[gnome-color-manager] Updated Spanish translation



commit 7fe8467506aa5782721fa7639aaac1997084bc49
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Dec 26 11:59:01 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   24 ++++++++++--------------
 1 files changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6ae3a5b..4b808be 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:51+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -522,7 +522,6 @@ msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "Enviando los objetivos a la impresora."
 
 #: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
-#| msgid "Printing the targets..."
 msgid "Printing the targetsâ"
 msgstr "Imprimiendo los objetivosâ"
 
@@ -1690,13 +1689,11 @@ msgstr "Tipo de conexioÌn"
 
 #. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent
 #: ../src/gcm-viewer.c:806
-#| msgid "Brightness:"
 msgid "Screen brightness"
 msgstr "Brillo de la pantalla"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:917
-#| msgid "Profile description: %s"
 msgid "No description has been set"
 msgstr "No se ha establecido una descripciÃn"
 
@@ -1708,37 +1705,37 @@ msgstr "No se ha establecido el copyright"
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:925
 msgid "The display compensation table is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de compensaciÃn de la pantalla no es vÃlida"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:929
 msgid "A scum dot is present for media white"
-msgstr ""
+msgstr "Hay un punto basura en el blanco del medio"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:933
 msgid "The gray axis contains significant amounts of color"
-msgstr ""
+msgstr "El eje gris contiene cantidades significativas de color"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:937
 msgid "The gray axis is non-monotonic"
-msgstr ""
+msgstr "El eje gris no es monotÃnico"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:941
 msgid "One or more of the primaries are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Hay uno o mÃs primarios no vÃlidos"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:945
 msgid "The primaries do not add to white"
-msgstr ""
+msgstr "Los primarios no suman blanco"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:949
 msgid "One or more of the primaries is unlikely"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o mÃs de los primarios son poco probables"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:953
@@ -1747,7 +1744,6 @@ msgstr "El blanco no es blanco D50"
 
 #. TRANSLATORS: the profile is broken
 #: ../src/gcm-viewer.c:957
-#| msgid "Unknown manufacturer"
 msgid "Unknown warning type"
 msgstr "Tipo de advertencia desconocida"
 
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgstr "No"
 #. * but may not be any good
 #: ../src/gcm-viewer.c:1156
 msgid "The profile has the following problems:"
-msgstr ""
+msgstr "El perfil tiene los siguientes problemas:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
 #: ../src/gcm-viewer.c:1273



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]