[gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Galician translations
- Date: Mon, 24 Dec 2012 23:03:45 +0000 (UTC)
commit 0b3bcbc3669073f426383818fbe455cb2e21df3a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Dec 25 00:03:25 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 24 ++++++++++++++----------
1 files changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e5c2942..e415697 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-11 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 02:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-25 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-25 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
# N.T.: JSON stands for JavaScript Object Notation that is a language independent text format. Unha linguaxe de progrmaciÃn.
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Non foi posÃbel atopar o correo electrÃnico do membro nos datos JSON"
msgid "C_hat"
msgstr "C_hat"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:175
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
@@ -266,35 +266,39 @@ msgstr ""
"estado %d (%s)"
# poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:200
#, c-format
msgid "Didn't find user member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser nos datos JSON"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:209
#, c-format
msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser.id nos datos JSON"
# poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
#, c-format
msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
msgstr "Non foi posÃbel atopar o membro Âuser.username nos datos JSON"
# poÃo este en maiÃsculas para enfatizar a diferencia deste (usuario Ãnico) co member name (nome "real" do usuario)
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
#, c-format
msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
msgstr ""
"Non foi posÃbel atopar o membro Âuser.username._content nos datos JSON"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:304
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"A hora do seu sistema non à vÃlida. Comprobe a sÃa configuraciÃn de data e "
"hora."
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:406
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotos"
+
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:83
msgid "Google"
msgstr "Google"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]