[gnome-online-accounts] Updated Galician translations



commit 0b3bcbc3669073f426383818fbe455cb2e21df3a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Dec 25 00:03:25 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   24 ++++++++++++++----------
 1 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e5c2942..e415697 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 02:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 00:03+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 # N.T.: JSON stands for JavaScript Object Notation that is a language independent text format. Unha linguaxe de progrmaciÃn.
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Non foi posÃbel atopar o correo electrÃnico do membro nos datos JSON"
 msgid "C_hat"
 msgstr "C_hat"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
@@ -266,35 +266,39 @@ msgstr ""
 "estado %d (%s)"
 
 # poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
 #, c-format
 msgid "Didn't find user member in JSON data"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser nos datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser.id nos datos JSON"
 
 # poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro  Âuser.username nos datos JSON"
 
 # poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
 #, c-format
 msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
 msgstr ""
 "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser.username._content nos datos JSON"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "A hora do seu sistema non à vÃlida. Comprobe a sÃa configuraciÃn de data e "
 "hora."
 
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotos"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
 msgid "Google"
 msgstr "Google"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]