[anjuta-extras] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta-extras] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 25 Dec 2012 11:12:19 +0000 (UTC)
commit 16d409920c383c473db10f0744c59a9b285b08fb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 25 12:12:13 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 +++++++++++++------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b7693b7..d2b9c16 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-extras.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"serrador hispalinux es>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
@@ -84,12 +84,10 @@ msgid "Enable comments folding"
msgstr "Activar pliegue de comentarios"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
-#| msgid "Enable python comments folding"
msgid "Enable Python comments folding"
msgstr "Activar pliegue de comentarios Python"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
-#| msgid "Enable python quoted strings folding"
msgid "Enable Python quoted strings folding"
msgstr "Activar pliegue de cadenas Python citadas"
@@ -415,9 +413,6 @@ msgstr "No hay archivo para imprimir."
#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:509
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file '%s' has been changed.\n"
-#| "Do you want to reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to reload it?"
@@ -427,9 +422,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:515
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file '%s' has been changed.\n"
-#| "Do you want to loose your changes and reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to loose your changes and reload it?"
@@ -439,9 +431,6 @@ msgstr ""
#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:535
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file '%s' has been deleted.\n"
-#| "Do you confirm and close it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
"Do you confirm and close it?"
@@ -453,10 +442,10 @@ msgstr ""
#, c-format
#| msgid ""
#| "The file '%s' has been deleted.\n"
-#| "Do you want to loose your changes and close it ?"
+#| "Do you want to loose your changes and close it?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you want to loose your changes and close it?"
+"Do you want to lose your changes and close it?"
msgstr ""
"Se ha eliminado el archivo Â%sÂ.\n"
"ÂQuiere perder sus cambios y cerrarlo?"
@@ -1467,8 +1456,8 @@ msgstr "El programa Â%s no existe"
#~ msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
#~ msgstr ""
-#~ "No se puede configurar el proyecto: Falta el script de configuraciÃn en %"
-#~ "s."
+#~ "No se puede configurar el proyecto: Falta el script de configuraciÃn en "
+#~ "%s."
#~ msgid "_Build"
#~ msgstr "_Construir"
@@ -3368,8 +3357,8 @@ msgstr "El programa Â%s no existe"
#~ msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
#~ msgstr ""
-#~ "El nombre del grupo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, Â-Â "
-#~ "o Â.Â"
+#~ "El nombre del grupo sÃlo puede contener caracteres alfanumÃricos, Â_Â, "
+#~ "Â-Â o Â.Â"
#~ msgid "Parent group doesn't exist"
#~ msgstr "El grupo padre no existe"
@@ -6031,8 +6020,8 @@ msgstr "El programa Â%s no existe"
#~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
#~ msgstr ""
-#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar desde "
-#~ "el principio del documento?"
+#~ "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ. ÂQuiere continuar "
+#~ "desde el principio del documento?"
#~ msgid "The match \"%s\" was not found."
#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia con Â%sÂ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]