[gevice] Updated Brazilian Portuguese Translation



commit d2de8c7d692997ec3708f3e2bb68de17877e4927
Author: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
Date:   Tue Dec 25 20:19:30 2012 -0200

    Updated Brazilian Portuguese Translation

 po/pt_BR.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 65fd4b5..82ab1be 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:57-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:10-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
 #: ../data/ui/device.xml.h:3
+#: ../data/ui/find.xml.h:2
 msgctxt "yes"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -86,18 +87,8 @@ msgctxt "yes"
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../data/ui/find.xml.h:2
-msgctxt "yes"
-msgid "Device name"
-msgstr "Nome do dispositivo"
-
 #: ../data/ui/find.xml.h:4
 msgctxt "yes"
-msgid "Serial"
-msgstr "NÃmero de sÃrie"
-
-#: ../data/ui/find.xml.h:5
-msgctxt "yes"
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -116,7 +107,7 @@ msgid "Show IP on Tree"
 msgstr "Mostrar IP em Ãrvore"
 
 #: ../data/ui/pref.xml.h:3
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Tree"
 msgstr "Ãrvore"
 
@@ -155,23 +146,6 @@ msgctxt "yes"
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
-#: ../src/gevicedatabase.py:50
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Desconectado do banco de dados"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:51
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:61
-msgid "Unable to connect to the database"
-msgstr "NÃo foi possÃvel conectar-se ao banco de dados"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:82
-#: ../src/gevicedatabase.py:187
-msgid "Unable to execute SQL: "
-msgstr "NÃo foi possÃvel executar instruÃÃo SQL: "
-
 #: ../src/gevicedevice.py:34
 msgid "NoName"
 msgstr "Sem nome"
@@ -196,8 +170,12 @@ msgstr "Insira o nome do dispositivo"
 msgid "Save file as"
 msgstr "Salvar arquivo como"
 
-#: ../src/geviceexport.py:62
-#: ../src/gevice.py:244
+#: ../src/geviceexport.py:59
+msgid "Model exported"
+msgstr "Modelo exportado"
+
+#: ../src/geviceexport.py:61
+#: ../src/gevice.py:242
 msgid "Can not write to file"
 msgstr "NÃo à possÃvel escrever no arquivo"
 
@@ -213,200 +191,228 @@ msgstr "Selecionar cor de plano de fundo"
 msgid "Select text color"
 msgstr "Selecionar cor de texto"
 
-#: ../src/gevice.py:99
+#: ../src/gevice.py:97
 msgid "User"
 msgstr "UsuÃrio"
 
-#: ../src/gevice.py:147
+#: ../src/gevice.py:148
 msgid "Dual terminal"
 msgstr "Terminal duplo"
 
-#: ../src/gevice.py:151
+#: ../src/gevice.py:152
 msgid "_File"
 msgstr "A_rquivo"
 
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:153
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/gevice.py:153
+#: ../src/gevice.py:154
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizar"
 
-#: ../src/gevice.py:154
+#: ../src/gevice.py:155
 msgid "_Session"
 msgstr "_SessÃo"
 
-#: ../src/gevice.py:155
+#: ../src/gevice.py:156
 msgid "_Help"
 msgstr "A_juda"
 
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:157
 msgid "_Actions"
 msgstr "_AÃÃes"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "_Quit"
 msgstr "Sa_ir"
 
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Sair do programa"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
 msgid "Preferences"
 msgstr "PreferÃncias"
 
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
 msgid "Setting preferences"
 msgstr "Ajustando preferÃncias"
 
 #. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:160
-#: ../src/gevice.py:225
+#: ../src/gevice.py:161
+#: ../src/gevice.py:223
 msgid "New Database"
 msgstr "Novo banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:161
-#: ../src/gevice.py:290
+#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:321
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: ../src/gevice.py:161
-#: ../src/gevice.py:289
+#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:320
 msgid "Connect to database"
 msgstr "Conectar-se ao banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Find"
 msgstr "Localizar"
 
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
 msgid "Search a device"
 msgstr "Pesquisar um dispositivo"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
 msgid "Save model"
 msgstr "Salvar modelo"
 
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:168
 msgid "Export all to CSV"
 msgstr "Exportar tudo em formato CSV"
 
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
 msgid "Add a device"
 msgstr "Adicionar um dispositivo"
 
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
 msgid "Remove device selected"
 msgstr "Remover dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
 msgid "Edit data of device selected"
 msgstr "Editar dados do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Expand"
 msgstr "Expandir"
 
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
 msgid "Expand tree of device selected"
 msgstr "Expandir Ãrvore do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Decrease"
 msgstr "Reduzir"
 
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
 msgid "Decrease tree of device selected"
 msgstr "Reduzir Ãrvore do dispositivo selecionado"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Generate Diagram"
 msgstr "Gerar diagrama"
 
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
 msgid "Generate diagram of devices"
 msgstr "Gerar diagrama de dispositivos"
 
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:178
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Abrir terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
 msgid "Show tree"
 msgstr "Mostrar Ãrvore"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
 msgid "Show terminal"
 msgstr "Mostrar terminal"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "ToolBar"
 msgstr "Barra de ferramentas"
 
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
 msgid "Show/Hide ToolBar"
 msgstr "Mostrar/esconder barra de ferramentas"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Tema escuro"
 
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
 msgid "Show Dark Theme"
 msgstr "Mostrar tema escuro"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "ssh"
 msgstr "ssh"
 
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
 msgid "SSH Session"
 msgstr "SessÃo SSH"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
 msgid "telnet"
 msgstr "telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
 msgid "Telnet Session"
 msgstr "SessÃo Telnet"
 
-#: ../src/gevice.py:260
+#: ../src/gevice.py:257
 msgid "Open Database"
 msgstr "Abrir banco de dados"
 
-#: ../src/gevice.py:281
-msgid "Seems not sqlite3: "
-msgstr "Parece nÃo ser sqlite3: "
+#: ../src/gevice.py:311
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Desconectado do banco de dados"
+
+#: ../src/gevice.py:312
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../src/gevice.py:315
+msgid "Not connected to database"
+msgstr "NÃo conectado ao banco de dados"
 
-#. ## FIXME: Validate to error
-#: ../src/gevice.py:361
+#: ../src/gevice.py:402
 msgid "Model saved"
 msgstr "Modelo salvo"
 
-#: ../src/gevice.py:424
+#: ../src/gevice.py:484
 msgid "Not device selected"
 msgstr "NÃo hà dispositivo selecionado"
 
+#: ../src/gevice.py:548
+msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+msgstr "Vocà precisa escolher algum dispositivo para gerar o diagrama."
+
+#~ msgctxt "yes"
+
+#~ msgid "Device name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo"
+#~ msgctxt "yes"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "NÃmero de sÃrie"
+
+#~ msgid "Unable to connect to the database"
+#~ msgstr "NÃo foi possÃvel conectar-se ao banco de dados"
+
+#~ msgid "Unable to execute SQL: "
+#~ msgstr "NÃo foi possÃvel executar instruÃÃo SQL: "
+
+#~ msgid "Seems not sqlite3: "
+#~ msgstr "Parece nÃo ser sqlite3: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]