[gevice] Updated Brazilian Portuguese Translation
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gevice] Updated Brazilian Portuguese Translation
- Date: Tue, 25 Dec 2012 22:20:02 +0000 (UTC)
commit d2de8c7d692997ec3708f3e2bb68de17877e4927
Author: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
Date: Tue Dec 25 20:19:30 2012 -0200
Updated Brazilian Portuguese Translation
po/pt_BR.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 65fd4b5..82ab1be 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gevice gevice_2_0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gevice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-17 20:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-25 17:57-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 20:10-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"
#: ../data/ui/device.xml.h:3
+#: ../data/ui/find.xml.h:2
msgctxt "yes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -86,18 +87,8 @@ msgctxt "yes"
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: ../data/ui/find.xml.h:2
-msgctxt "yes"
-msgid "Device name"
-msgstr "Nome do dispositivo"
-
#: ../data/ui/find.xml.h:4
msgctxt "yes"
-msgid "Serial"
-msgstr "NÃmero de sÃrie"
-
-#: ../data/ui/find.xml.h:5
-msgctxt "yes"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -116,7 +107,7 @@ msgid "Show IP on Tree"
msgstr "Mostrar IP em Ãrvore"
#: ../data/ui/pref.xml.h:3
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
msgid "Tree"
msgstr "Ãrvore"
@@ -155,23 +146,6 @@ msgctxt "yes"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
-#: ../src/gevicedatabase.py:50
-msgid "Disconnect from database"
-msgstr "Desconectado do banco de dados"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:51
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:61
-msgid "Unable to connect to the database"
-msgstr "NÃo foi possÃvel conectar-se ao banco de dados"
-
-#: ../src/gevicedatabase.py:82
-#: ../src/gevicedatabase.py:187
-msgid "Unable to execute SQL: "
-msgstr "NÃo foi possÃvel executar instruÃÃo SQL: "
-
#: ../src/gevicedevice.py:34
msgid "NoName"
msgstr "Sem nome"
@@ -196,8 +170,12 @@ msgstr "Insira o nome do dispositivo"
msgid "Save file as"
msgstr "Salvar arquivo como"
-#: ../src/geviceexport.py:62
-#: ../src/gevice.py:244
+#: ../src/geviceexport.py:59
+msgid "Model exported"
+msgstr "Modelo exportado"
+
+#: ../src/geviceexport.py:61
+#: ../src/gevice.py:242
msgid "Can not write to file"
msgstr "NÃo à possÃvel escrever no arquivo"
@@ -213,200 +191,228 @@ msgstr "Selecionar cor de plano de fundo"
msgid "Select text color"
msgstr "Selecionar cor de texto"
-#: ../src/gevice.py:99
+#: ../src/gevice.py:97
msgid "User"
msgstr "UsuÃrio"
-#: ../src/gevice.py:147
+#: ../src/gevice.py:148
msgid "Dual terminal"
msgstr "Terminal duplo"
-#: ../src/gevice.py:151
+#: ../src/gevice.py:152
msgid "_File"
msgstr "A_rquivo"
-#: ../src/gevice.py:152
+#: ../src/gevice.py:153
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/gevice.py:153
+#: ../src/gevice.py:154
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
-#: ../src/gevice.py:154
+#: ../src/gevice.py:155
msgid "_Session"
msgstr "_SessÃo"
-#: ../src/gevice.py:155
+#: ../src/gevice.py:156
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
-#: ../src/gevice.py:156
+#: ../src/gevice.py:157
msgid "_Actions"
msgstr "_AÃÃes"
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "_Quit"
msgstr "Sa_ir"
-#: ../src/gevice.py:157
+#: ../src/gevice.py:158
msgid "Quit the program"
msgstr "Sair do programa"
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
msgid "Preferences"
msgstr "PreferÃncias"
-#: ../src/gevice.py:158
+#: ../src/gevice.py:159
msgid "Setting preferences"
msgstr "Ajustando preferÃncias"
#. ##FIXME: Open the new database after created
-#: ../src/gevice.py:160
-#: ../src/gevice.py:225
+#: ../src/gevice.py:161
+#: ../src/gevice.py:223
msgid "New Database"
msgstr "Novo banco de dados"
-#: ../src/gevice.py:161
-#: ../src/gevice.py:290
+#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:321
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../src/gevice.py:161
-#: ../src/gevice.py:289
+#: ../src/gevice.py:162
+#: ../src/gevice.py:320
msgid "Connect to database"
msgstr "Conectar-se ao banco de dados"
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Find"
msgstr "Localizar"
-#: ../src/gevice.py:165
+#: ../src/gevice.py:166
msgid "Search a device"
msgstr "Pesquisar um dispositivo"
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/gevice.py:166
+#: ../src/gevice.py:167
msgid "Save model"
msgstr "Salvar modelo"
-#: ../src/gevice.py:167
+#: ../src/gevice.py:168
msgid "Export all to CSV"
msgstr "Exportar tudo em formato CSV"
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/gevice.py:168
+#: ../src/gevice.py:169
msgid "Add a device"
msgstr "Adicionar um dispositivo"
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/gevice.py:172
+#: ../src/gevice.py:173
msgid "Remove device selected"
msgstr "Remover dispositivo selecionado"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/gevice.py:173
+#: ../src/gevice.py:174
msgid "Edit data of device selected"
msgstr "Editar dados do dispositivo selecionado"
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../src/gevice.py:174
+#: ../src/gevice.py:175
msgid "Expand tree of device selected"
msgstr "Expandir Ãrvore do dispositivo selecionado"
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Decrease"
msgstr "Reduzir"
-#: ../src/gevice.py:175
+#: ../src/gevice.py:176
msgid "Decrease tree of device selected"
msgstr "Reduzir Ãrvore do dispositivo selecionado"
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
msgid "Generate Diagram"
msgstr "Gerar diagrama"
-#: ../src/gevice.py:176
+#: ../src/gevice.py:177
msgid "Generate diagram of devices"
msgstr "Gerar diagrama de dispositivos"
-#: ../src/gevice.py:177
+#: ../src/gevice.py:178
msgid "Open terminal"
msgstr "Abrir terminal"
-#: ../src/gevice.py:181
+#: ../src/gevice.py:182
msgid "Show tree"
msgstr "Mostrar Ãrvore"
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gevice.py:182
+#: ../src/gevice.py:183
msgid "Show terminal"
msgstr "Mostrar terminal"
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "ToolBar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: ../src/gevice.py:183
+#: ../src/gevice.py:184
msgid "Show/Hide ToolBar"
msgstr "Mostrar/esconder barra de ferramentas"
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
-#: ../src/gevice.py:184
+#: ../src/gevice.py:185
msgid "Show Dark Theme"
msgstr "Mostrar tema escuro"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "ssh"
msgstr "ssh"
-#: ../src/gevice.py:188
+#: ../src/gevice.py:189
msgid "SSH Session"
msgstr "SessÃo SSH"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
msgid "telnet"
msgstr "telnet"
-#: ../src/gevice.py:189
+#: ../src/gevice.py:190
msgid "Telnet Session"
msgstr "SessÃo Telnet"
-#: ../src/gevice.py:260
+#: ../src/gevice.py:257
msgid "Open Database"
msgstr "Abrir banco de dados"
-#: ../src/gevice.py:281
-msgid "Seems not sqlite3: "
-msgstr "Parece nÃo ser sqlite3: "
+#: ../src/gevice.py:311
+msgid "Disconnect from database"
+msgstr "Desconectado do banco de dados"
+
+#: ../src/gevice.py:312
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../src/gevice.py:315
+msgid "Not connected to database"
+msgstr "NÃo conectado ao banco de dados"
-#. ## FIXME: Validate to error
-#: ../src/gevice.py:361
+#: ../src/gevice.py:402
msgid "Model saved"
msgstr "Modelo salvo"
-#: ../src/gevice.py:424
+#: ../src/gevice.py:484
msgid "Not device selected"
msgstr "NÃo hà dispositivo selecionado"
+#: ../src/gevice.py:548
+msgid "You need choose some device to generate the diagram."
+msgstr "Vocà precisa escolher algum dispositivo para gerar o diagrama."
+
+#~ msgctxt "yes"
+
+#~ msgid "Device name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo"
+#~ msgctxt "yes"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "NÃmero de sÃrie"
+
+#~ msgid "Unable to connect to the database"
+#~ msgstr "NÃo foi possÃvel conectar-se ao banco de dados"
+
+#~ msgid "Unable to execute SQL: "
+#~ msgstr "NÃo foi possÃvel executar instruÃÃo SQL: "
+
+#~ msgid "Seems not sqlite3: "
+#~ msgstr "Parece nÃo ser sqlite3: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]