtve"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1453
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1452
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "AktuÃlis nÃzet testreszabÃsa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "_NÃvekvÅ sorrend"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "_CsÃkkenÅ sorrend"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1474
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_Rendezetlen"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "Cs_oportosÃtÃs mezÅ szerint"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "CsoportosÃtÃs _dobozok szerint"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Oszlo_p eltÃvolÃtÃsa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "Oszlop _hozzÃadÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
 msgid "A_lignment"
 msgstr "_IgazÃtÃs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_Legjobb illeszkedÃs"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Oszlopok _formÃzÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "_Jelenlegi nÃzet testreszabÃsaâ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1543
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1542
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_RendezÃs"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1561
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1560
 msgid "_Custom"
 msgstr "_EgyÃni"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1894
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1893
 msgid "Font Description"
 msgstr "BetÅkÃszlet leÃrÃsa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1915
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1914
 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
 msgid "Sort Info"
 msgstr "RendezÃsi informÃciÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1929
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1928
 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
 msgid "Tree"
 msgstr "Fa"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 ../widgets/table/e-table-item.c:3012
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008
 msgid "Table header"
 msgstr "TÃblÃzat fejlÃce"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015
 msgid "Table model"
 msgstr "TÃblÃzatmodell"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3094 ../widgets/table/e-table-item.c:3095
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3090 ../widgets/table/e-table-item.c:3091
 msgid "Cursor row"
 msgstr "Kurzor sora"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3376
+#: ../widgets/table/e-table.c:3340 ../widgets/table/e-tree.c:3376
 #: ../widgets/table/e-tree.c:3377
 msgid "Always search"
 msgstr "Mindig keres"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3346
+#: ../widgets/table/e-table.c:3347
 msgid "Use click to add"
 msgstr "Kattintson a hozzÃadÃshoz"
 
@@ -23708,107 +23857,110 @@ msgstr "Retrà kinÃzet"
 msgid "Draw lines and +/- expanders."
 msgstr "Vonalak Ãs +/- kiterjesztÅk rajzolÃsa."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2735
+#: ../widgets/text/e-text.c:2736
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Beviteli mÃdok"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3559 ../widgets/text/e-text.c:3560
 msgid "Event Processor"
 msgstr "EsemÃnyfeldolgozÃ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3573
+#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3574
 msgid "Bold"
 msgstr "FÃlkÃvÃr"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3579 ../widgets/text/e-text.c:3580
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580 ../widgets/text/e-text.c:3581
 msgid "Strikeout"
 msgstr "ÃthÃzott"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3586 ../widgets/text/e-text.c:3587
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587 ../widgets/text/e-text.c:3588
 msgid "Anchor"
 msgstr "Horgony"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
+#: ../widgets/text/e-text.c:3595 ../widgets/text/e-text.c:3596
 msgid "Justification"
 msgstr "SorkizÃrÃs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
+#: ../widgets/text/e-text.c:3602 ../widgets/text/e-text.c:3603
 msgid "Clip Width"
 msgstr "KivÃgÃs szÃlessÃge"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3608 ../widgets/text/e-text.c:3609
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609 ../widgets/text/e-text.c:3610
 msgid "Clip Height"
 msgstr "KivÃgÃs magassÃga"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
+#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
 msgid "Clip"
 msgstr "KivÃgÃs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
+#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
 msgid "Fill clip rectangle"
 msgstr "KivÃgott tÃglalap feltÃltÃse"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
+#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
 msgid "X Offset"
 msgstr "X eltolÃs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
+#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y eltolÃs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
+#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
 msgid "Text width"
 msgstr "SzÃveg szÃlessÃge"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
+#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
 msgid "Text height"
 msgstr "SzÃveg magassÃga"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
+#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
 msgid "Use ellipsis"
 msgstr "Ellipszis hasznÃlata"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
+#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
 msgid "Ellipsis"
 msgstr "Ellipszis"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
+#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Sorok tÃrdelÃse"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3715 ../widgets/text/e-text.c:3716
+#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
 msgid "Break characters"
 msgstr "Karakterek tÃrÃse"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3722 ../widgets/text/e-text.c:3723
+#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
 msgid "Max lines"
 msgstr "Max sor"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
+#: ../widgets/text/e-text.c:3745 ../widgets/text/e-text.c:3746
 msgid "Draw borders"
 msgstr "Keret rajzolÃsa"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
+#: ../widgets/text/e-text.c:3752 ../widgets/text/e-text.c:3753
 msgid "Allow newlines"
 msgstr "Ãjsorok engedÃlyezÃse"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
+#: ../widgets/text/e-text.c:3759 ../widgets/text/e-text.c:3760
 msgid "Draw background"
 msgstr "HÃttÃr rajzolÃsa"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3765 ../widgets/text/e-text.c:3766
+#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3767
 msgid "Draw button"
 msgstr "Gomb rajzolÃsa"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3772 ../widgets/text/e-text.c:3773
+#: ../widgets/text/e-text.c:3773 ../widgets/text/e-text.c:3774
 msgid "Cursor position"
 msgstr "KurzorpozÃciÃ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3779 ../widgets/text/e-text.c:3780
+#. Translators: Input Method Context
+#: ../widgets/text/e-text.c:3781 ../widgets/text/e-text.c:3783
 msgid "IM Context"
 msgstr "IM-kontextus"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3786 ../widgets/text/e-text.c:3787
+#: ../widgets/text/e-text.c:3789 ../widgets/text/e-text.c:3790
 msgid "Handle Popup"
 msgstr "Felugrà kezelÅ"
 
+#~ msgid "Please enter user name first."
+#~ msgstr "ElÅszÃr adja meg a felhasznÃlÃnevet."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]